久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

法語諺語(完整版)

時間:2019-05-15 09:05:49下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《法語諺語(完整版)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《法語諺語(完整版)》。

第一篇:法語諺語(完整版)

A——1.A beau jeu beau retour.針鋒相對。

2.A bon chat ,bon rat.棋逢對手。

3.A bon cheval ,bon gué(n.m.淺灘)好馬擅涉水。

4.Au bon entendeur peu de paroles 明人不必細(xì)說。

5.A bon joueur,la balle lui vient 本領(lǐng)高強(qiáng),名利自來。

6.A bon vin point d'enseinge(n.f.標(biāo)記)酒香不怕巷子深。7.A brave, brave et demi 道高一尺,魔高一丈。

8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管)

學(xué)而優(yōu)則仕。9.A chacun son d? 按勞付酬。

10.A chaque fou,sa marotte(癖好)人各有癖。

11.A chaque jour suffit sa peine 當(dāng)一天和尚敲一天鐘。12.A chaque oiseau son nid est beau 金窩銀窩不如自己的狗窩。13.A chaque pied son soulier 量體裁衣。(有什么樣的腳就有什么樣的鞋)14.A chose faite pas de remède 覆水難收。

15.A coeur vaillant rien d'impossible 勇士心中無難事。

16.A force de mal aller ,tout ira bien 一切困難都能得到解決。(天無絕人之路)17.A gros poisson,longue ligne 放長線,釣大魚。

18.A l'impossible,nul est tenu 力不從心。

19。L'impossible,nul n'est tenu 不要強(qiáng)人所難。

20.A la duperie(欺騙),répond la fourberie(背信棄義)爾虞我詐。

21.A la faim,tout est pain(=il n'est chère que d ‘a(chǎn)ppétit)饑不擇食。

22.A la griffe on reconna?t le lion 窺一斑而識全貌。23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi 強(qiáng)中更有強(qiáng)中手。

24.A pauvres gens,enfants sont richesses 25.A petit cause ,grands effets 小因釀大患.A petit occasion,le loup prend le mouton(羊)一失足成千古恨。

27.A quelque chose malheur est bon 塞翁失馬,安知非福。.A trompeut,trompeur et demi 騙子也會被人騙。

29.Abondance de biens ne nuit pas 多多益善。

30.Aide-toi,le ciel t'aidera 天助自助者。

31.Ami valent mieux qu'argent 朋友比金錢更珍貴。

32.Année neigeuse,année fructueuse 瑞雪兆豐年。

33.Après l'apogée,le revers 物極必反。

34.Au besoin on conna?t l'ami 患難識知己。

35.Au danger on conna?t les braves 危難識英雄。

36.Aux derniers les bons 后來居上。

37.Avec de la patience,on vient à bout de tout 只要有耐心就能成功。

38.Avec le temps et la patience on vient à bout de tout 功到自然成。

39.Avoir pitié de son ennemi,c'est être sans pitié pour lui-même 對敵人仁慈就是對自己殘忍。

40.Avoir un oeil à Paris et l'autre à Pontoise 得隴望蜀。

B——1. Battre le chien devant le lion 殺雞儆猴。

2.Beaucoup de bruit pour rien 小題大做。

3.Belle vigne sans raisin ne vaut rien 空說無用。

4.Bien assaille,bien défendu 旗鼓相當(dāng)。

5.Bien bas choit qui trop haut monte 爬得高,跌得重。6.Bien faire et laisser dire 盡力而為,不畏人言。7.Bien fait n'est jamais perdu 善有善報。

8.Bon endureur est toujours vainqueur 堅(jiān)持就是勝利。

9.Bon sang ne peut mentir 龍生龍,鳳生鳳。

10.Bouche de miel,coeur de fiel 口蜜腹劍。

C——1.C'est à ses actes qu'on conna?t la valeur d'un homme 觀其行,知其人。

2.C'est avec le temps qu'on conna?t le coeur d'un homme 日九見人心。.C'est en forgeant qu'on devient forgeron(=En forgeant,on devient forgeron)熟能生巧。

4.C'est demander la peau à un tigre 與虎謀皮。(太歲頭上動土)

5.C'est Gros Jean qui en remontre à son curé(神父)班門弄斧。6.C'est jus vert ou verjus(酸橘汁)半斤八兩。

7.C'est la grenouille de la fable qui veut se faire aussi gros que le boeuf 癩蛤蟆想吃天鵝肉。(青蛙想長得如牛大)8.C'est le jour et la nuit 天壤之別。

9.C'est le pot de terre contre le pot de fer 土罐碰鐵罐-----以卵擊石 10.C'est monnaie courante 司空見慣。

11.C'est tout l'un ou tout l'autre 非此即彼。

12.C'est une goutte d'eau dans la mer 滄海一粟,杯水車薪。13.C'est une méchante langue 巧舌如簧。

14.C'est une tempête dans un verre d'eau 小題大做。15.C'était écrit 這是命中注定的。

16.?a durera ce que ?a durera 得過且過。

17.?a marche comme sur des roulettes(n.f.輪子)輕車熟路。

18.?a passe ou ?a casse 要么成功,要么失敗。

19.Ce n'est pas fête tous les jours 好景不長。

20.Ce n'est pas tous les jours dimanche 好花不常開,好景不常在。21.Ce que femme veut ,Dieu veut 女人想要的就是上帝想要的。(女人想做的事情沒有做不成的)22.Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur 良藥苦口。

23.Ce qui est bon à prendre est bon à rendre 有借有還,再借不難。

24.Ce qui est defféré n'est pas perdu 亡羊補(bǔ)牢,為時不晚。25.Ce qui est écrit est écrit 決定了的事情不能隨便更改。

26.Ce qui est dit est dit = ce qui est fait est fait 木已成舟。

27.Ce qui est fait n'est pas à faire 今朝事今朝畢。

28.Ce qui se fait de nuit para?t au grand jour 紙包不住火。

29.Ce qui nuit à l'un sert à l'autre 失之東隅,收之桑榆。

30.Ce qui vient de fifre retourne qu tambour 有得必有失。

31.Caque chose en(ou à)son temps(=Chaque chose vient à son heure)物各有時。

32.Chien qui aboie ne mord pas 吠狗不咬人。

33.Chose promise,chose due 言而有信。

34.Comme on conna?t ses saints,on les honore 知道他是怎樣的人,就怎樣對付他 D——1.Dans la queue le venin(n.m.毒液)危險在后面。

2.Dans les petites bo?tes,les bons onguents(n.m.藥膏,油膏)盒子雖小,膏藥地道(喻身材雖矮小但品格高尚)3.De beau raisin,parfois pauvre vin 虎父也會生犬子。4.De diable vient,à diable ira 剛出虎口又進(jìn)狼窩。

5.De doux arbre douces pommes 善有善報

6.De petit cause vient souvent grande noise 小因常釀大亂。

7.De tout s'avise à qui pain faut 需要是一切發(fā)明之母。

8.Deux moineaux(n.m.麻雀)sur un épi(n.m.麥穗)ne sont pas longtemps amis 一山不容二虎。

9.Dis-moi qui tu hantes(ou fréquentes), je te dirai qui tu es 從其交友,知其為人。

10.Donner un oeuf pour avoir un boeuf 吃小虧占大便宜。

E——1.Emplatre(n.m.石膏,膏藥)sur une jambe de bois 木制假腿上貼膏藥--無濟(jì)于事。

2.En absence des chefs,les écoliers se dérangent 老師不在,學(xué)生自在。3.En tout, le trop ne vaut rien 過猶不及。

4.Eveiller(ou réveiller)le chat qui dort 舊事重提。

5.Expérience fait le ma?tre 前事不忘,后事之師。6.Expérience passe science 實(shí)踐出真知。

F——1.Face de l'homme fait vertu 觀其舉止,知其德行。

2.Faire d'une mouche un éléphant 言過其實(shí)。

3.Faes à autrui ce que tu voudrais qu'il te fasse 己所不欲,勿施于人。

4.Faute d'un point Martin perdit son ane 大意失荊州。(一個標(biāo)點(diǎn)符號使馬丁丟了自己的驢子。)5.Faure de bois,le feu s'éteint 無柴火滅。

6.Femme bonne vaut une couronne 好妻子值一頂王冠。7.Fier n'a que perde 驕必?cái) ?.Fin contre fin 針鋒相對。

9.Finir en queue de poisson(ou rat)虎頭蛇尾。

10.Fort est qui abat,plus fort est qui se relève 戰(zhàn)勝他人的人為強(qiáng)者,重新站起來的更強(qiáng)。11.Froides mains,chaudes amours 手雖涼,心卻熱。

G——1.Gain n'est pas héritage 獲取并非繼承。

2.Garder une poire pour la soif 積谷防饑。

3.Goutte à goutte on emplit la cave 涓滴盈窖。

4.Goutte à goutte,l'eau use la pierre 水滴石穿。

5.Grande fortune ,grande servitude 財(cái)多累主。

H——1.Habit de velours,ventre de son 金玉其外,敗絮其中。2.Heure du matin,heure du gain 一日之計(jì)在于晨。

3.Heureux les pauvres en esprit 腦子空空,幸福無邊。I——1.Il dit cela de bouche,mais le coeur n'y touche(=dans les belles paroles,le coeur ne parle point)口是心非。

2.Il est bien difficile de conna?tre le monde sans sortir de chez soi 兩腳不出門,難知天下事。

3.Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux 重復(fù)容易,改進(jìn)則難。

4.Il est bon d'avoir plus d'une corde à son arc 有備無患。

5.Il est plus difficile de donner que de prendre 贈送比接受難。

6.Il est plus difficile de dépenser que gagner 花錢容易掙錢難。

7.Il faut aller selon sa bourse 量入為出。

8.Il faut avoir beaucoup étudié pour savoir peu 一分學(xué)問,百倍功夫。

9.Il faut battre le fer quand il est chaud 要趁熱打鐵。

10.Il faut casser le noyau(n.m.核)pour avoir l'amande(n.f.杏仁)欲食核仁,須碎核殼。(不勞動不得食。)11.Il faut écorcher(v.去皮,剝皮)l'anguille(n.f.美洲鰻,蛇形魚類)quand on la tient 要抓住時機(jī)。

12.Il faut cultiver notre jardin 干好自己的活。

13.Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit 保持身體健康,思想才有活力。

14.Il faut être ma?tre de soi pour être ma?tre du monde 要成為世界的主人,必須先成為自己的主人。15.Il faut laisser chacun vivre à sa guise 應(yīng)人人都按其意生活。

16.Il faut laver son ligne sale en famille 家丑不要外揚(yáng)。

17.Il faut le voir pour le croire 眼見為實(shí)。

18.Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger 吃飯是為了活著,活著不是為了吃飯。19.Il faut mesurer son vol à ses ailes 要量力而行。

20.Il faut réfléchir avant d'agir(=pensez trois fois avant d'agir)三思而行。21.Il faut vieillir ou mourir jeune 你要不衰老,除非死得早。

22.Il faut vivre à Rome comme à Romme 入鄉(xiāng)隨俗。

23.Il le dit des lèvres,mais le coeur n'y est pas 言不由衷。

24.Il n'arrive pas à joindre les deux bouts 入不敷出。

25.Il n'est chasse que de vieux chiens 姜是老的辣。

26.Il n'est jamais trop tard pour bien faire 亡羊補(bǔ)牢,為時不晚。

27.Il n'est pas pire eau que l'eau dort 沒有比死水更壞的水(喻對不露聲色的人要小心)。28.Il n'est pire ennemi que ses proches 身邊的敵人最可怕。

29.Il n'est plus sot que celui qui pense être fin 自作聰明者最愚蠢。

30.Il n'est rien de difficile au monde à qui veut s'appliquer à bien faire 世上無難事,只怕有心人。

31.Il n'est rien de tel que d'avoir un chez-soi 金窩銀窩不如自己的草窩。32.Il n'est rien tel que balai neuf 新官上任三把火。

33.Il n'est secours que de vrai ami 只有真朋友才會伸出援助的手。

34.Il n'est(il n'y a)si bon cheval qui ne bronche 馬有失蹄。

35.Il n'est si bon sage qui ne faillit 人非圣賢,孰能無過。

36.Il n'est si petit buisson pot qui ne trouve son couvercle 灌木雖小,但有其蔭。

37.Il n'est si petite chapelle qui n'ait son saint 再小的教堂也有圣靈。

38.Il n'est si riche qui n'ait affaire d'ami 再富的人也少不了朋友的幫助。39.Il n'est si sage qui ne fasse des sottises 聰明人也難免做蠢事。

40.Il n'y a aucun génie qui n'ait été persécuté 天才出于磨煉。

41.Il n'y a pas d'avantages sans inconvénients(=il y a du pour et du contre)有利必有弊。42.Il n'y a pas de bonne fête sans lendemain(=il n'y a si bonne compagnie qui ne se sépare)天下沒有不散的宴席。

43.Il n'y a pas de génie sans un grain de folie 大智若愚。

44.Il n'y a pas de petits profits 事無大小,益無多少。

45.Il n'y a pas de règle sans exception 沒有無例外的規(guī)則。

46.Il n'y a point de belles prisons ,ni de laids amours 沒有美的監(jiān)獄,也沒有丑的情侶。47.Il n'y a qu'à se baisser et à prendre 隨手可得。

48.Il n'y a qu'heur(n.m.好運(yùn))et malheur dans ce monde 人世間的一切都靠運(yùn)氣。

49.Il n'y a que la vérité qui offense(ou blesse)忠言逆耳。

50.Il n'y a que le premier pas qui co?te(=il y a commencement à tout)萬事開頭難。

51.Il ne faut jamais jeter le manche(袖子)après la cognée(斧頭)永遠(yuǎn)不要?dú)怵H。52.Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même 今日事今日畢。

53.Il ne faut jurer de rien 凡事不可說得太絕。

54.Il ne faut pas battre une femme, même avec une fleur 不應(yīng)打女人,即使用花也不該。

55.Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois 一心不可兩用。

56.Il ne faut pas juger des gens sur la mine(外貌)(=il ne faut pas juger de l'arbre sur l'écorce)人不可貌相。

57.Il ne voit plus loin que le bout de son nez 鼠目寸光。

58.Il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie 星星之火,可以燎原。

59.Il vaut mieux faire envie que pitié 寧愿使人嫉妒,不要討人憐憫。60.Il y a des poignards dans les sourires 笑里藏刀。

61.Il y a péril en la demeure 夜長夢多。62.Il y a plus de peine à garder l'argent qu'à l'acquérir 創(chuàng)業(yè)難,守業(yè)更難。

63.Il y a remède à tout,hors la mort 萬事皆可補(bǔ)救,唯有不能死而復(fù)生。64.Il y a temps pour tout 功到自然成。

65.Il y a un Dieu pour les ivrognes 憨人有憨福。

66.Il y a un point noir à l'horizon 天有不測風(fēng)云,人有旦夕禍福。67.Ils s'entendent comme chien et chat 勢不兩立。

68.Ilterrogez qui vous voulez 要不恥下問。

J——1.J'y suis, j'y reste 既來之,則安之。

2.Jamais bon chien n'aboie à faux 好狗不亂叫。

3.Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil 劣匠手中無利器。

4.Jamais paresse n'a acquis richesse 財(cái)富不登懶漢門。5.Je ne suis qu'au printemps, je veux voir la moisson 不能操之過急。6.Je pense donc je suis 我思故我在。

7.Jeter des perles devant les pourceaux 明珠暗投。

8.Jeunesse paresseuse, vieillesse pouilleuse(=jeunesse oiseuse,vieillesse disetteuse)少壯不努力,老大徒傷悲。9.Jeux de mains, jeux de vilains 弄假成真。

L——1.L'ab?me appelle l' ab?me 禍不單行。

2.L'adversité est l'école des grands hommes 厄運(yùn)是培育偉人的學(xué)校。3.L'affaire est dans le sac 穩(wěn)操勝券。

4.L'air ne fait pas la chanson 表面不等于真實(shí)。5.L'ambition ne vieillit pas 野心不死。

6.L'amitié rompue n'est jamais soudée 友誼破裂難愈合。

7.L'appétit assaisonne tout(= à bon appétit il ne faut point de sauce)饑不擇食。

8.L'appétit vient en mangeant 越吃越想吃。

9.L'arbre ne tombe pas de premier coup 大樹一斧砍不倒。(喻大事不可一蹴而就。)10.L'argent n'a pas de ma?tre 金錢無定主。

11.L'avenir est aux gens qui se lèvent t?t 未來屬于勤奮者。

12.L'eau lointaine ne fait qu'exaspérer le soif 遠(yuǎn)水解不了近渴。

13.L'échec est la mère du succès 失敗為成功之母。

14.L'encre la plus pale vaut mieux que la meiileure mémoire 爛筆頭勝過好記性。

15.L'enfer est pavé de bonnes intentions 善良的愿望也會把人引入地獄。16.L'épargne est une grande richesse 節(jié)約是一筆大財(cái)富。

17.L'espérance est le viatique de la vie 希望是生命的干糧。

18.L'esprit est prompt, le chair est faible 心有余而力不足。

19.L'exception confirme la règle 例外可證實(shí)規(guī)律。

20.L'excès du mal amène souvent le bien 否極泰來。

21.L'habitude est une seconde nature(=la coutume est une seconde nature)習(xí)慣成自然。

22.L'heure la plus sombre est juste la pointe de jour 黎明前最黑暗。

23.L'homme propose et Dieu dispose 謀事在人,成事在天。

24.L'invité s'introduit comme l'h?te(=la sauce fait passer le poisson)喧賓奪主。

25.L'opinion est la reine du monde 人言可畏。

26.L'orgueil fait régresser, la modestie fait faire des progrès 滿招損,謙受益。

27.La brebis bêle toujours de même 本性難移。28.La chance tourne 時運(yùn)無常。

29.La clémence vaut mieux que la justice 能饒人處且饒人。

30.La coutume contraint la nature習(xí)慣約束天性。

31.La fonction crée l'organe 人體機(jī)能的需要決定其器官的產(chǎn)生。(喻時勢造英雄。)32.La forêt donnera toujours du dois 留得青山在,不怕沒柴燒。33.La jalousie est la soeur de l'amour 嫉妒是愛的妹妹。34.La joie prolonge la vie 快樂延年益壽。

35.La justice conna?t les méchants 天網(wǎng)恢恢疏而不漏

36.La marée n'attend personne 時光不等人。

37.La nuit porte conseil 靜夜出主意。

38.La pelle se moque du fourgon 五十步笑百步。39.La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a 巧婦難為無米之炊。40.La promesse est une dette 一諾千金。

41.La répétition est la mère des études 溫故而知新。

42.La vengeance est un plat qui se mange froid 君子報仇,十年不晚。

43.La vérité sort de la bouche des enfants 童言無欺。

44.La vertu trouve toujours sa récompense, tandis que le mal n'échappe jamais à sa punition 善有善報,惡有惡報。

45.La volonté de tout fait le rempart 眾志成城。

46.Laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre 得寸進(jìn)尺。

47.Le bien-faire vaut mieux que le bien-dire 善行勝于美言。48.Le ciel est bleu partout 天無絕人之路。

49.Le coeur d'un homme est un ab?me 人心難測。

50.Le danger tire du danger 置之死地而后生。

51.Le disciple tient son savoir du ma?tre et le dépasse 青出于藍(lán)勝于藍(lán)。

52.Le fruit défendu n'est jamais le fruit des affamés 飲鴆止渴。

53.Le jeu ne vaut pas la chandelle 得不償失。

54.Le lierre meurt où il s'attache 矢志不渝。

55.Le moine répond comme l'abbé chante 上行下效。

56.Le monde est petit et le hasard est grand 人生何處不相逢。57.Le pied lui a glissé 功虧一簣。

58.Le rire est le propre de l'homme 笑是人的天性。

59.Le savoir que l'on compte pas chaque jour, diminue tous les jours 學(xué)問如逆水行舟,不進(jìn)則退。

60.Le silence est la plus haute sagesse de l'homme 沉默是最高的智慧。

61.Le soleil luit pour tout le monde 太陽之光人人可享。

62.Le temps est un grand ma?tre 熟能生巧。

63.Le toit enlevé, il pleut dans la maison 唇寒齒亡。

64.Les affaires sont les affaires 公事公辦。

65.Les amis de nos amis sont nos amis 我們朋友的朋友也是我們的朋友。

66.Les amis sont comme les cordes du violin, il ne faut pas trop les tendre 君子之交淡如水。

67.Les bons comptes font les bons amis 親兄弟明算帳。

68.Les chats ont la vie dure 貓有九命。

69.Les chiens aboient, la caravane passe 走自己的路,讓別人去說。70.Les deux font la paire 難兄難弟。71.Les grandes douleurs sont muettes 至悲無淚。

72.Les volontés sont libres 不可強(qiáng)人所難。

73.Les yeux sont le miroir de l'ame 眼為心鏡。

74.Loin des yeux, loin du coeur 人遠(yuǎn)情疏。

75.Loin des yeux, près du coeur 海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

M——1.Menez un ane à la Mecque, vous n'en ramènerez jamais qu'un ane 江山易改,本性難移。2.Mesurer les autre à son aune 以己度人。

3.Mieux vaut tard que jamais 遲做總比不做好。

4.Mieux vaut un loin féroce devant soi qu'un chien tra?tre derrière 明槍易躲,暗箭難防。

5.Mieux vaut un voison proche qu'un frère éloigné 遠(yuǎn)親不如近鄰。

6.Mieux vaut voir qu'entendre 百聞不如一見。

7.Mordre le sein de la nourrice 忘恩負(fù)義。

N——1.N'avoir ni foi ni loi 無法無天。

2.N'est pas marchand qui toujours gagne 人無千日好,花無百日紅。

3.Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te f?t 己所不欲,勿施于人。4.Ne t'attends qu'à toi seul 要自食其力。

5.Nous ne pouvons pas rien faire sans qu'on le sache 若要人不知,除非己莫為。6.Nul bien sans peine 有苦才有甜。

7.Nul n'est exempt de mourir 人總有一死。

8.Nul n'est savant en naissant 人非生而知之。

O——1.Oeil pour oeil , dent pour dent 以眼還眼,以牙還牙。2.On apprend à tout age 活到老學(xué)到老。

3.On conna?t l'ami dans le besoin 患難見真情。

4.On devient sage à ses dépense 吃一塹,長一智。5.On n'a rien sans mal 沒有付出就一無所獲。

6.On n'est jamais si bien servi que par soi-même 求人不如求己。

7.On n'est jamais trahi que par les siens 禍起蕭墻。

8.On ne peut contenter tout le monde et son père 孤掌難鳴。

9.On ne peut pas être et avoir été(人)不會一成不變。10.On ne s'avise pas de tout 智者千慮,必有一失。

11.On ne sait jamais de quelle carte il retourne 人心難測。

12.On récolte ce qu'on a semé 種瓜得瓜,種豆得豆。

13.On risque de tout perdre en voulant trop gagner 弄巧成拙。

14.On tirerait plut?t de l'huile d'un mur 一毛不拔。

15.Où la valeur, la courtoisie 有本事的人自然讓人尊敬。

P——1.Paris appartient à ceux qui se lèvent t?t 巴黎屬于勤奮者。

2.Paris n'a pas été bati en un jour 巴黎不是一天建成的。3.Partir, c'est mourir un peu 生離猶如死別。4.Pas à pas ,on va loin 千里之行,始于足下。5.Pauvreté n'est pas vice 貧窮不是罪惡。

6.Petit à petit, l'oiseau fait son nid(=plusieurs peu font beaucoup)積少成多。

7.Pied léger atteint le sommet le premier 捷足先登。

8.Plus ?a change, plus c'est la même chose 萬變不離其宗。

9.Plus de profits et moins d'honneur 寧要實(shí)利,不要虛榮。

10.Plus fait douceur que violence(=mieux vaut douceur que violence)柔勝于剛。

11.Point d'argent, point de Suisse 無錢寸步難行。

12.Pour qui jouit seul, le plaisir boite 一人獨(dú)玩,樂趣減半。

13.Prendre des vessies pour des lanternes 張冠李戴。

14.Prendre les choses comme elles viennent(=prendre le temps comme il vient)隨遇而安。

15.Proverbe ne peut mentir 諺語不會說謊。

Q——1.Quand il y a de la vie, il y a de l'espoir 留得青山在,不怕沒柴燒。

2.Quand l'homme est au fond du puits, on lui jette des piettes 落井下石。

3.Quand la poire est m?re, il faut qu'elle tombe 瓜熟蒂落。

4.Quand le batiment va, tout va 土木興,百事旺。5.Quand le soleil s'éclipse, on en voit la grandeur 亂世見英雄。

6.Quand le vase est trop plein, il faut qu'il déborde 杯滿必溢。

7.Quand on n'a pas ce que l'on aime, il faut aimer ce que l'on a 未得己所愛,需愛己所有。

8.Quand on n'a pas de tête, il faut avoir des jambes 腦瓜不好用,腿腳要勤快。9.Quand on n'avance pas, on recule 不進(jìn)則退。

10.Quand on parle du loup, on n'en voit la queue 說曹操,曹操到。11.Qui a bu, boira 本性難移。

12.Qui a compagnon, a ma?tre 三人行,必有吾師。13.Qui a temps a vie 時間就是生命。

14.Qui aime bien chatie bien 愛之深,責(zé)之切。

15.Qui bien commence bien avance 好的開始是成功的一半。16.Qui cherche, trouve 有志者事竟成。

17.Qui creuse la fosse à un autre y tombe lui-même 害人者終害己。18.Qui dit A dit B 有其一必有其二。

19.Qui donne aux pauvres prête à Dieu 施于窮人者將受惠于上帝。20.Qui est capable est ma?tre 能者為師。

21.Qui est propre à tout n'est propre à rien(=qui trop embrasse, mal étreint)樣樣都會,樣樣不精。

22.Qui frappe les buissons en fait sortir les serpents 打草驚蛇。

23.Qui go?te de tout se dégo?te de tout 食多無味。

24.Qui m'aime me suive 愛我者相隨于我。

25.Qui m'aime, aime mon chien 愛屋及烏。

26.Qui n'a pas quitté son pays est plein de préjugés(n.m.偏見)見多才能識廣。

27.Qui n'a point d'ami ne vit qu'à demi 人生無友,半死不活。28.Qui n'a suffisance, n'a rien 不知足者一無所獲。29.Qui ne risque rien n'a rien 不入虎穴,焉得虎子。

30.Qui ne sait rien, ne doute de rien(=qui rien ne sait, de rien ne doute)無知者無疑。

31.Qui paie ses dettes s'enrichit 有借有還,再借不難。32.Qui peut le plus peut le moins 能多必能少,能難必能易。33.Qui quitte la partie, la perd 半途而廢,前功盡棄。

34.Qui s'aime trop n'a point d'aime 孤芳自賞者,人皆遠(yuǎn)之。35.Qui se fache a tort 色厲內(nèi)荏。

36.Qui se fait brebis, le loup le mange 人善受欺。37.Qui se ressemble s'assemble 物以類聚,人以群分。

38.Qui sème l'injustice récolte la haine 惡有惡報。

39.Qui touche le feu se br?le 玩火者自焚。

40.Qui trop s'excuse s'accuse 欲蓋彌彰。

41.Qui trop se hate reste en chemin 欲速則不達(dá)。

42.Qui veut la fin veut les moyens 事欲善其終,必先利其器。43.Qui vivra, verra 日久自明。

44.Qui conque n'a pas de caractère n'est pas un homme 人無個性枉為人。

R——1.Repos et repas font gros et gras 養(yǎng)尊處優(yōu),心寬體胖。2.Revenons à nous moutons 言歸正傳。

3.Richesse donne hardiesse 財(cái)大氣粗。4.Rien ne réussit comme le succès 勝者為王。

5.Rien ne se perd, rien ne se crée 舊的不去,新的不來。6.Rira bien qui rira le derner 誰笑到最后,誰笑得最好。S——1.Santé passe richesse 健康比金錢珍貴。

2.Savoir et pouvoir sont deux 知道和會是兩碼事。

3.Secret de deux, secret de Dieu;secret de trois, secret de tous 兩個人的秘密是真正的秘密,三個人的秘密是公開的秘密。4.Selon le vent, le voile 見風(fēng)使舵。

5.Souvent qui choisit prend le pire 欲挑上品,常得下等。

T——1.Tant vaut l'homme, tant vaut la terre 人勤地不懶。

2.Tant vaut le seigneur, tant vau la terre 領(lǐng)主多強(qiáng),領(lǐng)地多大。

3.Tard la main à la bouche quand la parole est issue 一言既出,駟馬難追。4.Tel père, tel fils 有其父必有其子。5.Telle maison, tels h?tes 見其屋,知其賓。

6.Tirer sa poudre aux moineaux 炸藥炸麻雀--小題大做。

7.T?t ou tard, le crime re?oit son salaire 罪惡遲早總有報。

8.Tous les chemins mènent à Rome 條條大路通羅馬。

9.Tous pour un, un pour tous 人人為我,我為人人。10.Tout ce qui brille n'est pas or 發(fā)光的不都是金子。

11.Tout ce qui doit être duré est lent à cro?tre 壽命長的東西生長慢。

12.Tout comprendre, c'est tout pardonner 理解一切便寬容一切。13.Tout est bien qui finit bien 結(jié)果好才好。

14.Tout homme a dans son coeur un cochon qui sommeille 英雄難過美人關(guān)。15.Tout se fait avec le temps 時間可成就一切。

16.Tout vient à point à qui sait attendre 善于等待者事必成。17.Toute chose a son origine 萬物皆有源。

18.Toute discussion porte profit 集思廣益。

19.Toutes comparaisons sont odieuses 人比人,氣死人。

20.Trop poli pour être honnête 禮多非善人。

21.Trop rire fait pleurer 樂極生悲。

U——1.Un ami non éprouvé est comme une noix non cassée 知人知面不知心。

2.Un bon renard ne mange pas les poules de son voisin 兔子不吃窩邊草。

3.Un chien regrade bien un évêque 知恩的狗勝過無義的人。

4.Un homme de caractère n'a pas bon caractère 個性強(qiáng)并非好個性。5.Un lièvre va toujours mourir au g?te 葉落歸根。

6.Un malheur cherche l'autre 同病相憐。

7.Une bonne action n'est jamais perdue 善舉傳千年。

8.Une fois n'est pas coutume 下不為例。

9.Une hirondelle ne fait pas le printemps 單燕不成春。

10.Une parole venue du coeur tient chaud pendant trois hivers 一句暖三冬。

11.Usez, mais n'abusez pas 用得其所。

V——1.Vent au visage rend l'homme sage 逆境讓人聰明。

2.Ventre affamé prend tout à gré 饑不擇食。

3.Vieux boeuf fait sillon droit 老馬識途。

4.Vouloir c'est pouvoir 有志者事竟成。

第二篇:法語諺語

Monsieur Hao, Je vous prie de croire à ma profonde reconnaissance pour tous les services que vous m’avez rendus ces dernières années à l’université.Vous m’avez appris nombreux de choses dans les études, aussi dans la vie quotidienne.Je ne sais pas comment vous remercier des conseils que vous m’avez donnés.Je vais les suivre et chercher ma propres direction en avenir.J’espère qu’il y aura l’occasion un jour pour que je peux temoigner ma gratitude.Je vous souhaite santé et bonheur pour vous et votre famille.Veuillez anticipés,agréer, mes

avec

mes remerciements salutations.bien sincères

XXX 1.玩猜迷游戲,猜不出來,他會說“我把我的舌頭交給貓”

-donner sa langue au chat ,即放棄努力;但如果他問你要不要“貓舌頭”,langue de chat別誤會以為他有了靈感,因?yàn)槟侵皇且环N舌狀小餅干。

2.“山中無老虎,猴子稱大王”,法國人說得較通俗:

“貓兒不在,耗子在家跳舞”

-quand le chat n'est pas là les souris dansent.或 au royaume des aveugles,les borgnes sont rois.“盲人國里獨(dú)眼稱王” 3.外面天氣冷得發(fā)抖,他們說“天兒冷得跟鴨子似的”

-il fait un froid de canard 4.法語里“舌頭”和“語言”是一個詞。說三思而后言之,他們要你“把舌頭在嘴里轉(zhuǎn)夠了再說”-tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler 5.我們中國人說一件事干不成是“黃了”,他們講一件事快辦成時說“這事兒藍(lán)了”,-c'est bleu.但如果說“這個傳聞是藍(lán)色的”c'est un conte bleu,那肯定是海外奇談。

6.中國文化在法國人眼里莫測高深,什么東西他們一旦玩不轉(zhuǎn)或搞不清楚,一定會說這是“傷腦筋的中國玩藝兒”

-casse-tête chinois,所有聽不懂的干脆說“這是中國話”-c'est du chinois.7.法國人被人夸獎時會說“我的腳脖子腫起來了”-avoir les chevilles qui enflent,你千萬別建議他去看醫(yī)生,他只是在謙虛,類似“不敢當(dāng)”或“過獎了”。

8.“腿上有螞蟻”-avoir des fourmis dans les jambes是說腿發(fā)麻; “把我的鼻子放進(jìn)去”-mettre son nez dedans:好好看一看

“從嘴到耳”-de bouche à l'oreille:一傳十,十傳百。

9.法國人最引以為榮的三樣?xùn)|西是葡萄酒、面包和奶酪,可見其對飲食的重視。

他們喝葡萄酒從來不加水。如果有人說要 “在酒中摻水”-mettre de l'eau dans son vin,他的意思是讓自己平靜下來。

法國人吃的面包是硬皮面包,如果整整一天沒有面包吃,那么這一天就長得難以想象了;

要是有人“從別人嘴里搶走面包”-retirer à quelqu'un le pain de la bouche,那就無異于搶人家的飯碗;

奶酪的話,有人說一年有多少天,法國的奶酪就有多少種;“把某事做成奶酪”-faire un fromage de qqch.說的是這事兒大有文章可做。據(jù)說有這么個故事:法國某餐館中,有美中法三人在一起用餐。席間美國人在他的紅葡萄酒中加了很多水;中國人吃掉了面包芯,留下了所有的面包皮;法國人目瞪口呆之下,本該點(diǎn)奶酪,卻向侍者要了豆腐——豆腐在法文中稱為“大豆奶酪”-fromage de soja。

10.關(guān)于“熱愛”、“喜歡”和“愛戀”的說法,法文中通通是一個詞。如說愛,那么很簡單地說“我你愛”-je t'aime;

要注意的是如你想表達(dá)“我喜歡你”,千萬記住要說“我愛你很多”-je t'aime beaucoup,否則將造成誤會。原來多愛了那么一點(diǎn)就已經(jīng)不是愛情了。

11.“一朝被蛇咬,十年怕井繩”,法語里說成Chat échaudé craint l'eau froide.意思是說開水燙過的貓怕冷水。

第三篇:法語諺語

A barbe de fol, on apprend à raser.胡須長的快又多,會剃胡子不用說;久病成醫(yī);熟能生巧;老馬識途。

Battre le chien devant le lion.獅子面前打狗;殺雞給猴看。

C'est à se taper le tête contre les murs.一頭撞墻;以卵擊石。

D'un sac à charbon, il ne saurait sortir blanche farine.煤袋子倒不出白面粉;狗嘴里吐不出象牙。

Echanger un cheval borgne contre un boiteux.獨(dú)眼馬換拐腳馬;半今八兩。

Face d'homme porte vertu.觀其舉止,知其德行。

Gagner sa vie avec ses genoux.*膝蓋過生活;奴顏媚骨。

Habit de velours,ventre de son.金玉其外,敗絮其中;虛有其表;華而不實(shí)

Ignorance est mère de tous les vices.愚昧是完遏之源。

Jamais bon cheval ne deveint rosse.好馬絕不會變成劣馬。(這個說法中國好像沒有)

L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.勤勞的蜜蜂無時間長吁短嘆;升斗小民為衣食奔波,無暇嘆息。

Mai mou est signe d'une bonne année.五月霉(雨)天年成好。

N'a pas fini qui commence.事情開了頭不等于已完成。

Oeil pour oeil, dent pour dent.以眼還眼,以牙還牙。

Par mauvaise compagnie, enfants suivent mauvaise vie.交壞朋友的孩子會學(xué)壞;近朱者赤,近墨者黑。

Qu’allait-il faire dans cette galère?

他怎么會干這種勾當(dāng)?他怎么會和這些人混在一起?

Rage d’amour est pire que mal de dents.狂熱的愛情所帶來的痛苦比牙疼更厲害。

S'accorder comme chiens et chats.相處的象貓狗一樣;經(jīng)常爭吵。

Taille tot, taille tard, rien ne vaut la taille de mars.葡萄枝不宜遲,不宜早,三月修枝最有效。

Un ami est long a trouver et prompt a perdu.交友難,失友易。

Vas ou tu peux, meurs ou tu dois.能去的地方就去,該獻(xiàn)身的地方就獻(xiàn)身;勇往直前。

A beau jeu, beau retour.一其人之道,還治其人之身。Battre le fer tant qu'il est chaud.趁熱打鐵。

C'est à ses actes qu'on conna?t la valeur d'un homme.觀其行動,知其價值。

Dans la doute, abstiens-toi.拿不準(zhǔn)少開口。

Ecorcher l'anguille par la queue.顛頭倒尾;本末倒置

Faire battre des montagnes.讓山打架;唯恐天下不亂。

Gagner ses chervons, ses éperons..贏得地位,抬高身價。

Hacher menu comme chair à paté.剁得粉碎;破壞無遺。

Il boirait la mer et ses poissons.想吞下大海的水和里面的魚;癩蛤蟆想吃天鵝肉。

Jamais bon chien n'aboie à faux.好狗不亂咬;正直的人不亂說話。

L'ab?me appelle l'ab?me.禍不單行;雪上加霜。

Maigre comme un clou.骨瘦如柴。

N'attelle pas ensemble l'ane et le cheval.不要把驢和馬套在一起;不要亂搭配。

On a besoin pour vivre de peu de vie, il en faut beaucoup pour agir.只要有生命力就能活下去,但要有更多的精力才能展開活動。

Par monts et par vaux.滿山遍野;四面八方。

Quand en hiver est été, et en été hiverné, jamais n'est bonne année.冬暖夏又涼,收成沒指望。

Réchauffe un serpent dans ton sein, il te mordra.暖蛇在懷,蛇暖咬人;好心遭惡報。

J'ai un chat dans ma gorge.這是喉嚨痛發(fā)炎的表示法。

Eveiller le chat qui dort

弄醒沉睡中的貓 = 重新挑起一件已平息或已被淡忘的事情

Avoir d'autres chats à foutter

有其他要鞭打的貓 = 有其的事要干

Il n'y a pas un chat

一只貓也沒有 = 一個人都沒有

Courir comme un chat maigre

跑的活像一只瘦貓 = 到處奔跑

(另外,也可以用來形容愛到處沾花惹草,追女孩子的人)

Donner sa langue au chat

把舌頭給貓 = 揭開謎底

Gourmand comme un chat

饞如貓

Faire une toilette de chat

貓式化妝 = 草率的化妝

Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.會叫的狗不咬人。

Aide-toi,le ciel t'aidera.自助者天助。

C'est l'air qui fait la chanson.鑼鼓聽聲,說話聽音。

Au long aller,petit fardeau pèse.遠(yuǎn)道無輕擔(dān)。

L'appétit vient en mangeant.越有越想有。

Après la pluie,le beau temps.雨過天晴。

Couper l'arbre pour avoir le fruit.伐木取果,殺雞取蛋。

Les arbres cachent la forêt.見樹不見林。

Le temps c'est de l'argent.一寸光陰一寸金。

Qui se ressemble s'assemble.物以類聚,人以群分。

Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois.盲人國里獨(dú)眼稱王。

En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te pla?t.四月不減衣,五月亂穿衣。

Brebit qui bêle perd sa goulée.多叫的羊少吃草。

Le mieux est l'ennemi du bien.好了好想再好,反而會把事情弄壞。

Un bienfait n'est jamais perdu.善有善報。

Qui vole un oeuf,vole un boeuf.會偷蛋,就會偷牛。

Le vin est tiré,il faut le boire.一不做,二不休。

On ne saurait faire boire un ane qui n'a pas soif.不能驢不喝水強(qiáng)按頭。

Qui a bu boira.本性難移。

Chassez le naturel,il revient au galop.本性難移。

Brebit comptées,le loup les mange.智者千慮,必有一失。

Qui se fait brebit,le loup le mange.人善受人欺。

Tout ce qui brille n'est pas or.發(fā)亮的不都是金子。

La caque(裝鯡魚的桶)sent toujour le hareng(鯡魚).積習(xí)難改。

Qui casse les verre les paie.誰惹禍誰賠。

On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs.有所得必有所失。

Bon chien chasse de race.龍生龍,鳳生鳳,老鼠生子會打洞。

A bon chat bon rat.棋逢對手。

Quand le chat n'est pas là,les souris dansent.貓兒不在,耗子跳舞。(老虎不在,猴子稱王。)

Qui aime bien chatie bien.愛之深,責(zé)之切。(打是疼,罵是愛。)

Tous les chemains mènent à Rome.條條大路通羅馬。(殊途同歸。)

Qui cherche,trouve.Vouloir c'est pouvoir.有志者事竟成。

Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage(狂犬病).欲加之罪,何患無詞。

Qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son.兼聽則明,偏聽則暗。

Loin des yeux,loin du coeur.人遠(yuǎn)情疏,人走茶涼。

Il n'y a si bonne compagnie qui ne se sépare.天下無不散的筵席。

C'est au fruit qu'on conna?t l'arbre.觀其行而知其人。

Qui ne dit mot consent.沉默即同意。

Chacun son go?t.各有所好。

Il vaut mieux tenir que courir.多得不如現(xiàn)得。

Il n'y a que le premier pas qui co?te.萬事開頭難。

Une fois n'est pas coutume.只此一遭,下不為例。

Jamais deux sans trois.二不過三。

Bien faire et laisser dire.好好干,讓別人去說吧。

L'homme propose,Dieu dispose.謀事在人,成事在天。

Les grandes douleurs sont muette.大悲無聲,大哀無淚。

C'est une tempête dans un verre d'eau.小題大做,庸人自擾。

Il n'y a pas de petites économies.積少成多。

Les paroles s'envolent,les écrits restent.口說無憑,落筆為據(jù)。

Quand on parle du loup,on en voit la queue.說曹操,曹操到。

Les grands esprits se rencontrent.英雄所見略同。

Une hirondelle ne fait pas le printemps.獨(dú)燕不成春。

Paris ne s'est pas fait en un jour.事情不是一蹴而就。

Ce qui est fait est fait.事已至此,無法挽回。

Il n'y a pas de fumées sans feu.無風(fēng)不起浪。

Tel père,tel fils.有其父必有其子。

L'union fait la force.團(tuán)結(jié)就是力量。

C'est en forgeant qu'on devient forgeron.熟能生巧。

La pelle se moque du fourgon.五十步笑百步。

C'est une goutte d'eau dans la mer.滄海一粟,杯水車薪。

Trop gratter cuit,trop parler nuit.言多必失。

Manger son blé en herbe.寅吃卯糧。

Il ne faut jurer de rien.什么事都不可說的太絕。

Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.要考慮成熟后再講。

Qui veut voyager loin ménage sa monture.路遙惜坐騎。

A quelque chose maleur est bon.塞翁失馬,焉知非福。

Pierre qui roule n'amasse pas mousse.滾石不生苔。

Les murs ont des oreilles.隔墻有耳。

Pas de nouvelles,bonne nouvelle.沒有消息,就是好消息。

Oeil pour oeil,dent pour dent.以眼還眼,以牙還牙。

La parole est d'argent et le silence est d'or.開口是銀,沉默是金。

Pas à pas ,on va loin.千里之行,始于足下。

Plus on se dépêche,moins on réussi.欲速則不達(dá)。

Qui vivra verra.日久自明。

Qui sème le vent récolte la tempête.種荊棘者得刺。種瓜得瓜。

Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur.苦于口者利于心。

不入虎穴焉得虎子。

Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints.寧可求閻王,不去求小鬼。

T?t ou tard,le crime re?oit son salaire.罪惡遲早總有報。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.要趁熱打鐵。

La vérité sort de la bouche des enfants.小孩口里說實(shí)話。

Prendre le temps comme il vient.既來之,則安之。

Vivre selon ses moyens.量入為出。

Le soleil luit pour tout le monde

太陽是為全世界發(fā)光的

Le soleil luit pour tout le monde 太陽是為全世界發(fā)光的

démontrer par A plus B

清楚地說明,如數(shù)學(xué)般地證實(shí),證明。

à la guerre comme à la guerre

戰(zhàn)爭時期就戰(zhàn)爭時期.(指盡管情況不好也應(yīng)該能適應(yīng)困難;或指戰(zhàn)爭使一切合法化.)

Aveugle comme un taupe 鼠目寸光

Avoir de l'esprit jusqu'au bout des doigts.精力充沛

Avoir des yeux de lynx.千里眼

Avoir le main heureuse.幸運(yùn)兒

Avoir le coeur gros.心事重重

Avoir le coeur sur la main.慷慨大方

Avoir le dos large.有承受力的

Avoir le gosier sec.口干舌燥

Avoir le nez fin.有預(yù)見性的Avoir le pied marin.臨危不懼,處驚不亂

Avoir les reins solides.有*山,有背景

Avoir les yeux plus grands que le ventre/pence.眼大肚子小/眼高手低

Baisser la tête.羞愧

Courber la tête.認(rèn)輸

Conserver comme le prunelle des ses yeux.視若掌上明珠

Dévisager quelqu'un.直視,盯著某人

En avoir le coeur net.放心

En un tour de main.眨眼之間

Etre à deux doigts de sq perte.離失敗咫尺之遙

Faire contre mauvaise fortune bon coeur.Forcer la main de quelqu'un.強(qiáng)迫某人

Jouer des coudes.(在人群中)擠

Jusqu'à la moelle des os.透徹骨髓

Les murs ont des oreilles.隔墻有耳

Mener quelqu'un pqr le bout du nez.牽著某人的鼻子走

第四篇:法語俗語諺語

1.Vouloir, c’est pouvoir.有志者事竟成。2.Pas à pas, on va loin.千里之行始于足下。

3.Petit à petit, l’oiseau fait son nid.聚沙成塔。積少成多。4.Les petits ruisseaux font les grandes rivières.涓涓之水匯成江河。5.à coeur vaillant rien d’impossible.只要功夫深鐵杵磨成針。6.Chaque chose en son temps.物各有時。7.Après la pluie, le beau temps.雨過天晴。8.Bien faire et laisser dire.盡力而為,不畏人言。9.à bon chat, bon rat.棋逢對手將遇良才。

10.C’est en forgeant qu’on devient forgeron.熟能生巧。打鐵成鐵匠。11.La vérité sort de la bouche des enfants.童言無忌。12.Il n’y a pas de fumée sans feu.無風(fēng)不起浪。

13.à chaque jour suffit sa peine.當(dāng)天的煩惱已經(jīng)夠受的了。意思指的是無瑕未來。14.Tout est bien qui finit bien.善事必善終。好事不怕多磨。15.L’appétit vient en mangeant.越吃越想吃。胃口越來越大。

16.Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu’on peut faire le jour même.今日事今日畢。17.Qui ne risque rien n’a rien.不入虎穴焉得虎子。

18.Bon chien chasse de race.龍生龍,鳳生鳳,老虎的兒子會打洞。19.Tant vaut l’homme, tant vaut la terre.人勤地不懶。

20.L’oisiveté est la mère de tous les vices.游手好閑乃萬惡之源。

21.La goutte d’eau cave la pierre.Goutte à goutte l’eau creuse la pierre.水滴石穿。22.Quand on parle du loup, on en voit la queue.說曹操,曹操到。23.L’habit ne fait pas le moine.穿袈裟的未必是和尚。勿以貌取人。24.à quelque chose malheur est bon.塞翁失馬焉知非福。25.à chaque oiseau son nid est beau.金窩銀窩不如自己的草窩。26.Qui deux choses chasse, ni l’une ni l’autre ne prend.貪多嚼不爛。27.Qui peut le plus peut le moins.能多必能少。能難必能易。28.Chassez le naturel, il revient au galop.本性難移。

29.Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur.良藥苦口利于病。30.à malin, malin et demi.強(qiáng)中自有強(qiáng)中手。31.Il n’y a que le premier pas qui co?te.萬事開頭難。

32.Il attend que les alouettes lui tombent toutes r?ties.守株待兔。33.Qui aime bien, chatie bien.愛之深,責(zé)之切。

34.Les bons comptes font les bons amis.親兄弟,明算賬。35.Le remède est pire que le mal.良藥苦口。36.Mieux vaut tard que jamais.遲做總比不做強(qiáng)。

37.Qui sème le vent récolte la tempête.種瓜得瓜種豆得豆。38.Chacun son go?t.眾口難調(diào)。各有所好。

39.Loin des yeux, loin du coeur.人遠(yuǎn)情疏,人走茶涼。40.Il ne faut pas manger son blé en herbe.不可寅吃卯糧。41.Promettre et tenir font deux.答應(yīng)和做是兩回事。42.Il ne faut jurer de rien.凡事不能說得太絕。43.un homme averti en vaut deux.有備無患。

44.Il n’y a aucun génie qui n’ait été persécuté.天才出于磨煉。玉不琢不成器。45.Qui n’est jamais trahi que par les siens.禍起蕭墻。46.Qui ni dit mot consent.沉默即同意。

47.Prendre le temps comme il vient.隨遇而安,既來之則安之。48.Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras.隔手的金子不如到手的銅。49.Il n’y a que les montagnes qui ne se rencontrent pas.人生何處不相逢。50.Une hirondelle ne fait pas le printemps.單燕不成春。

51.Il ne faut pas vendre la peau de l’ours(avant de l’avoir tué.)先別打如意算盤。勿盲目樂觀。52.Autres temps, autres meurs.俗隨時變。

53.Qui va à la chasse perd sa place.誰去狩獵誰便失去位置。54.Revenons à nos moutons!言歸正傳。55.Qui vivra, verra.日久自明。56.Qui a bu, boira.本性難移。57.Vivre selon ses moyens.量入為出。

58.Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger.要為生存而吃飯,別為吃飯而生存。

第五篇:法語諺語

Ah bon? 真的嗎?

A l'?il 免費(fèi)。D?ner à l'?il.Avoir la pêche 有了活力!有了干勁!J'ai la pêche!我有了干勁!

Avoir une bonne fourchette, être une bonne(une belle)bourchette 都是來形容食

量很大,胃口大

Avoir la tête dans le cul 形容 打不起精神來 由于睡眠不足。

Avoir la tête dans le paté.形容 感覺還沒睡醒。

Arrete ton baratin!別再花言巧語了!A qui le dites-vous 你以為我不知道

à la tienne!祝你健康!

Aussitot dit, aussitot fait 說干就干

B Bonne journée;Bon courage;Bon week-end; Bonne chance , Bonne continuation;Bon travail etc.在道別的時候,法國人總會加上一句祝福的話,根據(jù)對話人的不同,提出相

應(yīng)祝福,表示 關(guān)心和友好。

Bon ben......口語,看語氣推測意思,呵呵

Bien s?r 當(dāng)然

Bravo!好!妙!特別用在觀看演出時,觀眾對節(jié)目的熱烈贊成!

Bla-Bla 通常指高談闊論,長篇大論的廢話

Bordel 亂七八糟 Attends une seconde, je range un peu mon bordel.Bordel!也用來

表示 憤怒!生氣!

BIBI - 我,鄙人。C'est bibi qui a fait ?a.是我做的.C

Chouette!真漂亮啊!

Ciao!是意大利語的再見,但法國人經(jīng)常說,用于朋友之間。

Con,Conne n.愚蠢,笨蛋 adj.愚蠢,讓人遺憾 C'est con, ce qui t'arrive.n.(粗語)陰戶。強(qiáng)調(diào)它不是conard,e(connard,e)的縮寫!(conard,e 指傻瓜,笨蛋,呆子)

Chiant,e 使人很煩惱,討厭,令人不快,掃興。

Chapeau!: bravo!Chiche: 表達(dá)一種不在乎,蔑視的態(tài)度。Chiche que je bois tout!我都能喝!另外別人激你,懷疑你做某事能力時,你可以這樣回答: Chiche!Tu n'iras pas!J'y suis : 你懂了嗎,(或者說找什么東西)找到了嗎--明白了,懂了,找到了。comme “j'ai bien capté”.Z

Zut 見鬼,該死,倒霉

下載法語諺語(完整版)word格式文檔
下載法語諺語(完整版).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    法語諺語及名人名言集錦

    杭州納思小語種www.tmdps.cn 法語諺語及名人名言集錦 1. Vouloir, c'est pouvoir. 有志者,事竟成。 2. Petit à petit, l'oiseau fait son nid. 積少成多。 3. L'hab......

    法語諺語整理(完整)(精選5篇)

    法語諺語整理(完整版) 完整的諺語整理,對寫作文的同學(xué)們來說,可資參考. A 1.A beau jeu beau retour . 針鋒相對. 2.A bon chat ,bon rat . 棋逢對手. 3.A bon cheval ,b......

    法語綜合學(xué)習(xí):與牛有關(guān)的法語諺語

    法語綜合學(xué)習(xí):與牛有關(guān)的法語諺語 Vieux boeuf fait sillon droit. 【直譯】老牛犁得田溝很直。 【意譯】老馬識途。 Qui vole un oeuf vole un boeuf. 【直譯】會偷蛋,就會偷......

    感謝信,法語

    篇一:法語感謝信 感謝信范例: 例1:感謝禮物 例2:感謝建議 例3:利用節(jié)慶、新年表示感謝與祝愿 普通信件信末感謝用語: a des proches, des amis : merci de tout c?ur. mer......

    法語簡歷

    Nom et Prénom :Li Li Institut des Langues étrangères Université d’Economie et du Commerce du Hebei 47, Xue Fu Lu - 050061 Shijiazhuang CHINE Tél: (0086)18......

    法語心得

    關(guān)于學(xué)習(xí)法語與法國文化的感想 我很榮幸能選修學(xué)校的法語課,我是一名藝術(shù)設(shè)計(jì)專業(yè)的學(xué)生,在這門課上,我的確收獲了很多,老師給我們介紹了很多關(guān)于法語以及法國文化的有關(guān)知識,拓......

    法語簡歷

    個人簡歷,法語中叫做CV,是Curriculum vit?的縮寫。個人簡歷涉及個人隱私并且有它固定的結(jié)構(gòu)和內(nèi)容要求,掌握了技巧后就不會感到困難了。簡歷是一個人的個人教育和工作經(jīng)歷(par......

    法語自我介紹

    法語自我介紹1 Bonjour , je vais me presenter!Je m'appelle Zhang YIN, je suis Chinois, je viens de Canton, c'est le capital de Province de Guangdong !J'ai 25 an......

主站蜘蛛池模板: 成人亚洲a片v一区二区三区动漫| 韩国19禁无遮挡啪啪无码网站| 亚洲国产理论片在线播放| 久艾草在线精品视频在线观看| 美女裸体跪姿扒开屁股无内裤| 精品成在人线av无码免费看| 妺妺窝人体色www看人体| 国产成熟女人性满足视频| 大香伊蕉在人线免费视频| 精品人妻系列无码专区| 樱桃视频影视在线观看免费| 精品少妇无码一区二区三批| 亚洲男同gv在线观看| 婷婷色婷婷开心五月四房播播久久| 蜜臀av无码人妻精品| 亚洲精品国产精品国自产| 精品无码一区二区三区电影| 国产av久久久久精东av| 婷婷久久综合九色综合| 亚洲夜色噜噜av在线观看| 中文字幕av无码一区二区三区| 亚洲精品自产拍在线观看| 久99久无码精品视频免费播放| 久久中文字幕人妻熟av女蜜柚m| 亚洲成av人无码中文字幕| 亚洲 日韩 欧美 成人 在线观看| 亚洲香蕉视频天天爽| 一本色道久久综合亚州精品蜜桃| 亚洲精品55夜色66夜色| 国产精品国产三级国快看| 亚欧无线一线二线三线区别| 久久精品国产亚洲αv忘忧草| 性一交一乱一透一a级| 一区国产传媒国产精品| 96国产xxxx免费视频| 插鸡网站在线播放免费观看| 伦人伦xxx国产对白| 少妇被粗大的猛进69视频| 视频一区视频二区制服丝袜| 免费无码又爽又刺激高潮的视频| 米奇777四色精品人人爽|