第一篇:美文英文摘抄整理
導語:美文(belles-lettres),《法漢詞典》譯為“純文學”,法文《拉魯斯普通名詞大詞典》中的定義是:“文學、修辭、詩歌藝術的總體,”修辭和詩歌也可以由“文學”來概括。以下是小編整理美文摘抄的資料,歡迎閱讀參考。
美文摘抄1
Life is a boundless sea, a person is a small boat on the sea.The sea is not calm, so people are always happy and sad.When the trouble of nameless comes, frustrated and confused burning each nerve.But, my friend, don't forget to keep a quiet heart.The pain will no longer be there.In front of everyone, there is a road to the distance, rugged but full of hope.Not everyone can go far away, because there are always people who are tired of leaving their shoes in the sand.Therefore, the feeling of the master is not the pleasure and the pain itself, but the mood.When the troubles of life come, please drop the load, look up to the bright, blue sky, let the gentle blue into the heart.Just as I was tired of playing in my childhood, I lay down on a soft green grass and let the sun dance on my face and let the breeze brush the unwrinkled heart.When surrounded by layers of frustrated, please open the window and let the breath of fresh air came in, and in the earthy scent of sweet looking for a quiet, like a child, pick up the dandelion of fine beard, summoned the cheeks are blown open a and a small umbrella, with a surprise close your eyes, make a wish.Therefore, the heart has a lot of comfort and joy.When the helpless melancholy comes, please shine your eyes, watch the sunset, listen to the birds chirping.Like a childhood in a small courtyard to listen to the song of cricket cricket, the rise of a number of stars twinkling in the sky.So, all the annoying noises gradually disappear, and have a quiet heart.Hold on to a peaceful heart, you will sincerely sigh: even if I am not happy, do not frown deeply, life is short, why should we cultivate bitterness?
Hold on to a quiet heart, you will understand that big can dilute worry, quiet can dispel confusion.Yes, no one knows how far away it is, but open the window of the soul, let the sunshine and the moonlight come in, and there is a song of joy that never dies.By holding on to a peaceful heart, you can constantly transcend and challenge yourself constantly.Even if the distance is forever, there will be something--a miracle.From youth digest
美文摘抄2
On the water, arch the ancient stone bridge, like a curved eyebrows;
Under the stone bridge, there were Bridges in the water, and people and umbrellas, dogs and gardenia flowers, bamboo hats, and selling steamed cakes.The Banks of the river are narrow and steep;On the shore, there is a walk back to the court, there is a tea house to the river, the book field, the restaurant;There was also a home, a stone stair to the back door of the house, and the sisters were squatting on the stone terraces, washing dishes, and washing their feet, and washing rice;Their prints are like colorful herbs.Their soft words, like the return of purple yan, playing the twittering of the spring song;
On the bridge, under the bridge, in the basket, is fresh and fresh, fish, fish, mandarin fish;
In the bamboo basket, it is the water chestnut, lotus root, zanggu, and water chestnut;
The little street, though paved with slabs of stone, is as if it were in the water, like a river harbour, and the fishy smell of it.Perhaps, this is jiangnan.Sketch in a corner of jiangnan.The sound of the soft and beautiful silk string;
That is more beautiful than xi shi, more intelligent young girl;Perhaps this is the image and character of jiangnan.美文摘抄3
The Netherlands is the land of water, the land of flowers and the land of pasture.The green and low ground between the canals, the black and white cattle, the white head black cattle, the white waist-blue black cattle, and the head grazing.Some cattle are covered with moisture-proof felt.The cattle ruminate, sometimes standing still, as if they were thinking.The calf looks like your ladyship, with a dignified appearance.An old cow is like a parent of a herd of cows.Far and wide, it was surrounded by verdant velvets and black and white flowers.This is the real Netherlands.This is the real netherland: the green lowlands are inlaid with canals, the horses in groups, the husks are strong, the legs are thick as columns, and the mane is flying in the wind.In addition to deep grass covering the canal, nothing can stop they go to Utrecht or I fu le, vast fields seems to be owned by them, they are the master of the free kingdom, and the duke.Low on the ground and white sheep, they are in the paradise of green grassland, leisurely.The black pigs, grunting, seemed to approve of something.There were also thousands of chickens, hairy goats, but no one.This is the real Netherlands.It was only in the evening that someone came in the boat, sat on the stool, and milked the serious silent cows.The golden evening glow spread on the western sky, and occasionally in the distance.The whistle blew, and then there was silence.Here, no one shouted, and the bell on the cow's neck did not sound, and the milker was silent.In the canal, boats filled with milk barrels slow and smooth, and car trains carry a can of milk to the city.After the car, everything was calm again, the dog did not bark, the cattle in the circle did not make a moo, the horse hoofs did not kick the stable, it was very quiet.Sleeping animals, silent lowlands, and dark nights, only a few lighthouses in the distance gleamed.This is the real Netherlands.(.).
第二篇:經典英文美文閱讀摘抄:美文摘抄
經典英文美文閱讀摘抄:美文摘抄
夏Summer
One has the leisure of July for perceiving all the differences of the green of leaves. It is no longer a difference in degrees of maturity, for all the trees have darkened to their final tone, and stand in their differences of character and not of mere date. Almost all the green is grave, not sad and not dull. It has a darkened and a daily color, in majestic but not obvious harmony with dark grey skies,and might look, to inconstant eyes, as prosaic after spring as eleven o'clock looks after the dawn.
七月間,人們有余暇觀察樹葉綠翠的千差萬別。這不再是成熟上的差異。因為所有的樹木,或轉蒼翠,或呈墨綠,色調均已固著定格,從而展現出來的,并非時節上的不同,而是各自品格上的差異。幾乎各種綠色,品味凝重,既不流于悒郁,也不失之沉悶。它具有一種深沉、日常的色澤,與灰暗的蒼育渾然一體,構成莊重卻非一眼可見的和諧,故而在瀏覽掃掠的目光看來,可能會有陽春繁景過后的平淡之感,一如黎明之后十一時的光景。
Gravity is the world—not solemnity as towards evening,nor menace as at night. The daylight trees of July are signs of common beauty, common freshness,and a mystery familiar and abiding as night and day. In childhood we all have a more exalted sense of dawn and summer sunrise than we ever fully retain or quite recover; and also a far higher sensibility for April and April evenings—a heartache for them, which in riper years is gradually and irretrievably consoled.
凝重,乃是最貼切的字眼—不是時近黃昏的陰沉,亦非黑夜之中的森然。七月白晝的蔥郁樹木,體現出普通的美,常見的清新,是一種如同黑夜自晝般慣常而義永恒不變的不解之謎。童年時代,我們看到黎明和夏天日出的盛景,會油然生出一股日后無法允分保留、也難以完全恢復的奮激狂喜;同時,對四月和四月的日暮黃昏還產生一種陶然忘情的欣賞共鳴——一種為之坪然心動的神馳向往,進入壯年之后,又無可挽回地逐漸淡化平息。
But, on the other hand,childhood has so quickly learned to find daily things tedious,and familiar things importunate,that it has no great delight in the mere middle of the day,and feels weariness of the summer that has ceased to change visibly. The poetry of mere day and of late summer becomes perceptive to mature eyes that have long ceased to be sated, have taken leave of weariness, and cannot now find anything in nature too familiar; eyes which have, indeed, lost sight of the further awe of midsummer day break, and no longer see so much of the past in April twilight as they saw when they had no past; but which look freshly at the dailiness of green summer, of early afternoon, of every sky of any form that comes to pass, and of the darkened elms.
只有閱歷豐富的慧眼,才能感受到白晝本身和夏末時令固有的詩意一這雙慧眼已久未獲滿足矣,同時也擺脫了厭倦感,此刻發現在自然界,即使最常見的景物也另有一番情趣;誠然,面對仲夏紅日的噴薄欲出,己不冉萌發敬畏之情:凝望四月的蒼茫暮色,也不會比一無閱歷的童年,引發更多的聯想;然而,對司空見慣的日常景象——一樹木蔥籠的盛夏,日過中天的午后,來而復去、變幻不定的每一片云天,還有幽暗的榆樹一反倒會投以新的目光。
第三篇:名著英文的美文摘抄
隨著網絡文化的發展,美文的概念已經不限定于某種文體,或某類內容。網絡文化是一種開放、自由的文化,給美文的概念也賦予了更多的開放自由的元素,好散文是美文。名著英文的美文摘抄,我們來看看。
名著英文的美文摘抄
(一)If the past has taught us anything,it is that every cause brings effect--every actionhas a consequence.This thought,in my opinion,is the moral foundation of the universe;it applies equally in this world and the next.We Chinese have a saying:“If a man plants melons,he will reap melons;if he sows beans,he will reap beans.” And this is true of every man's life:good begets good,and evil leads to evil.True enough,the sun shines on the saint and sinner alike,and too often it seems that the wicked wax and prosper.But we can say with certitude that,with the individual as with the nation,the flourishing of the wicked is an illusion,for,unceasingly,life keeps books on us all.In the end,we are all the sum total of our actions.Character cannot be counterfeited,nor can it be put on and cast off as if it were a garment to meet the whim of the moment.Like the markings on wood which are ingrained in the very heart of the tree,character requires time and nurture for growth and development.Thus also,day by day,we write our own destiny,for inexorably we become what we do.This,I believe,is the supreme logic and the law of life.如果過去的日子曾經教過我們一些什么的話,那便是有因必有果──每一個行為都有一種結果。依我之見,這種觀念是宇宙的道德基礎;它也同樣適用于今生和來世。我們中國人有句諺語說:“種瓜得瓜,種豆得豆。”這也適用于每個人的生活:善有善報,惡有惡報。的確,圣人與罪人皆會受到陽光的披澤,而且常常似乎是惡者大行其道。但是我們可以確信地說,不管是對個人或是對國家而言,惡人猖獗只是一種幻象,因為生命無時無刻不將我們的所作所為一筆一筆記錄下來。最終,我們就是我們行為的總和。
品德是無法偽造的,也無法像衣服一樣隨興地穿上或脫下來丟在一旁。
就像木頭紋路源自樹木的中心,品德的成長與發育也需要時間和滋養。也因此,我們日復一日地寫下自身的命運,因為我們的所為毫不留情地決定我們的命運。我相信這就是人生的最高邏輯和法則。
名著英文的美文摘抄
(二)“Thank you for your application.We would like to congratulate you,” the letter read.Those words can make your heart skip a beat and bring tears to your eyes.The feeling of following your dreams is inexplicable and proof that all your hard work was worth it.It is a signpost in life,a trail marker.It is a day you will never forget,the day you opened that envelope and your future was revealed.But what about all those days in-between-the ones that make and break you,the days that are nothing special.Would you have received that acceptance letter had you not attended the college fair at your school?What if you had forgotten to send an essay with your application,would you have been rejected?In life,one step creates the next.Each day is of equal importance,no matter how good or bad.名著英文的美文摘抄
(三)It was a beautiful letter,but there was no way,except for the name Michael,to identify the owner.Maybe if I called information,the operator could find a phone listing for the address on the envelope.The operator suggested I speak with her supervisor,who hesitated for a moment,then said,“Well,there is a phone listing at that address,but I can't give you the number.” She said as a courtesy,she would call that number,explain my story and ask whoever answered if the person wanted her to connect me.這是一封精美的信,但是除了邁克爾的名字以外,沒有其他辦法確定皮夾的主人。或許詢問信息臺,話務員可以通過信封上的住址查到電話。
話務員建議我和她的負責人說,那位負責人猶豫了一會兒,然后說:嗯,“有那個住址的電話號碼,但我不能給你。
”她說出于禮貌,她可以打那個電話,說明我的情況后,看接電話的人是否愿意讓她再與我聯系。
第四篇:英文摘抄
As a public issue, the problem of environment turns to the public awareness of environmental preservation.More practically, though, it boils down to the technological innovation.作為一個公共問題,環境問題的解決取決于公眾的環保意識。不過在更具體的操作層面,環境問題可以歸結于技術的革新。
這兩個短語:turns to 和boils down to 是一個遞進關系; 昨天文章的結尾是這樣一個問題:
Should you be able to lock your phone so securely that even the F.B.I.cannot open it? 今天兩方的答案來了: The Obama administration and police officers around the country say no, and their precedent is the past.Homes and cars do not have unbreakable locks.You cannot buy an uncrackable safe.And terrorists should not be able to buy a hand-held computer that keeps its secrets forever.奧巴馬政府和全國各地的警官說不可以,他們引為依據的先例就是“過去”。房屋和汽車都沒有打不開的鎖。砸不開的保險柜也是買不到的。因此,不應該讓恐怖分子買到可以永遠保存其秘密的掌上電腦。解析:1.precedent 先例
(美國是判例法,任何法律規定都是依照之前的案件判罰結果。)
這里:their precedent is the past.由強調的意味在里面。表示奧巴馬政府就是按先例作為依據。
2.unbreakable locks uncrackable safe 用詞很講究啊!
Apple, backed by technologists and civil libertarians, says yes.People live their lives electronically;their phones are a record of loves and fantasies, illnesses and losses.Apple built its recent iPhones to keep that data private and says nothing less than the future of privacy is at stake in this fight.但蘋果的觀點是可以,這種立場得到了科技業者和捍衛民權的自由意志論者的支持。人們過著數字化的生活,他們的手機記錄了愛和幻想,疾病和遺憾。蘋果制造最近的幾款iPhone時,特意確保了這些數據的私密性,而且明確表示這場糾紛正是使隱私權處于風險之中。解析:1.People live their lives electronically;人們過著electronically數字化的生活,2.loves and fantasies, illnesses and losses.(愛和幻想,疾病和遺憾)非常棒寫作詞匯!3.keep that data private 保持數據的私密性;
4.nothing less than the future of privacy is at stake in this fight.Nothing less than 是個固定短語,(意思是:只有,正是表示強調。)例句:
Nothing less than a worldwide effort can curb and harness the problem of environment.只有全球的努力才能解決環境問題。
His negligence was nothing less than criminal.他的粗心大意無異於犯罪。
在復試中一定能夠用的到的十九種功能句型 1.回答考官就某事征求你的意見 As far as I’m concerned, I think… In my opinion,…
It seems to me(that)… From where I stand, it is… What I reckon is…
I’d like to point out that… If I may say so, this is… I’m convinced that… Personally, I consider…
2.表達對未來的打算和態度
Well, … as you know, at the moment, I am studying at…
I am preparing right now to go to university, so my short-term plan is to… If I am not successful, that is, if something goes wrong, I think I will probably… In the future I would like to complete a master’s degree.I do not know if I will…, but I might be able to… I feel inclined to… I’ll do all I can to… I reckon I’ll… I’m figuring on…
I have every intention of…
3.表示喜歡某人或某事 I have a fancy for…
I don’t think I’ve seen anything I like better.I’m very keen on outdoor sports.I’ve always liked fishing.…is a marvelous way of spending a day off.There’s nothing I enjoy more than… I’m crazy about…
I can’t find words to express how much I like it.I have a particular fondness for pop song.Walking is one of my favorite pastimes.4.描述事物 It’s made of silk.It has many features.It is red colored with a steep roof.It’s a 3-room apartment, and it’s about 80 square meters.5.回憶過去
I can still remember the time when I passed my entrance examinations.I will never forget when I first when to....Once, when I was a college student, I went on a trip which I will never forget.6.表達感情
I felt so happy that I could jump for joy.I felt like I was in heaven.It impressed me deeply.I felt so depressed.7.描述流程
The first thing you should do/need to do is to plug it in.First, you need to take off the lid.The first step is to get the ingredients prepared.Next, you should select the function you want to use.After that, you should press the button.The last thing you need to do is turn off the stove.8.解釋原因
In my opinion, there are three way of looking at it: first of all,...next,...then...Well, I think there are...reasons: first, I think it is part of our culture.I think it is good for our economy.Finally, it gives us time to recharge and be rested for the next working year.The best reason I think the examination system should change is because it prevents too many people from pursuing their dreams.I can come up with about 3 reasons for the change in...9.談論變化
More and more people in china are learning English.The environmental problem is getting more serious.There has been a rapid increase of farmers moving to the cities.China's population has remained about the same over the past few years.10.評價作用
Yes, computers play a big role in our lives.Yes, I think it's an important issue for us in china these days.Friendship is something we all take seriously.In China we consider the family to be the key to our society.11.總結規律
In most cases, divorce is something that both parties realize is necessary.Generally(speaking),Chinese people love sports.By and large, Chinese people are very respectful of the elderly.On the whole, Chinese students receive a good education in the basics.12.表達觀點
Well, I know many people like it but I think it's wrong.Yes, these days it is quite popular to go on these chat lines, but I think it is not very good.A lot of people think the environment is getting better but frankly I think it is getting worse.13.駁斥觀點
I'm afraid it is wrong.I don't think so.I am afraid what you think about...is not quite right Sorry, that is not at all right.No, you've got it all wrong.I think the information you have must be incorrect.It doesn't seem correct to say...I can't accept that.I couldn't agree with you less.I do not think you are right here.I can't go along with your view.On the contrary,...I can't say that I share your view of...I'm afraid I can't accept your argument.I'm not at all convinced by your explanation.14.舉例說明
Let me give you an example.Take...for instance,...An example of this would be...And as evidence of that,...Let me cite a few instances...To exemplify the theory,...To give you an example of this, take...for instance.To illustrate my point,...To make it clearer to you,...15.假設推理
If you allow your traditional customs to disappear, this will have bad effect on your culture.If everyone were to eat fast food, we would have a lot of health problems to deal with.If animals were to disappear, we could indeed be showing our irresponsibility to the animal kingdom.16.表達區別
The biggest difference between construction about 20 years ago and today is that 20 years ago many constructions were done manually.One large way that big cities differ from small cities is the air.Yes, there are quite a few different between the way children and adults make friends.A good example is the way they just start using each others’ toys happily without needing permission.17.表達對比
Big cities have more opportunities than small cities.University life is more interesting than middle school life.Families in the past were more dependent on each other, but now they are more independent.There were fewer cars on the roads 20 years ago, compared to now.18.列舉優勢劣勢
There are two sides to this issue.On one hand, we need tourism to develop our economy.On the other hand, we shouldn't let it destroy our natural beauty.The main advantage of getting your news on the Internet is that it is fast and you can choose what news you want to learn.The disadvantage is it may not be a reliable.The strengths of a traditional family are in its close family support, but the weakness is that may make us lazier.19.提出解決方法
I think what should be done is to give students more opportunities to demonstrate their creativity.I think this problem could be solved by creating more job opportunities.To solve this problem, I think we should try and set up more facilities for elderly people to meet each other and socialize.
第五篇:美文摘抄
它的歌聲就象朋友的傾訴,絲絲快樂蕩漾在其中。
沐著習習秋風放飛夢想;望著絲絲秋雨微笑如歌;嗅著淡淡菊香醉如夢鄉。轉眼,秋又快過了,心里不免有些不舍,但秋不能永駐,終是要走的。就這樣,秋總是悄悄地來,又悄悄地走,輕輕漫步于四季,徘徊其中,但明年秋又會輕輕走來,我期待著那一天!
月光
夜,剛剛暗下來,濃霧層層彌漫、漾開,熏染出一個平靜祥和的夜,白霧在輕柔月光和路燈的照耀下,便染成了金色。月光下,樹葉兒“簌簌”作響,仿佛在彈奏著一首《月光曲》,婉約而凄美,悠深而美妙,那跳動的音符仿佛是從朦朧的月色中躍出來的,令人陶醉。
夜的深處,田園朦朧,山影憧憧,水光溶溶,螢火點點,燭燈盞盞,好一幅月下畫卷!
生命又多像《月光曲》和畫卷啊!跳動的旋律演繹著生命的悲歡和離合。人生苦短,又怎么不像是《月光曲》呢?
月上中天,皎潔溫柔,柔和的月光把夜晚烘托出一片平靜與祥和,月亮的光落在樹丫上,落下斑駁的黑影,零星的像是碎條兒掛在樹丫上一般。
世上的萬物都是上帝的造化,都很和詣,而月卻不同,月有自己的性格,有陰晴圓缺,月的神韻風采就在這里體現出來了。月何必要爭奪輝煌呢?她的目的就是讓黑夜不再可怕,給人們送去一片暖意,一片光明罷了!
人不也如此嗎?有些人不正像月亮一樣默默無聞地為他人奉獻嗎?雖然只是微不足道的小事,但是彼此都會感到一絲溫暖,這就是月的內涵。
夜,已靜寂了。月亮靜靜灑下余光,竭力驅走黑暗,為人們送來光明、溫暖與關愛!
又到草黃時節。遍野的綠色斑駁著消失,只有那干枯的淺黃漸次布滿了人的視線,是生命終結時最柔韌的余唱.喜歡看落葉掉到枯草上的情景,紅的葉片,黃的草莖,很鮮明的美麗,看著它們,會想起夕陽一輪西下,緩緩下墜時那種有些凄涼的輝煌,會想起石階上風燭殘年的白發老人攜手而行,從容安然的那一抹溫馨,那一些些的感動。
寒冬的第一場風雪后,它們會在地面消失,重新回到大地母親的懷抱里安息。等待,漫長的等待之后,第一聲春風輕柔的呼喚,就會將它們的子孫全部叫醒。喜歡看草綠江南岸的亮麗,蕭索的冬季在它們的淺笑聲中逃遁,是怎樣柔嫩的一莖莖新綠哦,在石縫里,泥土上,勇敢地挺直它們的細腰,在乍暖還寒的冷風凄雨里,一寸寸地成長,一點點把堤坡,大地湮染,藍天輕風下編織出讓人振奮的春衣。
喜歡看盛夏里的草長鶯飛,小草在熾熱的陽光愛撫下,將生命里所有的美麗一起釋放,無邊無際的綠色原野,把各色怒放的花朵襯托得鮮艷欲滴,藍天在視野里也變低了,似乎彎了腰屈尊來與小草親近。
離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。柔韌的小草,你究竟是什么呢?是我們無數卑微弱小的生命吧?我們是平凡的草民,卻也可以描繪春天,為大地梳妝,弱小的生命聯合起來,還可以改變環境,創造世界。月光如水,思念如詩
寧靜的夜晚,圓月冷清而幽靜地懸掛在黑色的夜幕上,泛著如水的白光。有輕紗般的霧纏繞著,多了幾許朦朧和憂郁。這樣的暗夜,仿佛是一張無法穿透的網,月色上來,敲打九月的窗,落地成霜。
月色,清亮,透著淡淡的安靜;音樂,很美,釋放著淺淺的浪漫。心情,朦朧,纏著深深的沉醉。
我以微笑的姿態,靜靜地想你,透著寂寞的無奈。而你呢?是否也在想我?無論怎樣,日子總是柔軟、溫潤的滑過,那一樹淡綠色的樹葉已經落下,盛開的日子竟是這樣短暫。
流去的歲月,隨著月光淡淡走遠。院子里彌漫著中藥廠一絲藥味,隱約纏繞,似祭奠什么。心朦朧地在尋找一種曾經永恒的存在。恍惚中,又悠然消失。
舉頭望月,低頭靜思,乘著月色,搭乘文字的橋,在一個人的心靈家園祭奠這些枯瘦的想念。早明白你是天空里一只飛掠過我窗前的白鳥,只是短暫的停留。終將離去。月色是你撩人的翅膀,飛向亙古的永恒。
月滿西樓,無人懂愁緒,良人何在?閑愁千縷,才下眉頭,又上心頭。月光象你的溫柔,從我心頭流過,流過的還有無數我們牽手的往事,往事離別的太久,久遠成憂傷的歌。
明月依舊。起伏的,是今夜思緒,婉轉的,是月色依稀。我躲在角落里,靜靜的想著你,念著玫瑰夢的詞句。細數滿書詞意,句句叩開心菲,暗啞的秀眉怎關得住滿園春色。夜空中,無人覺察到我心碎的虛空,無人聽懂我縝密的心語。
長空明月珠有淚,萬里無言寄相思。我披著月色的紗衣,飄散一襲長發,象一個月的精靈,游走在時光的河岸,在夢的世界中尋尋覓覓尋尋。
月色,水一樣涼,清,澈;思念,詩一樣軟,香,美。在時光的流轉中,我豐盈著我,為我的生命著色,讓我徹悟:生活,原本是一場生生死死的愛戀,是一臺寂寂散去的大戲,是一首久唱不衰的離歌!滄海桑田的誓言,總會虛無飄渺散去,歲月的厚重,永遠也阻擋不了時光的輕盈。
這就是生活,這就是人生,如同詩句“明月幾時有?把酒問清天。不知天上宮闕,今夕是何年。人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。” 秋天的美,美在一分明澈。
有人的眸子像秋,有人的風韻像秋。
代表秋天的楓樹之美,并不僅在那經霜的素紅,而更在那臨風的颯爽。
當葉子逐漸蕭疏,秋林顯出了它們的秀逸。那是一分不需任何點綴的灑脫與不在意世俗繁華的孤傲。
最動人的是秋林映著落日。那酡紅如醉,襯托著天邊加深的暮色。晚風帶著清澈的涼意,隨著暮色侵染,那是一種十分艷麗的凄楚之美。讓你想流幾行感懷身世之淚,卻又被那逐漸淡去的醉紅所攝住,而情愿把奔放的情感凝結。曾有一位畫家畫過一幅霜染楓林的《秋院》。高高的楓樹,靜靜掩住一園幽寂,樹后重門深掩,看不盡的寂寥,好像我曾生活其中,品嘗過秋的清寂。而我仍想悄悄步入畫里,問訊那深掩的重門,看其中有多少灰塵,封存著多少生活的足跡。最耐人尋味的是秋日天宇的閑云。那么澹澹然、悠悠然,悄悄遠離塵間,對俗世悲歡擾攘,不再有動于衷。
秋天的風不帶一點修飾,是最純凈的風。那么爽利地輕輕掠過園林,對蕭蕭落葉不必有所眷戀——季節就是季節,代謝就是代謝,生死就是生死,悲歡就是悲歡。無需參與,不必流連。
秋水和風一樣的明澈。“點秋江,白鷺沙鷗”,就畫出了這分明澈。沒有什么可憂心、可緊張、可執著,“傲殺人間萬戶侯,不識字煙波釣叟,”秋就是如此的一塵不染。
“閑云野鶴”是秋的題目,只有秋日明凈的天宇間,那一抹白云,當得起一個“閑”字。野鶴的美,淡如秋水,遠如秋山,無法捉摸的那么一分瀟灑,當得起一個“逸”字。“閑”與“逸”,正是秋的本色。
也有某些人,具有秋的美。也必須是這樣的人,才會有這樣的美。這樣的美來自內在,他擁有一切,卻并不想擁有任何。那是由極深的認知與感悟所形成的一種透徹與灑脫。
秋是成熟的季節,是收獲的季節,是充實的季節,卻也是淡泊的季節。它飽經了春的蓬勃與夏之繁盛,不再以受贊美、被寵愛為榮。它把一切贊美與寵愛都隔離在澹澹的秋光之外,而只愿做一個閑閑的、遠遠的,可望而不可即的,秋。
雖然冬季已經來到我們的身邊,但是那份秋日的情懷卻停留在我的心頭無法抹去。
秋,是美麗的。秋高氣爽,天高云淡,那悠悠的閑云,蔚藍的天空,豐富的果實,構成了她那沉靜、淡泊、成熟而又獨特的秋之美。
秋,你沒再在淡薄。從那一塵不染的長空,到那又有“閑逛”的白云都蘊含著秋天那獨有的平淡與和諧。
秋,最動人的還是她那如畫般的黃昏。夕陽西下,火紅的陽光照紅了一切,紅的使人沉醉其中而無法自拔。暮色盡頭了一切,沉浸其中,似幻,似夢,展現在你面前的仿佛就是一幅畫,而在你心中的蕩漾的卻是一種成熟的美。
林蔭小道,金黃的落葉鋪出了一條金黃的地毯,踩在上面樹葉在家嚇沙沙作響,仿佛在演奏克萊德曼的經典之作《秋日的私語》。而此時,晚風又帶著徐徐的涼意向我吹來,他撫摸著我的臉頰,格外的舒暢,但是此時的我已經置身于另外一個世界,一個亦真亦幻的充滿秋意的世界,在那里空中飄滿了落葉,而有一種聲音卻一直在我的耳邊回響,那就是《秋日的私語》,那蕭蕭的秋意,寧靜的日落,金黃的樹林,都在此時,都在這里揮灑得淋漓盡致……
秋天在飽嘗了,夏天那火一般的激情后,在此時又將它轉化成為溫柔的秋意,奉獻給人么,把一切所謂的的所謂的贊美,把一切虛偽的贊嘆都隔離在了那陣陣秋意外,留下的卻是那十足的秋的氣息。
此時,我想起了羅蘭的一句話“求是成熟的季節,卻也是淡泊的季節。她飽嘗了春芝蓬勃下之繁盛,不在以受贊美、被寵愛為榮。他把一切都格在了淡淡的秋光之外,而只愿做一個閑閑的、遠遠的、可望而不可及的——秋。
這句話深深的震動的我,秋的真正的意義不正是人生的真實寫照么?
人的一生不可能都在掌聲中度過,如果一個人的一生都在榮譽聲中度過的話,那么它是不可能體會到人生的真諦,與生命的價值的。一個人的一生總是要從幼稚走向成熟,從空虛走向充實,生命的過程也如此,注定從高亢激昂走向安靜祥和。無論你昨日獲得過多少榮譽,還是今天又多么輝煌,最終都要歸于平淡,但是這種平凡并非代表埋沒與無所事事,她是一種精神世界的超越于情懷,這種平凡是一種超凡脫俗的境界,這種精神境界則是平凡與輝煌的融合,是一種無需任何點綴的灑脫與情懷。
這,才是生命真正意義。
這,才是永恒的秋之美。
我愛秋,所以我松秋、贊秋。到了今天我才體會到了秋的真正的含義,因為只有當你真正的融入到平凡當中,才會懂得什么才是秋的情懷,才會了解是么是真正的秋……
這就是秋的藝術與魔力。