第一篇:國際關系詞匯(整理)
中歐關系
一. 詞匯:
安全考慮:security consideration 傲慢行為:arrogant behavior 多極化:
multiplicity 霸權主義:hegemonism 強權政治:power politics 國家主權:national sovereignty 民族資源:national resource 邊界談判:boundary negotiation 不結盟國家:non-aligned countries 采取懲罰行動:take punitive actions 采取高姿態:show magnanimity 采取協調行動:take concerted steps 常駐代表:permanent representative 彈性外交:elastic diplomacy 鄧小平外交思想:Deng Xiaoping's diplomatic thoughts 低調:low keyed 電話協商:telephone negotiations 獨聯體國家:Commonwealth of Independent States(CIS)度假外交:holiday-making diplomacy 附庸國:dependency 高層次、全方位的對話:high-level and all-directional dialogue 公認的國際關系原則:generally-accepted principles of international relations 公使館:legation 公正合理的國際政治經濟新秩序:a fair and rational new international political and economic order 國際商會:International Chamber of Commerce(ICC)國際雇傭者組織:International Organization of Employers(IOE)國際關系的準則:norms governing international relations 國際慣例:international common practice 國際貨幣基金會:International Monetary Fund(IMF)國際金融組織:International Finance Corporation(IFC)國際聚焦:international spotlight 國家不分大小,應該一律平等:All countries, big or small, should be equal.捍衛國家主權、領土完整和民族尊嚴:safeguard national sovereignty, territorial integrity and national dignity 毫無根據的媒體報導:groundless media reports 和平共處五項原則: the Five Principles of Peaceful Coexistence 環太平洋地區:Pacific Rim 緩和:détente
聯絡處:liaison office 領土管轄權:territorial jurisdiction 領土毗連:territorial contiguity 流血沖突:bloody conflict 民間外交:people-to-people diplomacy 貧窮國家:impoverished nation 全方位外交:multi-faceted diplomacy 伸張正義、主持公道:adhere to principles and uphold justice 神圣不可侵犯:sacred and inviolable 審時度勢:size up the situation 推翻一個政權:topple a regime 外交承認:diplomatic recognition 外交紛爭:diplomatic dispute 外交攻勢:diplomatic offensive 外交使團:diplomatic mission 外交政策的基石:cornerstone of a country's foreign policy 萬國公法:law of nations 維持外交關系:maintain diplomatic relations 維護世界和平:safeguard world peace 武裝沖突:armed conflict 西方國家利益:Western interests 總領事館:consulate general 發展中國家:developing country 發達國家:developed country
國際交往
一. 詞匯
中國共產黨
the Communist Party of China(CPC)
中共中央總書記
the General Secretary of the CPC Central Committee 國務院
the State Council
綜合國力
overall national strength
和平統一
peaceful reunification of the motherland 一國兩制
One Country, Two Systems 臺灣同胞
our compatriots in Taiwan 海外僑胞
領土
主權
緊張態勢
使用武力
核武器
分裂活動
西藏
多極化
戰略伙伴關系
第三世界國家
睦鄰友好政策
求同存異
霸權主義
友好/國事訪問
聯合國安理會
恐怖主義
大使
大使館
外交關系
代表團
平等互利
達成一致
恢復行使主權
伸張正義,主持公道南北對話
常駐代表
國際關系的準則
不結盟國家
不結盟政策
獨聯體國家
大國沙文主義
暫時中斷外交關系
斷絕外交關系
國書
overseas compatriots
territory
sovereignty
tension
the use of force
nuclear weapons
separatist/splittist activities
the Tibet
multipolarity
strategic partnership
the Third World countries
good-neighbor policy
seek common ground while preserving(reserving)differences hegemony
a goodwill(a state, an official)visit
the UN Security Council
terrorism
ambassador
embassy
diplomatic relations
delegation
equality and mutual benefits
reach consensus on
resume the exercise of sovereignty over……
adhere to principles and uphold justice
South-North dialogue
permanent representative
norms governing international relations
non-aligned countries
non-aligned policy
Commonwealth of Independent States
superpower chauvinism
suspend diplomatic relations
sever diplomatic relations
credentials
召見
summon
外交辭令
diplomatic parlance 公告
proclamation
賀電
message of greeting 唁電
message of condolences 國際關系
International Relations 國際陣營
international camp 國際社會
international community 國際地位
international position 國際慣例
國際公約
國際條約
超級大國
不結盟國家
傀儡國家
外圍勢力國家
獨立國
主權國
中立國
君主國
保護國(保護別國的)附屬國
同盟國
最惠國
東道國
締約國
對抗國
交戰國
國際公法
獨立自主
統一
領土;版圖
領空
領海
租界
聯盟
議定書
毀約
宣言
會談紀要
正式聲明
非正式聲明
備忘錄
附件
international practice international convention international treaty
superpower;VIP(Very Important Power)non-aligned state puppet state peripheral power independent state sovereign state neutral state monarchy
protective state dependent country ally
most favored nation host country
signatory/contracting state confrontation state belligerent country International Law
be independent and maintain oneself reunification territory territorial air territorial sea concession coalition protocol
breach of promise declaration;manifesto minutes of talks official statement officious statement memorandum
supplement;accessory
抗議書
protest memorandum 聯合國憲章
the Charter of the United Nations 波茨坦公告
Potsdam Proclamation 日內瓦公約
Geneva Convention 白/藍/紅/綠/褐皮書
white/blue/red/green/brown book 委任書
letter of appointment 捍衛國家主權,領土完整和民族尊嚴
safeguard national sovereignty, territorial integrity, and national dignity 二. 句型 1.和平與發展是時代的主題,世界的和平與發展離開不開各個成員國的共同努力,以及通力合作。
Peace and development are the themes of our times.World peace and development is attributed to the joint efforts of the members and their cordial cooperation.2 世界多極化和經濟全球化在曲折中發展,科技進步日新月異,綜合國力競爭日趨激烈世界的力量組合和利益分配正在發生新的深刻變化。
World multi-polarization and economic globalization are developing despite twists and turns.With the rapid advance of science and technology and increasingly fierce competition in terms of overall national strength, new and profound changes are taking place in the world alignment of forces and the distribution of interests.3 和平與發展是相輔相成的。世界和平是促進各國共同發展的前提條件,各國的共同發展則是保持世界和平的重要基礎。
Peace and development complement each other: world peace is the prerequisite for enhanced common development of all countries whereas such common development is an important basis for the reservation of world peace.4 如果發達國家能夠本著平等、公平和互利互惠的原則,切實支持和幫助廣大發展中國家各種經濟文化,使之盡快擺脫貧困落后狀態,世界和平與發展問題就有了解決的重要前提。
If developed countries can effectively support and assist developing countries in their economic and cultural development under the principle of equality, justice, reciprocity and mutual benefit and help the latter shake off poverty as soon as possible, there will be an important foundation for the settlement of he issues of peace and development.5.我們建立友好合作關系時是基于這樣一種認識,即我們要在相互尊重和平等互利的基礎上發展我們的友誼。
We established our friendly and cooperative relations on the understanding that we would develop our friendship on the basis of mutual respect and equality, and mutual benefit.6.由于會議成員國有著不同的文化、歷史和政治制度,亞歐國家之間經常性的高層交流對于彼此之間更好的了解是必不可缺的。
Given the different cultures, histories and political systems of the members, frequent high-level
Exchanges between the Asian and European nations are indispensable to better mutual understanding.7.今天,我們很高興在些聚會,在平等友好的基礎上,就廣泛領域里的合作交換我們的意見。
Today, we are very happy to meet here and exchange views on cooperation in a wide range of areas, on the basis of equality and in a friendly manner.8.我們可以有兩種截然不同的語言、習俗和政治信仰,但在我們這個時代的許多至關重要的問題上,我們兩國人民幾乎沒有距離。
We may be distinctly different in language, customs, and political beliefs;but on many vital questions of our time there is little distance between the American and Chinese people.9.和平與發展仍是當今時代的主題。維護和平、促進發展,是各國人民的共同愿望,也是不可阻擋的歷史潮流。
Peace and development remain the themes of our ear.To preserve peace and promote development represents the common aspirations of all peoples.It is also an irresistible trend of history.10.世界多極化和經濟全球化趨勢的發展,給世界和平與發展帶來了機遇和有利條件。
The growing trends toward world multi-polarization and economic globalization have brought with them opportunities and favorable conditions for world peace and development.一.中美關系詞匯:
霸權主義
hegemony 友好/國事訪問
a goodwill(a state, an official)visit 聯合國安理會
the UN Security Council 恐怖主義
terrorism 大使
ambassador 大使館
embassy 外交關系
diplomatic relations 代表團
delegation平等互利
達成一致
恢復行使主權
享有高度自治
中美聯合公報
伸張正義,主持公道
大局意識:
務實精神:
利益相關者:
國際關系的準則
國際陣營
國際社會
國際地位
國際慣例
國際公約
國際條約
第一世界國家
第二世界國家
第三世界國家
發達國家
發展中國家
欠發達國家
超級大國
公報
聯合公報
備忘錄
上海公報
equality and mutual benefits reach consensus on
resume the exercise of sovereignty over……enjoy a high degree of autonomy Sino-US joint communiqué
adhere to principles and uphold justice overall situation pragmatic spirit stakeholder
norms governing international relations international camp international community international position international practice international convention international treaty first-world country second-world country third-world country developed country developing country less-developed country
superpower;VIP(Very Important Power)bulletin communiqué memorandum Shanghai Communiqué
和平共處五項原則
the Five Principles of Peaceful Coexistence 互相尊重主權和領土完整
mutual respect for sovereignty and territorial integrity 互不侵犯
mutual non-aggression 互不干涉內政
non-interference in each other’s internal affairs平等互利
equality and mutual benefit 和平共處
peaceful coexistence 和平友好條約
peace and friendship treaty 防止核擴散條約
nuclear nonproliferation treaty 求同存異
seek common ground while preserving(reserving)differences 捍衛國家主權,領土完整和民族尊嚴
safeguard national sovereignty, territorial integrity, and national dignity ◆自改革開放以來,中國找到了一條適合自己國情的促進和發展人權的道路。
Since reform and opening up, China has found a road for the promotion and development of human rights that suits its realty.◆將生存權,發展權放在首位,在改革,發展,穩定的情況下,全面推進人權。
Put the rights to subsistence and development in the first place and under the conditions of reform.Development and stability, promote human rights development in an overall way.◆我們完全有理由相信中國的人權狀況將不斷改善。
We have every reason to believe that China’s human rights situation will continue to improve.◆中國重視維護公民的勞動和社會保障權利。
China attaches great importance to the protection of the citizen’s labour and social security rights.◆公民受教育的權利進一步得到保障。
The right of Chinese citizens to receive education has been further guaranteed.◆中國在人權問題上一貫主張對話,反對對抗。
China always advocates dialogue and opposes confrontation in the field of human
rights.◆中國反對“人權高于主權”的主張。
China family opposes the idea of “human rights above sovereignty”.◆中國對人權問題的立場識十分清楚的、一貫的,那就是強烈地反對以人權為借口,干涉別國內政的任何企圖。
China’s stand on the human rights issue is clear and consistent, that it strongly object to any attempt to interfere in the internal affairs of other nations using human rights as a pretext.
第二篇:外交及國際關系日語詞匯
外交及國際關系日語詞匯
大使館(たいしかん)
総領事館(そうりょうじかん)
通商代表部(つうしょうだいひょうぶ)
通商代表處
外交使節(がいこうしせつ)
特命全権大使(とくめいぜんけんたいし)
臨時代理大使(りんじだいりたいし)
參事官(さんじかん)
參贊
一等書記官(いっとうしょきかん)
一秘
陸軍武官(りくぐんぶかん)
外交官補(がいこうかんほ)
隨員
スタッフメンバー(staff member)
工作人員
外交団(がいこうだん)
一國に駐在する 各國外交使節の団體
中國駐在日本國大使館
特使(とくし)
外交伝書使(がいこうでんしょし)
呼び出し(よびだし)
召見
召還(しょうかん)召回,大使を本國に召還する
任期満了(にんきまんりょう)
國交関係(こっこうかんけい)
外交關系
外交ルート(がいこうroot)外交途徑
外交辭令(がいこうじれい)
青書(せいしょ)
藍皮書
白書(はくしょ)
白皮書
好ましい人物
受歡迎的人;
好ましくない人物
不受歡迎的人
國交樹立(じゅりつ)
建立外交(關系)
國交斷絶(だんぜつ)
斷絕外交(關系)
外交文書
公約(こうやく)
コミュニケ(communique)公報,聲明;
共同コミュニケ
聯合公報
公表(こうひょう)
公布、発表
協定(きょうてい)
取り決め(とりきめ)
商定,締結
條約(じょうやく)
國書(こくしょ)
親書(しんしょ)
親筆信
付屬書(ふぞくしょ)
附件
仮調印(かりちょういん)仮署名(かりしょめい)草簽
口上書(こうじょうしょ)
談判紀錄
書簡(しょかん)
信函
斡旋(あっせん)
周旋,居中調解
覚え書き(おぼえがき)
備忘錄
交渉再開(こうしょうさいかい)
重開談判
自然承認(しぜんしょうにん)
自然生效
紳士協定(しんしきょうてい)
君子協定
公式訪問(こうしきほうもん)
正式訪問
禮砲(れいほう)
禮炮
迎賓館(げいひんかん)
レッドカーペット
red carpet 紅地毯
晩餐會(ばんさんかい)
晚宴
レセプション reception
招待會、歓迎會
園遊會(えんゆうかい)
ガーデンパーテ?ー garden party
文蕓の夕べ(ぶんげいのゆうべ)
文藝晚會
カクテルパーテ?ー cocktail party
雞尾酒會
祝辭(しゅくじ)祝酒辭
歓迎のご挨拶
お別れのご挨拶
スピーチ
表敬訪問(ひょうけいほうもん)
記者會見(きしゃかいけん)
記者招待會
プレスセンター press center
新聞中心
上院(じょういん)下院(かいん)
與黨(よとう)野黨(やとう)
青票(せいひょう)
反對票
白票
贊成票
ブレーン(トラスト)brain(trust)
側近顧問(そっきんこもん)
智囊團
シンクタンク think tank
點子公司
年頭教書(ねんとうきょうしょ)
國情咨文
コンセンサス consensus
一致意見
全方位外交(ぜんほうい)
スマ?ル外交 smile 微笑外交,溫和外交
難民
ボートピープル(boat people)
ハト派
鴿派,溫和派
タカ派
鷹派,強硬派
封じ込め政策(ふうじこめせいさく)封鎖政策
非同盟政策(ひどうめいせいさく)
不結盟政策
シャトル外交 shuttle 穿梭外交
亡命(ぼうめい)
逃亡
平和共存五原則:主権(しゅけん)と領土保全(りょうどほぜん)の相互尊重(そうごそんちょう)、相互不可侵(そうごふかしん)、相互內政不干渉(そうごないせいふかんしょう)、平等互恵(びょうどうごけい)、平和共存(へいわきょうぞん)
和平共處五項基本原則:相互尊重主權和領土完整,互不侵犯,互不干涉內政,平等互利,和平共處。
最恵國(さいけいこく)
先進國(せんしんこく)
G8、東京サミット、8個發達國家東京峰會
発展途上國(はってんとじょうこく)
中國系住民(ちゅうごくけいじゅうみん)
華僑(かきょう)
帰化(きか)
入籍
軍備拡大(ぐんびかくだい)、(軍拡)、軍縮(ぐんしゅく)
兵器商人(へいきしょうにん)
軍火商
核保有國(かくほゆうこく)
擁有核武器的國家
核のモラトリ?ム協定
核不擴散條約
ナチズム、フ?シズム
ネオ ナチ
新納粹
ブロック block 會議
地區性會議
決議案(けつぎあん)
過半數(かはんすう)
拒否権(きょひけん)
否決權
同時通訳(どうじつうやく)
同聲傳譯
二國間、多國間(たこくかん)
(反)ダンピングdumping
金(外貨)保有高
黃金(外匯)儲備量
関稅障壁(かんぜいしょうへき)
關稅壁壘
多國籍企業(たこくせききぎょう)
スキャンダル scandle 不祥事(ふしょうじ)丑聞
パートナーシップ partnership 伙伴關系
?ニシ?チブ initiative
主動權
シンパ(シンパサ?ザー)sympathizer
同情者
?ピール appeal、呼びかけ
呼吁
玉蟲色(たまむしいろ)
變色龍
獨裁者(どくさいしゃ)
ワンマン(one man)
ベンタゴン pentagon 國防総省(こくぼうそうしょう)(五角大樓,國防部)
権威筋(けいいすじ)、消息筋(しょうそくすじ)
消息靈通人士,有關人士
頭株連中(あたまかぶ れんちゅう)
頭面人物,有勢力的人物
影の內閣(かげのないかく)
影子內閣
反體制派(はんたいせいは)
持不同政見者
第三篇:2007職稱日語國際關系詞匯
2007職稱日語國際關系詞匯 2009-08-23 08:55
外交及國際關系詞匯:
大使館(たいしかん)
総領事館(そうりょうじかん)
通商代表部(つうしょうだいひょうぶ)
通商代表處
外交使節(がいこうしせつ)
特命全権大使(とくめいぜんけんたいし)
臨時代理大使(りんじだいりたいし)
參事官(さんじかん)
參贊
一等書記官(いっとうしょきかん)
一秘
陸軍武官(りくぐんぶかん)
外交官補(がいこうかんほ)
隨員
スタッフメンバー(staff member)
工作人員
外交団(がいこうだん)
一國に駐在する 各國外交使節の団體
中國駐在日本國大使館
特使(とくし)
外交伝書使(がいこうでんしょし)
呼び出し(よびだし)
召見
召還(しょうかん)召回,大使を本國に召還する
任期満了(にんきまんりょう)
國交関係(こっこうかんけい)
外交關系
外交ルート(がいこうroot)
外交途徑
外交辭令(がいこうじれい)
青書(せいしょ)
藍皮書
白書(はくしょ)
白皮書
好ましい人物
受歡迎的人;
好ましくない人物
不受歡迎的人
國交樹立(じゅりつ)
建立外交(關系)
國交斷絶(だんぜつ)
斷絕外交(關系)
外交文書
公約(こうやく)
コミュニケ(communique)公報,聲明;
共同コミュニケ
聯合公報
公表(こうひょう)
公布、発表
協定(きょうてい)
取り決め(とりきめ)
商定,締結
條約(じょうやく)
國書(こくしょ)
親書(しんしょ)
親筆信
付屬書(ふぞくしょ)
附件
仮調印(かりちょういん)仮署名(かりしょめい)草簽
口上書(こうじょうしょ)
談判紀錄
書簡(しょかん)
信函
斡旋(あっせん)
周旋,居中調解
覚え書き(おぼえがき)
備忘錄
交渉再開(こうしょうさいかい)
重開談判
自然承認(しぜんしょうにん)
自然生效
紳士協定(しんしきょうてい)
君子協定
公式訪問(こうしきほうもん)
正式訪問
禮砲(れいほう)
禮炮
迎賓館(げいひんかん)
レッドカーペット
red carpet 紅地毯
晩餐會(ばんさんかい)
晚宴
レセプション reception
招待會、歓迎會
園遊會(えんゆうかい)
ガーデンパーテ?ー garden party
文蕓の夕べ(ぶんげいのゆうべ)
文藝晚會
カクテルパーテ?ー cocktail party
雞尾酒會
祝辭(しゅくじ)
祝酒辭
歓迎のご挨拶
お別れのご挨拶
スピーチ
表敬訪問(ひょうけいほうもん)
記者會見(きしゃかいけん)
記者招待會
プレスセンター press center 新聞中心
上院(じょういん)下院(かいん)
與黨(よとう)野黨(やとう)
青票(せいひょう)
反對票
白票
贊成票
ブレーン(トラスト)brain(trust)
側近顧問(そっきんこもん)
智囊團
シンクタンク think tank
點子公司
年頭教書(ねんとうきょうしょ)
國情咨文
コンセンサス consensus
一致意見
全方位外交(ぜんほうい)
スマ?ル外交 smile 微笑外交,溫和外交
難民
ボートピープル(boat people)
ハト派
鴿派,溫和派
タカ派
鷹派,強硬派
封じ込め政策(ふうじこめせいさく)
封鎖政策
非同盟政策(ひどうめいせいさく)
不結盟政策
シャトル外交 shuttle 穿梭外交
亡命(ぼうめい)
逃亡
平和共存五原則:主権(しゅけん)と領土保全(りょうどほぜん)の相互尊重(そうごそんちょう)、相互不可侵(そうごふかしん)、相互內政不干渉(そうごないせいふかんしょう)、平等互恵(びょうどうごけい)、平和共存(へいわきょうぞん)
和平共處五項基本原則:相互尊重主權和領土完整,互不侵犯,互不干涉內政,平等互利,和平共處。
最恵國(さいけいこく)
先進國(せんしんこく)
G8、東京サミット、8個發達國家東京峰會
発展途上國(はってんとじょうこく)
中國系住民(ちゅうごくけいじゅうみん)
華僑(かきょう)
帰化(きか)
入籍
軍備拡大(ぐんびかくだい)、(軍拡)、軍縮(ぐんしゅく)
兵器商人(へいきしょうにん)
軍火商
核保有國(かくほゆうこく)
擁有核武器的國家
核のモラトリ?ム協定
核不擴散條約
ナチズム、フ?シズム
ネオ ナチ
新納粹
ブロック block 會議
地區性會議
決議案(けつぎあん)
過半數(かはんすう)
拒否権(きょひけん)
否決權
同時通訳(どうじつうやく)
同聲傳譯
二國間、多國間(たこくかん)
(反)ダンピングdumping
金(外貨)保有高
黃金(外匯)儲備量
関稅障壁(かんぜいしょうへき)
關稅壁壘
多國籍企業(たこくせききぎょう)
スキャンダル scandle 不祥事(ふしょうじ)丑聞
パートナーシップ partnership 伙伴關系
?ニシ?チブ initiative
主動權
シンパ(シンパサ?ザー)sympathizer 同情者
?ピール appeal、呼びかけ
呼吁
玉蟲色(たまむしいろ)
變色龍
獨裁者(どくさいしゃ)
ワンマン(one man)
ベンタゴン pentagon 國防総省(こくぼうそうしょう)(五角大樓,國防部)
権威筋(けいいすじ)、消息筋(しょうそくすじ)
消息靈通人士,有關人士
頭株連中(あたまかぶ れんちゅう)
頭面人物,有勢力的人物
影の內閣(かげのないかく)
影子內閣
反體制派(はんたいせいは)
持不同政見者
第四篇:國際關系求職信
您好!首先感謝您抽出時間閱讀我的自薦信!
我出生并成長于*市,在*年如愿*大學,目前就讀大四,在接受著國際關系方面系統教育和計算機、英語口語語音等方面培訓的同時,有大三修經濟雙學位的強烈意愿,并于2008年獲*獎學金。
在07-10連續三年擔任班團組織委員;同時是校青年志愿者協會組織組副部長的我參加過多種多樣的課外活動:熱心組織、參與志愿者活動,包括學校各大型活動、院慶、社會公益活動,如國際關系學院十周年院慶、二里莊少兒英語項目,并報名參與奧運志愿者項目;積極參加學校、院系組織的各種參觀活動及講座,如紀念長征70周年時參觀國家博物館、基辛格博士訪北大及演講、入選參加JuniorAchievement全球商業道德課程等等;活躍于多個感興趣的社團機構中,如青年自愿者協會、團委綜合辦公室、街舞風雷、青年外交協會、紅十字愛心協會、手語社等等。在這些社團機構中既體會到與大家齊心協作完成任務的樂趣,結交了志趣相投的朋友;也鍛煉了自己組織、領導的才干,受益匪淺。
在努力利用好在學校的時間的同時,也充分尋找著接觸社會、增加社會經驗的機會:大一時先后做過兩份家教;大二上學期參加TCL青蘋果計劃做過階段性校園銷售;08-09年寒假在廣西日報社都市新聞部實習,口才得到極大加強的同時,采訪-寫稿-排版的三位一體增強了自己工作的獨立性、主動性;從以前只是信息的被動接受者到信息的發掘、傳遞者的身份的轉變大大開闊了我的眼界、改變了我的思維方式,也加深對我的家鄉社會的真正了解。
在必備技能方面,熟練使用Excel、powerpoint等軟件;英語達到國家六級水平,并仍在學習Tofel、Ielts等課程。愛好排球、旅游、畫漫畫--均有多年基礎,還時常演奏些口琴、豎笛等小樂器。
個性上,屬于勤于學習、希望不斷得到成長的類型,喜歡參與,喜歡協作;天秤座的我善于與人溝通交流,渴望成功而又虛心從失敗中吸取教訓;既崇尚團隊精神又在某些時候需要得到鍛煉成為團隊領導者角色的機會;做任何事都會全力以赴,期待擁有可以表現和磨礪自己的舞臺。
只有20歲的我也許太過于年輕,但卻有著不輸于任何人的才智。期望領導您在仔細地評判、全面地考慮后給我這個機會,我會用我投入的演出來證明你們的選擇沒有錯。謝謝!
祝您身體健康、工作順利!祝貴公司興旺發達!
此致
敬禮!
第五篇:國際關系論文
朝鮮半島核危機與中國的現實選擇
摘要:朝鮮半島形勢錯綜復雜,朝美歷史積怨和制度歧見積重難返,雙方圍繞核問題展開的政治外交手段一度將朝鮮半島推向戰爭邊緣。中國與朝鮮是鄰國,又是聯合國常任理事國,與朝鮮核問題利益攸關,對待朝鮮計劃應有自己的態度,立場與主張,采取自己的政策和做法,對朝鮮核問題的解決發揮重要的作用和影響。
關鍵詞:朝鮮半島問題 中國政府的立場及戰略依據 六方會談
朝核問題是當今國際政治中最復雜的熱點問題之一,從20 世紀90 年代迄今為止的十幾年間,朝核問題波折迭起,危機不斷,在經歷了種種反復之后,“仿佛又回到了原點”。〔1〕朝美之間的斗爭十分激烈,東北亞的韓日中俄各國紛紛表明自己的態度和立場,并為朝鮮核問題的解決進行了多層次的外交努力,時至今日朝鮮核問題仍然沒有解決,東北亞地區出現動蕩乃至戰爭的危險還存在,解決朝鮮核問題需要耐心和智慧。
一、中國政府關于朝鮮核問題的立場及戰略依據
現實主義的國際政治觀認為:“國家外交政策應當為本國的國家利益服務,也就是為保持、擴大和顯示國家權力服務。”〔2〕中國政府對朝鮮核計劃的立場是明確的,那就是:第一,中國主張實現朝鮮半島無核化。第二,中國不贊成朝鮮退出《不擴散核武器條約》。1994 年朝美簽署的核框架協議各方應切實執行。第三,維護核不擴散體制符合國際社會的共同利益。第四,朝鮮方面的合理關切也應該得到解決。第五,我們希望各方保持冷靜,避免采取使局勢進一步升級的行動。第六,中華人民共和國與各方共同努力,推動朝鮮核問題早日解決。
第一,國家安全戰略利益的考慮。首先,從東北亞地區安全考慮,要維護東北亞地區的安全,就必須維護朝鮮半島的安全。一旦爆發朝美戰爭,中、美、俄、日、朝、韓都得不同程度、不同范圍地卷入其中,東北亞地區就會陷入混亂。穩定對于中國有特別重大的意義,朝鮮半島是中國東部安全的戰略屏障之一,朝鮮半島有核武器無疑會威脅中國的安全穩定。
第二,從經濟利益考慮,朝核問題導致東北亞地區局勢動蕩,甚至戰爭,這必然損害中國的經濟利益,中國同韓國、日本、朝鮮、俄羅斯有著密切的經濟聯系,有著共同的經濟利益。以軍事和戰爭手段解決朝鮮的核危機,則必然導致東北亞地區局勢動蕩。會嚴重危害包括美國在內的各方的經濟利益。
第三,地緣政治利益的考慮。朝鮮半島是中國制衡美國的戰略緩沖地帶,是制衡美國遏制圍堵中國戰略的籌碼。倡導通過和平談判的方式政治解決朝鮮的核問題,反對在經濟上制裁朝鮮,確保朝鮮現政權不被美國顛覆,就可以使朝鮮半島繼續保持制衡美國的戰略緩沖地位,這符合中國的地緣政治利益。
二、中國處理朝鮮核問題的外交努力
中國和朝鮮有著傳統的親密的友誼關系,朝鮮半島的和平穩定對于中國意義重大。此起彼伏的幾次朝鮮核危機,危及朝鮮半島乃至整個東北亞地區局勢的穩定,中國面臨較大的安全壓力,這是一種我們必須面對而且必須有所作為的挑戰。從朝核危機出現以來,為了推動朝核問題的和平解決,中國積極地展開了外交斡旋,中國作了大量耐心細致的說服工作,進行協調,溝通協商,敦促各方保持冷
靜,促成“三方會談”,“四方會談”,“六方會談”,收到了一定的成效,避免事態的嚴重惡化,使朝核危機朝著和平的方向發展。受到各方以及世界的好評。
第一次核危機爆發之后,整個朝鮮半島籠罩著緊張氛圍,一些悲觀論者甚至擔心美朝必有一戰。在此關鍵時刻,中國就發揮了積極作用。江澤民主席與俄羅斯總統普京在舉行峰會后發表中俄聯合聲明,一方面促朝放棄誘發新一輪國際危機的核開發計劃,同時也要求美日恢復與朝協商,以化解半島緊張局勢。在中俄韓的共同努力下,朝美雙方舉行了多輪艱苦談判,最終于1994 年10 月在日內瓦達成了兩國的核框架協議,即《關于朝鮮核問題的框架協議》,為朝核問題的和平解決奠定了基礎。
2003 年8 月27 日至29 日,由中國、朝鮮、美國、韓國、俄羅斯、日本參加的關于朝核問題的舉行了“六方會談”在北京舉行,北京“六方會談”最終成為解決朝鮮核問題的主要運行機制。中國在六方會談機制中發揮著不可替代的協調各方的作用。
2006 年10 月9 日,朝鮮半島第三次核危機爆發。在中國的多方溝通協調努力下,從2007 年2 月再次恢復朝核問題六方會談,并于2007 年10 月達成的共同文件〔4〕。朝鮮于2008 年6 月提交本國核計劃申報清單,美國隨即啟動將朝鮮從其“支持恐怖主義國家”的名單中除名和終止對朝鮮適用《敵國貿易法》的程序。
參考文獻:
〔1〕鄭繼永,〔韓〕都允珠.試析新形勢下的朝鮮核問 題及其發展〔J〕.國際政治研究,2005,(3):39.〔2〕〔美〕漢斯·摩根索著.肯尼思·W·湯普森修訂.徐 昕,等譯.王緝思校.國家間政治———尋求權力與和平的斗 爭〔M〕.北京:中國人民公安大學出版社,1990.3.〔3〕鄭繼永,(韓)都允珠.試析新形勢下的朝鮮核問 題及其發展〔J〕.國際政治研究,2005,(3):41,42.〔4〕第六輪六方會談第二階段共同文件(全文)〔EB/ OL〕.新華網,2007-10-03.