第一篇:品味習大大引用過的古詩詞英文翻譯
志合者,不以山海為遠。【出處】葛洪《抱樸子?博喻》
求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源。【出處】魏征《諫太宗十思疏》 山明水凈夜來霜,數樹深紅出淺黃。【出處】劉禹錫《秋詞二首》
天高任鳥飛,海闊憑魚躍。【出處】阮閱《詩話總龜前集》 一花獨放不是春,百花齊放春滿園。【出處】《古今賢文》 有朋自遠方來,不亦樂乎。【出處】《論語?學而》 己所不欲,勿施于人。【出處】《論語?衛靈公》 為政以德。【出處】《論語?為政》
仕而優則學,學而優則仕。【出處】《論語?子張》 工欲善其事,必先利其器。【出處】《論語?衛靈公》 三人行,必有我師焉。【出處】《論語?述而》
知之者不如好之者,好之者不如樂之者。【出處】《論語?雍也》 學而不思則罔,思而不學則殆。【出處】《論語?為政》 人而無信,不知其可。【出處】《論語?為政》 和而不同。【出處】《論語?子路》
孝悌忠信、禮義廉恥、仁者愛人、與人為善、天人合一、道法自然、自強不息。【出處】習近平在歐洲學院演講引用
窮則思變,亂則思定。【出處】《易?系辭下》 天行健,君子以自強不息。【出處】《周易》 茍日新,日日新,又日新。【出處】《大學》 明知山有虎,偏向虎山行。【出處】《增廣賢文》
圖難于其易,為大于其細。天下難事,必作于易;天下大事,必作于細。【出處】《道德經》 橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳。【出處】《晏子春秋》
志同道合。【出處】習近平北京APEC會議講話引用 品味***引用過的古詩詞英文翻譯
志合者,不以山海為遠。
【翻譯】Even mountains and seas cannot distance people with common aspirations.【出處】葛洪《抱樸子?博喻》
求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源。
【翻譯】A tree has to strike a firm root before it can flourish.A river has tohave a fully dredged source before it can flow unceasingly far.【出處】魏征《諫太宗十思疏》
山明水凈夜來霜,數樹深紅出淺黃。
【翻譯】The water is clear and the mountain is bright, the frost comes in at night.Trees are covered with deep scarlet leaves mixed with yellow that is light.【出處】劉禹錫《秋詞二首》
天高任鳥飛,海闊憑魚躍。
【翻譯】The sky is unlimited for birds to fly at ease, as the ocean is boundlessfor fish to leap at will.【出處】阮閱《詩話總龜前集》
一花獨放不是春,百花齊放春滿園。
【翻譯】A single flower does not make spring, while one hundred flowers in fullblossom bring spring to the garden.【出處】《古今賢文》
有朋自遠方來,不亦樂乎。
【翻譯】Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?【出處】《論語?學而》 己所不欲,勿施于人。
【翻譯】What you do not want done to yourself, do not do to others.【出處】《論語?衛靈公》 為政以德。
【翻譯】…[he] exercises government by means of his virtue.【出處】《論語?為政》 仕而優則學,學而優則仕。
【翻譯】The officer, having discharged all his duties, should devote his leisure tolearning.The student, having completed his learning, should apply himself tobe an officer.【出處】《論語?子張》
工欲善其事,必先利其器。【翻譯】The mechanic, who wishes to do his work well, must first sharpen his tools.【出處】《論語?衛靈公》
三人行,必有我師焉。
【翻譯】When I walk along with two others, they may serve me as my teachers.【出處】《論語?述而》
知之者不如好之者,好之者不如樂之者。
【翻譯】They who know the truth are not equal to those who love it, and they wholove it are not equal to those who delight in it..【出處】《論語?雍也》
學而不思則罔,思而不學則殆。
【翻譯】Learning without thought is labor lost;thought without learning isperilous.【出處】《論語?為政》
人而無信,不知其可。
【翻譯】I do not know how a man without truthfulness is to get on.【出處】《論語?為政》 和而不同。
【翻譯】The superior man is affable, but not adulatory.【出處】《論語?子路》 孝悌忠信、禮義廉恥、仁者愛人、與人為善、天人合一、道法自然、自強不息。
【翻譯】Moral injunction of fidelity to one’s parents and brothers and to themonarch and friends, the sense of propriety, justice, integrity and honor, theemphasis on benevolence and kindness towards fellow human beings and the beliefthe man should be in harmony with nature, follow nature’s course and theconstantly pursue self—perfection.【出處】習近平在歐洲學院演講引用
窮則思變,亂則思定。
【翻譯】Poverty prompted the call for change and people experiencing turmoilaspired for stability.【出處】《易?系辭下》
天行健,君子以自強不息。
【翻譯】As heaven maintains vigor through movement, a gentleman should constantlystrive for self—perfection.【出處】《周易》
茍日新,日日新,又日新。【翻譯】If one can make things better for one day, he should make them better everyday.【出處】《大學》
明知山有虎,偏向虎山行。
【翻譯】Get ready to go into the mountain, being fully aware that there may betigers to encounter.【出處】《增廣賢文》
圖難于其易,為大于其細。天下難事,必作于易;天下大事,必作于細。
【翻譯】He who wants to accomplish a big and difficult undertaking should startwith easier things first and make sure that all details are attended to.【出處】《道德經》
橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳。
【翻譯】The tasty orange, grown in southern China, would turn sour once it is grownin the north.【出處】《晏子春秋》
志同道合。
【翻譯】People who cherish the same ideals follow the same path.【出處】習近平北京APEC會議講話引用
第二篇:***用過的典故
***用過的典故
***說:“古詩文經典已融入中華民族的血脈,成了我們的基因。我們現在一說話就蹦出來的那些東西,都是小時候記下的。應該學古詩文經典,把中華民族優秀傳統文化不斷傳承下去。”歷史是最好的教科書,***的講話、文章處處透露出歷史的文化韻味,從諸子百家到唐詩宋詞,從先秦哲人到近代偉人,***用過的典故總是能啟迪我們的思想,鼓舞我們的斗志。
民生篇:
1.“但愿蒼生俱飽暖,不辭辛苦出山林。”--《干在實處 走在前列·在檢查節日市場供應和物價情況時的講話》
釋義:作者以煤炭自喻,托物言志,抒發了自己甘為國家“鞠躬盡瘁、死而后已”的抱負和情懷。尾聯“但愿蒼生俱保暖,不辭辛苦出山林”,是作者為民效力愿望的真誠坦露,堪與杜甫“大庇天下寒士”媲美。
2.“衙齋臥聽蕭蕭竹,疑是民間疾苦聲。些小吾曹州縣吏,一枝一葉總關情。”--《在參加蘭考縣委常委班子專題民主生活會時的講話》
釋義:首句寫自己在衙署書房內休息,聽到窗外風吹竹葉之聲。次句由自然界的風竹之聲聯想到百姓啼饑號寒的疾苦。第三句“些小吾曹州縣吏”,是說我們只是小小的州縣官。第四句,“一枝一葉”表面詠竹,暗喻民間疾苦:百姓的冷暖安危時刻牽動著我們的心!
3.“人視水見形,視民知治不。”--《在黨的群眾路線教育實踐活動第一批總結暨第二批部署會議上的講話》
釋義:人從水中可以看到自己的形象,從百姓精神面貌可以知道國家治理狀況。簡而言之,就是“以民情為鏡”。這是有據可查的最早的“鏡子論”。
為政篇:
4.“禍莫大于不知足,咎莫大于欲得。”--《領導干部要認認真真學習老老實實做人 干干凈凈干事》
釋義:禍患沒有比不知足更為嚴重的了,災難沒有比貪得無厭更為深重的了。為此,老子提出“知足常足”的觀點,對統治者的無厭欲求發出了強烈抗議和嚴厲警告。
5.“修其心治其身,而后可以為政于天下。”--《之江新語〃做人與做官》
釋義:君主要先修心治身,充實德行,而后才能理政治國平天下。對為政者而言,個人修養水平至關重要,可以說是安邦治國的基礎所在。
6.“當官之法,惟有三事,日清、日慎、日勤。”--《干在實處 走在前列·在浙江省委十一屆四次全會上作報告時的插話》
釋義:呂本中所著《官箴》共三十三條。首條開頭云:“當官之法,惟有三事,曰清、曰慎、曰勤。”他認為當官的法則,只有三條,即清廉、謹慎、勤勉。遵守這三條法則,就可以保住官位,可以遠離恥辱,可以得到上司的賞識,可以得到下屬的擁戴。
7.“從善如登,從惡如崩。”--《在同各界優秀青年代表座談時的講話》
釋義:“從善如登,從惡如崩”是《國語》中收錄的一句諺語。登:攀登高山。崩:山石崩墜。意思是,學好難如登山,學壞易似山崩。
8.“一心可以喪邦,一心可以興邦,只在公私之間爾。”--《在十八屆中央紀委第三次全體會
一個顛撲不破的真理:世間萬物,均有一個發生、發展和衰落的過程,到衰落階段時,就必須尋求變化以謀出路。如果一味因循守舊而不思改變,就只能畫地為牢,坐以待斃;反之,若能順應環境變化作出相應調整,則可絕處逢生,化險為夷。
法制篇:
17.“國無常強,無常弱。奉法者強則國強,奉法者弱則國弱。”--《在新疆考察工作結束時的講話》
釋義:國家不會永遠富強,亦不會長久貧弱。執行法度的人堅決,國家就會富強;執行法度的人軟弱,國家就會貧弱。
18.“天下之事,不難于立法,而難于法之必行。”--《關于<中共中央關于全面推進依法治國若干重大問題的決定>的說明》
釋義:這是張居正上疏神明宗實行“考成法”時提出的觀點。意思是說,大凡國家大事,制定法令條例并不難,難的是有法必依。
思辨篇
19.“兵無常勢,水無常形。”--《在干在實處 走在前列·在浙江省富陽市調研時的講話》
釋義:用兵作戰沒有定勢,正如水沒有固定的形狀和流向一樣,能根據敵情變化而取勝的,才叫做用兵如神。
20.“多言數窮,不如守中”--《在中央經濟工作會議上的講話》
釋義:“多言數窮,不如守中”出自《老子》第五章。“多言”與“不言”相對,指政令繁多。數窮:屢次失敗。守中:持守虛靜。政令繁多卻屢遭失敗,還不如虛靜無為。
“長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海”,國家公務員考試網在此預祝廣大考生能夠一舉成“公”,順利上岸。熱詞1:中國夢
【來源】“每個人都有理想和追求,都有自己的夢想。現在,大家都在討論中國夢,我以為,實現中華民族偉大復興,就是中華民族近代以來最偉大的夢想。”
熱詞2:老虎、蒼蠅
【來源】“從嚴治黨,懲治這一手決不能放松。要堅持‘老虎’‘蒼蠅’一起打,既堅決查處領導干部違紀違法案件,又切實解決發生在群眾身邊的不正之風和腐敗問題。要堅持黨紀國法面前沒有例外,不管涉及到誰,都要一查到底,決不姑息。”
熱詞3:底線思維
【來源】“要善于運用底線思維的方法,凡事從壞處準備,努力爭取最好的結果,做到有備無患、遇事不慌,牢牢把握主動權。”
熱詞4:照鏡子、正衣冠、洗洗澡、治治病
【來源】“開展第二批教育實踐活動,要堅持主題不變、鏡頭不換,貫徹‘照鏡子、正衣冠、洗洗澡、治治病’的總要求,以嚴的標準、嚴的措施、嚴的紀律堅決反對“四風”,推動思想認識進一步提高、作風進一步轉變、黨群干群關系進一步密切、為民務實清廉形象進一步樹立、基層基礎進一步夯實。”
熱詞5:時間都去哪兒了
【來源】“你知道,承擔我這樣的工作,基本上沒有自己的時間。今年春節期間,中國有一首歌,叫《時間都去哪兒了》。對我來說,問題在于我個人的時間都去哪兒了?當然是都被工作占去了。”
熱詞19:改革促進派
【來源】“思想是行動的先導,要高度重視做好思想政治工作,改革推進到哪一步,思想政治工作就要跟進到哪一步,有的放矢開展思想政治工作,引導大家爭當改革促進派。”
熱詞20:精準扶貧
【來源】“扶貧要實事求是,因地制宜。要精準扶貧,切忌喊口號,也不要定好高騖遠的目標。”
熱詞21:廁所革命
【來源】“隨著農業現代化步伐加快,新農村建設也要不斷推進,要來個‘廁所革命’,讓農村群眾用上衛生的廁所。”
熱詞22:滾石上山,爬坡過坎
【來源】“振興東北老工業基地已到了滾石上山、爬坡過坎的關鍵階段,國家要加大支持力度,東北地區要增強內生發展活力和動力,精準發力,扎實工作,加快老工業基地振興發展。”
熱詞23:不要貪多嚼不爛,不要狗熊掰棒子
【來源】“ 民生工作面廣量大,具有穩定性、連續性、累積性等特點。要有堅持不懈的韌勁,一件接著一件辦,不要貪多嚼不爛,不要狗熊掰棒子,眼大肚子小。”
熱詞24:美麗中國
【來源】“植樹造林是實現天藍、地綠、水凈的重要途徑,是最普惠的民生工程。要堅持全國動員、全民動手植樹造林,努力把建設美麗中國化為人民自覺行動。”
熱詞25:金杯銀杯不如老百姓的口碑
【來源】“人民群眾對美好生活的追求就是我們黨的奮斗目標。金杯銀杯不如老百姓的口碑。干部好不好不是我們說了算,而是老百姓說了算。”
熱詞26:政策好不好,要看鄉親們是哭還是笑
【來源】“黨中央制定的政策好不好,要看鄉親們是哭還是笑。要是笑,就說明政策好。要是有人哭,我們就要注意,需要改正的就要改正,需要完善的就要完善。”
熱詞27:讓歷史說話,用史實發言
【來源】“深入開展中國人民抗爭研究,必須堅持正確歷史觀、加強規劃和力量整合、加強史料收集和整理、加強輿論宣傳工作,讓歷史說話,用史實發言。”
熱詞28:把權力關進制度的籠子里
【來源】“要加強對權力運行的制約和監督,把權力關進制度的籠子里,形成不敢腐的懲戒機制、不能腐的防范機制、不易腐的保障機制。”
熱詞29:飛來峰
【來源】“不能割斷歷史,不能想象突然就搬來一座政治制度上的‘飛來峰’”
熱詞30 :踏石留印、抓鐵有痕
【來源】“要以踏石留印、抓鐵有痕的勁頭抓下去,善始善終、善做善成,防止虎頭蛇尾,讓全黨全體人民來監督,讓人民群眾不斷看到實實在在的成效和變化。”
第三篇:【英語】那些被***引用過的古詩文翻譯
【英語】那些被***引用過的古詩文翻譯
“孝悌忠信、禮義廉恥、仁者愛人、與人為善、天人合一、道法自然、自強不息”“山明水凈夜來霜,數樹深紅出淺黃”……***信手拈來的那些詩詞、古語,你知道英文怎么表達嗎? 1.志合者,不以山海為遠。
【翻譯】Even mountains and seas cannot distance people with common aspirations.【出處】葛洪《抱樸子·博喻》
2.求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源。【翻譯】A tree has to strike a firm root before it can flourish.A river has to have a fully dredged source before it can flow unceasingly far.【出處】魏征《諫太宗十思疏》
3.山明水凈夜來霜,數樹深紅出淺黃。
【翻譯】The water is clear and the mountain is bright, the frost comes in at night.Trees are covered with deep scarlet leaves mixed with yellow that is light.【出處】劉禹錫《秋詞二首》 4.天高任鳥飛,海闊憑魚躍。
【翻譯】The sky is unlimited for birds to fly at ease, as the ocean is boundless for fish to leap at will.【出處】阮閱《詩話總龜前集》
5.一花獨放不是春,百花齊放春滿園。
【翻譯】A single flower does not make spring, while one hundred flowers in full blossom bring spring to the garden.【出處】《古今賢文》
6.有朋自遠方來,不亦樂乎。
【翻譯】Is it not delightful to have friends coming from distant quarters? 【出處】《論語·學而》 7.己所不欲,勿施于人。
【翻譯】What you do not want done to yourself, do not do to others.【出處】《論語·衛靈公》 8.為政以德
【翻譯】…[he] exercises government by means of his virtue.【出處】《論語·為政》
9.仕而優則學,學而優則仕。
【翻譯】The officer, having discharged all his duties, should devote his leisure to learning.The student, having completed his learning, should apply himself to be an officer.【出處】《論語·子張》
10.工欲善其事,必先利其器。【翻譯】The mechanic, who wishes to do his work well, must first sharpen his tools.【出處】《論語·衛靈公》 11.三人行,必有我師焉。
【翻譯】When I walk along with two others, they may serve me as my teachers.【出處】《論語·述而》
12.知之者不如好之者,好之者不如樂之者。
【翻譯】They who know the truth are not equal to those who love it, and they who love it are not equal to those who delight in it..【出處】《論語·雍也》
13.學而不思則罔,思而不學則殆。【翻譯】Learning without thought is labor lost;thought without learning is perilous.【出處】《論語·為政》 14.人而無信,不知其可。
【翻譯】I do not know how a man without truthfulness is to get on.【出處】《論語·為政》 15.和而不同。
【翻譯】The superior man is affable, but not adulatory.【出處】《論語·子路》
16.孝悌忠信、禮義廉恥、仁者愛人、與人為善、天人合一、道法自然、自強不息。
【翻譯】Moral injunction of fidelity to one’s parents and brothers and to the monarch and friends, the sense of propriety, justice, integrity and honor, the emphasis on benevolence and kindness towards fellow human beings and the belief the man should be in harmony with nature, follow nature’s course and the constantly pursue self—perfection.【出處】習近平在歐洲學院演講引用 17.窮則思變,亂則思定。
【翻譯】Poverty prompted the call for change and people experiencing turmoil aspired for stability.【出處】《易·系辭下》
18.天行健,君子以自強不息。
【翻譯】As heaven maintains vigor through movement, a gentleman should constantly strive for self—perfection.【出處】《周易》
19.茍日新,日日新,又日新。
【翻譯】If one can make things better for one day, he should make them better every day.【出處】《大學》
20.明知山有虎,偏向虎山行。
【翻譯】Get ready to go into the mountain, being fully aware that there may be tigers to encounter.【出處】《增廣賢文》
21圖難于其易,為大于其細。天下難事,必作于易;天下大事,必作于細。【翻譯】He who wants to accomplish a big and difficult undertaking should start with easier things first and make sure that all details are attended to.【出處】《道德經》
22.橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳。
【翻譯】The tasty orange, grown in southern China, would turn sour once it is grown in the north.【出處】《晏子春秋》 23.志同道合
【翻譯】People who cherish the same ideals follow the same path.【出處】習近平北京APEC會議講話引用
第四篇:溫總理引用過的古詩詞
溫總理引用過的古詩文
1.行百里者半九十。
張璐譯文:Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the way side.譯文直譯:在百里的旅途中,有一半人會在途中放棄。
點評:“fall by the way side”在英語中是半途而廢的意思,用英語中的成語來翻譯中國古語,對接得很巧妙。
2.華山再高,頂有過路。
張璐譯文:No matter how high the mountain is,one can always ascend to its top.譯文直譯:無論山有多高,我們都能登到頂峰。
點評:后半句翻譯得非常好。always(一直)表現出誓要登頂的堅定信念。3.亦余心之所向兮,雖九死其尤未悔。
張璐譯文:For the ideal that I hold near to my heart,I'd not regret a thousand times to die.譯文直譯:我遵從我內心的想法,即使要死千萬次我也不會后悔。點評:“九死”翻譯成thousand times(上千次),很地道。4.人或加訕,心無疵兮。
張璐譯文:My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.譯文直譯:我的良知純潔沒有污點,不管外界的流言飛語和造謠中傷。點評:如果把my改成one's會更客觀一些,總體來說用詞非常好,把握得恰到好處。
5.兄弟雖有小忿,不廢懿親。張璐譯文:Differences between brothers can not sever their bloodties.譯文直譯:兄弟之間的分歧,是無法割斷他們的血脈親情的。
點評:“小忿”有憤恨的意思,在極短的時間內,能想到用differents(分歧),而不是用angry等表示憤怒的詞,非常有急智,比較得體。
行百里者半九十
總理開場白中提到的“行百里者半九十”,出自西漢劉向《戰國策·秦策五》,意思為走一百里路,走了九十里才算是一半。比喻做事愈接近成功愈困難,愈要認真對待。常用以勉勵人做事要善始善終。亦余心之所善兮 雖九死其猶未悔
總理開場白中提到的“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,出自戰國時期著名詩人屈原的代表作《離騷》。
譚汝為解釋,這句話本意是我要堅持自己的理想,即使死去也不后悔。溫總理用此句明志,就如其同樣說到的“我深深愛著我的國家,沒有一片土地讓我這樣深情和激動,沒有一條河流讓我這樣沉思和起伏”。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。
在談到中美關系問題時,溫家寶引用王安石的《登飛來峰》,用這樣的高度來把握兩國關系。原文:飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。不畏浮云遮望眼,自緣身在最高層。
2008年引用古詩
●民之所憂,我之所思;民之所思,我之所行。
從《孟子·梁惠王下》“樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。”演變而來。
●行事見于當時,是非公于后世。
《明太祖寶訓》卷六,原句為:“自古有天下國家者,行事見于當時,是非公于后世。故一代之興衰,必有一代之史以載之。”
●茍利國家生死以,豈因禍福避趨之。
出自林則徐《赴戍登程口占示家人》
2009年引用古詩
●莫道今年春將盡,明年春色倍還人。出自唐朝詩人杜審言的《春日京中有懷》
●取火莫若取燧,汲水莫若鑿井。
西漢初年淮南王劉安等編著《淮南子·卷六覽冥訓》,意指求取火種不如自己去使用上古取火的器具,想得到水不如自己去鑿井。據新華社等綜合整理。
第五篇:2015年***用語:習主席用過的古詩詞翻譯成英語是這樣的
在線1對1 家教網
三好網中小學輔導http://www.tmdps.cn
2015年***用語:習主席用過的古詩詞翻譯成英語是這樣的
無論是對外交流還是國內講話習主席總是能夠引經據典,妙語連珠地向世界展示中國古詩詞的魅力。而當這些古文美句被翻譯成英語時,又是別有一番滋味。下面就讓我們一起來品味一下吧。
1.志合者,不以山海為遠。
【翻譯】Even mountains and seas cannot distance people with common aspirations.【出處】葛洪《抱樸子?博喻》
2.求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源。
【翻譯】A tree has to strike a firm root before it can flourish.A river has to have a fully dredged source before it can flow unceasingly far.【出處】魏征《諫太宗十思疏》
3.山明水凈夜來霜,數樹深紅出淺黃。
【翻譯】The water is clear and the mountain is bright, the frost comes in at night.Trees are covered with deep scarlet leaves mixed with yellow that is light.【出處】劉禹錫《秋詞二首》
4.天高任鳥飛,海闊憑魚躍。
下載更多高中英語學習資料、高考絕密復習總結資料,請關注微信賬號:高中英語 gaozhong-yingyu;高考 gaokao010;打開微信搜索關注一下賬號你就可免費獲取!在線1對1 家教網
三好網中小學輔導http://www.tmdps.cn
【翻譯】The sky is unlimited for birds to fly at ease, as the ocean is boundless for fish to leap at will.【出處】阮閱《詩話總龜前集》
5.一花獨放不是春,百花齊放春滿園。
【翻譯】A single flower does not make spring, while one hundred flowers in full blossom bring spring to the garden.【出處】《古今賢文》
6.有朋自遠方來,不亦樂乎。
【翻譯】Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?【出處】《論語?學而》
7.己所不欲,勿施于人。
【翻譯】What you do not want done to yourself, do not do to others.【出處】《論語?衛靈公》
8.為政以德。
【翻譯】He exercises government by means of his virtue.【出處】《論語·為政》
9.仕而優則學,學而優則仕。
下載更多高中英語學習資料、高考絕密復習總結資料,請關注微信賬號:高中英語 gaozhong-yingyu;高考 gaokao010;打開微信搜索關注一下賬號你就可免費獲取!在線1對1 家教網
三好網中小學輔導http://www.tmdps.cn
【翻譯】The officer, having discharged all his duties, should devote his leisure to learning.The student, having completed his learning, should apply himself to be an officer.【出處】《論語?子張》
10.工欲善其事,必先利其器。
【翻譯】The mechanic, who wishes to do his work well, must first sharpen his tools.【出處】《論語?衛靈公》
11.三人行,必有我師焉。
【翻譯】When I walk along with two others, they may serve me as my teachers.【出處】《論語?述而》
12.知之者不如好之者,好之者不如樂之者。
【翻譯】They who know the truth are not equal to those who love it, and they who love it are not equal to those who delight in it..【出處】《論語?雍也》
13.學而不思則罔,思而不學則殆。
【翻譯】Learning without thought is labor lost;thought without learning isperilous.【出處】《論語?為政》
14.人而無信,不知其可。
下載更多高中英語學習資料、高考絕密復習總結資料,請關注微信賬號:高中英語 gaozhong-yingyu;高考 gaokao010;打開微信搜索關注一下賬號你就可免費獲取!在線1對1 家教網
三好網中小學輔導http://www.tmdps.cn
【翻譯】I do not know how a man without truthfulness is to get on.【出處】《論語.?為政》
15.和而不同。
【翻譯】The superior man is affable, but not adulatory.【出處】《論語?子路》
16.孝悌忠信、禮義廉恥、仁者愛人、與人為善、天人合一、道法自然、自強不息。
【翻譯】Moral injunction of fidelity to one’s parents and brothers and to the monarch and friends, the sense of propriety, justice, integrity and honor, the emphasis on benevolence and kindness towards fellow human beings and the belief the man should be in harmony with nature, follow nature’s course and the constantly pursue self-perfection.17.窮則思變,亂則思定。
【翻譯】Poverty prompts the call for change and people experiencing turmoilaspired for stability.【出處】《易?系辭下》
18.天行健,君子以自強不息。
【翻譯】As heaven maintains vigor through movement, a gentleman should constantly strive for self-perfection.【出處】《周易》
下載更多高中英語學習資料、高考絕密復習總結資料,請關注微信賬號:高中英語 gaozhong-yingyu;高考 gaokao010;打開微信搜索關注一下賬號你就可免費獲取!在線1對1 家教網
三好網中小學輔導http://www.tmdps.cn
19.茍日新,日日新,又日新。
【翻譯】If one can make things better for one day, he should make them better everyday.【出處】《大學》
20.明知山有虎,偏向虎山行。
【翻譯】Get ready to go into the mountain, being fully aware that there may be tigers to encounter.【出處】《增廣賢文》
21.圖難于其易,為大于其細。天下難事,必作于易;天下大事,必作于細。【翻譯】He who wants to accomplish a big and difficult undertaking should start with easier things first and make sure that all details are attended to.【出處】《道德經》
22.橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳。
【翻譯】The tasty orange, grown in southern China, would turn sour once it is grown in the north.【出處】《晏子春秋》
23.志同道合。
【翻譯】People who cherish the same ideals follow the same path.【出處】習近平北京APEC會議講話引用。
下載更多高中英語學習資料、高考絕密復習總結資料,請關注微信賬號:高中英語 gaozhong-yingyu;高考 gaokao010;打開微信搜索關注一下賬號你就可免費獲取!