久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

蘇代自齊使人謂燕昭王原文及翻譯

時間:2019-05-15 15:34:59下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《蘇代自齊使人謂燕昭王原文及翻譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《蘇代自齊使人謂燕昭王原文及翻譯》。

第一篇:蘇代自齊使人謂燕昭王原文及翻譯

燕二·蘇代自齊使人謂燕昭王

作者:劉向

蘇代自齊使人謂燕昭王曰:“臣聞離齊、趙,齊、趙已孤矣,王何不出兵以攻齊?臣請王弱之。”燕乃伐齊攻晉。

令人謂閔王曰:“燕之攻齊也,欲以復振古地也。燕兵在晉而不進,則是兵弱而計疑也。王何不令蘇子將而應燕乎?夫以蘇子之賢,將而應弱燕,燕破必矣。燕破則趙不敢不聽,是王破燕而服趙也。”閔王曰:“善。”乃謂蘇子曰:“燕兵在晉,今寡人發兵應之,愿子為寡人為之將。”對曰:“臣之于兵,何足以當之,王其改舉。王使臣也,是敗王之兵,而以臣遺燕也。戰不勝,不可振也。”王曰:“行,寡人知子矣。”

蘇子遂將,而與燕人戰于晉下,齊軍敗,燕得甲首二萬人。蘇子收其余兵,以守陽城,而報于閔王曰:“王過舉,令臣應燕。今軍敗亡二萬人,臣有斧質之罪,請自歸于吏以戮!”閔王曰:“此寡人之過也,子無以為罪。”

明日又使燕攻陽城及貍。又使人謂閔王曰:“日者齊不勝于晉下,此非兵之過,齊不幸而燕有天幸也。今燕又攻陽城及貍,是以天幸自為功也。王復使蘇子應之,蘇子先敗王之兵,其后必務以勝報王矣。”王曰:“善。”乃復使蘇子,蘇子固辭,王不聽。遂將以與燕戰于陽城。燕人大勝,得首三萬。齊君臣不親,百姓離心。燕因使樂毅大起兵伐齊,破之。

文言文翻譯:

蘇秦從齊國派人對燕昭王說:“臣下離間齊國、趑國,觀在齊、趙兩國都已經孤立了。大王為什么還不出兵進攻齊國?請讓臣下替大王使齊國更加衰弱。”

燕國于是討伐齊國進攻晉地。蘇秦讓人對齊閡王說:“燕國進攻齊國,想收復以往的失地。觀在燕軍在晉地停滯不前,這是由于兵力弱小猶疑不決。大王為什么不派蘇秦率兵抗擊燕軍呢?憑蘇秦的才能,率兵抗擊弱小的燕軍,一定能攻破燕國。燕國被攻破,那么趙國就不敢不聽命,這樣大王既攻破了燕國,又制服了趙國。”

齊閔王說:“好。”

就對蘇秦說:“燕軍打到了晉地,現在寡人發兵抗擊它,希望您替寡人做軍隊的大將。”

蘇秦回答說:“臣下對指揮軍隊的事不通,哪里配得上抗擊燕軍,大王還是改任別人吧。大王派臣下為將,這會使大王的軍隊遭到失敗,也會把臣下交給燕國,打不贏,就不能挽救敗局了。”

齊王說:“您去吧,寡人了解您。”

蘇秦于是率領齊軍同燕國人在晉城之下交戰,齊軍大敗,燕軍砍下兩萬齊軍士兵的頭顱。蘇秦收攏齊國的殘兵退守陽城,向齊閔王回報說:“大王用錯了人,竟派我來抗擊燕軍。如今軍隊傷亡兩萬人,臣下有殺頭之罪,請讓我自己回去到執法的官吏那里領受斬刑。”齊閔王說:“這是寡人的罪過,您沒什么可以怪罪的。”

第二天,蘇秦又暗中讓燕國攻打陽城和貍邑。又派人對齊閔王說,“前幾天,齊國軍隊在晉城之下沒能取勝,這不是軍隊的過錯,主要是齊軍不走運而燕軍得到了上天的保佑。現在燕國又攻打陽城和貍邑,這是把上天的保佑當作自己的功勞。大王再派蘇秦抗擊燕軍,蘇秦先前曾使大王的軍隊失敗,失敗之后他一定竭力用勝利來報答大王。”

齊王說:“好。”

于是再次任用蘇秦,蘇秦堅決推辭,齊王不聽。蘇秦就率兵在陽城同燕軍作戰。燕軍大獲全勝,斬下敵人首級三萬。齊國君臣之間不互相親信,百姓離心離德。燕國于是派樂毅大舉興兵進攻齊國,最后攻破了齊國。

第二篇:燕昭王求賢原文及翻譯

《燕昭王招賢》出自《戰國策》,講述的是燕昭王把握了復興燕國主要在于羅致人才這個關鍵因素,屈身禮士,用人不疑,終于使多年來孜孜以求的報仇雪恥愿望得以實現,使燕國發展到鼎盛時期,他自己也躋身于戰國其七雄重要國君的行列。下面小編給大家帶來燕昭王求賢原文及翻譯,歡迎大家閱讀。

《燕昭王求賢》原文

燕昭王收破燕之后即位,卑身厚幣,以招賢者,欲將以報仇。

故往見郭隗先生曰:“齊因孤之國亂,而襲破燕。孤極知燕小力少,不足以報。然誠得賢士以共國,以雪先王之恥,孤之愿也。敢問以國報仇者奈何?”

(還有一個版本是:齊因孤國之亂,而襲破燕。孤極知燕小力少,不足以報。然得賢士與共國,以雪先王之恥,孤之愿也。先生視可者,得身事之。)郭隗先生對曰:“帝者與師處,王者與友處,霸者與臣處,亡國與役處。詘指而事之,北面而受學,則百己者至。先趨而后息,先問而后嘿,則什己者至。人趨己趨,則若己者至。馮幾據杖,眄視指使,則廝役之人至。若恣睢奮擊,籍叱咄,則徒隸之人至矣。此古服道致之法也。王誠博選國中之賢者,而朝其門下,天下聞王朝其賢臣,天下之士必趨于燕矣。”昭王曰:“寡人將誰朝而可?”郭隗先生曰:“臣聞古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:‘請求之。’君遣之。三月得千里馬,馬已死,買其骨五百金,反以報君。君大怒曰:‘所求者生馬,安事死馬而捐五百金?’涓人對曰:‘死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣。’于是不能期年,千里之馬至者三。王必欲致士,先從隗始。隗且見事,況賢于隗者,豈遠千里哉!”

于是昭王為隗筑宮而師之。樂毅自魏往,鄒衍自齊往,劇辛自趙往,士爭湊燕。燕王吊死問孤,與百姓同甘共苦。

二十八年,燕國殷富,士卒樂佚輕戰。于是遂以樂毅為上將軍,與秦、楚、三晉合謀以伐齊,齊兵敗,閔王出走于外。燕兵獨追北,入至臨淄,盡取齊寶,燒其宮室宗廟。齊城之不下者,唯獨莒、即墨。

《燕昭王求賢》故事出處

《燕昭王招賢》出自《史記·燕召公世家》

《史記》是西漢著名史學家司馬遷撰寫的一部紀傳體史書,是中國歷史上第一部紀傳體通史,被列為“二十四史”之首,記載了上至上古傳說中的黃帝時代,下至漢武帝元狩元年間共3000多年的歷史。與后來的《漢書》、《后漢書》、《三國志》合稱“前四史”。

《史記》對后世史學和文學的發展都產生了深遠影響。其首創的紀傳體編史方法為后來歷代“正史”所傳承。同時,《史記》還被認為是一部優秀的文學著作,在中國文學史上有重要地位,被魯迅譽為“史家之絕唱,無韻之《離騷》”,有很高的文學價值。劉向等人認為此書“善序事理,辯而不華,質而不俚”。

《史記》全書包括十二本紀(記歷代帝王政績)、三十世家(記諸侯國和漢代諸侯、勛貴興亡)、七十列傳(記重要人物的言行事跡,主要敘人臣,其中最后一篇為自序)、十表(大事年表)、八書(記各種典章制度記禮、樂、音律、歷法、天文、封禪、水利、財用),共一百三十篇,五十二萬六千五百余字。

《燕昭王求賢》古文譯文

燕昭王收拾了殘破的燕國以后登上王位,他禮賢下士,用豐厚的聘禮來招納賢才,想要依靠他們來報齊國破燕殺父之仇。為此他去見郭隗先生,說:“齊國乘人之危,攻破我們燕國,我深知燕國勢單力薄,無力報復。然而如果能得到賢士與我共同治理國家,以雪先王之恥,這是我的愿望。請問先生要報國家的大仇應該怎么辦?”

郭隗先生回答說:“成就帝業的國君以賢者為師,成就王業的國君以賢者為友,成就霸業的國君以賢者為臣,行將滅亡的國君以賢者為仆役。如果能夠卑躬曲節地侍奉賢者,屈居下位接受教誨,那么比自己才能超出百倍的人就會光臨;早些學習晚些休息,先去求教別人過后再默思,那么才能勝過自己十倍的人就會到來;別人怎么做,自己也跟著做,那么才能與自己相當的人就會來到;如果憑靠幾案,拄著手杖,盛氣凌人地指揮別人,那么供人驅使跑腿當差的人就會來到;如果放縱驕橫,行為粗暴,吼叫罵人,大聲喝斥,那么就只有奴隸和犯人來了。這就是古往今來實行王道和招致人才的方法啊。大王若是真想廣泛選用國內的賢者,就應該親自登門拜訪,天下的賢人聽說大王的這一舉動,就一定會趕著到燕國來。”昭王說:“我應當先拜訪誰才好呢?”郭隗先生說道:“我聽說古時有一位國君想用千金求購千里馬,可是三年也沒有買到。宮中有個近侍對他說道:‘請您讓我去買吧。國君就派他去了。三個月后他終于找到了千里馬,可惜馬已經死了,但是他仍然用五百金買了那匹馬的尸骨,回來向國君復命。國君大怒道:‘我要的是活馬,那里用得著死馬,而且浪費了五百金?'這個近侍胸有成竹地對君主說:‘買死馬尚且肯花五百金,更何況活馬呢?天下人一定都以為大王您擅長買馬,千里馬很快就會有人送了。'于是不到一年,數匹千里馬就到手了。大王如果真的要招納有才能的人,那就從(敬重)我開始,我這樣才能不高的人都受到禮遇,何況是比我有才能的人呢?他們又怎么會因為與燕國很遠而不來投奔您呢?”于是昭王為郭隗專門建造房屋,并拜他為師。消息傳開,樂毅從魏國趕來,鄒衍從齊國而來,劇辛也從趙國來了,人才爭先恐后集聚燕國。昭王又在國中祭奠死者,慰問生者,和百姓同甘共苦。燕昭王二十八年的時候,燕國殷實富足,國力強盛,士兵們心情舒暢愿意效命。于是昭王用樂毅為上將軍,和秦楚及三晉趙魏韓聯合策劃攻打齊國,齊國大敗,齊閔王逃到國外。燕軍又單獨痛擊敗軍,一直打到齊都臨淄,掠取了那里的全部寶物,燒毀齊國宮殿和宗廟。沒有被攻下的齊國城邑,只剩下莒和即墨。

《燕昭王求賢》注釋

卑:謙卑,降低身份

愿:心愿

殷富:殷實富強

吊:同“悼”,悼念.問:慰問。

趨:奔赴。

致:招致,引來。

共國:共同治理國家。

湊:聚集,奔赴。

樂佚:安樂舒適。佚,通“逸”

輕戰:不畏懼作戰。

追北:追擊敗北的敵人。

愿:愿望;期望。

卑身:禮賢下士。

殷富:殷實富足。

不能:不能夠。下文的“不能”是“不到、不滿”的意思。

涓人:指在君主左右擔任灑掃的人,也指親近的侍臣。

安事:即“何用”,有什么用。

捐:丟掉,白白扔掉。

期年:一周年。

市:買。

況:何況。

第三篇:《初,魏人范睢從中大夫須賈使于齊》原文及翻譯

文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。下面是小編整理的《初,魏人范睢從中大夫須賈使于齊》原文及翻譯,希望對大家有幫助!

《初,魏人范睢從中大夫須賈使于齊》原文:

初,魏人范睢從中大夫須賈使于齊,齊襄王聞其辯口,私賜之金。須賈以為睢以國陰事告齊也,歸而告其相魏齊。魏齊怒,笞擊范睢,折脅。睢佯死,卷以簀,置廁中。范睢謂守者曰:“能出我,我必有厚謝。”守者請棄簀中死人。魏齊醉,曰:“可矣。”范睢得出。魏齊悔,復召求之。魏人鄭安平遂操范睢亡匿,更姓名曰張祿。

秦謁者王稽使于魏,范睢夜見王稽。稽潛載與俱歸,薦之于王,王見之于離宮。范睢佯為不知永巷而入其中,王來而宦者怒逐之,曰:“王至!”范睢謬曰:“秦安得王,秦獨有太后、穰侯耳!”王微聞其言,乃屏左右,跽而請曰:“先生何以幸教寡人?”對曰:“唯唯。”如是者三。王曰:“先生卒不幸教寡人邪?”范睢曰:“非敢然也!臣,羈旅之臣也,交疏于王,而所愿陳者皆匡君之事,愿效愚忠而未知王之心也,此所以王三問而不敢對者也。臣知今日言之于前,明日伏誅于后,然臣不敢避也。且死者,人之所必不免也,茍可以少有補于秦而死,此臣之所大愿也。獨恐臣死之后,天下杜口裹足,莫肯鄉秦耳。”王跽曰:“先生,是何言也!今者寡人得見先生,是天以寡人溷,而存先王之宗廟也。事無大小,上及太后,下至大臣,愿先生悉以教寡人,無疑寡人也!”范睢拜,王亦拜。范睢曰:“以秦國之大,士卒之勇,以治諸侯,譬若走韓盧而博蹇兔也,而閉關十五年,不敢窺兵于山東者,是穰侯為秦謀不忠,而大王之計亦有所失也。”王跽曰:“寡人愿聞失計!”然左右多竊x聽者,范睢未敢言內,先言外事,以觀王之俯仰。因進曰:“夫穰侯越韓、魏而攻齊剛、壽,非計也。齊王南攻楚,辟地千里,而齊尺寸之地無得焉者,豈不欲得地哉?形勢不能有也。諸侯見齊之罷敝,起兵而伐齊,大破之,齊幾于亡,以其伐楚而肥韓、魏也。今王不如遠交而近攻,得寸則王之寸也,得尺亦王之尺也。今夫韓、魏,中國之處而天下之樞也。王若用霸,必親中國以為天下樞,以威楚、趙,楚強則附趙,趙強則附楚,楚、趙皆附,齊必懼矣,齊附則韓、魏因可虜也。”王曰:“善。”乃以范睢為客卿。

(選自《資治通鑒》第五卷,有刪節)

《初,魏人范睢從中大夫須賈使于齊》譯文:

起初,魏國人范睢隨從中大夫須賈出使到齊國,齊襄王聽說他善辯的口才,私下贈給他錢財。須賈以為范睢把魏國的秘密告訴了齊國,回國后便向魏國相國魏齊告發。魏齊發怒,下令鞭打范睢,折斷了范睢的肋骨。范睢只好裝死,被人用竹席卷著放到廁所里。范睢對看守說:“你放出我,我必有重謝。”看守請示扔掉席中死人,魏齊醉答:“可以。”范睢得以逃出。事后魏齊后悔,又叫人去尋找范睢。魏國人鄭安平安排范睢逃亡藏匿起來,改換姓名叫張祿。

秦國謁者王稽出使到魏國,范睢深夜求見王稽。王稽秘密帶他上車和他一起回國,推薦給秦王。秦王在離宮召見范睢。范睢裝作不知道宮中長巷而走進其中。秦王前來,宦官怒聲驅趕范睢說:“大王來了!”范睢故意胡說道:“秦國哪里有大王,秦國只有太后和穰侯而已!”秦王隱約聽到他的話,便屏退身邊侍從,跪著請求說:“先生用什么指教我?”范睢只說:“哦哦!”如此三次。秦王又說:“先生到底不愿指教我嗎?”范睢說:“不敢這樣!我是一個流亡在外的人,和大王沒有什么交往,而想向您陳述的又都是匡輔君主的事,我想效愚忠卻還不知大王的內心,這就是大王三次下問我都不敢回答的原因。我知道今天在您面前說出,明天就有處死的危險,但我還是不敢回避。況且死是人人必定無法免除的,如果我的死能對秦國有所裨益,這就是我最大的愿望了。只怕我被處死之后,天下的賢士都閉口不言,裹足不前,沒有誰肯投向秦國了。”秦王跪著說:“先生,這是什么話啊!今天我能見到先生,這是因為上天認為我糊涂,先生卻能保全秦國的宗廟。無論事情大小,上到太后,下到大臣,希望您都一一對我指教,不要懷疑我了!”范睢下拜,秦王也回拜。范睢說:“憑著秦國的強大,士卒的勇猛,來對付諸侯,就好比讓韓盧那樣的猛犬去追擊跛腳兔子。而秦國卻閉守關中十五年,不敢窺視派兵出擊崤山以東,這是穰侯替秦國謀劃不忠心,大王您的策略也有所失誤。”秦王跪著說:“我想知道策略錯在何處!”但有不少身邊侍從在偷聽,范睢不敢提及內政,便先說到外事,來觀察秦王的舉動。他于是進言說:“穰侯越過韓國、魏國去進攻齊國的剛、壽兩地,不是好計策。齊王向南進攻楚國,開辟千里土地,而最后齊國連一尺一寸領土也未能得到,難道是他不想要地嗎?實在是因為地理形勢無法占有。諸侯看到齊國征戰疲勞困乏,便起兵攻打齊國,大敗齊軍,使齊國近于滅亡,就是因為齊國攻打楚國卻使韓、魏兩國得益。現在大王不如采取遠交而近攻的方針,得一寸地就是您大王的一寸,得一尺地就是您大王的一尺。魏國、韓國,位于中原,是天下的中樞。大王如果想稱霸,必須接近中原之地控制天下樞紐,來威逼楚國、趙國,楚國強就收附趙國,趙國強則收附楚國,楚國、趙國都歸附您,齊國必定害怕。齊國再歸附,韓國、魏國就可順勢虜伏。”秦王說:“好。”于是以范睢為客卿。


第四篇:古文應侯曰鄭人謂玉未理者璞原文及翻譯

【原文】

應侯曰:“鄭人謂玉未理者璞,周人謂鼠未臘者樸。周人懷璞過鄭賈曰:‘欲買樸乎?’鄭賈曰:‘欲之。’出其樸,視之,乃鼠也。因謝不取。今平原君自以賢,顯名于天下,然降其主父沙丘而臣之。天下之王尚猶尊之,是天下之王不如鄭賈之智也,眩于名,不知其實也。”

【譯文】

應侯說:“鄭國人把沒有經過加工的玉明璞,周人把沒有晾干的老鼠肉叫樸。有個周人懷里揣著沒有晾干的老鼠肉,從一個鄭國的商人門前經過,對那商人說: ‘你想買樸嗎?’鄭商說:‘我想買璞。’東周人拿出樸來。鄭商一看,原來是沒有晾干的老鼠肉,只好謝絕不肯收買。現在平原君自以為賢能,名聲顯赫于天下,但他貶損他的主父趙武靈王,把武靈王貶到沙丘做臣民。天下的君王還照樣尊敬他,這是天下的君王不如鄭國商人聰明,被名聲所迷惑,而不了解他的實質的緣故。”

第五篇:桓公自莒反于齊使鮑叔牙為宰的閱讀答案及翻譯

閱讀下面一段文言文,完成11—15題。

桓公自莒反于齊,使鮑叔牙為宰,鮑叔辭曰:“臣,君之庸臣也,君有加惠于其臣,使臣不凍饑,則是君之賜也。若必治國家,則非臣之所能也,其唯管夷吾乎!臣之所不如管夷吾者五:寬惠愛民,臣不如也;治國家不失秉,臣不如也;忠信可結于諸侯,臣不如也;制禮義可法于四方,臣不如也;介胄執枹,立于軍門,使百姓皆加勇,臣不如也。夫管仲,民之父母也。將欲治其子,不可棄其父母。”曰:“管夷吾親射寡人,中鉤,殆于死,今乃用之,可乎?”鮑叔曰:“彼為其君動也,君若宥而反之,其為君亦猶是也。”公曰:“然則為之奈何?”鮑叔曰:“君使人請之魯。”公曰:“施伯,魯之謀臣也。彼知吾將用之,必不吾予也。”鮑叔曰:“君詔使者曰:‘寡人有不令之臣,在君之國,愿請之以戮群臣。’ 魯君必諾。且施伯之知夷吾之才,必將致魯之政。夷吾受之,則魯能弱齊矣。夷吾不受,彼知其將反于齊,必殺之。”公曰:“然則夷吾受乎?”鮑叔曰:“不受也,夷吾事君無二心。”公曰:“其于寡人猶如是乎?”對曰:“非為君也,為先君與社稷之故,君若欲定宗廟,則亟請之。不然,無及也。”

公乃使鮑叔行成。曰:“公子糾,親也,請君討之。”魯人為殺公子糾。又曰:“管仲,讎[同“仇”]也,請受而甘心焉。”魯君許諾。施伯謂魯侯曰:“勿予。非戮之也,將用其政也。管仲者,天下之賢人也,大器也。在楚則楚得意于天下,在晉則晉得意于天下,在狄則狄得意于天下,今齊求而得之,則必長為魯國憂。君何不殺而授之其尸?”魯君曰:“諾。”將殺管仲。鮑叔進曰:“殺之齊,是戮齊也;殺之魯,是戮魯也。弊邑寡君愿生得之,以徇于國,為群臣戮。若不生得,是君與寡君之賊比也。非弊邑之君所謂也,使臣不能受命。”于是魯君乃不殺,遂生束縛而柙 [xiá,木籠]以予齊。

(節選自《管子小匡》)

【注】管夷吾,字仲,初事公子糾。齊國內亂,公子小白(桓公)奔莒,管夷吾隨公子糾奔魯。

11.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是()(2分)

A.君有加惠于其臣 加:增加

B.治國不失秉 秉:同“柄”,權柄

C.君若宥而反之 宥:寬恕

D.是君與寡君之賊比也 比:并列

12.下列句子中加點的詞的意義和用法,相同的一組是()(2分)

A.今乃用之,可乎 設九賓于廷,臣乃敢上璧

B.其為君亦猶是也 以故其后名之曰“褒禪”

C.彼知其將反于齊 趙嘗五戰于秦

D.君何不殺而授之其尸 卒廷見相加,畢禮而歸之

13.下列各項中每句話都體現管仲是治國之能臣的一組是()(2分)

①夫管仲,民之父母也。②將欲治其子,不可棄其父母。

③夷吾受之,則魯能弱齊矣。④夷吾事君無二心。

⑤君若欲定宗廟,則亟請之。

⑥在楚則楚得意于天下,在晉則晉得意于天下。

A.①③⑤ B.①④⑥ C.②③⑥ D.②④⑤

14.下列對本文的理解和分析,不正確的一項是()(2分)

A.鮑叔牙深知管仲才能出眾,勸說齊桓公予以任用,并設巧計使管仲回到齊國。

B.魯國的施伯識破了齊國的計謀,勸魯侯殺掉管仲,以絕后患,說明施伯很有遠見。

C.鮑叔牙認為,如果齊桓公不及時迎回管仲,管仲必將為魯國所重用,會削弱齊國的力量。

D.本文表現了鮑叔牙知人能讓、舉賢薦能的品德,同時也反映了齊桓公重視人才、善于納諫。

15.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

(1)若必治國家,則非臣之所能也,其唯管夷吾乎!(4分)

譯文:

(2)彼知吾將用之,必不吾予也。(3分)

譯文:

(3)于是魯君乃不殺,遂生束縛而柙以予齊。(4分)

譯文:

下載蘇代自齊使人謂燕昭王原文及翻譯word格式文檔
下載蘇代自齊使人謂燕昭王原文及翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

主站蜘蛛池模板: 无码内射成人免费喷射| 精品1卡二卡三卡四卡老狼| 亚洲六月丁香六月婷婷| 久久影院综合精品| 伊人久久无码中文字幕| 日本无码人妻一区二区色欲| 日韩a片无码毛片免费看| 日韩一区二区三区射精-百度| 丰满岳乱妇久久久| 成人精品一区二区三区电影| 人妻精品动漫h无码网站| 亚洲成av人片在线观看一区二区三区| 无码人妻丰满熟妇bbbb| 麻豆文化传媒精品一区观看| 久久久久亚洲精品无码蜜桃| 农民人伦一区二区三区| 亚洲精品一区二区三区无码a片| 强插女教师av在线| 精品av国产一区二区三区四区| 国内精品久久久久国产盗摄| 国产v亚洲v天堂无码网站| 国产超碰人人做人人爽av大片| 日本欧美一区二区三区乱码| 日本九九热在线观看官网| 国产精品丝袜久久久久久不卡| 国产精品视频熟女韵味| 国产精品无码一区二区在线观一| 日韩视频无码免费一区=区三区| 国产日产精品一区二区三区四区的特点| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 18禁成人???猛撞视频在线看| 日日日日做夜夜夜夜做无码| 欧美丰满少妇xxxx性| 成人国产片视频在线观看| 亚洲人成伊人成综合网久久久| 欧美国产日韩a在线视频| 国产午夜无码片在线观看影| 黑人精品XXX一区一二区| 在线综合亚洲中文精品| 国99久9在线 | 传媒| 艳妇乳肉豪妇荡乳xxx|