第一篇:晏子仆御文言文翻譯
戰國時期,發生在晏子身上的故事很多,下面就是小編為您收集整理的晏子仆御文言文翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小伙伴哦!
【原文】
晏子為齊相,出,其御者之妻從門間而窺。其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣洋洋,甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故。妻曰:“晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃為人仆御。然子之意,自以為足。妾以是求去也。”其后夫自抑損。晏子怪而問之,御以實對。晏子薦以為大夫。
【注釋】
為:擔任。
仆御:駕駛車馬的人。
御:車夫。
為:替。
相:輔佐國君主持國家大事的最高官吏。后來稱作相國,宰相。這里是動詞,做相國。
門間:門縫。間,縫隙。
擁大蓋:(頭頂上)撐著大的車篷。擁,戴,撐。蓋,古代車上遮蔽陽光和雨的傘。
策駟馬:用鞭子趕著四匹(高大的)馬。策,用鞭子趕馬,動詞。駟,同駕一車的四匹馬。
揚揚:得意的樣子。
得:得意。
既而:不久。
請:請求。
去:離開,即和丈夫離婚。
故:緣故,原因。
長不滿六尺:身長較矮(古代尺短)。
妾:古代女子表示謙卑的自稱。
志念:志向和興趣。
自下:自卑,自以為不足,與“自高”相對。
抑損:謙遜,抑制(自己的驕態)。
窺:偷看。
子:你。
足:滿足。
意:人或事物流露出的情態。此處指神氣,表情。
【翻譯】
晏子擔任齊國的宰相,有一天坐車子出門。他車夫的妻子從門縫里偷看。她的丈夫為晏子駕車,撐著大車篷,用鞭子趕著四匹大馬,意氣紛發,十分得意。車夫已經回到家里,他的妻子請求離開。車夫問這其中的原因,他的妻子說:“晏子身高不滿六尺,擔任齊國的宰相,名聲在各諸侯國中都很顯赫。現在我看他出門,他的志向心思十分深遠,常常有意降低自己的身份。如今你身高八尺,卻只是個替人趕車的車夫,然而看你的樣子,好像還覺得很滿足。這就是我要離開你的原因。”從這件事后,車夫常常抑制自己的驕態,謙虛退讓。晏子對此感到奇怪便詢問車夫,車夫如實回答,于是晏子推薦他做了大夫。
第二篇:宋人御馬文言文翻譯
宋人御馬講的是宋國有一個趕路的人,他的馬不肯前進,(他)就殺死(一匹馬),并把尸體投入溪水的故事。下面是小編為大家整理的關于宋人御馬的文言文翻譯,歡迎大家的閱讀。
原文
宋人有取道者①,其馬不進,倒而投之鸂水②。又復取道,其馬不進,又倒而投之鸂水。如此者三。雖造父之所以威馬③,不過此矣。不得造父之道,而徒得其威,無益于御。人主之不肖者,有似此。不得其道,而徒多其威。威愈多,民愈不用。亡國之主,多以多威使其民矣。故威不可無有,而不足專恃。譬之若鹽之于味,凡鹽之用,有所托也④,不適則敗托而不可食。威亦然,必有所托,然后可行。
翻譯
宋國有個趕路的人,他的馬不前行了,他在馬脖子上砍上一刀將它丟進水河里。重又趕路,馬還是不走,他又在馬脖子上砍上一刀將它丟進 水河里。這樣做了有三次。雖然是造父對馬發威,也不過如此,學不到造父訓馬的方法,只學到發威的手法,對駕御的方法沒有幫助。
注釋
①取道:趕路。②倒:斷首。鸂水:即溪水。③造父:古代善于御馬的人,曾為周穆王的御者。威馬:對馬樹立自己的威嚴。④托:依托。
通假字
取
取通趣,趕;如“宋人有取道者”。
古今異義
所以
今常用義:表示因果關系的連詞。文中古義:用來……的方法;如“雖造父之所以威馬,不過此矣”。
然后
今常用義:連詞,表示接著某種動作或情況之后。文中古義:這樣以后;如“必有所托,然后可行”。
不適
今常用義:(身體)不舒服。文中古義:不適量;如“不適則敗托而不可食”。
托
今常用義:手掌或其他東西向上承受(物體)。文中古義:依仗;如“凡鹽之用,有所托也”。
一詞多義
進
(1)動詞,前進; 如“宋人有取道者,其馬不進”。
(2)動詞,出仕;如“是進也憂,退也憂”。(《岳陽樓記》)
雖
(1)連詞,即使;如“雖造父之所以威馬,不過此矣”?!半m我之死,有子存焉”。(《愚公移山》)
(2)連詞,雖然;如“故余雖愚,卒獲有所聞”。(《送東陽馬生序》)
過
(1)動詞,超過;如“雖造父之所以威馬,不過此矣”。
(2)動詞,走過,經過;如“沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春”。(《酬樂天揚州初逢席上見贈》)
(3)動詞,犯錯誤;如“人恒過,然后能改”。(《生于憂患,死于安樂》)
復
(1)副詞,又,再;如“又復取道”?!皬陀胸殝D人,抱子在其旁”。(《觀刈麥》)
(2)動詞,恢復;如“愿陛下托臣以討賊興復之效”。(《出師表》)
(3)動詞,回答;如“不敢出一言以復”。(《送東陽馬生序》)
道
(1)名詞,道路;如“宋人有取道者”。
(2)名詞,道理,道義;如“得道者多助,失道者寡助”。(《得道多助,失道寡助》)
(3)動詞,說;如“誰道人生無再少?門前流水尚能西,休將白發唱黃雞”。(《浣溪沙》)
用
(1)動詞,使用;如“威愈多,民愈不用”。“則凡可以得生者何不用也?”(《魚我所欲也》)
(2)動詞,需要;如“木蘭不用尚書郎”。(《木蘭詩》)
足
(1)動詞,值得;如“故威不可無有,而不足專恃”。
(2)動詞,足夠;如“以中有足樂者,不知口體之奉不若人也”。(《送東陽馬生序》)
行
(1)動詞,施行;如“威亦然,必有所托,然后可行”。
(2)動詞,行走;如“負篋曳屣,行深山巨谷中”。(《送東陽馬生序》)
(3)動詞,運行;如“日月之行,若出其中”。(《觀滄?!罚?/p>
詞類活用
1. 形容詞用如一般動詞
“而徒多其威”中的“多”是形容詞用如一般動詞,即 “增加”;該句可譯為“而只是濫施淫威”。
2.名詞用如一般動詞
“雖造父之所以威馬”中的“威”是名詞用如一般動詞,即“樹立威嚴”;該句可譯為“即使是造父用來對馬樹立威嚴的辦法”。
第三篇:晏子使楚文言文的翻譯
《晏子使楚》講述了春秋末期,齊國大夫晏子出使楚國,楚王三次侮辱晏子,想顯顯楚國的威風,晏子巧妙回擊,維護了自己和國家尊嚴的故事。下面小編為大家搜索整理了晏子使楚文言文的翻譯,希望對大家有所幫助。
晏子使楚。楚人以晏子短,為小門于大門之側而延晏子。晏子不入,曰:“使狗國者,從狗門入。今臣使楚,不當從此門入。”儐者更道,從大門入。
見楚王。王曰:“齊無人耶,使子為使?”晏子對曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人!”王曰:“然則何為使子?”晏子對曰:“齊命使,各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣!”
晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“齊之習辭者也,今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對曰:“為其來也,臣請縛一人,過王而行。王曰,何為者也?對曰,齊人也。王曰,何坐?曰,坐盜?!?/p>
晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣(yì)王。王曰:“縛者曷(hé)為者也?”對曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“圣人非所與熙也,寡人反取病焉。”
注釋
選自:《晏子春秋·內篇雜下》。晏子,春秋時期齊國政治家和外交家。
習辭:善于辭令,非常會說話。
何以也:用什么方法呢?
楚王聞之,之:代詞:這個消息。
吾欲辱之,之,代詞:指晏子。
酒酣:喝酒喝得正高興時。
為:于。
何坐:犯了什么罪。坐,犯……罪。
使:出使,被派遣前往別國。后面的兩個使字,一個作名詞即使者,一個作動詞即委派。
短:長短,這里是人的身材矮小的意思。
延:作動詞用,就是請的意思。
儐者:儐,音賓。儐者,就是專門辦理迎接招待賓客的人。
臨淄:淄,音資。臨淄,地名,古代齊國的都城,在現今山東省。
閭:音驢,古代的社會組織單位,二十五戶人家編為一閭。三百閭,表示人口眾多。
袂:音媚,就是衣袖。
踵:音種,就是人的腳后跟。
命:命令,這里是委任、派遣的意思。
主:主張,這里是規矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、國君。
不肖:不才。
謂左右曰 謂……曰:對……說
吏二縛一人詣王 縛:捆綁 詣:到(指到尊長那里去)
習辭者習:熟練 辭:言辭
今方來 方:將要
嬰聞之,之:代詞:這樣的事
何坐 坐:犯罪
6、坐盜 盜:偷竊
譯文 :
晏子被派遣到楚國。楚人知道晏子身材矮小,在大門的旁邊開一個小洞請晏子進去。晏子不進去,說:“出使到狗國的人從狗洞進去,今天我出使到楚國來,不應從這個洞進去。”迎接賓客的人帶晏子改從大門進去。
晏子拜見楚王。楚王說:“齊國沒有人可派嗎?竟派您做使臣?!标套訃烂C地回答說:“齊國的都城臨淄有七千五百戶人家,人們一起張開袖子,天就陰暗下來;一起揮灑汗水,就會匯成大雨;街上行人肩膀靠著肩膀,腳尖碰腳后跟,怎么可以說沒有人才呢?”楚王說:“既然這樣,那么為什么會打發你來呢?”晏子回答說:“齊國派遣使臣,要根據不同的對象,賢能的人被派遣出使到賢能的國王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的國王那里去。我晏嬰是最不肖的人,因此只好出使到楚國來了?!?/p>
晏子將要出使楚國。楚王聽到這消息,便對侍臣說;“晏嬰,是齊國的善于辭令的人,將要來,我想羞辱他,用什么辦法呢?”侍臣回答說:“在他來到的時候,請允許我們捆綁一個人,從大王面前走過。大王就問:‘這人是干什么的?’我們就回答說:‘是齊國人?!笸跤謫枺骸噶耸裁醋??’我們就回答說:‘犯了偷竊的罪?!?/p>
晏子到了,楚王賞賜晏子喝酒。當酒喝得正高興的時候,兩個官吏綁著一個人從楚王面前走過。楚王說:“綁著的人是干什么的?”官吏回答說:“是齊國人,犯了偷竊罪。”楚王瞟著晏子說:“齊國人都善于偷竊嗎?”晏子離開座位,回答說:“我聽說這樣的事,橘子長在淮河以南結出的果實就是橘,長在淮河以北就是酸枳,(橘和枳)它們只是葉子的形狀相似,果實味道卻完全不同。這是什么原因呢?是水土不同。如今百姓生活在齊國不偷盜,來到楚國就偷盜,難道楚國的水土會使人民善盜嗎?”楚王笑著說:“圣人不是能同他開玩笑的,我反而是自討沒趣了。”
第四篇:趙囊主學御文言文翻譯
趙襄王學御之事,無疑是極好的啟示。以下是小編整理的趙囊主學御文言文翻譯,歡迎閱讀。
【原文】
趙襄主①學御于王子期②,俄而與子期逐,三易馬而三后。襄主曰:“子之教我御,術未盡也?”對曰:“術已盡,用之則過也。凡御之所貴:馬體安于車,人心調于馬,而后可以進速致遠。今君后則欲逮臣,先則恐逮于臣。夫誘道爭遠,非先則后也,而先后心皆在于臣,尚何以調于馬?此君之所以后也?!?/p>
【注釋】
①趙襄主:趙襄,戰國時趙國君王。②王子期:古時善于駕車的人。此處指王良。
【翻譯】
趙襄主向善于騎馬的人王子期學習駕車,學習不久之后就與他進行比賽,趙襄主換了三次馬,三次都落后了。趙襄主說:“你教我駕車,沒有把真本事全傳給我?!蓖踝悠诨卮鹫f:“本事都教給你了呀,是你使用得不恰當啊!大凡駕車特別注重的是,要使馬套在車轅里很舒適,人的心意要跟馬的動作協調,這樣才可以加快速度,達到目的。現在國君在落后時就一心想追上我,跑在前面時又怕我趕上,其實駕車賽跑這件事,不是跑在前面就是掉在后面。不管是跑在前面,還是落在后面,都總是把心思用在和我比輸贏上,怎么能有心思去調馬呢?這就是您為什么會落后的原因了?!?/p>
【啟示】
趙襄王同王子期賽車,在三次的比賽中,都沒有超過王子期。趙襄王的逞強好勝,能夠青出于藍勝于藍,當然值得贊譽。問題在于青之能夠勝于藍,需要在老師的教導下,悉心向學,并且下一番工夫,勤學苦練,才能做到。趙襄王跟王子期學御,時間不長,就要求跟老師比賽,姑且不談技術掌握得如何,單就駕車的基本要領還摸不著邊。這種急于求勝求成的做法,實在是學習之大敵。水到才能渠成,水還到不了,便要求渠成,要求發揮作用,是絕難辦成的。
第五篇:《晏子諫齊景公》文言文翻譯
晏子諫齊景公出自于《晏子春秋》,記述晏子同齊景公的一段對話,提醒齊景公執政要注重百姓疾苦。接下來小編搜集了《晏子諫齊景公》文言文翻譯,歡迎查看。
晏子諫齊景公
景公之時,雨雪三日而不霽。公披狐白之裘,坐于堂側階。晏子入見,立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒?!标套訉υ唬骸疤觳缓??”公笑。晏子曰:“嬰聞古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知也?!惫唬骸吧?!寡人聞命矣?!蹦肆畛鲷冒l粟與饑寒者。令所睹于涂者,無問其鄉;所睹于里者,無問其家;循國計數,無言其名。士既事者兼月,疾者兼歲??鬃勇勚唬骸瓣套幽苊髌渌?,景公能行其所善也。”
注釋
1、景公:名杵臼,莊公的異母弟。(春秋時期齊國的國君 齊景公)
2、雨雪三日而不霽:多日下雪但是不轉晴。雨(yù):名詞作動詞,下,落,降。三 :此為虛詞,表多次。而:表轉折,但是、然而。霽:雨后或雪后轉晴。
3、公被狐白之裘(qiú):齊景公穿著白毛的狐皮 大衣。狐白之裘:用狐皮最好的部分,即狐腿下白色毛皮縫制的皮衣,非常珍貴。裘:皮衣 被(pi)同“披”。
4、陛:殿堂的臺階。
5、晏子:字平仲,春秋時期齊國大夫,齊景公時任國相。
6、有間:一會兒。
7、逸:安逸,舒適。
8、勞:勞苦。
9、聞命:齊景公自謙的話,意為聽您的話。聞:聽 命 ;辭命。
10、粟:谷子,舊時泛指谷類,此指救濟糧。
11、饑寒:指饑餓寒冷的人。
12、涂:通假為“途”,路上。
13、里:指里巷。
14、循:巡,巡視。
15、兼月:兩個月。兼:兩倍的。
16、兼歲:兩年。
17、明:闡明。、欲:欲念,愿望。
19、行:實行。
20、善:好的21、乃:于是。
22、既事者:已有職業的人。
23、諫:進諫。
24、對:對答,回答。
25、與:給。
26、見:朝見。
27、所欲:愿望。
28、側:邊上。
29、堂:朝堂
30、霽:雨雪停止,天放晴。
譯文
齊景公在位的時候,下雪下了幾天不放晴。景公披著白色的狐皮大衣,坐在朝堂一旁臺階上。晏子進去朝見,站立了一會兒,景公說:“奇怪啊!雪下了幾天,但是天氣不冷?!标套踊卮鹫f:“天氣不冷嗎?”景公笑了。晏子說:“我聽說古代賢德的國君,自己飽卻知道別人的饑餓,自己溫暖卻知道別人的寒冷,自己安逸卻知道別人的勞苦。現在君王不知道了。”景公說:“好!我受到教誨了?!庇谑蔷湍贸銎ひ?,發放糧食,給這些挨餓受凍的人。命令在路上見到的,不必問他們是哪鄉的;在里巷見到的,不必問他們是哪家的;巡視全國統計數字,不必記他們的姓名。已有職業的人發給兩個月的糧食,病困的人發給兩年的糧食。孔子聽到后說:“晏子能闡明他的愿望,景公能實行他認識到的德政?!?/p>
齊景公要建高臺,發動很多百姓勞動。高臺建成后,齊景公還想再造鐘。晏子進諫說:“所謂君主,就是不能以百姓的勞苦來成就自己的樂趣。君主無法控制自己的欲望,已經建筑了高臺,現在又要造鐘,是對百姓很大的負擔,百姓必定會不高興。君主以加重百姓負擔來獲得自己的樂趣,不是好的做法,不是治理國家的方法?!饼R景公就停止造鐘。