第一篇:青少英語類 如何和老外用英語聊春節發生的事兒?
美聯英語提供:如何和老外用英語聊春節發生的事兒? 兩分鐘做個小測試,看看你的英語水平
http://m.meten.com/test/xiaobai.aspx?tid=16-73675-0
可愛的大家都知道有關農歷新年的故事吧?大家知道為什么生肖年是那樣排序的嗎?
Chinese legend tells that Buddha,the emperor of the heaven,invited all animals to enjoy the New Year's celebration and only 12 animals appeared on time.In order to reward their loyalty,Buddha named a year after each one in the order they arrived.That is:Rat,Ox,Tiger, Rabbit,Drangon,Snake,Horse,Sheep, Monkey, Rooster, Dog.這個中國傳說講述的是佛祖邀請了所有的動物去參加新年慶典,但只有12只動物到場。為了獎勵它們的忠誠,佛祖按照它們到來的先后順序給每一年命名。分別是:鼠、牛、虎、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗和豬。
The 2017 Chinese New Year celebrates the Year of Rooster,the tenth animal honored by Buddha.2017年的中國新年慶賀的是雞年,這是被佛祖獎勵的第十只動物。
People born in
the
Year
of
Rooster
are
characterised
as confident,energetic,intelligent.而雞年出生的小伙伴一般被認為自信又精力充沛,而且很勤奮。可不是嘛?“聞雞起舞”這個成語可是與之息息相關的呢。
聞雞起舞:To rise up upon hearing the crow of a rooster
古有祖逖早起練劍,今有小伙伴們勤學英語~請看例句:
Zu Ti, an extremely intelligent boy in Jing Dynasty, rose up upon hearing the crow of a rooster and practiced with the sword and determined to safeguard his country since youth.祖逖,晉朝時十分勤奮的少年,年輕時便聞雞起舞,立志保護國家。
好了,先不說題外話,春節里讓我們這些小天使最期待的大概就是紅包了吧!
Red Packets/Envelopes 包紅包
The red packet is a red envelope with money in it,which ranges from 1 yuan to a few thousand yuan.As usual,the red packet is given by the eldery and adults.It is generally believed that the money in the red packet will keep ones who receive the pocket money.紅包是裝著錢的“信封“,紅包里的錢一般由一元從數千元不等。過年時一般是長輩和成年人發紅包。通常認為,紅包里的錢能夠讓收紅包的人身體安康。
不過這幾年,大家都有目共睹,是電子紅包越發地成為新春里必不可少的旋律。
App-sent/received ”red envelops" appeared in recent years,we can take Wechat for
an example.Many young people spend most of their Chinese New Year holiday time on it for amusement.APP收發紅包,微信作為一個例子,近幾年來出現在人們的視野。很多年輕人將大部分春節假期時間花在了這上面。
今年是雞年,可是當歪果仁小伙伴問到我們有關十二生肖(Chinese zodiac)的事情,咱們該怎么用英語說呢?下面可是小編過年里聽到頻率最高的對話:
1.今年是什么生肖年?
A:Do you know what the Chinese zodiac animal is this year? 你知道今年是什么年嗎?
B:It is the Year of the Rooster.今年是雞年。
2.你的生肖屬相是什么?
A:What is your Chinese animal sign? 你屬什么的?
B:I am a Rat.我屬老鼠。
3.你今年運勢會怎樣?
A:What does your star sign say for this year? 你今年運勢會怎樣?
B:Oh,it isn't the year of my Chinese animal sign so I hope everything goes smoothly.噢,幸虧今年不是我的本命年,所以我我希望萬事如意。
最后,英語君祝你們:
I hope everything goes your way and may all your wishes come true.祝大家萬事如意,心想事成!
兩分鐘做個小測試,看看你的英語水平
http://m.meten.com/test/xiaobai.aspx?tid=16-73675-0
第二篇:青少英語類 外國人都是怎么聊“結婚”的?
兩分鐘做個小測試,看看你的英語水平
http://m.meten.com/test/xiaobai.aspx?tid=16-73675-0
美聯英語提供:外國人都是怎么聊“結婚”的?
首先,“結婚”用英語怎么表達呢?(1)get married marry 是表示嫁或娶的意思,它是一個及物動詞,必須要加賓語。例如“我要娶她”就是 I will marry her.注意:
I will get married.是指我“將來”想結婚。
如果你已經計劃好要結婚,你就要說:
I'm going to get married.或者 I'm getting married.”
指的是我“要”結婚了,新娘已經選好了,而且婚禮在近期內就要舉行了。
那么“結了婚”就可以說:
We were married 或是
We got married.這二種都很常用。
要是你說I want you to marry me.就是“我希望你嫁/娶我”
(2)Get hitched.hitch 本意是指車輛后的拖鉤,用
get hitched 表示兩個人從此牽在了一起,這么是不是很生動呢?
(3)Tie the knot
據說來歷是因為婚床上的帳子必須用打結的繩子才能支起來,那“打個結”和結婚有什么關系?
A very old type of wedding ceremony involved tying a knot to symbolize the joining of the couple's lives and now “tie the knot” has become a synonym for marriage.在以前的結婚典禮上要打結,表示新郎新娘的生活從此結合在一起。因此才會用tie the knot 來表示結婚。
(4)Walk down the aisle.Aisle 是指婚禮禮堂賓客之間的走廊,走過這段路就到了舉行婚禮儀式的地方了。注意噢,aisle這個詞很容易讀錯,s是不發音的哦。
關于舒淇女神和馮先生的婚禮舉行得如此突然,大家便紛紛猜測舒淇是否懷孕了。但人家可是發表聲明沒有懷孕。
So, it’s not a shotgun wedding.中文里的“奉子成婚”,“先上車后補票”在英語里就叫]“shotgun.”Shotgun的意思是霰彈槍。
shotgun wedding,military wedding
原指女方拿槍逼男方結婚,如今指因為懷孕而被迫結的婚。
但是,我們還是愿意相信,所有的婚姻的結合,是因為愛。
那一般來說,作為男方,是如何向你愛的女孩求婚呢?
英劇《唐頓莊園》里經典一幕——
Mr.Matthew: You’ve lived your life and I 've lived mine.And now it's time we lived them together.我們已經一直各自生活,我們今后應該一起過活了。
Lady Mary:Please don't take me there again unless you're sure.如果你不確定的話,請不要引導我那樣想
Mr.Matthew:I’m sure.我確定!
Lady Mary則繼續傲嬌加萬分謹慎!
Lady Mary:You must say it properly.I won't answer unless you kneel down and everything!你必須嚴肅地說出來。除非你跪下求婚,否則我可不會答應你。(哎呀,女方都說到這份上了,咱們的男同胞趕緊下跪求婚呀,還等什么呢!)
Mr.Matthew: Lady Mary Crawley, will you do me the honor of becoming my wife?
那答案當然是
“ Yes!” 我愿意啦!
接下來,就應該舉行婚禮了。
現在中國有越來越多的年輕人趨向于西方式的婚禮。教堂婚禮的重頭戲就是由牧師帶領兩位新人作結婚誓言(wedding vows).那么這段話用英文是怎么說的呢?
情景重現:(婚禮主持):
I think it's time for the wedding to begin.好,時間差不多了。
All right, ladies and gentleman.Please take your place.The wedding ceremony is about to begin.好,女士們,先生們。請各就各位,婚禮馬上就要開始了。
(婚禮進行曲響起,圣潔的婚禮正式開始)
Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in holy wedlock.大家好,我們今天在這里出席這位男士和這位女士的神圣的婚禮。
Do either of you have any reason why you should not legally be joined in marriage? 請問你們倆彼此當中的哪一位,有誰有什么理由認為你們的婚盟不合法嗎?
Is there anyone present who can show any just cause why these two people should not be legally joined in marriage? 在場的各位當中,有誰能提供正當的理由,指出這兩位的婚姻不合法嗎?(如果任何人知道有什么理由使得這次婚姻不能成立,就請說出來
Then,(full name of the bridegroom here), do you take(full name of the bride here)to be your wedded wife? 好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作為你的合法妻子嗎?
Bridegroom: I do.新郎: 我愿意。
And you,(full name of the bride here),do you take(full name of the bridegroom here)to be your wedded husband? 好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作為你的合法丈夫嗎?
Bride: I do.新娘: 我愿意。
The rings, please.請交換結婚戒指。
The two rings should be put on the Bible held by the Judge.Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger.The bride take the other one up and
puts it on the bridegroom's finger.兩枚婚戒被放到《圣經》上。新郎把其中一枚為新娘戴到她的手指上。然后新娘把另一枚為新郎戴到他的手指上。
Those whom God hath joined together let no man put asunder.For as much as(Bride’s name)and(Bridegroom’s name)have consented together in Holy Wedlock and have witnessed the same before God and this company.And there to have given and pledged their troth either to other, and have declared the same by giving and receiving of a ring,and by joining of hands.By the power vested in me by the laws of(the country name), I now pronounce you husband and wife.上帝所庇佑的結合之人不會被人拆散。(新郎的名字)和(新娘的名字)愿意攜手共度余生,在上帝和親朋的共同見證下,并對彼此許下諾言,并通過交換戒指,攜手愿意共同進退來實現諾言。以(國家名)法律所賦予的合法權利,我現在宣布,你們正式結為合法夫妻。
You may kiss the bride now,(the full name of bridegroom).你現在可以親吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。
上面看的是其中一個版本,而我們最耳熟能詳的神父說的“你愿意讓她成為你的妻子/丈夫,愛她/他、照顧她/他無論疾病、痛苦……”那段話是這樣講的:
(Bride's Name/Groom's Name), do you take(Groom's Name/Bride's Name)for your lawful wedded husband/wife, to live together after God's ordinance, in the holy
estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish him/her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him/her for as long as you both shall live? 新娘/新郎,你愿意讓他/她成為你的合法丈夫/妻子,正如上帝之神圣命定,從今以后愛著他/她,尊敬他/她,安慰他/她、珍愛他/她,并且在你們有生之年不另作他想,不離不棄,忠誠對待他/她嗎?
埃克斯阿爾曼說“對待自己溫柔一點,你只不過是宇宙的孩子,與植物、星辰沒什么兩樣。”
選擇的應該是真正的傾心,愿各位都能有情人終成眷屬。
All shall be well,and Jack shall have Jill.兩分鐘做個小測試,看看你的英語水平
http://m.meten.com/test/xiaobai.aspx?tid=16-73675-0
第三篇:青少英語類 除了Merry Christmas 還能如何表達圣誕快樂
美聯英語提供:除了Merry Christmas 還能如何表達圣誕快樂 兩分鐘做個小測試,看看你的英語水平
http://m.meten.com/test/xiaobai.aspx?tid=16-73675-0
圣誕節本是西方一個重要的宗教節日,傳說是耶穌誕生的日子,所以又叫“耶誕節”。隨著時間的推移和圣誕文化的傳播,它的影響力不斷擴大,歐洲,美洲甚至亞洲現在都有慶祝圣誕節的習慣,裝飾圣誕樹,互贈禮物,圣誕采購等等。關于圣誕節有哪些常用英文詞匯和祝福語呢?先睹為快。
Key Vocabularies about Christmas 圣誕關鍵詞
Christmastime 圣誕節期
Christmas holiday 圣誕假期
Christmas shopping 圣誕采購
Christmas decorations 圣誕裝飾
Christmas ornament 圣誕節用的裝飾物品
Christmas wreath 圣誕花環
mistletoe 槲寄生
Christmas tree 圣誕樹
candy canes 拐杖糖
gingerbread 姜餅
gingerbread man 姜餅人
gingerbread house 姜餅屋
Christmas Eve平安夜
Santa Clause/Father Christmas 圣誕老人
reindeer 馴鹿
sleigh 雪橇
chimney 煙囪
fireplace 壁爐
Christmas stocking
圣誕長襪
Christmas gifts 圣誕禮物
Christmas card 圣誕賀卡
Christmas greetings 圣誕祝福
Merry Christmas!圣誕快樂!
I wish you a merry Christmas!圣誕快樂!
Season’s Greetings!圣誕快樂!
A merry Christmas to you!圣誕快樂!
Merry Christmas and a happy new year!圣誕快樂,恭賀新禧!
Christmas hat 圣誕帽
Christmas Day/Festival 圣誕佳節
Christmas carol 圣誕頌歌
Christmas music 圣誕音樂
Christmas party 圣誕派對
Christmas feast/dinner 圣誕大餐
white Christmas 銀色圣誕
一大波濃厚圣誕氣息的詞匯襲來,接下來是一大波濃厚圣誕氣息的句子。
1.There is a shopping madness recently since Christmas Day is near at hand.最近有陣購物狂潮,因為圣誕節要來了。
Notes: 表示某件事即將發生可以用“near at hand”或者“around the corner”。例:
The final examination is around the corner.期末考試就在眼前。
2.Christmas falls on Sunday this year.By the way, are you going to make Christmas cards for your friends? 今年圣誕節剛好是星期天。順便問一句,你打算為朋友們制作圣誕賀卡嗎?
(2016年的平安夜是周六,圣誕節在周日,what a coincidence.)
3.Let’s decorate the Christmas tree together.I’d like to hang more candy canes.我們一起裝飾圣誕樹吧!我想多掛些拐杖糖。
Notes: 裝飾圣誕樹的飾品有很多,比如star,angel,snowman,snowflake,twinkling lights,ribbons,colorful balls, candy canes, gingerbread man, Christmas cards, bells等等。
4.See? They kiss.That’s the tradition of kissing under the mistletoe.看!他們接吻了。我們有個站在槲寄生下要接吻的傳統。
Notes:槲寄生是一種四季常青(evergreen)的植物,西方圣誕節有個和神話有關的傳統,即如果有女子經過或站在有槲寄生懸掛的地方,旁邊的男子便可走上前親吻她。相傳在槲寄生下親吻的情侶可以廝守終生。
5.My dad dressed up as Santa Clause last year and put my Christmas gift into the stocking.去年是我爸爸扮成圣誕老人,把我的圣誕禮物塞在圣誕襪里。
6.Last year, one of my colleagues taught me to make gingerbread man.去年,我的一個同事教我做了姜餅人。
7.We all join in singing Christmas carols at the church.我們聚在教堂一起唱圣誕歌曲。
8.Wishing you a white Christmas.祝你擁有一個白色圣誕節。(即圣誕節下雪。)
9.Season’s Greetings and best wishes!致圣誕快樂及最美好的祝福!
祝大家度過一個美麗浪漫的圣誕節!May joy and happiness remain with you throughout Christmas and the coming year.兩分鐘做個小測試,看看你的英語水平
http://m.meten.com/test/xiaobai.aspx?tid=16-73675-0
第四篇:青少英語類 這樣的自我介紹,才能讓人一下子記住你(推薦)
兩分鐘做個小測試,看看你的英語水平
http://m.meten.com/test/xiaobai.aspx?tid=16-73675-0
美聯英語提供:這樣的自我介紹,才能讓人一下子記住你
如果你有在各大搜索引擎中輸入過“self introduction tips for interviews”這組關鍵詞,縱覽各大網站,得出的結果可以用三句話總結:
1、充分準備
2、語言簡潔
3、要有自信
好的,這樣看來的話,這些道理你是不是都懂?
但為什么你還是每次都無法對自己的小演講感到滿意?
為什么你還是無法成功地在自我介紹的環節給面試者留下好印象?
……
其實答案顯而易見
因為這些所謂的“tips”往往都忽略了一個重要的點——
individuality 也就是屬于你自己的“特點”
如果每個人的演講都千篇一律的,一上來就介紹:
Hi, I’m Xiao Wang.I come from Beijing, a wonderful city, I’m very excited to be here blahblahblah…
……試想如果你是面試官,看到五十個面試者都用這種套路進行自我介紹,你會有什么感受?
所以,在所有所謂的“自我介紹寶典”、“自我介紹必讀”之前,英語君想提示大家一個關鍵點啊:
Be yourself!一定要展現自己的魅力!
如果你連自己最有特點的manner都沒有展現出來,那還怎么能叫自我介紹呢,對不對?
下面我們就來聊聊怎么才能用最地道的表達,來展示你自己
1、一開口,我就知道你不是一般人
我們在做英文自我介紹的時候,常用的開頭引子也都千篇一律,很難展現自己的水平。但如果你的開頭就讓人眼前一亮,又不失禮儀,這樣才更容易給人留下深刻印象。例如:
I’m Xiao Wang, I live multiple lives.我是小王,我是一個有多重身份的男人。
這樣子一下就引起人的注意了對不對!既沒有很過分,又讓人覺得誒這小子有點意思,想聽下去了……
接下來就可以打趣的介紹一下自己的“多重身份”,順帶介紹了基本情況,比如
Back at Lanxiang Senior Technical school, they say I’m a teacher’s pet cuz I got “too many As” , but whatever, I just like study.At home in Beijing, I’m mom’s sweet boy, dad’s well-trained dog, cuz he’s always telling me to “fetch the paper” for him.Oh, and in the streets everyone call me “Wang Ge”for what I’ve done, but that’s just kidding actually, I don’t do streets.在藍翔上學的時候,朋友們都說我是老師的小寵物,因為我的成績太多A了,不過我不在乎啊,反正我就是愛學習。在北京的家里,我是媽媽的乖寶寶,爸爸的尋回犬——他總是
叫我去給他“取報紙”。哦還有,在道上,兄弟們都叫我王哥,這是因為我的“豐功偉績”,不過其實開玩笑啦,我不在道上混。
是不是一下子,自己的幽默感就有點體現啦?
2、我雖然很棒,但我還是來這里學習的
姿態太高往往也不會招人喜歡。不管你如何展示自己,都要記住一點——你是來工作的,你只要進來就是新人,是要來學習的!你愛學習,到貴公司學習是你一生的榮幸……人家要知道你是可塑之才,謙卑、愿意吃苦和學習,才會更有興趣挖掘你的能力,例如:
It’s such a pleasure to have this opportunity here, I’ve long for a job at your company forever.能有機會來到貴司面試已經是榮幸之至了,我一直期盼著有一天可以在貴司獲得工作機會。
接下來就是實力洗腦啊,讓人家感受一下你的誠懇學習態度。如果你沒有過工作經驗,可以這么說:
Honestly, this is the first time for me to have a job of this kind.So when it comes to experience, I won’t be your favorite, but I’m willing to work while learn.You could consider me a piece of blank paper, but that also means I have much space to fill in.說實話,這是我第一次參加這類工作,提到經驗,我可能不會是貴司最看的上眼的,但我愿意邊做邊學。您可以將我看作一張白紙,而白紙同時也意味著我有更多的空間在貴司進行學習。
如果你已經有工作經驗,可以這么說:
I’ve worked for a couple of firms before, but the reason I’m here is I want to take a bigger challenge, I want to better myself in a better place.我曾經雖然有過幾次不同的工作經歷,但來到貴司面試,我就是想要迎接挑戰,在更好的地方,完善更好的自己。
3、簡歷雖高,可并不是全部
很多人太過看重簡歷,在進行自我介紹的時候還要絞盡腦汁把自己的簡歷說的能多漂亮就多漂亮,以至于大部分時間都用在展示自己的各種優秀成績啊、工作經驗上。但這樣反而可能給人一種你在show off的感覺,而且簡歷人家手中都拿著,難道自己不會讀?
所以在提到簡歷的時候,挑最突出、最拿的出手的一兩點來講就足夠了,沒人想聽你背書啊喂!例如這樣:
I got my bachelor’s degree from XXX, where I got to learn enough professional skills for my last job, which I spent 2 years as a XXX at XXX.These experiences are
priceless, they are the moments of my life, and now I’m seeking for a brand new one, one that could make me proud for the rest of my life blah blah blah… 我本科畢業于xxx大學,在那里我學到了足夠的專業知識投入到了我的上一個工作,也就是在xxx公司擔任xxx職位。這些經驗對我來說是無價的,也是我人生中重要的時刻,而現在我在探索新的時刻,探索足以讓我終生為傲的寶貴經歷……
對,最后還是別忘了,你是來面試的,要展望一下未來。
好了,綜合來講,如果你是一個幽默的人,那就努力展示自己的幽默,讓別人記住你是那個搞笑的小伙子/小姑娘;如果你天生嚴肅,也沒關系,嚴肅并不意味著無聊,還能更好的展示專業性。只要你能把自己的特點有力的表現在這短短幾分鐘里,總能讓人印象深刻!
抓住機會,好好的定義你自己
兩分鐘做個小測試,看看你的英語水平
http://m.meten.com/test/xiaobai.aspx?tid=16-73675-0
第五篇:青少英語類 諾貝爾頒獎晚宴 鮑勃迪倫會出現嗎?
美聯英語提供:諾貝爾頒獎晚宴 鮑勃迪倫會出現嗎? 兩分鐘做個小測試,看看你的英語水平
http://m.meten.com/test/xiaobai.aspx?tid=16-73675-0 How many roads must a man walk down 一個人要經歷多長的旅途
Before they call him a man 才能成為真正的男人
How many seas must a white dove sail 鴿子要飛躍幾重大海
Before she sleeps in the sand 才能在沙灘上安眠
How many times must the cannon balls fly 要多少炮火
Before they're forever banned 才能換來和平
The answer, my friend, is blowing in the wind
那答案,我的朋友,飄零在風中
The answer is blowing in the wind 答案隨風飄逝
How many years must a mountain exist 山峰要屹立多久
Before it is washed to the sea 才是滄海桑田
How many years can some people exist 人們要等待多久
Before they're allowed to be free 才能得到自由
How many times can a man turn his head 一個人要季度回首
And pretend that he just doesn't see 才能視而不見
The answer, my friend, is blowing in the wind 那答案,我的朋友,在風中飄零
The answer is blowing in the wind 答案隨風而逝
How many times must a man look up 一個人要仰望多少次
Before he can see the sky 才能見蒼穹
How many ears must one man have 一個人要多么善聽
Before he can hear people cry 才能聽見他人的吶喊
How many deaths will it take 多少生命要隕落
'Till he knows that too many people have died 才知道那已故的眾生
The answer, my friend, is blowing in the wind 答案,我的朋友,在風中飄零
The answer is blowing in the wind 答案隨風而逝
現在讓我們一起來扒一扒歌詞的意思吧~
1、blowing in the wind.blow 此處的blow用作動詞意思,表示“吹動;隨風飄動”。
The door blow open.門被吹開了。
The curtains blew in the wind.窗簾隨風飄動著。
2、How many roads must a man walk down before they call him a man
我們都知道man有很多種解釋,可以指“男人,人類,人;男雇員,男仆;丈夫;(男)情人;老兄,伙計”這么多!也正是因為man的這一特點,讓man這個單詞在這句話里
耐人尋味。我們感受一下。
前一句里的man指的就是人、男人,單純生物意義上的泛指。而后一句里call him a man里指的則是能稱為真正男子漢的人,有精神意義上特別含義。
3、How many seas must a white dove sail
有朋友會問,為什么這里的sea是復數形式呢?難道大海是可數的嗎?海作為“海水”含義來理解時它確實是不可數,而作為“海洋”理解時是可數的,比如:The sea is rough.海上波濤涌。A sea of faces.人山人海。當它成為“seas”的時候,那就應該理解為“海域”了。
另一個指代海洋的單詞ocean,和sea還是有區別的。Ocean所指的海洋特有五大洋的含義,指代的海洋范圍也相對更大,例如大西洋the Atlantic Ocean。Sea則沒有這層含義,而是指代廣義上的海,比如我們在說自己喜歡大海的時候,應該用sea而不是ocean。同時小范圍海域、海濱也是用sea來表達,比如日本海Sea of Japan。
dove這里指的鴿子常帶有象征和平的和平鴿,white dove的搭配強調了它白色的特征。pigeon雖然也是鴿子,但就比較普通,常用來指我們在公園里可以見到的鴿子,多是灰色的。不過二者的用法在口語中不會過于計較,而書面中dove多有一種溫和純潔的美好含義。再加上這首歌本身就是反戰,dove更代表了對和平的向往。
這里作者在white dove上用了一個動詞sail v.航行,起航,是不是多了一種乘風破浪的感覺?
4、How many times must the cannon balls fly
cannon balls,可能很多玩游戲的小伙伴都熟悉“加農炮”這個詞,而它也就是cannon的音譯了,起源于14世紀。16世紀時,歐洲人稱之為加農炮。其名來自拉丁文Canna,意為“管子”。Ball之所以用來指代炮彈,是因為最早的炮彈不像現在的炮彈都是尖頭的,而是一個鐵球,特別在海盜影片中能夠看到,所以這種用法也就沿用下來了。
5、Before they‘re forever banned
ban v.禁止,取締,指合法地或由于社會壓力而禁止,含有譴責或不贊成的態度,通常搭配形式:ban...from sth./doing sth.同樣表示禁止的還有prohibit、forbid,他們之間也有區別。prohibit指的是通過法律條文、法令等手段來禁止,帶有很強的效力;forbid則多為較小的事物,由上級、長輩、個人發出的禁止規定,例如:I forbid you to tell her the truth.我不準你把真相告訴她。
6、How many years must a mountain exist before it is washed to the sea
wash v.洗滌;洗澡;沖走。這里指的是“沖刷”的意思。前一句中的must聯系上下文的 意思,此處可以理解為一種含有“不得不”的感情。
7、How many times can a man turn his head and pretend that he just doesn‘t see pretend adj.假裝的v.假裝,偽裝;裝扮;自稱。pretend today is going to be great.假定今天是個好日子。
8、How many times must a man look up look up作為常見的搭配,有“查找;向上看;改善;拜訪(某人)”這些意思。
Look up the word in your dictionary.用你的詞典查一查這個詞。
She looked up some friends of bygone years.她去看望了一些過去的老朋友。
I looked up and saw the clouds rack at an unusual rate.我抬頭看到云朵在順風飛馳。
這里解釋為“向上看”。
9、How many ears must one man have before he can hear people cry cry我們都很熟悉了,v.哭;叫,喊,大聲說。不過,因為cry指因痛苦、悲哀或傷感等哭出聲的感覺。
Weep是指默默流淚,小聲或無聲地哭,多為書面用語。Sob則是抽泣,哽咽地哭泣。兩分鐘做個小測試,看看你的英語水平
http://m.meten.com/test/xiaobai.aspx?tid=16-73675-0