第一篇:送嚴(yán)士元閱讀與答案
送嚴(yán)士元
劉長(zhǎng)卿
春風(fēng)倚棹闔閭城,水國(guó)春寒陰復(fù)晴。
細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。
日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。
君去若逢相識(shí)問,青袍今已誤儒生。
注 劉長(zhǎng)卿:中唐詩人,官至監(jiān)察御史,屢次遭貶。劉長(zhǎng)卿與好友嚴(yán)士元在蘇州相逢,短暫相聚后又送嚴(yán)去湖南。
①嚴(yán)士元,吳(今江蘇蘇州)人,曾官員外郎。②闔閭城,蘇州城。③青袍,貞觀四年規(guī)定,八品九品官員的官服是青色的。
1、本詩寫景極有特色,試結(jié)合詩句加以賞析。(4分)
2、說說 “草綠湖南萬里情”一句中“情”包含了哪些內(nèi)容,請(qǐng)結(jié)合全詩加以分析。(3分)
參考答案
1、(1)其中第一句中的“倚”字,不僅表明了春天來臨,而且把春天擬人化,富有生氣,以此表現(xiàn)朋友相見的喜悅心情。(2)作者寫景調(diào)動(dòng)了各種感官,使得景物富有層次感。比如首聯(lián)描寫“水國(guó)春寒”,陰晴不定的感覺;“細(xì)雨濕衣”“閑花落地”又從視覺和聽覺方面描寫景物,“細(xì)”的看不見,“落”得聽不到,如此柔美,給人以愜意心情。(3)運(yùn)用一連串“景語”來敘述事件的進(jìn)程和人物的行動(dòng)。從“倚棹”二字,可以知道這兩位朋友是在城江邊偶然相遇,稍作停留;頷聯(lián)不只是單純描寫風(fēng)景,仿佛看見景色之中復(fù)印著人物的動(dòng)作,可以領(lǐng)略到人物在欣賞景色時(shí)的愜意表情;頸聯(lián)一方面寫出了落日去帆的景色;另一方面,又暗暗帶出了兩人盤桓到薄暮時(shí)分而又戀戀不舍的情景。情、景、事同時(shí)在讀者眼前出現(xiàn),寄托了與友人相遇而又別離的復(fù)雜情思。【答對(duì)一點(diǎn)給2分,兩點(diǎn)4分】
2、(1)前兩聯(lián),“春風(fēng)倚棹”“細(xì)雨濕衣”“閑花落地”均寫出了詩人與朋友偶然相遇、攜手談笑的喜悅之情(2)頸聯(lián)中“草綠湖南”是想象之景,卻又把朋友之間的情感蘊(yùn)含其中,依依惜別之情不言而喻。(3)尾聯(lián) “青袍今已誤儒生”,一個(gè)“誤”字,表明了失意的讀書人的憤激之情。【答對(duì)一點(diǎn)給1分,三點(diǎn)3分】
第二篇:《送嚴(yán)士元》全詩翻譯賞析
送嚴(yán)士元
劉長(zhǎng)卿
春風(fēng)倚棹闔閭城,水國(guó)春寒陰復(fù)晴。
細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。
日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。
君去若逢相識(shí)問,青袍今已誤儒生。
【注】
①劉長(zhǎng)卿與好友嚴(yán)士元在蘇州相逢,短暫相聚后又送嚴(yán)去湖南。
水國(guó):水鄉(xiāng)
春寒:早春。
陰復(fù)晴:忽陰忽晴。
閑花:樹上留著的殘花。
日斜:夕陽。
去:離開。
若:假如。
逢:碰到。
相:我。
識(shí)問:詢問。
“青袍”官服上的色彩。據(jù)資料記載,唐貞觀間,八九品官服為青色。上元間規(guī)定,八品官服深青,九品官服淺青。作者當(dāng)時(shí)是八九品官員,穿青色官袍。
參考譯文
春風(fēng)之中你停船靠邊,將要告別這蘇州古城。江南的水鄉(xiāng)春寒料峭,時(shí)陰時(shí)晴地變幻不定。目力難見的牛毛細(xì)雨,不知不覺濕潤(rùn)的衣襟。樹上的殘花飄然落地,輕輕漾漾地?zé)o一點(diǎn)聲音。薄暮時(shí)分你解纜開船,夕陽之下剩下一片帆影。湖南無邊的碧綠春草,充滿了我的惜別深情。你去若碰到相識(shí)的朋友,向你把我的情況打聽。你就這樣地告訴他們,我官職卑微誤了前程。
賞析:
《送嚴(yán)士元》是唐朝詩人劉長(zhǎng)卿創(chuàng)作的一首七言律詩,是為贈(zèng)別友人嚴(yán)士元所創(chuàng)作,這是一首寫景抒情的詩作,通過描寫送別友人嚴(yán)士元途中所見景色,來表達(dá)詩人對(duì)當(dāng)下處境的感嘆。這也是一首傷別詩,詩人用詩歌的形式來表達(dá)詩人對(duì)友人的惜別之情。
首聯(lián)“春風(fēng)倚棹闔閭城,水國(guó)春寒陰復(fù)晴”。“闔閭城”即蘇州城。“闔閭”是春秋時(shí)吳國(guó)國(guó)君。這里,寫兩位朋友在蘇州城外江邊偶然相遇,擱起船槳,在岸上攜手徘徊,談笑敘舊。時(shí)值早春,南國(guó)水鄉(xiāng)寒意未盡,天氣一兒會(huì)陰一兒會(huì)晴,變幻不定。其中第一句中的“倚”字,不僅表明了春天來臨,而且把春天擬人化,富有生氣,以此表現(xiàn)朋友相見的喜悅心情。第二句中的“寒”字,不僅表明季節(jié)屬于深秋初春,而且也為詩人與朋友相聚相別營(yíng)造了氛圍。
頷聯(lián)“細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲”。這一聯(lián)是景聯(lián)。詩人和朋友在笑談之際,天上,飄來一陣毛毛細(xì)雨,雨細(xì)得連看也看不見,衣服卻微微潤(rùn)濕。樹上,偶爾飄落幾朵殘花,輕輕的,一點(diǎn)聲音都沒有。這里,詩人從視覺和聽覺方面描寫景物,“細(xì)”的看不見,“落”得聽不到,如此柔美,給人以愜意心情。可以說,詩人在對(duì)景物的觀察中,具體而微;而在描寫中,精細(xì)獨(dú)到,描寫工細(xì),貼切蘇州景色,有見出兩位久違的朋友相見而愜意的心情,郁郁惆悵孕育其中。所以,宋代范希文在《對(duì)床夜話》中評(píng)閱:“‘細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲’,措思削詞皆可法也。”
頸聯(lián)“日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情”。這里是借景抒懷的“情聯(lián)”。上句“日斜江上孤帆影”是實(shí)寫,朋友又要告辭,詩人親送至岸邊,眼見船帆飄搖而去,在夕陽下中漸漸遠(yuǎn)去。“日斜”即太陽西下。在中國(guó)古代詩歌中“日斜”或“落日”喻指朋友間的情感深厚。或者朋友之間的情感如同紅紅的夕陽一樣,或者朋友遠(yuǎn)去天涯,如同落日西沉,表現(xiàn)出傷感之情。下句“草綠湖南萬里情”是虛寫,緊承上句而想象。詩句中點(diǎn)出了朋友所去之地(“湖南”),“綠草”表現(xiàn)對(duì)朋友的情感是深厚的,不能忘懷的。在中國(guó)古代詩歌中,“芳草”喻示情感不斷,如同芳草一樣延伸。正如白居易的《賦得古原草送別》:“遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。” 崔顥《黃鶴樓》:“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。”詩人劉長(zhǎng)卿在這一聯(lián)中,雖說是想象之景,卻又把朋友之間的情感蘊(yùn)含其中,依依惜別之情不言而喻。
尾聯(lián)“君去若逢相識(shí)問,青袍今已誤儒生”。“青袍”官服上的色彩。據(jù)資料記載,唐貞觀間,八九品官服為青色。上元間規(guī)定,八品官服深青,九品官服淺青。作者當(dāng)時(shí)是八九品官員,穿青色官袍。“儒生”指讀書人。在古代一般中了秀才以上的人。“君去若逢相識(shí)問”是詩人對(duì)朋友臨別是的囑托。說你(朋友)這回去湖南,若有相識(shí)的人問起我,你就說“青袍今已誤儒生”,也就是我現(xiàn)在還是穿青袍的小官吏。這里,一個(gè)“誤”字,明顯地表明了這是詩人的牢騷話,是失意的讀書人的憤激之語。也可以說,寥寥七個(gè)字,說盡了詩人半世生涯。
總而言之,這首《送嚴(yán)士元》詩,以“春寒陰復(fù)晴”的南國(guó)之鄉(xiāng)的早春之景為背景,具體描寫了 “細(xì)雨濕衣”、“閑花落地”的之像,并把它們?nèi)谌搿安菥G湖南”的寫意之中。同時(shí),實(shí)寫與虛寫分明,層次清楚,辭藻美麗,用詞富情感化,使詩歌的審美意蘊(yùn)濃厚,從而給讀者以回味無窮之感。
第三篇:別嚴(yán)士元原文翻譯賞析
別嚴(yán)士元原文翻譯賞析
別嚴(yán)士元原文翻譯賞析1原文
作者:劉長(zhǎng)卿
朝代:唐朝
春風(fēng)倚棹闔閭城,水國(guó)春寒陰復(fù)晴。
細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。
日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。
東道若逢相識(shí)問,青袍今已誤儒生。
譯文
水國(guó)的天氣帶著初春的寒意,忽晴忽陰,忽好忽壞;在這春風(fēng)乍起的日子,我所乘的船停泊在蘇州城外。蒙蒙細(xì)雨潤(rùn)濕了衣服,自己卻沒有注意到;枝上的花朵飄落到地上,聽不到聲響。薄暮夕陽下,江上孤帆遠(yuǎn)去;太湖之南碧草如茵,綿延萬里。或許有朋友會(huì)問到我的境遇,請(qǐng)轉(zhuǎn)告他們,我這個(gè)一介書生,命途多舛,已被“青袍”所誤。
注釋
⑴倚棹:停船⑵青袍:唐三品官以上服紫,五品以上緋,六七品綠,八九品服青。
賞析:
這首詩,運(yùn)用一連串“景語”來敘述事件的進(jìn)程和人物的行動(dòng),即寫景是為了敘事抒情,其目的不在描山畫水。然而,畢竟又是描寫了風(fēng)景,所以畫面是生動(dòng)的,辭藻是美麗的,詩意也顯得十分濃厚。
嚴(yán)士元是吳(今江蘇蘇州)人,曾官員外郎。寫這首詩的年代和寫詩的背景,現(xiàn)無可稽查。從詩的內(nèi)容看,兩人是在蘇州偶然重遇,而一晤之后,嚴(yán)士元又要到湖南去,所以劉長(zhǎng)卿寫詩贈(zèng)別。
闔閭(hé lǘ)城,就是江蘇的蘇州城。從“倚棹”二字,可以知道這兩位朋友是在城江邊偶然相遇,稍作停留。時(shí)值春初,南方水鄉(xiāng)還未脫去寒意,天氣乍陰乍晴,變幻不定。讀者尋味開頭兩句,已經(jīng)知道兩位朋友正在岸上攜手徘徊,在談笑中也提到江南一帶的天氣了。
三四兩句是有名的寫景句子。有人說詩人觀察入微,下筆精細(xì)。話是說得很對(duì)。可是從另一個(gè)角度去看,卻似乎看見兩人正在席地談天。因?yàn)樗麄兺瑫r(shí)都接觸到這些客觀的.景物:笑談之際,飄來了一陣毛毛細(xì)雨,雨細(xì)得連看也看不見,衣服卻分明覺得微微濕潤(rùn)。樹上,偶爾飄下幾朵殘花,輕輕漾漾,落到地上連一點(diǎn)聲音都沒有。這不只是單純描寫風(fēng)景,讀者還仿佛看見景色之中復(fù)印著人物的動(dòng)作,可以領(lǐng)略到人物在欣賞景色時(shí)的愜意表情。
“日斜江上孤帆影”這句也應(yīng)該同樣理解。一方面,它寫出了落日去帆的景色;另一方面,又暗暗帶出了兩人盤桓到薄暮時(shí)分而又戀戀不舍的情景。最后,嚴(yán)士元還是起身告辭了,詩人親自送到岸邊,眼看著解纜起帆,船兒在夕陽之下漸漸遠(yuǎn)去。七個(gè)字同樣構(gòu)成景物、事態(tài)和情感的交錯(cuò)復(fù)迭。以下,“草綠湖南萬里情”,補(bǔ)充點(diǎn)出嚴(yán)士元所去之地。景物不在眼前了,是在詩人想象之中,但也摻雜著游子遠(yuǎn)行和朋友惜別的特殊感情。
友人的遠(yuǎn)去,自然地激起了詩人心底的無限愁緒;因而他的臨別贈(zèng)言,聽起來是那樣令人心酸:你這回去湖南,如果有相識(shí)的人問起我的消息,你就這樣回答他吧—“青袍今已誤儒生”。這是一句牢騷話。唐代,公元630年(貞觀四年)規(guī)定,八品九品官員的官服是青色的。上元元年又規(guī)定,八品官員服深青,九品官員服淺青。劉長(zhǎng)卿當(dāng)時(shí)大概是八九品的官員,穿的是青色袍服。他認(rèn)為自己當(dāng)這一員小官,是很失意的,簡(jiǎn)直是耽誤自己的前程了。
詩中的“景語”,既有“春寒陰復(fù)晴”的水國(guó)氣候特征,又有“細(xì)雨濕衣”、“閑花落地”的眼前景象,還有“草綠湖南”的意中之景,幾個(gè)層次中,情、景、事同時(shí)在讀者眼前出現(xiàn),寄托了與友人相遇而又別離的復(fù)雜情思。詩人的這種手法,是很值得借鑒的。
別嚴(yán)士元原文翻譯賞析2原文:
別嚴(yán)士元
唐代劉長(zhǎng)卿
春風(fēng)倚棹闔閭城,水國(guó)春寒陰復(fù)晴。
細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。
日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。
東道若逢相識(shí)問,青袍今已誤儒生。
譯文:
春風(fēng)倚棹闔閭城,水國(guó)春寒陰復(fù)晴。
水國(guó)的天氣帶著初春的寒意,忽晴忽陰,忽好忽壞;在這春風(fēng)乍起的日子,我所乘的船停泊在蘇州城外。
細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。
蒙蒙細(xì)雨潤(rùn)濕了衣服,自己卻沒有注意到;枝上的花朵飄落到地上,聽不到聲響。
日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。
薄暮夕陽下,江上孤帆遠(yuǎn)去;太湖之南碧草如茵,綿延萬里。
東道若逢相識(shí)問,青袍今已誤儒生。
或許有朋友會(huì)問到我的境遇,請(qǐng)轉(zhuǎn)告他們,我這個(gè)一介書生,命途多舛,已被“青袍”所誤。
注釋:
春風(fēng)倚棹(zhào)闔(hé)閭(lǘ)城,水國(guó)春寒陰復(fù)晴。
嚴(yán)士元:吳(今江蘇蘇州)人,曾任員外郎之職。倚棹:泊舟,停船。闔閭城:即今江蘇的蘇州城。相傳春秋時(shí)伍子胥為吳王闔閭所筑。“水國(guó)”句:一作“水閣天寒暗復(fù)晴”,又作“水國(guó)春深陰復(fù)晴”。春,一作“猶”。
細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。
看:一作“人”。閑花:指野花。
日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。
湖:指太湖。情:一作“程”。
東道若逢相識(shí)問,青袍今已誤儒(rú)生。
東道:一作“君去”。青袍:又稱青衿。唐代貞觀四年(630)規(guī)定,八品九品官員的官服是青色的。上元元年(674)又規(guī)定,八品官員服深青,九品官員服淺青。已:一作“日”。儒生:詩人的自稱。
賞析:
關(guān)于這首詩的寫作年代,背景和本事,現(xiàn)在難以考證確切。從“春風(fēng)倚棹闔閭城”句知道,此詩當(dāng)作于今蘇州城。從目前考知的史料看,作者一生中曾有過兩次離蘇州,一次是被貶為南巴尉時(shí)。一次是赴淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)史判官時(shí)。被貶南巴在唐肅宗至德三年初,詩中“春風(fēng)”、“春寒”句證明,作詩時(shí)是在冬末春初,時(shí)間與被貶南巴的時(shí)令相吻合。又詩末有“青袍今已誤儒生”句。印證其作于遭貶之后,郁郁不得志之時(shí)。此外,青袍又稱青衿,按唐朝的服飾制度,三品官以上服紫,五品以上服緋,六品、七品服綠,八品、九品服青。每品又有正、從和上、中、下之別。南巴尉屬?gòu)木牌废拢梅唷S纱送茢啵嗽姶蠹s作于至德三年初,詩人第一次被貶,行將赴任之際。
這首詩氣韻流暢,音調(diào)諧美,景物描寫細(xì)膩委婉,耐人尋味。詩中抒情,于惜別中流露出愁哀,使人感到深沉凝重。“春風(fēng)倚棹闔閭城,水國(guó)春寒陰復(fù)晴。”水國(guó)指蘇州一帶,因這一帶多江河水流而名。這一聯(lián)說,在春風(fēng)乍起的時(shí)節(jié),詩人將起程作萬里之行,船停靠在蘇州城外,故友嚴(yán)士元前來送別。二人執(zhí)手相向,百感交集。回首往事,瞻念前途,心中就象水國(guó)變幻莫測(cè)的天氣,忽晴忽陰,忽好忽壞,還不時(shí)帶些初春的寒意。
“細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。”這兩句詩,從字面上看,明白如話,但細(xì)細(xì)體味,會(huì)覺得韻味無窮。雨細(xì)得讓人無從感覺,直到衣服由潮漸濕,方才知道。這種自然景象,只有“水國(guó)”常有。花兒落地,皆因春風(fēng)春雨所致,前后相承,互為因果。此聯(lián)歷來為人們所稱道,《對(duì)床夜語·卷三》云:“人知?jiǎng)㈤L(zhǎng)卿五言,不知?jiǎng)⑵哐砸喔摺!⒕淙纭畤@口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠(yuǎn)連天。’‘江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。’‘細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。’措思削詞皆可法。”對(duì)這兩句詩,有的研究者認(rèn)為,這是主客談笑之間,忽略了客觀環(huán)境的變化,偶然才發(fā)現(xiàn)雨已濕衣,花已落地。筆者以為這種解釋不確。詩中說:“細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。”一“看”一“聽”,表明作者不是被動(dòng)地接受,而是主動(dòng)地在探求。他看過,聽過,然而一無所獲。我們知道,殘花落地,是十分零亂的,聲音之微;一般也是聽不到的,倘或落花有“聲”,倒是奇事。那么作者何以如此下筆呢?試推想來,大概二人談話之中,觸及心中不快之事,默然相對(duì)。在這暫短的沉寂中,感到衣服已潤(rùn)濕,方知下著細(xì)雨,努力去望天空,卻是一無所見。看到花辦在紛紛飄落,認(rèn)真去聽,卻也聽不到半點(diǎn)聲響。這里應(yīng)是寫一種極靜的環(huán)境,以這種靜反襯出二人心中的不靜和無限憂郁。這樣理解,全詩的氣氛與作者的心境才統(tǒng)一。此外,作者將要遠(yuǎn)行,對(duì)一景一物,一草一木都懷著依依惜別之情,所以觀察的格外細(xì)致。
“日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。”這是寫作者想象中的景象,由兒體的細(xì)寫轉(zhuǎn)向宏觀景致的粗描。薄暮夕陽下,孤帆遠(yuǎn)去;湖南碧草如茵,愈發(fā)勾起作者的情思。應(yīng)該說,這情思是非常復(fù)雜的,有對(duì)朋友、親人的思念,有對(duì)仕宦生涯變化無常的感慨,也有對(duì)前程黯淡、事業(yè)無成的憂愁,還有孤帆遠(yuǎn)行的寂寞,總之,作者設(shè)想著旅途上的景況和自己的心情。
“東道若逢相識(shí)問,青袍今已誤儒生。”東道可指嚴(yán):七元,即東道主的省稱;亦可指東路上的故交相識(shí),與作者的南行相照應(yīng)。臨行之前,關(guān)照朋友,若遇到打聽我的知己,請(qǐng)轉(zhuǎn)告他們,我已被“青袍”所誤。儒生,是封建知識(shí)分子的代稱。按古代傳統(tǒng)觀念,瀆書人當(dāng)以匡世濟(jì)國(guó)為己任。有一顆成就事業(yè)的勃勃雄心。但而今詩人一領(lǐng)青衿,官微職卑,滿腹雄才大略無以施展,仕途生涯坎坷不平。從這句詩中,我們看到詩人這里既是對(duì)自己懷才不遇的感慨,同時(shí),也是對(duì)朋友們的勸誡,抒發(fā)了自己久抑心頭的憂怨。
第四篇:孫士元先進(jìn)事跡介紹
孫士元先進(jìn)事跡介紹
孫士元,男,漢族,1945年3月出生,朱田鎮(zhèn)寧家溝村人,1959年2月參加工作,1961年4月加入中國(guó)共產(chǎn)黨,1959年2月至1964年5月任朱田鎮(zhèn)寧家溝村村委會(huì)委員;1964年5月至1973年3月任朱田鎮(zhèn)寧家溝村村委會(huì)主任;1973年3月后任朱田鎮(zhèn)寧家溝村黨支部書記,被評(píng)為“山東省勞動(dòng)模范”、“臨沂市優(yōu)秀共產(chǎn)黨員”、“費(fèi)縣優(yōu)秀共產(chǎn)黨員”,當(dāng)選臨沂市十六屆、十七屆人大代表;2009年4月22日因病去世。
孫士元同志參加工作以來特別是在擔(dān)任寧家溝村黨支部書記36年間,以改造窮山惡水、造福百姓為己任,艱苦奮斗、拼搏實(shí)干、銳意進(jìn)取、無私奉獻(xiàn),把一個(gè)農(nóng)民人均純收入不足100元的窮山村變成了人均純收入超過6400元的省級(jí)文明小康村,譜寫了一曲創(chuàng)業(yè)之歌、奉獻(xiàn)之歌;他的事跡蘊(yùn)偉大于平凡之中,集中體現(xiàn)了共產(chǎn)黨人立黨為公、一心為民的優(yōu)秀品質(zhì),展現(xiàn)了新時(shí)期農(nóng)村基層干部發(fā)展經(jīng)濟(jì)、富裕百姓的精神追求,具有鮮明的時(shí)代特征。孫士元同志是實(shí)踐科學(xué)發(fā)展觀的典范,是新時(shí)期農(nóng)村基層黨支部書記的一面旗幟,是全縣廣大共產(chǎn)黨員和干部學(xué)習(xí)的榜樣。為在全縣進(jìn)一步形成崇尚先進(jìn)、學(xué)習(xí)先進(jìn)、爭(zhēng)當(dāng)先進(jìn)的濃厚氛圍,縣委決定,在全縣廣大黨員干部中開展向?qū)O士元同志學(xué)習(xí)活動(dòng)。
向?qū)O士元同志學(xué)習(xí),就是學(xué)習(xí)他勇挑重?fù)?dān)、不畏艱難、艱苦創(chuàng)業(yè)的實(shí)干精神,牢記黨的根本宗旨,面對(duì)挑戰(zhàn)迎難而上,拼搏進(jìn)取攻艱克難,始終保持奮發(fā)有為的激情和干勁。學(xué)習(xí)他心系群眾、情系民生、一心為民的公仆精神,時(shí)刻把群眾冷暖放在心頭、落實(shí)在行動(dòng)上,真正做到萬事民為先,竭盡全力為群眾解決最實(shí)際的困難。學(xué)習(xí)他鞠躬盡瘁、生命不息、奮斗不止的進(jìn)取精神,以鍥而不舍的無私追求,把全部精力投入到工作的創(chuàng)新實(shí)踐中,在平凡的崗位上實(shí)現(xiàn)人生價(jià)值。學(xué)習(xí)他克己奉公、嚴(yán)于律己、清正廉潔的奉獻(xiàn)精神,始終以一個(gè)共產(chǎn)黨員的標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)格要求自己,勤政清廉,秉公辦事,以身作則,率先垂范。
孫士元同志是在我縣開展深入學(xué)習(xí)實(shí)踐科學(xué)發(fā)展觀活動(dòng)中涌現(xiàn)出的一個(gè)先進(jìn)典型,是群眾公認(rèn)和愛戴的好支書。在推動(dòng)科學(xué)大發(fā)展、建設(shè)和諧新費(fèi)縣的征程中,特別需要孫士元式的黨員干部。縣委要求,全縣各級(jí)黨組織和廣大黨員干部要迅速掀起向?qū)O士元同志學(xué)習(xí)的高潮,并與學(xué)習(xí)落實(shí)胡錦濤總書記視察山東重要講話、省委九屆七次全會(huì)、市委十一屆十次全會(huì)、縣委十二屆三次全會(huì)精神結(jié)合起來,與正在開展的深入學(xué)習(xí)實(shí)踐科學(xué)發(fā)展觀活動(dòng)結(jié)合起來,與加強(qiáng)黨員干部隊(duì)伍思想作風(fēng)建設(shè)結(jié)合起來,與堅(jiān)定信心、逆勢(shì)而上、推動(dòng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)更好更快發(fā)展結(jié)合起來,以孫士元同志為榜樣,進(jìn)一步加強(qiáng)黨性修養(yǎng),弘揚(yáng)優(yōu)良作風(fēng),牢固樹立正確的事業(yè)觀、工作觀、政績(jī)觀,努力創(chuàng)造經(jīng)得起實(shí)踐、群眾和歷史檢驗(yàn)的新業(yè)績(jī)。
上級(jí)號(hào)召,各級(jí)黨組織和廣大共產(chǎn)黨員要認(rèn)真貫徹落實(shí)黨的十七大和十七屆三中全會(huì)精神,深入學(xué)習(xí)實(shí)踐科學(xué)發(fā)展觀,以開展向?qū)O士元同志學(xué)習(xí)活動(dòng)為動(dòng)力,堅(jiān)定不移地走大項(xiàng)目支撐帶動(dòng)和全民創(chuàng)業(yè)相結(jié)合的富民強(qiáng)縣道路,加快打造XX經(jīng)濟(jì)帶制造業(yè)強(qiáng)縣和山水奇石、休閑宜居的新XX,以優(yōu)異的成績(jī)迎接建國(guó)60周年。
第五篇:別嚴(yán)士元_劉長(zhǎng)卿的詩原文賞析及翻譯
別嚴(yán)士元_劉長(zhǎng)卿的詩原文賞析及翻譯
別嚴(yán)士元
唐代 劉長(zhǎng)卿
春風(fēng)倚棹闔閭城,水國(guó)春寒陰復(fù)晴。
細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。
日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。
東道若逢相識(shí)問,青袍今已誤儒生。
譯文
水國(guó)的天氣帶著初春的寒意,忽晴忽陰,忽好忽壞;在這春風(fēng)乍起的日子,我所乘的船停泊在蘇州城外。
蒙蒙細(xì)雨潤(rùn)濕了衣服,自己卻沒有注意到;枝上的花朵飄落到地上,聽不到聲響。
薄暮夕陽下,江上孤帆遠(yuǎn)去;太湖之南碧草如茵,綿延萬里。
或許有朋友會(huì)問到我的境遇,請(qǐng)轉(zhuǎn)告他們,我這個(gè)一介書生,命途多舛,已被“青袍”所誤。
注釋
倚棹:停船
青袍:唐三品官以上服紫,五品以上緋,六七品綠,八九品服青。
鑒賞二
關(guān)于這首詩的寫作年代,背景和本事,現(xiàn)在難以考證確切。從“春風(fēng)倚棹闔閭城”句知道,此詩當(dāng)作于今蘇州城。從目前考知的史料看,作者一生中曾有過兩次離蘇州,一次是被貶為南巴尉時(shí)。一次是赴淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)史判官時(shí)。被貶南巴在唐肅宗至德三年初,詩中“春風(fēng)”、“春寒”句證明,作詩時(shí)是在冬末春初,時(shí)間與被貶南巴的時(shí)令相吻合。又詩末有“青袍今已誤儒生”句。印證其作于遭貶之后,郁郁不得志之時(shí)。此外,青袍又稱青衿,按唐朝的服飾制度,三品官以上服紫,五品以上服緋,六品、七品服綠,八品、九品服青。每品又有正、從和上、中、下之別。南巴尉屬?gòu)木牌废拢梅唷S纱送茢啵嗽姶蠹s作于至德三年初,詩人第一次被貶,行將赴任之際。
這首詩氣韻流暢,音調(diào)諧美,景物描寫細(xì)膩委婉,耐人尋味。詩中抒情,于惜別中流露出愁哀,使人感到深沉凝重。“春風(fēng)倚棹闔閭城,水國(guó)春寒陰復(fù)晴。”水國(guó)指蘇州一帶,因這一帶多江河水流而名。這一聯(lián)說,在春風(fēng)乍起的時(shí)節(jié),詩人將起程作萬里之行,船停靠在蘇州城外,故友嚴(yán)士元前來送別。二人執(zhí)手相向,百感交集。回首往事,瞻念前途,心中就象水國(guó)變幻莫測(cè)的天氣,忽晴忽陰,忽好忽壞,還不時(shí)帶些初春的寒意。
“細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。”這兩句詩,從字面上看,明白如話,但細(xì)細(xì)體味,會(huì)覺得韻味無窮。雨細(xì)得讓人無從感覺,直到衣服由潮漸濕,方才知道。這種自然景象,只有“水國(guó)”常有。花兒落地,皆因春風(fēng)春雨所致,前后相承,互為因果。此聯(lián)歷來為人們所稱道,《對(duì)床夜語·卷三》云:“人知?jiǎng)㈤L(zhǎng)卿五言,不知?jiǎng)⑵哐砸喔摺!⒕淙纭畤@口夕陽斜渡鳥,洞庭秋水遠(yuǎn)連天。’‘江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。’‘細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。’措思削詞皆可法。”對(duì)這兩句詩,有的研究者認(rèn)為,這是主客談笑之間,忽略了客觀環(huán)境的變化,偶然才發(fā)現(xiàn)雨已濕衣,花已落地。筆者以為這種解釋不確。詩中說:“細(xì)雨濕衣看不見,閑花落地聽無聲。”一“看”一“聽”,表明作者不是被動(dòng)地接受,而是主動(dòng)地在探求。他看過,聽過,然而一無所獲。我們知道,殘花落地,是十分零亂的,聲音之微;一般也是聽不到的,倘或落花有“聲”,倒是奇事。那么作者何以如此下筆呢?試推想來,大概二人談話之中,觸及心中不快之事,默然相對(duì)。在這暫短的沉寂中,感到衣服已潤(rùn)濕,方知下著細(xì)雨,努力去望天空,卻是一無所見。看到花辦在紛紛飄落,認(rèn)真去聽,卻也聽不到半點(diǎn)聲響。這里應(yīng)是寫一種極靜的環(huán)境,以這種靜反襯出二人心中的不靜和無限憂郁。這樣理解,全詩的氣氛與作者的心境才統(tǒng)一。此外,作者將要遠(yuǎn)行,對(duì)一景一物,一草一木都懷著依依惜別之情,所以觀察的格外細(xì)致。
“日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。”這是寫作者想象中的景象,由兒體的細(xì)寫轉(zhuǎn)向宏觀景致的粗描。薄暮夕陽下,孤帆遠(yuǎn)去;湖南碧草如茵,愈發(fā)勾起作者的情思。應(yīng)該說,這情思是非常復(fù)雜的,有對(duì)朋友、親人的思念,有對(duì)仕宦生涯變化無常的感慨,也有對(duì)前程黯淡、事業(yè)無成的憂愁,還有孤帆遠(yuǎn)行的寂寞,總之,作者設(shè)想著旅途上的景況和自己的心情。
“東道若逢相識(shí)問,青袍今已誤儒生。”東道可指嚴(yán):七元,即東道主的省稱;亦可指東路上的故交相識(shí),與作者的南行相照應(yīng)。臨行之前,關(guān)照朋友,若遇到打聽我的知己,請(qǐng)轉(zhuǎn)告他們,我已被“青袍”所誤。儒生,是封建知識(shí)分子的代稱。按古代傳統(tǒng)觀念,瀆書人當(dāng)以匡世濟(jì)國(guó)為己任。有一顆成就事業(yè)的勃勃雄心。但而今詩人一領(lǐng)青衿,官微職卑,滿腹雄才大略無以施展,仕途生涯坎坷不平。從這句詩中,我們看到詩人這里既是對(duì)自己懷才不遇的感慨,同時(shí),也是對(duì)朋友們的勸誡,抒發(fā)了自己久抑心頭的憂怨。
鑒賞一
這首詩,運(yùn)用一連串“景語”來敘述事件的進(jìn)程和人物的行動(dòng),即寫景是為了敘事抒情,其目的不在描山畫水。然而,畢竟又是描寫了風(fēng)景,所以畫面是生動(dòng)的,辭藻是美麗的,詩意也顯得十分濃厚。
嚴(yán)士元是吳(今江蘇蘇州)人,曾官員外郎。寫這首詩的年代和寫詩的背景,現(xiàn)無可稽查。從詩的內(nèi)容看,兩人是在蘇州偶然重遇,而一晤之后,嚴(yán)士元又要到湖南去,所以劉長(zhǎng)卿寫詩贈(zèng)別。
闔閭(hé lǘ)城,就是江蘇的蘇州城。從“倚棹”二字,可以知道這兩位朋友是在城江邊偶然相遇,稍作停留。時(shí)值春初,南方水鄉(xiāng)還未脫去寒意,天氣乍陰乍晴,變幻不定。讀者尋味開頭兩句,已經(jīng)知道兩位朋友正在岸上攜手徘徊,在談笑中也提到江南一帶的天氣了。
三四兩句是有名的寫景句子。有人說詩人觀察入微,下筆精細(xì)。話是說得很對(duì)。可是從另一個(gè)角度去看,卻似乎看見兩人正在席地談天。因?yàn)樗麄兺瑫r(shí)都接觸到這些客觀的景物:笑談之際,飄來了一陣毛毛細(xì)雨,雨細(xì)得連看也看不見,衣服卻分明覺得微微濕潤(rùn)。樹上,偶爾飄下幾朵殘花,輕輕漾漾,落到地上連一點(diǎn)聲音都沒有。這不只是單純描寫風(fēng)景,讀者還仿佛看見景色之中復(fù)印著人物的動(dòng)作,可以領(lǐng)略到人物在欣賞景色時(shí)的愜意表情。
“日斜江上孤帆影”這句也應(yīng)該同樣理解。一方面,它寫出了落日去帆的景色;另一方面,又暗暗帶出了兩人盤桓到薄暮時(shí)分而又戀戀不舍的情景。最后,嚴(yán)士元還是起身告辭了,詩人親自送到岸邊,眼看著解纜起帆,船兒在夕陽之下漸漸遠(yuǎn)去。七個(gè)字同樣構(gòu)成景物、事態(tài)和情感的交錯(cuò)復(fù)迭。以下,“草綠湖南萬里情”,補(bǔ)充點(diǎn)出嚴(yán)士元所去之地。景物不在眼前了,是在詩人想象之中,但也摻雜著游子遠(yuǎn)行和朋友惜別的特殊感情。
友人的遠(yuǎn)去,自然地激起了詩人心底的無限愁緒;因而他的臨別贈(zèng)言,聽起來是那樣令人心酸:你這回去湖南,如果有相識(shí)的.人問起我的消息,你就這樣回答他吧—“青袍今已誤儒生”。這是一句牢騷話。唐代,公元630年(貞觀四年)規(guī)定,八品九品官員的官服是青色的。上元元年又規(guī)定,八品官員服深青,九品官員服淺青。劉長(zhǎng)卿當(dāng)時(shí)大概是八九品的官員,穿的是青色袍服。他認(rèn)為自己當(dāng)這一員小官,是很失意的,簡(jiǎn)直是耽誤自己的前程了。
詩中的“景語”,既有“春寒陰復(fù)晴”的水國(guó)氣候特征,又有“細(xì)雨濕衣”、“閑花落地”的眼前景象,還有“草綠湖南”的意中之景,幾個(gè)層次中,情、景、事同時(shí)在讀者眼前出現(xiàn),寄托了與友人相遇而又別離的復(fù)雜情思。詩人的這種手法,是很值得借鑒的。
創(chuàng)作背景
寫這首詩的年代和寫詩的背景,現(xiàn)無可稽查。從詩的內(nèi)容看,兩人是在蘇州偶然重遇,而一晤之后,嚴(yán)士元又要到湖南去,所以劉長(zhǎng)卿寫詩贈(zèng)別。此詩大約作于至德三年(758年)初,詩人第一次被貶,行將赴任之際。