第一篇:你同意“沒有不合格的學生,只有不合格的教師”這句話嗎?
你同意“沒有不合格的學生,只有不合格的教師”這句話嗎?
如果老師是用這句話來鞭策自已,激勵自己好好工作,我同意這個說法,但如果是用來評判老師,我不同意這個說法。
首先,父母是孩子的第一任教師,反過來孩子是父母的一面鏡子。對于每一個獨生子女來說,孩子是父母的100%,有二胎的家庭,孩子也是父母的50%。但是,每一個學生對于我們老師來說,最多是五十分之一,如果我們老師教的是兩個班,那么每個學生對于我們來說1%都不到,這一點可以看出家庭教育對學生的重要性。
其次,我們要明白造成不合格學生的原因有很多,每位學生自身條件和生活環境都是完全不同的,因此出現不合格的學生老師不能完全負責。但老師對待成績不好的學生不能視而不見聽而不聞,任其自生自滅,對待此類學生,老師應該積極努力幫助學生找到落后原因,平時多關心,多輔導,盡快幫助學生把成績趕上來。
最后,教育是一個系統工程,如果把所有的責任加在同樣是凡人的教師頭上,這是不公平的。只有家庭、學校、社會三方面共同努力,我們才能培養出優秀的學生出來。
第二篇:這6句話很可能讓你的努力付諸東流,可信嗎?
有信貸員說,做信貸業務就是要靠嘴打出一片天,圈哥認為對于銷售來說能說會道固然不會太吃虧,但這話人人都會說卻并見得人人都能說得好、說得妙!在營銷客戶的過程中,因一句話而毀掉一單生意的例子比比皆是,如若你不注意的言辭,從而導致客戶最終沒有選擇你,那就得不償失了!
下面這6句話是信貸員在面對客戶時要盡量避免說出的話,否則當心你的努力因一句話而付諸東流哦!
1.這事兒真不歸我管!
既然客戶選擇在你們公司辦理貸款,那么你要做的就是為客戶誠心誠意服務,雖然有時候客戶提的要求超出了你的業務范圍之外,但也不要用“這事兒真不歸我管”來應付客戶,你應該耐心、細心地告訴客戶應該去哪里、找誰解決問題或者告訴客戶不歸你管的原因。
在實際的業務辦理過程中,信貸員應該用“首問負責”的態度來接待客戶,即無論上門拜訪的客戶是否是你負責辦理業務的客戶,無論是否屬于你本部門及本人的職責范圍,只要你作為第一個被客戶詢問的人,那么你就必須主動、熱情地接待客戶,并積極給客戶答復;當你不能當場處理這件事或無法給予客戶正確的解答時你要向客戶說明原因,作出解釋,更重要的是你不能就此收手不管,而是要告訴客戶這個問題可以找誰解決,到哪個部門解決,或將客戶帶領到相關部門解決問題,這就是“首問負責”原則。
信貸員如果能在信貸業務中本著首問負責的原則為每一位到訪的客戶服務,那么你就一定可以獲得客戶的認可。
2.你確定嗎?
作為信貸經理要以服務為本,而服務的核心是人。既然要做服務,要為客戶解決資金問題,就永遠不要直接懷疑客戶的陳述和表達,即使客戶闡述的觀點可能存在問題或有不準確的地方,也要嘗試著去理解、溝通,畢竟做信貸客戶是業余的,而你是專業的。
嫌貨才是買貨人??蛻粼敢馓岢鲆恍┳约旱南敕ㄕf明他對你的產品感興趣,如果這時你跟客戶說“你確定嗎?”就相當于在質疑客戶的想法,否定客戶的意見,客戶心里肯定不會愉快。
換一種既不得罪客戶又能闡明自己觀點的說法才是明智的選擇,你可以這樣說:“您可以再跟我說一次嗎?我還沒理解過來您的意思”或者“你的意思是xxx對嗎?”用這種方式來核對客戶的用意比你直接質問客戶要舒服得多,也更易讓客戶理解。
3.你懂了嗎?
在信貸業務中有很多知識是客戶不理解也不懂的,所以信貸經理才會不厭其煩的跟客戶溝通、解釋,以便讓客戶更清楚地了解到他所要辦理的信貸產品的特點。
從中我們可以看出,其實信貸經理的初衷是都好的,他希望給客戶提供更專業、更周到的服務,但在實際操作中很多信貸經理在詢問客戶或跟客戶講解問題時總會習慣性地問:“你懂了嗎?”、“你明白我的意思了嗎?”、“你知道嗎?”這種以長者或老師口吻的詢問往往會給客戶一種不受尊重的感覺,讓客戶產生逆反心理。所以,即使你的本意是好意,也要換一種說法來表達,以免引起客戶的誤解。
圈哥建議,在為客戶解答問題后想要了解客戶是否真的明白了,你可以嘗試把問題的核心轉移到自己身上,或用試探性的口吻了解客戶的真正想法。比如:“有哪些地方您需要我再詳細解釋一下嗎?”、“不知道我說得問題是否說明白了?如果我有說得不清楚的地方,您可以盡管提出來!”用這樣的詢問方式來代替之前的說話方式,客戶會比較容易接受。4.這個是我們不允許的
或許在服務客戶的過程中,客戶提的某個要求違背了公司的政策,但在跟客戶溝通的過程中不要總想著用公司的規定來“壓”客戶,而是要盡量用其他方法來為客戶解決問題,即客戶提出的要求A不符合公司的規定,那么你就給客戶提供一個B方案或者C方案來滿足客戶的要求。
比如說客戶來辦理貸款,信貸經理在看了客戶的資料后,判斷客戶滿足了銀行的基本進件標準,既不是無業游民,個人征信也沒有問題,可以為其服務,接下來就根據客戶的條件來為客戶匹配相適應的產品或銀行。如果客戶是事業單位,社保繳納基數在5000元以上,那么就你可以給客戶推薦北京銀行;如果客戶社保繳納基數在4000元-5000元之間,可以推薦平安銀行等等??傊谝粭l路走不通時要選擇換一條路,換一個方法解決問題。
5.我們的產品是最好的
對于客戶來說,你需要給他提供的不是最好的產品,而是最適合他的產品。產品沒有最好,只有最合適,任何一個產品都存在著好的一面,以及不足的一面。
比如,抵押貸款和信用貸款,抵押貸款風險小,利息低,額度相對較高,但需要提供抵押物且下款周期長;信用貸款風險較大,利息低,額度相對較低,但不需要提供抵押物,門檻相對較低且下款時間快。你能說這兩種產品對于客戶來說,哪個是最好的嗎?不能!
作為信貸經理應該盡量了解客戶的需求和用途,站在客觀的角度為客戶分析產品的優勢和劣勢,幫助客戶做出一個合理、恰當的判斷,選擇最符合他們條件,最能滿足他們需求,最適合他們的產品,而不是選擇一個你認為最好的產品。
客戶不是傻子,如果你一味夸大自己的產品,反而會讓客戶心生懷疑,最好的方式就是你為客戶推薦一個最適合他們的產品,并且有理有據。
6.我試試看
很多時候客戶關心的并不是你服務的整個過程,而是你服務的結果,所以不要抱著“我試試看”的態度去幫客戶爭取什么,因為這些在客戶看來是應該的。
如果客戶提出了超過你業務范圍的要求,或者是你無法決定的事兒,那么你不應該說“我試試看”而是告訴客戶“我會盡量幫您爭取,請給我一點時間”。雖然這兩句話的本質意思都是一樣的,但卻會產生不一樣的效果,“我試試看”給客戶的感覺是我去嘗試一下,成不成功我不負責,反正我已經試過了;“我會盡量幫您爭取”給客戶的感覺是我會為了你的利益而努力爭取,盡量幫你達成心愿。即使最后你真的沒有做到,客戶也不會埋怨你,反而會認為你已經盡力了,認為你是一名認真負責的信貸經理。
總結:
語言是一門藝術,即使是同一情境下的不同語言也會帶來不同的效果。對信貸經理而言,懂得說話之道能讓你的事業錦上添花,不懂說話之道則有可能讓你的努力付之東流!信貸經理們,好好學學說話吧,不要因為一句話而毀了你的一樁生意。
分析師:王婧元
第三篇:沒有教不好的學生,只有不會教的老師”,這句話最早出自老教育家陳鶴琴之口。
沒有教不好的學生,只有不會教的老師”,這句話最早出自老教育家陳鶴琴之口。隨著洋思經驗的推廣,不少老師將這句話奉為座右銘,并為之奮斗終生。但個人認為這句話不能片面的用對或不對來理解,我覺得用相對論來理解可以更為貼切。
教好每一個學生,什么是教好,有進步就是教好,有轉變就是教好,好的標準是對每一個具體的學生而言,不同學生應有不同的標準,用一個統一的標準要求每一個學生,本身就是不科學,不人道的。我是一名幼兒教育工作者,我只能從幼兒年齡段來分析這個問題,記得幼兒園里公認的優秀老師班里曾經有一名幼兒,自小班時就與其他孩子不太一樣,后經分析,這個孩子有輕度的自閉行為,按照現有的科學道理,這樣的孩子應該在特殊的機構里接受教育,而TA的媽媽還是堅持放在了我們幼兒園,而作為幼兒教育工作者不能選擇學生,不能因孩子的心理問題而磨滅TA接受教育的權利,經過三年的辛苦教育,如果和正常孩子相比TA還是有點格格不入,各方面的能力相對還是較弱,而如果和TA自身比較確有很大的進步,從開始的不說話,調皮搗蛋的沉靜在自我的世界中到可以主動和老師打招呼,主動表現自己的不滿意,甚至可以拿筆寫寫畫畫,進步又不小,如果用正常作比較對象,不能說這個孩子的教育成功,但難道就因為這樣就認為這個老師不會教嗎?指揮家周洲也是可以說教的案例之一。
但我不得不承認現實中也不乏一些原本不優秀的孩子最后經過教育成為優秀的人才,比如張晗,一個參軍后又繼續參加高考的學生,數學從零基礎到最后的127分,只在優能課堂用了五個月時間。據優能的學員信息資料顯示,除了提分明顯的學生外,每年都會有一批學生考入清華北大這類名校,湖南省出現的一位考出604分的腦癱考生。這位數學121分、英語(論壇)144分的學生將更多的感謝送給了班主任及數學老師。付出的艱辛自不必說,除了被當作勵志的典范,這個現象也讓更多人相信“沒有學不好的學生”。
關于這一說法,正方、反方各有說辭,“沒有教不好的學生,只有不會教的老師”的討論沒有也不可能有一個簡單的結論。當然,我們討論的目的不是為了得出結論,而是為了讓老師對這句名言有更深刻的理解,讓它在教育教學中發揮應有的積極作用。正如網友趙海鵬所說,教好所有的學生,是所有人對教育的希望。我們希望在教育實踐中,老師對學生多一點關心和愛護,同時也期盼社會和行政主管部門對教師多一些寬容,少搞點形式主義,不要讓這句話成為苛責教師的武器,而我們老師都應該學會欣賞孩子,要善于發現孩子身上的閃光點,不能放棄差一點的孩子,用幸老師的話來說就是不能給問題孩子貼標簽,要用我們的知識去引導孩子。
第四篇:ICLTA國際漢語教師協會-這十四個有關對外漢語的觀點你認可嗎
ICLTA國際漢語教師協會
這十四個有關對外漢語的觀點你認可嗎?
-【語言是一個政治問題】
十年前開始實施的《國家通用語言文字法》第二十條規定了“對外漢語教學應當教授普通話和規范漢字“。表面溫和的法規背后是一句“語言文字是國家主權的標志”,至今仍有不少中學和高校的教室外懸掛著這句橫額。對外漢語教學更是將這一法令條文發揮到了極致,濃墨重彩地宣揚國家意識形態,并且在不經意之間把語言的純粹性和民族性的純粹與否畫上等號。2010年的3月底一場”漢語保衛戰“在北京打響,支持者危言”如若不清楚英語對漢語的滲透和影響,漢語的萬里長堤將在300年內被英語之蟻吞噬“,廣電總局作為國家機器,深受鼓舞,同年4月初便立法鏟除漢語廣播和書寫時常要借用的英語縮略語,比如NBA、FBI、MP3等,取而代之以漢語全稱,美國職業籃球聯賽(NBA)、美國聯邦調查局(FBI)和動態影像壓縮標準音頻層面三(MP3)。誠然,每一種語言政策都有兩面性:政治性和教育性。但是并不是說每一個環節都要貫徹或者弘揚這個意識形態的問題。
上周沈家煊先生來港做講座,席間談及漢語保衛戰一事。當時,他非常反對廣電總局為禁止使用英文縮略詞而立法,因為這已經成為了一種語言習慣,被社會廣泛接受,同時我們的國家領導人在兩會期間大量廣泛地使用這些縮略詞的語言事實又進一步支持了這種語言現象的存在。萬一立了法,我們一開會,領導人一會兒GDP,一會兒CPI的,豈不要把牢底坐穿?
【文化輸出與孔子學院】
現在的漢語國際“推廣”已經改口為“傳播”但是實質并沒有變,仍然是在大手筆的輸出文化,甚至一度在美國引起了學生和學校的抗議,要求審查并停課。既然作為一個以語言學習為主要目標的課堂,何不放下漢文化使者、大中華思想、龍的傳人這些不切實際的身段,以促進學生語言進步為首要目標,至于他們學成漢語之后要不要愛中國,完全是學生自己的心愿,一味地給學生填鴨教化他們愛中國,或許反而引起反感。不要把自己愛國的意識形態強加于人,這是一個多民族、多語言的國際社會,要首先懂得互相尊重。但是現在的很多漢語老師,過于熱情,或者說激進,不能客觀地看待問題,而是被一種民族主義的激情所左右,動輒古代先賢,民族英雄,好像突然暴富的農民企業家喋喋不休地講說自己的血淚發家史。
各位可能有所耳聞,我們的孔子學院/孔子課堂已經遍地開花。據統計,自04年第一家在韓國落地開始至2010,是以每天4家的速度在世界各地建立起來。我們以此為榮為此歡欣鼓舞的時候,國外早已經對此提高了警惕心理。雖然我們在國外開設孔子學院都是中國政府自己掏腰包,但是仍然很多國外的大學對此不甚感冒,于是我們只能在那里“掛牌”而不“營業”。相比而言,德國的歌德學院,西班牙的塞萬提斯學院,從未如此快速高調的展開過對語言和文化的宣傳攻勢。有時候,我們的媒體在報道什么地方又開了孔子學院的時候,常常給人一種玩大富翁時又買到一塊地的感覺。
ICLTA國際漢語教師協會
【語碼轉換乃洋鬼子之所為】
“凈化漢語”贏取了大多數國人的支持,但是這種以夸大的民族性來抗拒外來語的影響并不合乎歷史發展的規律。同時,對外漢語教學的課堂里,教師普遍認為語碼轉換乃洋鬼子不愛國的行為,是會惹人恥笑的,稱職的漢語教師一句英語也不用借助就能把復雜漢語語法給解釋明白了,他們非常自豪向筆者介紹上世界60年代在英語教學界興起的“全身反應法(total phsical response)”,并且演示了如何通過畫畫向學生解釋一個抽象的漢語詞匯。學生問”老師,‘無限’是什么意思“,老師拿了一支較長的粉筆,隨即在黑板上畫了一條曲線,然后一直畫一直畫,1分多鐘過去了,這個老師停下來轉過頭問學生“現在你們懂了吧?”,全班一片死寂。教師可以手舞足蹈、可以畫畫唱歌,只是不愿意用一句簡單的英語來解釋,infinit也好,too many也罷,endless都行,再不行就no limit。雖然北京和上海這些大城市有越來越多外國人,或者其他種族的人前來定居,但是整個社會仍然是同質性(homogenity)非常高的,對夾雜英語等外語的語言行為容忍度極低。
【一律平等的背后是一概剝奪】
為什么不能說這句英語來解釋呢?
一、根本不懂英語。不少在職漢語教師是老一輩俄語或日語學習者,英語是自學的,皮毛而已所以想用的時候用不上。
二、英語水平不高。一些中年漢語教師在大學時期專攻漢語,沉溺于古典和語法,卻忘記了漢語外還有其他幾千種語言,比較沒有接受過四六級刺激和考驗,英語聽說讀寫整體水平普遍偏低。
三、沒有說英語的自信。年輕一些的漢語老師飽經四六級考試之風霜,英語單詞量充足,語法過關,能看懂一些英文文獻、聽懂一些英文廣播、寫一兩篇英文日記,但是到了靈機應變要做翻譯、做口譯,與學生用英語互動的時候就發現茶壺里煮餃子,倒不出來了,唯有回頭寫在黑板上,能聽懂但是不能說。以上三點都是教師外語水平的限制,但是更加引人深思的并不是這一點,而是教師的教學觀點和身份認同。幾乎每一位老師都質疑,把英語作為媒介語,對日韓學生不公平,所以為了公平起見,我們不如一律說漢語。這就是以課堂人人平等為幌子,集體剝奪了學生使用母語或英語等媒介語進行交際、詢問、釋放焦慮、語義協商等行為的權利,而這和教師講解相比,更是學習者語言學習的重要環節。
【別以為來中國留學的都是精英】
不論是大學還是高中學位課程的學生里,都是韓國學生占絕大多數。曾經聽幾個韓國的前輩吐露心扉,他們說,雖然現在韓國和中國的貿易額已經超過韓國和美國的,但是在留學一事的態度上,仍然沒有變。有錢、有充足準備的,社會地位相對較高的,都是選擇去美國留學;家庭條件一般,又想在韓國社會搏出位的,才去中國。因為在中國,只要說自己是三星集團的員工,就會受到貴賓般的待遇,雖然自己在國內像奴隸一樣打工。我并不是說,只有二流的韓國人才會到中國來留學,但是平心而論,如果你是一流的人才,你會首選去哪留學?
【多少人是被忽悠進來的】
見過大把北大、清華、人大的對外漢語碩士找不到對口的工作,還為了不能給國家推廣漢語而感到懊惱。真是太可憐了,這些天真的孩子。你們能考得進中國的top3,實乃精英中的精英了,何必為了一個虛無縹緲的光環而摧毀自己的大好前途呢。當然可想而知,報紙,電視,廣播,雜志,網絡,但凡能傳播信息的媒體都鋪天蓋地地說漢語熱,學習漢語的人3千萬了,1個億了??漢語教師缺口巨大,師生比例已經達到1:1000。多少人聽到看到這些沒有突然間心潮澎湃一下?教漢語又有前途,又榮譽,真是一個完美的工作機會!結果,千軍萬馬地開始考研,考幾大高校的語言學專業,考中文系,考國際漢語教學碩士,一年沒合格,再來一年,年復一年,考了進來,學了一陣子,實習了一下子,畢業了,也失業了。當初學的最多的就是語言學理論,什么布龍菲爾德的《語言論》、洪堡特、索緒爾、法國德國語言學流派講,耗時耗力,結果根本和教學無關,從事語言學研究又遠遠不夠,第二多就是漢語語法,朱德熙、邢福義、王力、呂叔湘??一眾大家大師,人人舉例講解,要記要背的理論 ICLTA國際漢語教師協會
和實力相當多,但是給學生講的時候,卻無法簡化,一個被字句講了半個鐘頭也沒說清楚,學生都要暈倒了。這種照抄中文系的培養方式,害慘了多少人?從學校一出來,多少人在失業?多少人在等待申請志愿者,多少人見入大學無望,又去申請讀博?多少人的青春和智慧就這樣被忽悠和玩弄了。
【誰荒廢英語誰白癡】
上周英孚EF上海分部率先發布了2011年全球44個國家英語熟練程度報告,馬來西亞第 9,香港12,韓國13,日本14,中國排到了第29。很多老師在教馬拉西亞人的時候,都天真地認為他們只會說馬來語,教韓國人時認為他們只會說韓國語,教日本人時認為他們只會說日語。絕大多說的漢語老師從來沒有了解過學生的語言背景,也不了解當前的國際形勢,特別是英語作為共通語的傳播速度和影響的深度,一味地以抵制和鏟除英語的影響為己任,帶著仇視或者說吃不著葡萄說葡萄酸的心理去面對作為通用媒介語的英語。典型的例子就是王漢衛在2007年《世界漢語教學》上的文章,他用幾組只有descriptive,而且只是percentage,連mean都沒有比較過,就得到結論說,日韓學生反對英語作為媒介語,而且現在學漢語的多為日韓學生,所以英語不應該成為漢語教學的媒介語。微觀上說,可是各位捫心自問,誰教課一句英語沒說過?零起點是必須的,初中級是時不常的,高級是偶爾的。宏觀上講,我們想把漢語推向世界,難道世界就是指日韓?歐洲,南美,非洲,還有大洋洲那么多國家,難道不應計算在內嗎?Kachru的英語世界傳播三個同心圓理論早已經被英語的快速傳播和迅速的本土化所改變,對世界上大多數國家來說,英語早已不是外語,而是除了官方語言之外,首先必須掌握的交際工具,就想會用電腦、會開車一樣普及。但是我們卻在這里無視這個現實,還妄圖否認英語作為國際共通語的地位。
【其實漢語教師并沒有被看得起】
早前在豆瓣上看到一個朋友寫的“教漢語的漢子你們傷不起”里面句句都是實話。一個小時30塊的標準工資,免費不要錢陪練都要爭崩頭去教漢語的大有人在。在國內高校,漢語老師在教學機構里,忙得不亦樂乎,教學、科研、活動,樣樣要搞,教學要多姿多彩風生水起,科研要搞得有學術深度出論文出教材出書,學生活動要搞得驚天動地十八般武藝??可惜大多數老師僅僅在進入第一個關卡就再也難以邁出第二步了,教學任務已經把他們的腰都壓斷了。不過想要受這份罪,還要先得拿了博士學位,最好留過洋、名校畢業、跟過名師、在海外實過習、上面有人、琴棋書畫、內外兼修??到了企業機構,天天要聽公司一個小頭頭的頭腦風暴不說,還要buy他們的理論和心得體會,要跟著公司的路子走,跟著項目的風格走,老師被培訓的連人都不是了,只能重復機械的語言練習,一天上課8小時,一周不得低于40個小時,要知道這不是白領坐在寫字樓敲敲電腦那么輕松,語言輔導,老師要說多少話,費多少口舌,上HSK班,多少老師都根本是在吼!一天下來,嗓子啞了不說,整個人都元氣大傷。
【最難找工作的碩士就是對外漢語】
我一個師妹,人大本科,北大對外漢語碩士,曾外派半年。聽起來人生已經相當完美了吧?可是她畢業到現在,還一直沒有找到工作。進高校的全都是博士了,自己爭不過,去語言補習中心的都是本科的,自己不懈去爭。改行吧,能干什么呢?中小學老師,要考教師證,教中文吧,首師大北師的畢業生一大把,教英文吧,自己的英語早就荒廢了,雖然過了四六級,考了雅思托福,但是還是不能認同自己要做英文老師的身份。去公司吧,可以 ICLTA國際漢語教師協會
做文秘,但是心不甘情不愿的,總覺得自己是要干一番大事業的熱血青年。有的一咬牙就去考博了,有的就一送腳,放棄這一行的。雖然博士畢業了能不能找到工作又另說著,但是至少可以在心理上成就自己。放棄的那些清醒過來,才發現原來上當了。現在全國熱開的“國際漢語教育碩士”,還有漢辦即將重新推出“對外漢語教師資格考試”,吸引了無數迷途青年浪費青春。何解?大家天天聽的漢語教師缺口,那不是指國內,來中國本土學漢語的不過20多萬(2009年突破23萬人),而那所謂的一億想學漢語的人都只等著我們派老師去教呢??墒菨h辦每年送多少人出去呢?2009年大概送了5千人去世界各地,幾十萬人來報名,甄選過程如同選妃子一樣嚴苛。再算算我們每年有多少對外漢語專業的畢業生從校門出來嗷嗷待哺?不言而喻吧,學這個專業最后就是要走一條憂郁的職業道路,心懷高遠,出路無門。
【大學的語言教學】
大家把目光都放在語言教學上的同時,忽略了一個重要的問題,我們這不是開sunday school,我們在搞的是大學教育。我們的外語教學,其實仍在原地踏步,我們的漢語教學就更是落后,雖然近年來學界取得了不少突破,引入了不少新的教學理念和研究方法,但是我們的整個教學思路沒有改變。教育部統計,每年80%以上的留學生是來中國接受大學或以上教育,但是我們除了教他們漢語知識和一些中國文化以外,我們在大學教育上的貢獻是白紙一張。美國的大學教育教什么?為什么這么多社會精英非要把孩子送到國外去接受大學教育?外國留學生來到中國,除了享受到獨自淋浴和洗澡自由的特權,游山玩水的優待之外,我們的大學語言課程為他們提供了什么有營養的課程?他們了解語音研究的技術和方法嗎?他們知道圖書館的使用方法嗎?如果他們需要從事心理學的研究,他們有選擇旁聽一些雙語課程的自由和能力嗎?我想我們碩士畢業的研究生都未必回答得了這些問題。各個大學都有和美國英國最著名的大學對口的暑期項目,好在也就只是個暑期項目,不然我們的大學語言教育都愧對這些全世界最聰明的人。
【漢語教材落后日語教材50年,落后英語教材100年】
以前在北京買過兩次《標準日本語》的教材,因為國內最興這個,但是我出來一看,香港隨便一家書店里的日語學習資料都可以擺滿一整個書架,發音練習卡片,全彩圖的日本禮儀小貼士,漫畫講解日語語法,全都是圖文并茂,打開一看,就覺得學日語一定是一件很快樂很輕松的事,即使學不好也不要緊,看看這些講述日本自由行的小故事也很享受。可是在大陸,多數語言教材都是鋪天蓋地的語法講解,詞匯訓練,句型搭配,紙張非常薄,幾乎背面的字都透過來了,黑白居多,卡通一律國產動畫片的款式,照片又都是業余編輯倉促而成,通常都是A4厚厚一大本。英語教材我就不想舉例了,銅版紙,精心測試過,一套教材背后是一套教育學理論,通常都是100頁內,留空余給學生,留下further reading指引,是幾十年英語作為外語教學積累的經驗。反觀漢語教材,就非常令人泄氣。雖然我們正處在一個探索的階段,但是前人和外人已經給了我們這么多經驗,弄一兩套精品出來都不行嗎?北語教材適用最廣,但是已經接近沉悶;北大教材明顯是小學中文課的feel;人大的發展漢語,就是一個大板磚拍死一群學生??關于書內的英語翻譯,完全是雞肋狀態,老師不屑看,學生想看看不懂,看懂了的都是給英語句子來了個大paraphrase然后自己悟到的,例句不充足,不給翻譯,也不給拼音,完全是結構式地那么一擺,學生你用得上就用,用不上我也不虧待你。整個教材的出版市場就是浮躁,以量取勝,無精品,無海外市場,無理論支持,無技術含量,無美感,無吸引力。
【中國的快速發展是漢語熱的經濟基礎】
雖然我熱衷中國文化和歷史,但是恕我直言,如今的吸引國外漢語學習者的,引起最近十年來漢語學習熱潮的,并不是中國文化這個上層建筑突然發光發熱,而是因為中國的經濟基礎長期穩定增長。中國GDP在05年產超過英國,07年超過德國,10年又超過日本成為世界第二大經濟強國,10年外匯儲備2.4萬億,渣打銀行估計,如果中國繼續保持這個GDP年率10%的增長速度,2020年,中國就可以超過美國(年率1.8%)。因為中國有錢了,中 ICLTA國際漢語教師協會
國人有錢了,中國文化也就有價值了。我們源遠流長幾千年的文化和歷史,在經濟振興之時才成為世界關注的焦點。為什么呢,還是更多地為了經濟,如果想同中國人打交道掙他們的錢,就要了解他們的思維和習慣,就要懂得他們的語言和文化。這才是漢語熱的根本原因,不要憑空高估一種文化的價值而閉口不提那只看不見的手。如果,我是說如果,中國經濟遭受突然的打擊,比如,我說比如,好像發生了日本福島核電站爆發全國核危機,股市崩盤,樓市泡沫,13億人打砸搶社會亂成一團糟,這個時候,誰還會來中國學漢語,誰還有興趣學這樣一門既復雜又沒有利益附加值的語言?中國的快速發展是漢語熱的經濟基礎。不要一味地說什么五千年文化,歷史悠久,要是上層建筑說了算的話,為什么學漢語的熱潮要等到1999年后才開始興起?
【山寨才是當代中國文化?】
好多漢語老師,避諱社會話題,對于中國的獨生子女政策,社會沖突,高官腐敗等社會問題三緘其口,要么就是對中國人不文明的習性閉口不談,其實很多外國學生早已看在眼里,老師卻還死不承認,更有地認為有痰就吐有益健康,不沖廁所是為了節約用水,讓很多學生大開眼界。漢語課堂上,師生之間沒有真正意義的文化交流,學生之間的文化交流也沒有受到鼓勵和支持,老師一見到學生講母語,就大力喝止,像醫生開藥方一樣告誡學生,說漢語!結果溝通成了奢望,不同語言的學生之間很少能成為親密的朋友。常常令外國朋友津津樂道的是,在中國買到什么假貨,以前的秀水,現在的越秀,雅寶路,五道口,最令他們流連忘返。為什么不是書店,為什么不是博物館或者電影院,為什么不是中式咖啡館,為什么不是一片山清水秀可供曬太陽的大草地?好多外國朋友跟我說,在中國不用花什么錢,能弄來好多跟真貨一樣的東西,山寨iphone還能拔出一條天線來隨時看電視,網上什么都能破解,itunes里要花挺多錢買的apps也有黑市版的,他們在中國玩的很過癮,生意很興隆,投機很成功,每天被中國人像伺候皇帝和女皇一樣捧著,非常有滿足感。可是,當代的中國就僅僅只有這些可以激起外國人積極參與的熱情嗎?
【愛教外國人是因為我們嚴重缺乏社會流動性】
網絡上一些拍外國人看中國的記錄片里,不少外國人都坦言,他們在中國受到了前所未有的熱情款待,無論白人、香蕉人、還是黑人,統統受到貴賓級的禮遇,他們被看做是財富、知識、智慧、的象征。但是深究起來,我們到底看中外國人的什么東東?上周雅虎新聞報道,新西蘭一個十幾歲的男同要靠吃蟑螂果腹,相信現在大多數中國人早已脫離了赤貧的狀態,我們吃得飽穿得暖,有房子住,有車開,但是我們太缺乏社會流動性,整個毛澤東時代的30年里,只有3萬外國人來過中國學習漢語。1987年的西安,幾萬人上街圍觀一個來這里做田野調查的美國人,甚至造成了交通阻塞。時至今日,一個外國人在街上走過,大家都會抑制不住地多看他們兩眼。如果能和外國人一起聊天,一起討論問題,那就更加是進入上流社會的征兆,即使是和比我們還要貧窮的外國人走在一起,也感覺無比的與眾不同,而別人也會投來羨慕的眼光。其實,這是因為我們的社會太缺乏流動性,國人太難出過門,外人又太難進來。中國護照只有在東南亞和非洲有免簽或者落地簽的十幾個協議國,想說五一沒事,自己自由行去趟溫哥華或者墨爾本,就得跟大使館和旅行社拉鋸,要么就是有錢人拍出一打子人民幣做保證金,使館才會給一個小小的方便。不少從國外回來的人,都不愿意再繼續從事漢語教學行業,而但凡留下來的都是真正熱愛語言文字的人,他們已經不再把外國人當新鮮玩意了?,F在很多熱情澎湃、立志做漢語志愿者的童鞋們,問問你們的心,有多少是因為要接觸外國人和到外國去開眼界才選擇干這一行的?
第五篇:(最受學生喜愛的哲理美文)青春的記憶_這東西屬于你嗎4月1日星期三
重新翻閱了一下這本薄薄的日記,卻覺得心中泛起一股沉甸甸的痛楚。安妮,一個怎樣堅強的女孩?可以在四面楚歌的環境中,堅強活著;可以在艱苦惡劣的條件下,勇敢承受;可以在無理責備的言語中,自我調適;可以在壓抑苦悶的心情下,自娛自樂。而她,只有十三歲,卻已初露成熟的端倪。相比而言,有些成年人卻有著幼稚的思想。現如今,經濟大蕭條,房價上漲,股價下跌。多少人在這場經濟災難中一無所有,而有些人競選擇輕生來逃避這些痛苦。去看看安妮吧,要知道我們還是自由之身,生活中還有著陽光與鮮花。經濟不濟,無非是無法再過以前的奢侈生活,可與安妮的密室相比已算天堂,憑什么一個十三歲的小姑娘可以承受之重,我們卻承受不了!
生活美好,學會珍惜,前面的路還有很長,相信安妮的陪伴讓你懂得,“兵來將擋,水來土掩”。