第一篇:莫言獲得諾貝爾文學獎的現實意義
莫言獲得諾貝爾文學獎的現實意義
北京時間10月11日晚上7點,瑞典皇家科學院宣布,將2012年諾貝爾文學獎授予中國作家莫言。莫言因此成為首位獲得諾貝爾文學獎的大陸本土作家。莫言在接受記者采訪時,否認拿作品《蛙》向諾貝爾獎獻媚的說法,至于獲獎后的打算,莫言說:“只希望盡快從喧囂熱鬧中擺脫出來,大家都該干嘛干嘛去。”(《北京晨報》10月12日)
莫言獲2012年諾貝爾文學獎,這一消息不亞于中國加入世貿組織,讓國人感到無比的振奮和自豪。應該說,諾貝爾文學獎是中國文學界的一個夢想,也是全體中國人的夢想。作為擁有經典作品無數的文化大國,不乏經典名著,但惟獨沒有諾貝爾文學獎獲得者,這成為國人的遺憾。
應該說,獲得諾貝爾文學獎一直是國人心中的夢想。多年來,我們一直渴望出現諾貝爾文學獎獲得者,也有很多作家獲得諾貝爾文學獎提名,如林語堂、賽珍珠、巴金、艾青、錢鐘書、沈從文、李敖、王蒙等,但是,諾貝爾文學獎一次次與中國作家擦肩而過。1968年,諾貝爾文學獎評委會準備把當年的諾貝爾文學獎頒給茅盾,但因為茅盾不幸已經逝世,因此諾貝爾文學獎評委會將當年的諾貝爾文學獎改授予日本作家川端康成。
中國作家一次次與諾貝爾文學獎失之交臂,更加劇了國人的諾貝爾文學獎情結。因此,莫言獲得2012年諾貝爾文學獎,更具現實意義:
一是了卻了國人的一樁心愿。可以說,諾貝爾文學獎是國人一直以來的夢想,是多年未了卻的心愿。莫言獲得2012年諾貝爾文學獎,終于幫助國人了卻了這樁心愿,讓國人如釋重負,大快人心,莫言獲獎可以說是眾盼所歸,今后,國人也可以驕傲地說,我們也有諾貝爾文學獎獲得者。
二是說明了中國作家的實力。不可否認,諾貝爾文學獎是中國作家們的最高沖擊目標,然而,盡管歷史上不乏實力雄厚的中國作家角逐諾貝爾文學獎,但卻只獲得提名卻未能獲獎,這不能不說是一大遺憾。因為中國作家屢屢敗北,甚至有人質疑中國作家的寫作水平,質疑中國文學的水平。也有人因為中國作家未獲得諾貝爾文學獎,就否認諾貝爾文學獎的權威性,認為不獲諾貝爾文學獎,中國的文學依然自豪,這多少有點阿Q主義。此次莫言獲得諾貝爾文學獎,改寫了中國作家無人獲得諾貝爾文學獎的歷史,也證實了中國作家的實力。
三是諾貝爾文學獎靠的還是作品實力。2009年,莫言憑借長篇小說《蛙》進入諾貝爾文學獎評委的視野。然而,卻遭到了一些人的質疑甚至是攻擊。有人認為這是莫言在討好諾貝爾獎,向洋人獻媚。某80后作家甚至稱莫言賄賂諾獎評委,稱諾貝爾文學獎資深評委、瑞典文學院院士馬悅然在翻譯莫言的《紅高粱》、《豐乳肥臀》、《透明的紅蘿卜》、《白狗秋千架》四個作品時收取了好處費。這種無中生有讓莫言深感憤怒,于是發布微博響應造謠,稱自己在瑞典只出版三本書,即《紅高粱家族》、《天堂蒜苔之歌》和《生死疲勞》,這三本書的譯者均為陳安娜,被指接受賄賂的馬悅然先生并沒有翻譯莫言的作品。
莫言獲得諾貝爾文學獎,無疑是天大的喜訊,圍繞莫言獲得諾貝爾文學獎的話題還要持續一段時間,但莫言卻表示,只希望大家“盡快從喧囂熱鬧中擺脫出來,大家都該干嘛干嘛去”。確實,獲得諾貝爾文學獎值得高興和慶祝,但獲獎只是一個符號,無論什么獎項,代表的是作家過去的水平,是某一部作品的水平,因此,我們不能沉浸于諾貝爾文學獎的自我陶醉中,再次沖擊諾貝爾文學獎,再次出現諾貝爾文學獎獲得者,才能顯示中國作家的實力,也才能代表中國文學的水平!
中國人為什么不能獲得諾貝爾獎
2002 年度諾貝爾獎揭曉了,中國的科學界和文學界仍然沒有能實現零的突破,為什么至今諾貝爾獎仍然同中國無緣呢?過去中國的學者們認為:諾貝爾獎是用西方的標尺,對東方國家有文化歧視。這聽起來似乎很有道理,但只是中國人自我安慰的好辦法。為什么與中國毗鄰的日本,其也處于東方卻頻頻獲獎呢?并不是中國科學界及文學界的成果和作品沒有引起國際的注意,而是確實沒有什么好的東西,特別是現階段中國的學術風氣不正,心態浮躁,抄襲剽竊現象眾多,學術腐敗日盛,這就很難有好的、有價值的東西推出來。在國際體育界中國人創造的佳績讓世界折服,而獨有諾貝爾獎至今中國人只能對世界保持沉默,是什么原因呢?中國人不是缺乏智慧,迄今為止已有楊振寧、李政道、丁肇中、李遠哲、朱棣文、崔琦等人獲諾貝爾獎,他們都是背井離鄉,在異國的土地上奮斗獲取的,讓他們在中國的話,他們可能會一事無成地走完他們的人生。因為在中國這片土地上,“成功”的人要忙于人與人之間的復雜交際,身居要職的領導其職責就是用剪刀修理長得過高的一些枝干,真正的人才最終只能與大家保持一致。如果人才缺少人與人交往的知識,這個人才就會凄苦地度過一生。上海有一所十分有名的大學牞該校擁有兩位才華十分出眾的教師牞他們在學術界的影響是非常大的牞一位在史學研究領域被譽為豐碑式的人物牞1949 年中華人民共和國建立不久他就是副教授牞也是該校歷史系僅有的一位副教授牞當時該校歷史系沒有正教授,而幾十年來這位副教授無論如何也評不到正教授,主要原因就是因為他只會研究學術,不善于人際交往,直到20世紀90年代這位副教授去世,才由該校校長宣讀他被評為正教授的決定。他也成為我國高校擔任副教授時間最長的人。該校中文系還有另外一位教師,迄今已出版了二十余本研究文集,其學術價值被世人公認,但這位教師是該校中文系僅有的一位講師,其他的教師均是教授、副教授職稱。其次是中國高校培養的人才缺乏思考的精神。沒有獨立的思考,人云亦云,也就談不上學術的創新。大物理學家愛因斯坦要招聘一位研究助手,當時許多人蜂涌而至,愛因斯坦為眾多的應聘者出了一個物理學的名詞,要求他們用筆試的形式解答,眾多人苦思冥想以求答得更完整些,但只有一個人翻開隨手帶的物理學辭典,把辭典上的解釋抄在了試卷上,愛因斯坦就錄用了這個人,在愛因斯坦看來,這樣的名詞沒有必要花心思去牢記它,只需翻翻辭典也就行了,人的精力畢竟是十分有限的,把精力用在思考上才更具有意義,一個只注重記憶的人,也只能是一個考出好成績的學生,這對科學研究是百害而無一益。中國古代自隋唐開始就注重應試教育,讀書人只知道死記硬背,求取功名,在科學上則無任何創新,他們沒有自己的思想,更沒有屬于自己的獨立思考的空間,也就談不上什么取得成就之類的東西。歷史發展到今天,中國人依然秉承科舉的死記硬背式的教育,不允許學生有創新。不久前一次全國性的中學語文應試比賽,其中有一道填空題目是:太陽出來了,冰雪______。試題提供的標準答案是:太陽出來了,冰雪融化了。填其它內容均不得分,東北哈爾濱每年1月、2月份的氣溫在-16℃至-36℃之間,即使太陽出來了,冰雪也不可能融化,但應試的學生必須填融化了。一位來自廣東湛江的考生填寫到:太陽出來了,冰雪在廣東湛江沒有。結果被判零分,還有一位考生答道:太陽出來了,冰雪放在冰箱里,也就沒有融化。這個答案同樣十分有創意,但也被判為零分。所以現代學校的應試教育把學生培養成了只會背書的書呆子,似魯迅筆下的孔乙己只會之乎者也地背書,無任何生存的能力。教育界人士雖然天天都在大喊改革教育,但要把一個注重記憶的民族從記憶的道路上拉回來,有那么容易嗎?一個善于思考的民族就是一個有希望的民族,獲取諾貝爾獎的日子對于這個民族也就不遠了。(摘自《發明與創新》)
中國人拿奧數獎,美國人拿諾貝爾獎的幾個原因
中國的中學生轉學來美國以后,問他們,最容易的一門課是什么,幾乎都會說:數學。
我還聽過一個笑話(大意如此):一個美國人進中國店買東西,花了6.02元。他拿出10元錢讓店主找。店主看他手上有2分錢,就說:“你把2分給我,我找你4元”。美國人想了想,不干:“我給你10元,為什么還要給你2分?”店主無奈,只好找給美國人3.98元零錢。
同時,我們也屢次聽說中國學生拿了多少個奧數一等獎,幾個二等獎。而同時,每年評諾貝爾獎的時候,總是與中國人無緣(一次文學獎,一次和平獎,其中另有隱情,所以除外)。根據歷年來諾貝爾獎的獲獎名單統計,從1985到2005年的20年間177位諾貝爾獎(物理學、化學、生理學和醫學、經濟學)得主中,有114是美人或在美國從事研究工作。中國為0!
有一句俗話:“得一次諾貝爾獎并不難,難的是年年都得諾貝爾獎”。當然,這么多的獎項授給美國人,從一個側面反映的是美國科技的強大。其他國家想在短時間內趕上美國,也是不太實際的。
美國人為什么會拿這么多的獎項?真的是因為美國人頭腦聰明嗎?當然不是,美國本來就是移民國家,她的人才來自全球各地。美籍華人也拿過諾貝爾獎。主要有以下幾位:楊振寧教授(ProfessorChenNingYang)?李政道教授(ProfessorTsung-DaoLee)?丁肇中教授(ProfessorSamuelChaoChungTing),李遠哲教授(ProfessorYuan-TsehLee),朱棣文教授(ProfessorStevenChu),崔琦教授(ProfessorDanielC.Tsui)。
言歸正傳,那么中國,美國這兩個大國,對于科研可謂是都很重視,為什么中國目前沒得到諾貝爾獎,而美國年年不差呢?
1.首先,這得從諾貝爾獎本身談起。諾貝爾獎獎勵研究結果要經得起時間的檢驗。
所以大家可以注意到,一般諾貝爾獎當年的得獎者,其研究結果都是20年前左右取得的。也就是說,他們的結果在20年的時間里,經受了其他科學家的檢驗,證明是正確或者說可行的。而20年前的中國(20世紀80年代),科研實力如何,大家也可想而知。也正是因為這樣,一些專家預測,中國會在未來的一段時間內拿到諾貝爾獎。因為中國的科研實力在過去10多年取了不小的進步,也取得過一些成果。再經過10多年時間,中國本土的科學家,有可能問鼎諾貝爾獎。
其實中國在上世紀60年代本可以獲得諾貝爾獎。當時的結晶牛胰島素蛋白的人工合成,標志著人類在揭開生命奧秘的道路上又邁出重要的一步。這個研究成果是研究團隊合作的結果。但是諾貝爾獎只頒給個人。據說,在20世紀70年代中期,楊振寧教授曾向諾貝爾獎評審委員會推薦了人工合成胰島素的研究成果,但是由于相關原因,人工合成胰島素最終未能獲得諾貝爾獎。
2.諾貝爾獎獎勵的研究成果,都是有創新性的。
再談上面的結果牛胰島素的例子。中國宣布人工合成胰島素成功后不久,瑞典皇家科學院諾貝爾獎評審委員會化學組主席、教授蒂塞劉斯來到中國,他參觀了中國科學院生物化學研究所,對人工合成胰島素給予很高的評價,他說:“你們可以從教科書中知道怎么造原子彈,但是你們絕不可能從教科書中學會人工合成胰島素。”言下之意,人工合成胰島素是一項獨創性的科學研究成果。所以沒獲得諾貝爾獎,很是可惜。
而相比中、美兩國,研究的創新性與兩國的教育體制,或者說習慣有關。在美國,老師從一開始就鼓勵學生提問,鼓勵學生自己獨立思考。而在中國,學生一切都要聽老師的。老師說的是對的,學生不太敢去質疑。從小學,到大學,到研究生階段,都是這樣。
一個不會懷疑,不會提問題的學生,長大以后也成不了很好的科學家,這就是現實。國內的很多研究人員,只是跟著國外同行的腳步走。創新性的研究少,拿諾貝爾獎的機會自然不多。
3.科研,美國人從孩子抓起。
在國內,聽說過高中生、本科生進實驗室進行研究嗎?如果有,也是很少。但是在美國,高中生父母會在暑假期間花費3000元送自己的子女去大學進行相關的研究。而本科生,更是有不少的機會進實驗室,幫助研究生做實驗,進行相關的研究。這些學生從相對低年齡的時候就開始接觸實驗,了解實驗的流程和思路,接觸相關的儀器設備,了解實驗原理。這為他們本科或者研究生階段的學生打下了良好的基礎,提高了理論知識和動手能力。相比之下,國內有多少的高中生和本科生得到這樣的鍛煉?每年考研人數居高不下。也就是學在中國,研究生群體龐大。這些人想要畢業,拿學位,都是必須要做實驗,要發表研究論文的。而中國的科研經費相比美國要少很多。這些有限的經費,供研究生們使用還不充足,哪里還有高中生和本科生的份?國內自然科學的本科學生,最后一年是要求進行實習,也就是進實驗室做實驗的。但是這個時候,考研的考研,找工作的找工作,有多少人有心思來進行研究?不過是為了混一篇實習論文,拿到畢業和學位證書而已。
這些不同,決定了中美兩國學生動手能力的差異。國內的很多碩士研究生,剛上碩士之初,根本就不會做實驗。而美國的碩士研究生,該掌握的實驗技術,早就掌握了。熟悉實驗室環境以后基本就可以開展獨立的研究工作。
4.人員素質
在相關學術會議上,一個學生要與國外某著名教授交流,盡管上去說,也許他(她)不耐煩,但是還是會耐心地回答問題。而對于中國著名教授,中國學生要上去請教問題,多數情況下有可能會被晾到一邊。
美國的教授每周都在為學生上課,中國的一些教授卻是讓手下二老板或研究生替他上課,所以需要學校規定教授一學期必須要上多少節課。教授,不“授業傳道解惑”,丟了本行工作,值得嗎?
最后舉一個例子:某美國排名在前50位的高校招聘了一位助理教授,代表作是兩篇發表在最頂尖的Nature(自然)雜志上的。而這樣的水平,應聘到國內就是教授!當然,并不是說美國的副教授或教授都發表在Nature上發表過文章。只是從中可以看出目前中美的一些差異。
其實,中國現在的科研也具體一定的優勢。再用一個小故事來結束本文: 20年前,植物學科的研究熱點是由美國說了算。10年,是美國與歐洲聯合,而現在的研究熱點是什么,得由美國,歐洲和中國坐下來商量商量。
如果錢永健生在中國,能獲得諾貝爾獎嗎?
錢永健何許人也?他乃2008年諾貝爾化學獎得主。雖然他是華裔美國人,但獲獎后在中國幾乎成了名人,這倒不是我們中國人特別崇拜諾貝爾獎得主,而是因為國內各大媒體的特殊報道,在錢永健的名字前都要毫無例外地冠以“錢學森堂侄”的特殊定語,有的還要給錢學森加上“中國導彈之父”的頭銜。我們本來是想沾點喜氣,可錢永健卻毫不領情,說他和中國沒有絲毫關系,也不認識錢學森,讓我們熱臉貼了個冷屁股,這個錢永健的心未免太狠了吧,怎么一點也不考慮中國人的內心感受啊?
不過得承認,錢永健說得基本是事實。雖然錢學森與錢永健的父親是同一位祖父的堂兄弟,并且都畢業于交通大學,但在中國舊時的大家族中,這樣的親族關系一抓就是一大把,再平常不過了。強調這樣的關系能說明什么呢?只能說明錢家的這位祖父太了不起了,怎么能生出那么優秀的后代呢?至于錢永健,出生于美國紐約,一直在美國生活、求學和工作。錢學森是1955年回國的,那時錢永健才3歲。而且錢學森回國前已受美方監禁限制,顯然不會對這位堂侄有什么影響。回國后,錢學森從事的是絕密的國防科研,加上中美之間的特殊關系,與這位堂侄之間肯定不會有一般叔侄間的交往。可以說,中國的導彈之父錢學森與錢永健的獲獎簡直就是風馬牛不相及。
事實真相就是這樣的殘酷,這是我們虛無的民族自尊心難以接受的。而我則想進一步問一句,如果錢永健生在中國,就算他的遺傳基因再優秀,他能獲得諾貝爾獎嗎?
先從錢永健小時候說起。錢永健幼年時患有氣喘病,當兩個哥哥在戶外運動時,他只能待在家里。出于對化學的愛好,錢永健經常在自家地下室里擺弄瓶瓶罐罐,做著“化學實驗”。為此,父母專門為他買了一套化學實驗用具。但錢永健很快就對這一套安全的化學實驗用具感到了厭煩。后來,他在學校的圖書館里偶然發現了一本舊化學課本,就按照里面介紹的方法,做起了許多有意思但危險的化學實驗,甚至還玩起了火藥,一次,他和兩個哥哥在家里用火藥自制了一個手榴彈,并將其引爆。萬幸的是,這個手榴彈并沒有多大的威力,只是把家里的乒乓球臺炸掉了一小部分,并弄得滿屋子都是煙。
錢永健的這一愛好充滿了冒險性,對他后來在科學道路上的發展無疑起了重要的奠基作用。但如果到了中國,他的這個愛好能得到大人的支持和鼓勵嗎?中國的父母當然從小也注重發展孩子的興趣愛好,但有幾個是遵從孩子的意愿和選擇呢?只不過是盲目的隨大流而已。沒上學時,別人的孩子學琴棋書畫吹拉彈唱,咱的孩子也必須學這些,決不能輸在起跑線上;上了學,別人的孩子補作文補數學強化英語,咱的孩子也必須要補補要強化,否則就有掉隊的危險。于是乎,不少孩子就在父母們設計好的興趣愛好中失去了真正的興趣愛好。像錢永健跟著自己的興趣走,在中國父母關愛的目光中是沒有市場的,特別是這種愛好還充滿了危險性,那就更要不得了。誰若不信,可以到現在中國孩子們的興趣市場上調查一下,孩子們學得不少是些無足觀焉的雕蟲小技,哪里聽說過有培養化學興趣的?
如果錢永健生在中國,他的化學興趣很可能從小就被扼殺在了搖籃之中,一個未來的諾貝爾獎得主很可能就這樣夭折了。
錢永健的求學之路也充滿了波折。16歲時,錢永健憑借自己對于如何將金屬融進硫氰酸的研究,獲得了西屋科學天才獎。該獎項是全美歷史最悠久、最負盛名的少年科學獎,獲獎者經常被看做是“未來的諾貝爾獎得主”。獲得“西屋獎學金”后,錢永健進入哈佛大學學習。如果錢永健生在中國,只得了國內的少年科學獎,我想他是上不了清華北大的。清華北大當然也有破格錄取的學生,但那些學生必須是各種奧賽大獎的得主。即便就是降幾十分錄取的自主招生,中國的一流大學敢錄取,社會輿論也不答應。2008年清華降幾十分錄取了一個少女作家,人們就是一片質疑之聲,說這種做法打破了分數面前人人平等的原則。乖乖!只得了一個美國國內的少年科學獎,錢永健就上了哈佛大學,太讓人不可思議了。
在哈佛大學學習時,錢永健對學校安排的化學課程不太滿意,覺得教學內容頗為呆板,因此選修了不少鋼琴課。盡管如此,錢永健還是以最優異的成績畢業,并前往劍橋大學深造。這時,錢永健突然對化學感到了厭倦,曾多次轉換研究領域。他從化學轉到了分子生物學,又轉到了海洋學,研究海灣的石油污染狀況。后來,他對人腦研究發生了興趣,轉向生理學專業,并獲得了博士學位。
錢永健一味地跟著興趣學習,這事如果發生在中國,學校當局和教授們會作何感想?他們很有可能會覺著這個“未來的諾貝爾獎得主”是在不務正業,是在浪費聰明的才智,可能會自作多情地對他進行一番勵志教育,盡管苦口婆心煞費苦心,但這到底能起多大的重用呢?說不定還會幫倒忙呢!尤其是錢永健多次轉換專業,如果沒有特殊背景,這在中國幾乎是不可能的事情。即便能讓你轉換一次專業,也決不可能讓你一而再再而三地轉換專業。
錢永健轉換專業就像玩自家的玩具一樣隨便,這那里是在上大學,分明是在做游戲嘛。中國的大學是神圣莊嚴的地方,是絕不會讓錢永健如此隨便的。但問題是,如果錢永健沒有了學習的自由,他還會有學習的動力嗎?這個“未來的諾貝爾獎得主”在大學里也會夭折的。
事實上,錢永健的選擇是正確的。從劍橋大學畢業后,錢永健又回到化學領域,開始了對于綠色熒光蛋白的研究之路。憑借化學與生物方面的天分,錢永健找到了讓綠色熒光蛋白更亮更持久發光的方法,并創造出了更廣泛飛熒光蛋白色彩,包括黃、藍、橙等顏色。這項研究奠定了他在研究領域的權威地位。錢永健認為自己之所以能在這方面取得成就,是由于喜歡色彩的緣故。看看,還是興趣在錢永健的研究中起了決定性的作用。
最后,我的結論出來了:如果錢永健生在中國,他根本就不可能獲得諾貝爾獎。盡管這個結論有點悲觀,但也符合中國教育的現實狀況。
值得慶幸的是,錢永健并沒有生在中國,而是土生土長在美國,這是錢永健的幸運,更是世界科學的幸運。
第二篇:述評莫言獲得諾貝爾文學獎
述評莫言獲得諾貝爾文學獎
2012年北京時間10月11日晚上7點,瑞典皇家科學院宣布,將2012年諾貝爾文學獎授予中國作家莫言。莫言因此成為首位獲得諾貝爾文學獎的大陸本土作家。至此,自8月國外博彩公司公布賠率以來,種種對于諾貝爾文學獎猜測的爭鳴也終于偃旗息鼓。
2009年,莫言憑借長篇小說《蛙》進入諾貝爾文學獎評委的視野。2012年8月歐洲“全球博彩”公司(Unibet)公布了諾貝爾文學獎預測獲獎名單的賠率,莫言以1賠5.5位列第一,而日本諾獎熱門村上春樹則以1:8的賠率緊隨其后。莫言賠率第一,引發國內外媒體及作家熱議。瑞典最大日報《每日新聞》、德國《波茨坦新聞報》等外媒紛紛表示看好莫言,而麥家、崔永元等國內文化界人士也紛紛力挺。針對“被諾獎”,莫言專心寫作,不發表任何看法。而8月25日,作家張一一又造謠聲稱莫言賄賂諾獎評委馬悅然。莫言發微博反擊怒斥,并在此后拒談諾獎。
多年來跟蹤研究諾貝爾文學獎并出版相關著作的斯德哥爾摩大學教授、旅瑞華人作家萬之在接受采訪時表示,瑞典文學院很久以來就關注中國文學和中國作家,漢學家馬悅然被選為文學院院士,很大程度上是因為文學院需要有精通中文的專家來準確解讀中國。長期以來,莫言的作品如《紅高粱》、《天堂蒜薹之歌》等都很為瑞典文壇所看重,而其由瑞典漢學家陳安娜女士翻譯的巨著《生死疲勞》今年剛在瑞典成功出版,在哥德堡國際書展上被隆重推薦。莫言此次得獎,可謂眾望所歸。
回望坎坷諾獎路 一波未平一波又起
▇ 獻媚?賄賂?諾獎青睞卻引“《蛙》”聲一片
2009年,莫言憑借長篇小說《蛙》進入諾貝爾文學獎評委的視野。然而,莫言醞釀十多年、筆耕四載、三易其稿、潛心創造的這第11部長篇小說《蛙》,在先后獲得茅盾文學獎和諾獎青睞之余,卻被人指責,說小說中的日本人暗指大江健三郎,這是在討好諾貝爾獎。對此,莫言表示:很多人說我是向洋人獻媚,好像中國作家一個個都是被諾貝爾搞得坐立不安,今天去獻媚,明天去示好,這怎么可能呢?你知道他喜歡什么?再一個難道文學有配方嗎?我能知道嗎?
復旦大學中國當代文學創作與研究中心副主任欒梅健認為:莫言挖掘了計劃生育主題,而西方又對中國的這種舉措存在很多歧視和誤解。莫言從一個辯證的角度進行了闡述,這樣文學主題是比較受歡迎的。
8月25日,媒體又爆出作家張一一聲稱莫言賄賂諾獎評委的新聞。張一一在微博上表示:“2012諾貝爾文學獎莫言的賠率高居第一有什么好奇怪的呢?大伙兒知道‘指鹿為馬、道貌岸然、一點兒也不能讓人心悅誠服’的諾貝爾文學獎資深評委、瑞典文學院院士馬悅然,翻譯莫言的《紅高粱》、《豐乳肥臀》、《透明的紅蘿卜》、《白狗秋千架》四個作品收取了多少的好處費嗎?”1
在受到攻擊后,莫言按捺不住憤怒,發布微博回應造謠:“針對張一一在其微博上傳播的謠言,本人鄭重聲明:截至到目前為止,我在瑞典只出版了三本書:《紅高粱家族》、《天堂蒜苔之歌》、《生死疲勞》,三本書的譯者均為陳安娜。我對造謠者深惡痛絕,保留訴諸法律的權利。并對蒙受不白之冤的馬悅然先生深表歉意。”至此,沸沸揚揚的“賄賂門”事件才終于告一段落。
▇ 賠率第一“被諾獎”,淡然閉關作新篇
成立于斯德哥爾摩的歐洲“全球博彩”公司(Unibet)今年8月公布了諾貝爾文學獎預測獲獎名單的賠率,莫言以1賠5.5排在第一位,日本作家村上春樹以1賠8排在第二位。荷蘭作家賽斯·諾特博姆、意大利作家達西亞·馬萊尼和美國作家喬伊斯·卡羅·奧茨并列第三位。從該公司押寶的歷史成績上看,2006年諾貝爾文學獎的獲得者帕慕克、2009年的赫塔·米勒,以及2011年的托馬斯·特朗斯特羅默,都曾被Unibet相中。種種跡象似乎都在說著,今年的諾貝爾文學獎很值得一看。
與此同時,國外媒體也對莫言熱情追捧。瑞典最大的日報《每日新聞》9月25日以“莫言是諾貝爾文學獎獲獎熱門”為標題,專門介紹了莫言、村上春樹以及美國民謠之父鮑勃·迪倫等人的情況。德國《波茨坦新聞報》10月8日以“莫言是中國諾貝爾文學獎的希望”為題稱,這是一個傷口,每年都會受傷,因為到目前為止還沒有一個中國人贏得過諾貝爾文學獎。雖然高行健獲得過,但他是以法籍華人的身份。不過,這個傷口在未來一周內很可能愈合。德國《圖書報道》則認為,今年將是一場“亞洲的競賽”。法國《世界報》稱,兩名亞洲作家最有可能獲得本次文學獎,在中日關系緊張的情況下,這個獎的競爭意義很特別。不過,也有瑞典媒體認為,上述預測只是在文學獎公布前的一種預熱和調侃,不能當真,歷史上在博彩公司排名第一位的候選者很少得獎。
針對賠率第一,莫言始終不愿談起這個話題,他曾說“忘掉所有的獎項是作家最高的選擇”。在接受采訪時,他也表示:諾貝爾獎毫無疑問是影響最大的國際文學獎,但在它的歷史上,也確實有很多作家缺席,像托爾斯泰、卡夫卡都并沒有獲得這個獎項。而獲獎作家里面,有的人的作品也并不是我們都很欽佩。為什么我不愿意談這個話題,因為一談馬上就會有人來攻擊,很多人在批評中國作家有諾貝爾焦慮癥,對我這種批評就更多了。
莫言簽約的出版公司,北京精典博維文化發展有限公司董事長陳黎明說:“他不是特別在意,(只是)覺得作家成為博彩業賭注很有趣。莫言是個低調謙和的人。莫言自己也從不提諾獎,作家不是為了獲獎而寫作。”陳黎明稱莫言已經回山東高密寫新的作品,面對大家那么高度的關注,莫言很低調,“想安心寫作品”,在諾貝爾文學獎結果出來前,不接受采訪。
莫言難能可貴地堅持著自己的寫作立場,從《紅高粱家族》到《檀香刑》、《生死疲勞》、《蛙》,在以英、法為主流的閱讀市場中,莫言的作品是被翻譯最多、最精準的華語文學作品。莫言簽約的出版公司北京精典博維文化發展有限公司董事長陳黎明認為,莫言用國際化的措辭,構思,來書寫中國化的內容,使得外國文學家“能看懂莫言書中一些意義,能接受他的表達方式”,因此莫言備
受青睞。《收獲》雜志執行主編程永新則分析稱:在歐美國家,一般而言,中國作家得到認同是非常困難的。但是莫言的作品在國外出版之后,得到了核心文化圈的認同,莫言作品的豐富性被更多人所知。或許,這就是莫言今年離諾獎最近的主要原因之一。與莫言和村上春樹都打過交道的、1994年諾貝爾文學獎得主大江健三郎就曾預言說,“如果繼我之后還有亞洲作家獲得文學獎,我看好莫言。”法蘭克福書展總裁于爾根·布斯也曾說:“在很多西方評論家眼中,莫言是有希望獲得這一殊榮的中國作家。”
在莫言和村上賠率榜上有名的消息爆出后,麥家、崔永元等都曾表示過希望莫言此次能夠獲得諾獎。其中,最有趣的還要屬因翻譯村上春樹作品而聞名于世的林少華,他調侃道:“如果村上春樹得諾貝爾文學獎的話,于我個人也有好處,但作為一個中國人,我還是更希望莫言能得獎。”
實際上,今年和莫言一起位于前列的日本作家村上春樹,已經連續多年處于各大博彩公司賠率表前三。此外,中國詩人北島也幾乎每年都會出現在這個名單里。因此,不少作家學者也呼吁廣大網民理性對待諾獎及諾獎賠率。馬悅然(諾獎評委)在復旦座談時曾說:諾貝爾文學獎,就是瑞典幾個看不懂歐洲以外文字的70歲以上的老頭子,按照他們獨特的口味評出來的一個獎,不必太重視。中國人之所以這么看重諾貝爾文學獎,就是本身太歧視文學了。廈門大學人文學院院長周寧認為:鑒于諾獎評選過程十分嚴格,從未提前解密,當前對于莫言獲獎的各種猜測更多是一種新聞炒作,對頒獎本身沒有太大意義。對于中國民間和輿論對今年諾獎表現出的極大熱情,周寧認為,這反映出一種急于被西方主流文明認可的心態。中國人愿意把諾貝爾文學獎看做是一個代表最高級別認可的獎項,因而產生對它的崇拜,這就可能走進誤區。我們應保持心態平衡,得不得獎絕不影響中國作家的文學成就和其在文學史上的地位。
學者看《蛙》
▇ 童慶炳:直面計劃生育,充滿人文關懷與歷史理性的張力
媒體把《蛙》定位為計劃生育題材,就像以前的農業題材小說、工業題材小說,是一個很有意思的宣傳策略。但計劃生育是一個不好把握的題材,它存在一個人文關懷和歷史理性之間矛盾的問題。從歷史理性的角度,國家把計劃生育作為基本的國策是沒錯的,但是從人文關懷這個層面上考慮,這又是令很多人特別是農村人無法接受的。面對這個題材,莫言的處理是非常巧妙的,他依然把小說寫得很精致,巧妙之處在于他以給日本友人寫信的方式來講述姑姑的故事,以及與計劃生育相關的事情。因為是寫信的方式,他不可能和盤托出,他要適可而止,一定程度上揭示了這段慘痛的歷史,同時又進行了淡化的處理,讓人文關懷和歷史理性之間有了張力。同時也正是因為采用這種寫法,一定程度上減弱了作品的沖擊力。我覺得要真正面對這段計劃生育史,應該有一些更殘酷的東西,一些突破人性底線的東西,而《蛙》寫得還不夠深入。
▇ 梁振華:蛙——孕育生命的意象,考量民族對生命的態度
《蛙》的題目十分有意思,在劇本部分作者通過人物之口說出了為何以“蛙”為題,從青蛙到女媧,女媧造人是多子多福的象征,認為蛙是高密東北鄉的圖騰。在現實中,蛙是壯族的圖騰,象征人類強盛的繁殖力和生命力,這也是劇本中蝌蚪關于精子精彩對話的內蘊。計劃生育是傳媒宣傳小說的一種策略,作品根本不是僅僅寫計劃生育的,我覺得它有更宏大的意圖,它寫到的是孕育生命。這里面有幾個層次的孕育生命,莫言找到一個非常巧妙的切入點,即婦科醫生姑姑這個人物形象,而不是孕婦、孕婦的丈夫、孩子的角度,從婦科醫生對生命的客觀、冷靜的角度出發,描述若干個主體對生命的態度,包括孕育者、職業接生人對生命的態度,但更宏大的意圖在于時代、社會對生命的態度。依據人道主義觀點,每個生命都是獨一無二的,但恰恰在中國這個獨一無二受到了質疑,把時代歷史對生命的態度最終指向一個民族對生命的認識。
▇ 張清華:由宏大敘事轉向歷史橫截面的小動作
我們知道,莫言過去的很多大作品給讀者帶來很強烈的沖擊,來勢洶洶,主題和結構都是很宏大的,時間跨度是很長的,從《透明的胡蘿卜》、《紅高粱》到《豐乳肥臀》都是如此。特別是《豐乳肥臀》,講述的是一個世紀的完整歷史,《檀香刑》則是關于中國現代文化的重大主題,《生死疲勞》是半個多世紀以來農民被各種政策不斷折騰的歷史,這些小說都有一個很大的決心和抱負。而讀《蛙》,我感覺到莫言的求變思路,這可能是一個作家創作到一定程度、經驗積累到一定程度,他想來個小的動作。我認為這部小說的動作偏輕了些,它故意使用四兩撥千斤的手段來寫小說,正像莫言所說,這是一種“節制”。相比于此前小說從頭至尾的緊湊、飽滿、大氣磅礴,剛開始閱讀時我覺得這部小說寫得很松弛;待讀到三分之二時,小說敘述開始緊張起來了,節奏加快,情感的濃度加強,作品的力量也顯示出來了,其對當代中國一個大的文化問題、社會問題、一個關于生命的話題的強烈關注,對歷史創傷的關懷,試圖進入歷史的決心就凸顯出來,所以我覺得小說越往后讀越感覺到好,這是我個人的閱讀感受。
莫言其人
莫言(1955年2月17日-),原名管謨業,生于山東高密縣,中國當代著名作家。香港公開大學榮譽文學博士,青島科技大學客座教授。他自1980年代中以一系列鄉土作品崛起,充滿著“懷鄉”以及“怨鄉”的復雜情感,被歸類為“尋根文學”作家。其作品深受魔幻現實主義影響,寫的是一出出發生在山東高密東北鄉的“傳奇”。莫言在他的小說中構造獨特的主觀感覺世界,天馬行空般的敘述,陌生化的處理,塑造神秘超驗的對象世界,帶有明顯的“先鋒”色彩。2011年8月,莫言創作的長篇小說《蛙》獲第八屆茅盾文學獎。
第三篇:莫言獲得諾貝爾文學獎素材
千言萬語,何若莫言
——莫言獲得2012年諾貝爾文學獎
瑞典文學院10月11日19時宣布,2012年諾貝爾文學獎授予中國作家莫言。莫言成為有史以來首位獲得諾貝爾文學獎的中國籍作家。
委員會的授獎詞稱,莫言將現實和幻想、歷史和社會角度結合在一起。他創作中的世界令人聯想起福克納和馬爾克斯作品的融合,同時又在中國傳統文學和口頭文學中尋找到一個出發點。
莫言(1955年2月17日-),原名管謨業,生于山東高密縣,中國當代著名作家。香港公開大學榮譽文學博士,青島科技大學客座教授。他自1980年代中以一系列鄉土作品崛起,充滿著“懷鄉”以及“怨鄉”的復雜情感,被歸類為“尋根文學”作家。其作品深受魔幻現實主義影響,寫的是一出出發生在山東高密東北鄉的“傳奇”。莫言在他的小說中構造獨特的主觀感覺世界,天馬行空般的敘述,陌生化的處理,塑造神秘超驗的對象世界,帶有明顯的“先鋒”色彩。
莫言的生平及其創作年表
1955年2月17日,莫言出生于山東省高密縣河崖鎮平安村。1960年被家人送進村小學。1966年小學畢業以后,因家庭成分是富裕中農,也因得罪一農村代表,莫言被剝奪了繼續上中學的權利,只能在家務農,成為一名公社小社員。
1967年,莫言十二歲,在水利工地旁,因饑餓難耐,偷拔了生產隊一根紅蘿卜,被押送到工地后專門為其召開了一次批斗會,他在毛主席像前痛哭流涕,申明自己再也不敢了,回家后遭到父親的毒打。這個慘痛的記憶,被莫言寫成中篇小說《透明的紅蘿卜》和短篇小說《枯河》
1973年莫言參加挖掘膠菜運河成為農民工,后來又到棉紡廠任司磅員并成為棉紡產夜校的語文老師。1976年,歷盡波折的莫言終于參軍成功,時年21歲。
1979年7月,莫言回老家結婚。而后苦經調任卻提干無望。在同事的幫助下成為一名受學生歡迎的政治課老師。1987年秋,他在《蓮池》雜志第5期發表了處女作——短篇小說《春夜雨霏霏》。1982年在《蓮池》雜志又發表短篇《丑兵》和《為了孩子》后被破格提干,調到延慶當干事。
1983年發表短篇小說《民間音樂》受到孫犁賞識,贊其有空靈之感。
1984年在《長城》雜志第2期、第5期分別發表了短篇《島上的風》和中篇《雨中的河》,在《解放軍文藝》第七期發表了短篇《黑沙灘》。同年,莫言得到著名作家徐懷中的賞識,成為解放軍藝術學院文學系的第一屆學生。
1985年,莫言30歲。在《中國作家》第二期發表中篇小說《透明的紅蘿卜》引起反響,《中國作家》組織在京的作家與評論家舉行討論會討論該作。同年,在《收獲》第五期發表中篇《球狀閃電》,在《鐘山》第一期發表中篇《金發嬰兒》,在《人民文學》第十二期發表中篇《爆炸》,并在多家刊物發表短篇小說《枯河》、《老槍》、《白狗秋千架》、《大風》、《三
匹馬》、《秋水》等多篇。
1986年,小說集《透明的紅蘿卜》由作家出版社出版。
《人民文學》第三期發表中篇《紅高粱》獲得第四屆全國中篇小說獎。隨后發表系列中篇《高粱酒》、《高粱殯》、《狗道》、《奇死》,同時還發表《筑路》,短篇《草鞋窨子》、《蒼蠅門牙》等。同年夏,張藝謀找到莫言洽談購買《紅高粱》改編電影版權事宜,莫言與陳劍雨、朱偉合作將其改編為電影版文學劇本。
1987年,長篇《紅高粱家族》由解放軍文藝出版社出版。于2000年被《亞洲周刊》選為20世紀中文小說100強。而其后發表的中篇《歡樂》、《紅蝗》受到惡評。1988年,電影《紅高粱》獲西柏坡第38屆電影節金熊獎,同年在《十月雜志》發表長篇《天堂蒜薹之歌》,同年4月,由作家出版社出版單行本。他還發表了《復仇記》、《馬駒橫穿沼澤》。同年秋,山東大學、山東師范大學在高密聯合召開“莫言創作研討會”,由關論文匯編成《莫言研究資料》。9月,莫言考入北師大創作研究生班。小說集《爆炸》由解放軍文藝出版社出版。
1989年,莫言34歲,出訪西德。第一次走出國門。同年三月,在短片《白狗秋千架》獲臺灣聯合報小說獎。據此改編的電影《暖》獲得第16屆東京電影節金麒麟獎。4月,中短篇小說集《歡樂十三章》由作家出版社出版。6月發表中篇小說《你的行為使我恐懼》。冬天,開始創作長篇小說《酒國》。
1990年,他在《花城》雜志發表中篇《父親在民夫連里》。1991年創作中篇《白棉花》、《戰友重逢》、《懷抱鮮花的女人》、《紅耳朵》;去新加坡和馬來西亞參加文學活動;暑假創作了《神鏢》、《夜漁》、《魚市》、《翱翔》等短篇。同年,莫言與朋友合作創作了六集電視連續劇《哥哥們的青春往事》,由河南電影制片廠攝制。
1992年創作中篇《幽默與趣味》、《模式與原型》、《夢境與雜種》。1993年先后出版了長篇《酒園》、《食草家族》,中篇集《懷抱鮮花的女人》,短篇集《神聊》。1994年莫言母親于山東高密縣去世,它直接催生莫言要寫一部小說獻給母親的念頭。
1995年,莫言40歲,創作長篇《豐乳肥臀》,出版五卷本《莫言文集》。小說的發表引起了巨大的爭議,把莫言推到風口浪尖。1996年由莫言編劇的影片《太陽有耳》獲第46屆柏林電影節銀熊獎,同年,《豐乳肥臀》停印。
1997年,他與人合作創作話劇《霸王別姬》。離開軍隊,到最高人民檢察院《檢查日報》工作。《豐乳肥臀》獲首屆“大家紅河文學獎”,獎金十萬元。
1998年,在《東海》雜志第六期發表中篇《牛》,在《收獲》第六期發表中篇《三十年前的一場長跑比賽》,發表短篇《拇指拷》、《長安大道上的騎驢美人》、《白楊林的戰斗》、《一批倒掛在杏樹上的狼》、《蝗蟲奇談》、出版散文集《會唱歌的墻》。十八集電視連續劇《紅樹林》由檢查日報影視部設置完成。
1999年,在《收獲》第2期發表中篇《師傅愈來愈幽默》、在《花城》第1期發表短篇《我們的七叔》,在《收獲》第4期發表中篇《野驢子》。在海天出版社出版社長篇《紅樹林》,小說集《長安大道上的騎驢美人》,在解放軍文藝出版社出版《師傅愈來愈幽默》。
2000年,莫言45歲,在《收獲》第1期發表中篇《司令的女人》,在《上海文學》第11期發表短篇《冰雪美人》。長篇《酒園》再版,在南海出版社出版。《莫言短篇小說》(1-3卷)由上海文藝出版社出版,《莫言散文》由浙江文藝出版社出版。
2001年,長篇《檀香刑》由作家出版社出版,出版后引起了文學界的再度熱議,后獲得臺灣聯合2001年十大婦女書。在《山花》第一期發表短篇《倒立》,獲第二屆馮牧文學獎。長篇《酒園》獲得法國儒爾·巴泰雍外國文學獎。
2002年他與閻連科合作長篇《良心作證》,由春風文藝出版社出版,中篇《掃帚星》在《布老虎中篇小說春之卷》發表。長篇小說集、小說、散文集《紅高粱家族》、《酒園》、《拇指拷》、《清醒的說夢者》、《罪過》、《師父愈來愈幽默》、《透明的紅蘿卜》在山東出版社出版,散文集《清醒的說夢者》,《什么氣味最美好》分別由山東文藝出版社和海南出版社出版。長篇《檀香刑》獲首屆“鈞文學獎”。
2003年,長篇《四十一炮》由春風文藝出版社出版,獲第2屆華語文學傳媒大獎杰出成就獎,并入圍第7屆茅盾文學獎。同年獲香港公開大學榮譽文學博士學位。在《收獲》第五期發表短篇《木匠與狗》。散文集《小說的氣味》在春風文藝出版社出版,散文集《寫給父親的信》、小說集《藏寶圖》也出版與此。
2004年,莫言先后獲法蘭西文化藝術騎士勛章和“華語文學傳媒大獎杰出成就獎”。2005年,莫言獲第三十屆意大利NONINO國際文學獎。
2006年在作家出版社出版長篇《生死疲勞》并于2008年獲第2屆紅樓夢獎首獎。散文集《北海道隨筆》在上海文藝出版社出版,獲第17屆福岡亞洲文化大獎。2007年,散文全集《說吧,莫言》在海天出版社出版。
2009年12月,出版長篇小說《蛙》,于2011年8月獲第八屆茅盾文學獎。
莫言訪談錄
得知獲獎消息很吃驚 當時正在吃飯
莫言:首先非常感謝各位朋友,聽說你們有的來了好幾天了,所以我確實是沒有辦法提前跟你們見面。非常感謝大家跑到我們高密這個地方來,這是一個本來應該有紅高粱的季節,可惜現在不種高粱了,我估計你們都沒有看到。我的心情很高興,剛聽到這個消息的時候我也有一點吃驚。因為我想我們全世界有許多優秀的偉大的作家,都在那兒排著隊等候,要輪到我們這個還相對年輕的,相對年輕的作家,可能性很小,所以剛聽到這個消息感到很驚訝。
記者:原來有沒有想到過自己會獲得這個獎項?
莫言:基本上沒想到,因為我覺得可能性太小了。剛才我反復說過,全世界有這么多個優秀作家,包括我們中國也有很多非常優秀的作家,他們也都具備著獲得諾貝爾文學獎的資格,我想這么一個大獎,落到我頭上可能性太小了。
記者:您現在覺得獲了這個獎對您以后的文學創作有什么影響嗎?
莫言:這應該是一種巨大的鞭策,我想盡快地從熱鬧和喧囂當中解脫出來,該干什么干什么,你們明天回去該干什么干什么。
記者:當時您聽到獲獎這個消息的時候,您當時在做什么? 莫言:我正在吃飯。記者:看著電視嗎? 莫言:沒看電視,因為我家的小外孫他媽媽不讓他看電視,反正是他們打電話告訴我的。
我是靠作品的素質打動了諾貝爾評委
記者:今年和您之前一直呼聲特別高的是日本的村上春樹先生,我們知道您和大江健三郎先生是非常好的朋友,不知道您和村上先生有沒有交往,然后您怎么評價他的作品?
莫言:跟村上沒有直接的交往,但互相之間也通過朋友,通過信息,我認為他也創造了他獨特的文體,他也描述了他所熟悉的這種生活,我覺得他的作品也是非常優秀的,也完全具備了獲得諾貝爾文學獎的資格。
記者:那您覺得您這次能夠獲獎是您作品當中的什么地方打動了評委會?
莫言:我想最主要因為我的作品的文學的素質,因為這是一個文學獎,授給我的理由就是文學。我的作品我想是中國文學也是世界文學的一部分,我的文學表現了中國人民的生活,表現了中國的獨特的文化和民族的風情,同時我的小說也描寫了廣泛意義上的人,我一直是站在人的角度上,立足于寫人,我想這樣的作品就超越了地區和種族的、族群的局限。
記者:他給您的頒獎詞說是魔幻現代主義和民間故事,還有歷史,還有當代社會生活融合在一起,您覺得這個評價也是中肯的嗎?
莫言:我不知道他有這個??這種頒獎詞都是高度概括了,高度概括的話往往都是應該說是比較對的。
諾貝爾的爭論對我就像一面鏡子
記者:莫言老師,之前您的呼聲也特別的高漲,我看到在網上您一直非常的低調,您回應各路媒體采訪的時候,您說您不想說,您沒有看法,當時為什么要特別的這樣低調呢?
莫言:我要跳出來的話不就成了滑稽劇了嗎?人家是一個博彩網站在說,在拿著我在那出彩,我自己當真了出來說,那不是很滑稽很荒誕嗎?我也關注到網上網友們對我的一些看法,有挺我的,也有批評我的,我覺得挺我的也好,批評我的也好,都對我是一種幫助。因為在互聯網時代,才有這種可能性,過去的平面媒體時代一個作家不可能知道這么多人對自己的評價,不知道有這么多的人在喜歡你,也不知道有這么多的人在厭惡你,所以我第一次面對了廣大的讀者,廣大的群體,所以我想最近一個時期來網上,圍繞著我跟諾貝爾獎這種爭論,實際上對我有很大的幫助,就像一面鏡子一樣,照出了事態人情,也照出了我自己。
作家的寫作應當立足于人
記者:我這有1988年第一期的《天堂蒜薹之歌》,充滿了文學的批評性,你對文學這塊怎么評價?
莫言:一個作家的寫作應該立足于文學,立足于寫人,但是作家是生活在社會生活當中的,他描述社會生活也包含了政治、包含了各種各樣的社會問題,所以一個關心社會的作家,一個關心民眾疾苦的作家,他的描寫自然會帶有這種批判性,我覺得文學作品批判是一個重要的功能,但是對好的東西也要歌頌,真善美也要歌頌。一個作家選取一個創作題材的時候,必有一種什么樣的內在的東西,激發了他強烈的共鳴,然后才可能使他產生靈感,然后才可能使他運筆如飛,然后才可能寫出既讓作家自己感動,也讓讀者感動的作品。
記者:后來翻譯的時候,是不是也對一些東西的憤怒也平息了? 莫言:“憤怒的蒜薹”一度還使用過這個名字,最后還是恢復了,我覺得這樣更貼切一點,另外也更有藝術性,主要就是我記得當年美國作家斯坦貝殼曾經寫過《憤怒的葡萄》,我叫“憤怒的蒜薹”就有一點跟人家后邊的感覺了。這個小說是1987年我的一個作品,但是1987年寫的,當時我是比較年輕,寫的時候也是激情澎湃,小說里邊也表達了我當時對社會的看法和認識,當然也許有偏頗的地方,但是我現在基本還是認為這個作品是非常能夠代表我的社會態度,人生態度,文學態度的一個作品。
記者:您的家鄉對您的文學創作或者是獲獎有什么樣的影響呢?
莫言:我們每個人都有故鄉,不管是作家還是記者,還是其他的工作的朋友們,每個人的故鄉都對自己的成長發生了重大的作用,我想我的故鄉跟我的文學是密切相關的,因為這兩天都知道我們高密有什么三祥四寶,泥塑、剪紙、年畫等等,這些民間藝術,民間文化都是伴隨著我成長,我從小耳濡目染的也是這些文化元素,所以當我拿起筆來進行文學創作的時候,這些民間文化的元素不可避免的進入了我的小說,也影響了,甚至決定了我的作品的藝術功能。
感謝批評我的朋友 “眾聲喧嘩”見真我
記者:莫言老師您認為這次獲得諾貝爾文學獎,對您個人來說意味著什么? 莫言:對我個人意味著我這一段時間要接待你們。記者:莫言老師微博上有很多粉絲,您最想對在微博上曾經發表過跟您評論的那些的網友說些什么?
莫言:我感謝網上那些支持我的朋友,挺我的朋友,也感謝那些批評我的朋友,我剛才說了,我終于得到了一個讓自己放到眾聲喧嘩當中這么一個機會,所以這次這一段持續有足有半個月之久的網絡大戰,對我來講也是一個認識自我的絕佳的機會,使我知道自己有哪些方面的缺陷和不足,也讓我知道有哪些東西應該繼續堅持和發揚。
記者:您以后文學創作還會以家鄉為題材或者基調嗎? 莫言:我這個家鄉實際上它是一種文學地理,就是我小說里的高密東北鄉跟真實的高密東北鄉已經有了很大的差別,或者說小說里的高密東北鄉是一個開放的高密東北鄉,夸張一點的說,我一直想把它寫成一個中國社會的縮影,因此發生在中國大地上的,甚至發生在世界各地的事情都有可能被我當做素材拿到高密東北鄉這個文學地理上來。
記者:我是一家日本的媒體,您的作品也在日本出版,您對日本的讀者有幾句話說嗎? 莫言:我的作品在日本已經出了十幾本,主要的作品基本都翻譯了,像一些教授他們都是我很好的譯者。我跟日本很多普通的讀者有過很多次的交流,我覺得很多日本的普通讀者,像小飯店里的廚師,小酒館里的老板,他們對我的很多作品,都有令我驚訝的這種理解,而且他們這種理解的角度是匪夷所思的,是我想不到的。所以我在這里借您的筆,向日本讀者表示感謝,也向廣大的日本人民表示問候。
記者:莫言老師在您的文學創作道路上,您覺得誰對您影響最深? 莫言:影響最深的我想還是中國的作家,最早我童年時期閱讀的作品除了像《三國演義》、《水滸傳》這些古典文學之外,我還閱讀了像《聊齋志異》這樣的一些古典的文言小說,因為這樣一些作品是跟民間生活密切相關的,尤其是像《聊齋志異》這樣的作品,它里邊很多的故事在我的家鄉也都是在民間口口相傳,所以我覺得我從小就是受到了這樣一種民間的文化的,民間故事的影響。
記者:莫言老師,您接下來有什么具體的安排嗎?
莫言:沒有什么具體的安排,盡快的把眼前這些事情處理完。諾貝爾文學獎絕不能說是最高獎項
記者:莫言老師,很多人愿意把諾貝爾文學獎看作是文學創作一個頂峰,可能是對諾貝爾文學獎認為是一個國際最高的獎項。
莫言:這個看法我是不同意的,它是一個重要獎項,但絕對不能說是最高獎項,諾貝爾文學獎也只代表了諾貝爾文學獎的評委的看法和意見,如果換另外一個評委小組,評委群體,可能得獎者就未必是我,因為它只代表了一部分評委的看法。
記者(鳳凰網記者提問):莫言老師眾所周知您是一位高產作家,您的作品量巨大,但是想問您的是,在這些作品當中,您自己最滿意和喜歡的是哪一部?
莫言:首先我覺得我不是高產作家,因為很多作家寫的比我還多。這個很難回答,寫了這么多的小說,究竟哪一篇最滿意,這個問題也是被問了很多遍,但是最狡猾的說法就是就像一個母親面對著自己的一群孩子一樣,你不愿意說最喜歡哪一個,說喜歡老大,老二不高興了,說喜歡老小他們的哥哥姐姐又不高興了。所以我想我的主要作品還是都比較滿意吧,當然也有缺憾。
記者:莫言老師我們在莫言文學館中看到您以前的作品很多的手稿,不知道您現在寫作是依然堅持手寫還是什么?
莫言:我還是用手寫。
我理解的普世價值沒那么復雜
記者:莫言老師您認為文學的普世價值在哪里,有人說您獲獎也意味著西方通過小說打開了一個讓西方世界,包括世界了解中國文化的一個窗口,是這樣嗎?
莫言:這個普世價值現在也說的很爛了,大家都把普世價值掛在嘴邊,實際上我理解的普世價值也沒那么復雜,就是真善美的東西就是普世價值,我們中國人認為自己好,你自己對待自己的父母自己的親人那種感覺去對待外國的朋友,他們也會感覺到很好的,這就是一種普世的東西。我想在文學作品里邊,就是說你寫出了不僅僅能夠打動你的同胞的作品,而且你的作品被翻譯出去以后也能打動外國的讀者,這樣的作品就必然具有普世價值。
莫言的9個關鍵詞
1.【先鋒】 莫言是至今仍然保持著八十年代開始興盛的先鋒主義文學精神的少數中國作家之一,始終不懈地在探索新的、不同的表現方式。因此,在開拓小說寫作疆域和敘述形式上,莫言是走在最前列的一員。
2.【想像】 莫言的小說盡管處理的都是現實和歷史的事件,但并不拘泥于客觀寫實。在種種奇詭想像的領域里,莫言所抵達的心理真實比現實更加真實。這也就是諾貝爾授獎詞里所說的“幻想與現實的融合”。
3.【批判】 莫言的作品可以說全部都是從對于歷史和現實的批判視角出發的,對主流和現存的話語體系和社會狀態進行了無畏的顛覆和尖銳的質疑。
4.【歷史】 莫言在《生死疲勞》、《檀香刑》、《豐乳肥臀》等作品中深入反思了近現代和當代歷史的進程。但重大的歷史事件在莫言筆下是通過具體人物的命運,以超現實的方式展示出來的。
5.【反諷】 莫言超群的語言藝術在于充滿了不確定的、自我瓦解的敘述(特別是《酒國》和《十三步》)。莫言小說中的諷刺不僅是向外的,也是向內的。莫言的敘述者常常暴露出自身的不足、缺憾、失誤。通過這種自我指涉的、自省的敘述,莫言小說的批判性也意味著一種自我批判性。
6.【喜劇】 莫言風格的幽默意味也是不言而喻的,他不但無情地嘲笑了世界,也嘲笑了自己。借用他小說《師傅越來越幽默》(后由張藝謀改編成電影《幸福時光》)的標題,我們也可以說:莫言越來越幽默。
7.【豪放】 莫言的風格無疑是豪放的,有著山東漢子的大嗓門。他的汪洋恣肆和一瀉千里的氣勢,源源不斷的言說方式,都給漢語文學帶來了勃勃生機。暴力其實遠遠超過了他小說描寫的程度,莫言只不過是把它們用一種極端的方式呈現出來,讓我們看到我們不愿看到的,被掩蓋的真實。
8.【民間】 莫言早期的作品,如《紅高粱家族》、《食草家族》,與“尋根文學”有千絲萬縷的聯系,書寫鄉村文化和原始的生命力。《檀香刑》、《天堂蒜苔之歌》等也融合了民間說唱文藝的樣式。而《生死疲勞》有著鮮明的民間信仰和傳說的源頭。
9.【古典】 莫言的魔幻不僅來自西方現代主義,也來自中國古典文學。莫言曾經自稱為“妖精現實主義”。《生死疲勞》、《酒國》里的妖魔鬼怪,與《西游記》、《聊齋志異》的古典傳統是密不可分的。
莫言作品簡介
《紅高粱家族》是莫言向中國當代文學奉獻的一部影響巨大的作品,被譯成近二十種文字在全世界發行。他在《紅高粱家族》中創造了他的文學王國“高密東北鄉”,通過“我”的敘述,描寫了抗日戰爭期間,“我”的祖先在高密東北鄉上演了一幕幕轟轟烈烈、英勇悲壯的舞劇。“我”的家族里的先輩們,爺爺、奶奶、父親、姑姑等,一方面奮起抗擊殘暴的日本侵略者,一方面發生著讓子孫后代相形見拙的傳奇般的愛情故事。書中洋溢著莫言獨有的豐富飽滿的想象力、令人嘆服的感覺描寫,并以汪洋恣肆之筆全力張揚中華民族的旺盛生命力,堪稱當代文學中劃時代的史詩精品。
《豐乳肥臀》是一部波瀾壯闊的“史詩性”大書,是莫言進行民間史詩性書寫的成功試驗。作家傾情把母親描繪成一位承載苦難的民間女神,或者就是圣母瑪利亞的化身。但命運多舛,她生養的眾多女兒構成的龐大家族與20世紀中國的各種社會政治勢力和民間組織以及癲狂歲月下的官方權力話語發生了枝枝蔓蔓、藕斷絲連的聯系,并不可抗拒的被裹挾卷入20世紀中國的政治歷史舞臺,而這些形態各異的力量之間的角逐、爭奪和廝殺是在自己的家庭展開的,造成了母親獨自承受和消解苦難的現實:兵匪、戰亂、流離顛簸、親人死亡以及對單傳的廢人式兒子的擔心、焦慮,而她在癲狂年代用胃袋偷磨坊食物的行為更是鳥兒吐
哺的深情??母親是一種意象符號,是對他作品中“我奶奶”式女人的集合,同時也涵蓋了“作為老百姓的寫作”的莫言對民間苦難及其承受者的愛戴、同情和關懷。小說中通過母親,含辛茹苦、艱難的撫育著一個又一個兒女,并且視上官金童為生命一般重要,其用意在于說明:人永遠是宇宙中最寶貴的,生命具有無可爭辯的意義,是第一本位的,“種”的繁衍生殖(即上官金童的重要與受寵)自然就具有無與倫比的重要意義。生命的承傳、沿襲是人類賴以永恒存在的源泉。宇宙中的一切事物,因為有了生命的存在才顯示了自身的價值和意義。小說也正是在這種意義上揭示了:人不僅是歷史的主體,也是美的主體、生命的承傳、延續是當最受到禮贊的。沒有生命的宇宙和世界,無論美與丑、純潔與骯臟、卑鄙與高尚,都不再具有意義。所以我們才悟得了《易傳》中“天地之大德曰生”的真正含義。小說或作者的深刻性也就在于將這個似簡單又普泛深刻的道理蘊含在母親率領兒女們的頑強的求生保種的生命過程中。
《檀香刑》是莫言潛心五年完成的一部長篇力作。在這部神品妙構的小說中,莫言以1900年德國人在山東修建膠濟鐵路、袁世凱鎮壓山東義和團運動、八國聯軍攻陷北京、慈禧倉皇出逃為歷史背景,用搖曳多姿的筆觸,大悲大喜的激情,高瞻深睿的思想,活龍活現的講述了發生在“高密東北鄉”的一場可歌可泣的兵荒馬亂的運動,一樁駭人聽聞的酷刑,一段驚心動魄的愛情。
《蛙》主要講述的是鄉村醫生“姑姑”的一生。“姑姑”的父親是八路軍的軍醫,在膠東一帶名氣很大。“姑姑”繼承衣缽,開始在鄉村推行新法接生,很快取代了“老娘婆”們在婦女們心中的地位,用新法接生了一個又一個嬰兒。“姑姑”接生的嬰兒遍布高密東北鄉,可喪生于“姑姑”之手的未及出世的嬰兒也遍布高密東北鄉。姑姑一面行醫,一面帶領著自己的徒弟們執行計劃生育政策。讓已經生育的男人結扎,讓已經生育的懷孕婦女流產,成了“姑姑”的兩件大事。小說通過講述從事婦產科工作50多年的鄉村女醫生姑姑的人生經歷,反映新中國近60年波瀾起伏的農村生育史,描述國家為了控制人口劇烈增長、實施計劃生育國策所走過的艱巨而復雜的歷史過程。
莫言花絮
盡管作品在世界文壇的影響和聲望足以讓莫言驕傲,他仍然常常懷疑自己配不配得上“作家”這個稱號。有時候,他會說自己是個寫小說的,他甚至不太愿意用小說家這樣的字眼。他的謙虛不是表象更非偽裝,只有對自己、對他人有充分認識和了解的作家才會有這樣謙和又自信的胸懷。
“世無英雄,遂使豎子成名。”莫言說,“當代文壇沒有出現大作家,才使我這樣的人得以成名。這一點必須非常清楚。一些人比我有才華,個人經驗比我豐富,但是沒能在文學上獲得太大的名聲,是機遇的原因。從這一點來講我非常幸運。所以要經常向別人學習,不要忘本。”從30年前的文學青年一步步往上冒,直到今天,他經常提醒自己,一定要高度地保持頭腦冷靜。“不能因為名聲大一點就目空一切,應該對別的作家、別人的作品持有尊敬的態度,不是偽裝,而是發自內心。只有看到別人的長處,你才有可能進步。如果把自己的作品看得比誰都好,那這個作家也就到此為止了。”
***
***
***
***
*** 莫言說,在日常生活中我可以是孫子、是懦夫、是可憐蟲,但是在寫小說時,我是賊膽包天、色膽包天、狗膽包天。然后盡管作品作早已在世界文壇得到尊重,但莫言仍然常常懷疑自己,是否配得上“作家”這個稱號,有時候他會說自己是個寫小說的,他甚至不太愿意用“小說家”這樣的字眼。
莫言:內心深處的軟弱,使我千方百計地避開一切的這種爭論。許戈輝:這內心深處的軟弱是什么呢?
莫言:就是怕讓別人不高興,說出來我實際上是很沒出息的一個人,我現在每次從北京回來,因為我女兒有一個房子,住的那個地方離機場很近,我明明應該到那邊去我都不到那邊去,我要回到我市中心這個位置,我就怕出租車司機不高興,因為我一談說在大山子下來那個司機馬上就甩臉子給我看,我這一路就很痛苦。
所以我有兩次必須去的時候,我就預先準備好一盒中華煙,一上車以后我把那中華煙先甩給他,我說師傅先給你一盒煙抽,真中華絕對不是假的,我說為什么呢我說然后我再跟你說去哪里,我說我要去哪里,很對不起,我說請你不要對我甩臉子,那司機當然很高興,他一算一盒中華煙六十塊錢呢,他沒賠,所以一路跟我有說有笑,我就這么一個很沒出息的人實際上,當然說出來說你太虛偽了,這確實都是真的。
許戈輝:如果要是對出租司機是不是給自己臉子看,內心深處都恐懼,都會像您所說懦弱的人,作為一個作家他怎么會有勇氣寫出社會最殘酷的現實?呈現給讀者最本真的東西呢?
莫言:那這就恰好是一個反差了,越是這樣的在現實生活中的懦弱的無用的人,越是在文學作品里面表現得特有本事是吧,文學作品就是把生活當中不敢做的做不到的事情在作品里面做到了,有的人也說過嘛,你為什么寫作,那人說我這個寫作的時候我可以把對那個心愛的女人的想說的話不敢說的話在小說里寫出來了,想罵的一個人的不敢罵的話在小說里罵出來了。
***
***
***
***
*** 巖松:但是莫言先生,說句良心話,比這個獎金更早到來的是記者,會不會已經開始有點煩了?
莫言:有很多記者來了,他們待了好幾天了。我確實想,這么晚了就休息吧,后來高密市的一些文化局的朋友就過來說,很多記者都在那兒等著,然后我就從家里過來,過來以后跟他們簡單地聊了兩句,講講他們的辛苦和他們忠于他們的職業精神表示敬佩和感謝。
白巖松:你看我剛才特意在想,您今年57歲,這個諾貝爾獎來的不算早,也不算晚,恰恰在你作為一個文學家來說,創作的中間來的,他就不像你歲數很大了,快退休再來,他會不會打亂你原來的一些設想,接下來的一些創作計劃?
莫言:我想可能接下來一段時間里馬上要接受一些采訪,可能社會活動比較多吧,但是我想很快就會過去,關鍵是一種心態,你自己不要把這當作一件什么了不起的驚天動地的大事情,它就是一個獎,你得了這個獎也并不注明你就是中國最好的作家,因為我心里很清楚中國作家有很多,寫的很好的作家也是成群結隊,具備了獲諾貝爾文學獎資格的作家也有很多,所以我很幸運得了這個獎,但頭腦要清楚,絕對不要輕飄飄的,要站穩腳跟。作家最重要的還是作品,而不是獎項,作家能夠站穩腳跟,讓他站穩腳跟的還是他對現實生活的一種關注,對于這個土地的熱愛,最重要的還是一種腳踏實地的、勤勤懇懇的、忠誠的一種寫作狀態,所以我想盡快地從這個狀態下擺脫出來趕快寫作。
白巖松:諾貝爾獎的頒獎詞的時候特別強調您是魔幻現實主義跟福克納、馬爾克斯這樣的名字都緊緊連在一起,你覺得這是一個定論嗎,還是你提前早已經想改變它,已經在改變它?
莫言:關于馬爾克斯跟福克納,我在1987年的時候曾經寫過一篇文章,討論過中國作家尤其我個人跟他們的關系。毫無疑問,這兩位大師他們的創作風格對我產生了影響,他們的寫作讓我開竅,讓我意識到文學作品可以這樣寫。那個時候我就認識到我們一定要盡快地逃離他們,我用了一個“逃離”,因為我覺得靠得太近的話就會失去自我。我說他們正是兩座灼熱的火山,我們如果靠他們太近的話,勢必就被他們化掉了,所以應該躲得遠遠的,離他們越遠越好。但毫無疑問,他們對我是有影響的。
第四篇:莫言獲得諾貝爾文學獎的頒獎詞
Your Majesties, Your Royal Highnesses, Esteemed Nobel Laureates, Ladies and Gentlemen,尊敬的國王和皇后陛下,尊敬的諾貝爾獎得主們,女士們先生們,Mo Yan is a poet who tears down stereotypical propaganda posters, elevating the individual from an anonymous human mass.Using ridicule and sarcasm Mo Yan attacks history and its falsifications as well as deprivation and political hypocrisy.Playfully and with ill-disguised delight, he reveals the murkiest aspects of human existence, almost inadvertently finding images of strong symbolic weight.莫言是個詩人,他扯下程式化的宣傳畫,使個人從茫茫無名大眾中突出出來。他用嘲笑和諷刺的筆觸,攻擊歷史和謬誤以及貧乏和政治虛偽。他有技巧的揭露了人類最陰暗的一面,在不經意間給象征賦予了形象。
North-eastern Gaomi county embodies China’s folk tales and history.Few real journeys can surpass these to a realm where the clamour of donkeys and pigs drowns out the voices of the people’s commissars and where both love and evil assume supernatural proportions.高密東北鄉體現了中國的民間故事和歷史。在這些民間故事中,驢與豬的吵鬧淹沒了人的聲音,愛與邪惡被賦予了超自然的能量。
Mo Yan’s imagination soars across the entire human existence.He is a wonderful portrayer of nature;he knows virtually all there is to know about hunger, and the brutality of China’s 20th century has probably never been described so nakedly, with heroes, lovers, torturers, bandits – and especially, strong, indomitable mothers.He shows us a world without truth, common sense or compassion, a world where people are reckless, helpless and absurd.莫言有著無與倫比的想象力。他很好的描繪了自然;他基本知曉所有與饑餓相關的事情;中國20世紀的疾苦從來都沒有被如此直白的描寫:英雄、情侶、虐待者、匪徒--特別是堅強的、不屈不撓的母親們。他向我們展示了一個沒有真理、常識或者同情的世界,這個世界中的人魯莽、無助且可笑。
Proof of this misery is the cannibalism that recurs in China’s history.In Mo Yan, it stands for unrestrained consumption, excess, rubbish, carnal pleasures and the indescribable desires that only he can attempt to elucidate beyond all tabooed limitations.中國歷史上重復出現的同類相殘的行為證明了這些苦難。對莫言來說,這代表著消費、無節制、廢物、肉體上的享受以及無法描述的欲望,只有他才能超越禁忌試圖描述。
Mo Yan’s stories have mythical and allegorical pretensions and turn all values on their heads.We never meet that ideal citizen who was a standard feature in Mao’s China.Mo Yan’s characters bubble with vitality and take even the most amoral steps and measures to fulfil their lives and burst the cages they have been confined in by fate and politics.
第五篇:莫言成中國獲得諾貝爾文學獎第一人
莫言成中國獲得諾貝爾文學獎第一人
據中國之聲《新聞晚高峰》報道,北京時間昨天晚上7點,瑞典皇家科學院諾貝爾獎評審委員會宣布,中國作家莫言獲得2012年諾貝爾文學獎。這是諾貝爾文學獎創設117年來,中國籍作家首次獲此獎項。
據了解,本獲獎者將獲得800萬瑞典克朗,約合人民幣750萬元獎金,莫言也將在12月10日前往瑞典首都斯德哥爾摩參加諾貝爾頒獎典禮。
莫言獲獎,引起了國內外的強烈反響,中國的作家們在第一時間通過微博等方式表達了祝賀和喜悅,各地書店的莫言作品也被瘋狂搶購。紐約時報中文網站的頭條位置也在第一時間報到了莫言獲獎的消息,并且評論稱,莫言的獲獎打破了歐洲作家壟斷諾貝爾文學獎的局面。
2012諾貝爾文學獎授予中國作家莫言。他作品的魔幻現實主義風格,融合了中國傳統民間文化,歷史以及當代現實。
雖然整個宣布只有1分鐘左右的時間,但是這一分鐘,中國人為之努力和等待了100多年。而在萬里之遙的中國,聽到獲獎的消息時,莫言正在山東老家高密,這里恰恰是莫言走上文壇的起點。這也許是一種巧合,當年從這里走出去的莫言,在這里聽到獲獎的消息,似乎也是一種注定。莫言說,得知獲得諾貝爾獎,自己非常驚訝。
莫言:因為我覺得諾貝爾獎離我還是蠻遠的,很遙遠。而且我也知道,在全世界各地有許多非常杰出的作家,他們都在排著隊等候,我覺得短時間內不可能輪到我。所以得到這個正式的消息之后,我很吃驚,當然也很高興諾貝爾獎評審委員會表示,莫言將現實和幻想、歷史和社會角度結合在一起。他創作中的世界令人聯想起福克納和馬爾克斯作品的融合,同時又在中國傳統文學和口頭文學中尋找到一個出發點。莫言表示,在自己的作品中,直面人生,立足寫人是他一直的追求。這也許是諾獎評委們看重他作品的主要原因。
莫言:我的作品里面也表現了對社會、對人生、對所有問題的一些看法。我的小說里一直是把人,無論是所謂的好人還是所謂的壞人,在我的筆下,都用一種充滿著同情的態度。不是說要把一個人美化成什么,也不是要把一個人丑化成什么。就是站在人的立場上的一種寫作。這可能是我獲獎的最重要的原因,是文學的品質獲得了文學獎。
在獲得第八屆茅盾文學獎時,莫言曾經說,獲獎十分鐘就要忘掉,不然作家會失去目標,對讀者最好的感謝是寫出比獲獎作品更好的作品。而此次獲得這份至高的榮譽,未來的寫作之路該如何行進。
莫言:我還是沿著過去這種寫法,沿著過去對文學、對社會的看法,立足于寫人,當然也一定要在文學的藝術風格上大膽進行探索,哪怕是失敗也要探索。