第一篇:參觀工廠詞匯
traditional products
傳統產品
finished products
成品
semi-finished products
半成品
processing
加工
technical management
standards/specifications
assembly line
production line
factory site
package
maintenance
laboratory
mechanics
workshop director
director
protective gear
safety in production
safety and sanitary conditions
fire prevention measures
ventilation facilities
three-shift workday
技術管理
規格
裝配線
生產線
廠房
包裝
維修
實驗室
技術工
車間主任
廠長
防護裝備
生產安全 安全與衛生條件
防火措施
通風設備
三班制
day(night)shift
日(夜)班
storage area
存貨區
raw materials
原料
main plant
主廠區
quality control
質量控制
manufacture facilities
manufacture process
ground floor employee
the supply area
the assembly area
the dispatch area
off-load
advanced technologies
working procedure
inspector
operator
mobile inspection
quality management
生產設備
生產線工人
供貨區
組裝區
發貨區
卸貨 先進技術
工序 檢驗員
操作工(人)
巡回檢驗
品質管理
生產過程
第二篇:參觀工廠
參觀工廠
Brief Introduction 了解對方客戶的商品生產主體——工廠——是對外貿易中必不可少的一環。工廠的設備、規模和工人的素質以及決策者的管理能力都決定著以后產品的質量和信譽。作為索取資料、電話傳真問詢、瀏覽網頁的必要補充步驟,參觀工廠可以讓客戶最直接、最客觀地了解生產方公司,對日后的貿易成功意義重大。Basic Expressions 1.We look forward to our tour of your plant.我們盼著參觀你們工廠。
2.If it is not too much trouble, we would like to talk to some of the technicians.如果不是太麻煩的話,我們想與一些技術員談一談。
3.We learned a lot about your facilities and the process of wine making.關于你們的釀酒設備和釀酒過程,我們了解了不少情況。
4.We’re interested in learning about your food-making and pack-aging process.我們想向你們學習食品加工和包裝過程。
5.It was very kind of you to give me a tour of the plant.謝謝你陪同我參觀工廠。
6.You will surely know the products better after the visit.參觀工廠參觀后你對我們的產品肯定會更了解。7.Let me give you this list of departments first.我先給你這份各個部門的清單。
8.Next to each department is its location and the name of the manager.在每個部門的旁邊都標有其具體位置和經理的姓名。9.Please let us know when you will be free so that we can arrange the tour for you.請告訴我們你們什么時候有空,我們好作安排。
10.Does the plant work with everything from the raw material to the finished product? 從原料到成品都是工廠自己生產嗎?
Conversations
Dialogue 1
A: If you are staying here for a few days, we’d be delighted to see you at our factory.B: It’s very kind of you to say so.My associate and I will be interested in visiting your factory.A: Let us know when you are free.We’ll arrange the tour for you.B: Thank you.I’ll give you a call this afternoon to set the time.There’s nothing like seeing things with one’s own eyes.A: That’s for sure.You’ll know our products better after the visit.--如果你要在這里呆幾天的話,我們很高興你能到我們工廠來看看。--謝謝您的盛情。我的搭檔和我很想參觀你們的工廠。--請告訴我們你們什么時候有空,我們好作安排。
--謝謝。今天下午我會給你電話以確認時間。再沒有比親自去看看更 好的了。
--的確如此。參觀后你會對我們的產品更了解。
Dialogue 2
A: I’ll show you around and explain the operation as we go along.B: That’ll be most helpful.A: That is our office block.We have all the administrative depart-ments there.Down there is the research and development section.B: How much do you spend on development every year? A: About 3-4% of the gross sales.B: What’s that building opposite us? A: That’s the warehouse.We keep a stock of the faster moving items so that urgent orders can be met quickly from stock.B: If I placed an order now, how long would it be before I got delivery? A: It would largely depend on the size of the order and the items you want.--我陪你到各處看看,邊走邊講解生產操作。--那太好了。
--那是我們的辦公大樓。我們所有的行政部門都在那里。那邊是研 發部。--你們每年在科研上花多少錢?--大約是總銷售額的3%到4%。--對面那座建筑是什么?
--那是倉庫,存放周轉快的貨物,這樣有急的訂貨時,就可以立刻 交現貨。--如果我現在訂購,到交貨前需要多長時間?--那主要得看訂單大小以及你需要的產品而定。Dialogue 3
A: How large is the plant? B: It covers an area of 75,000 square meters.A: It’s much larger than I expected.When was the plant set up? B: In the early 70s.We’ll soon be celebrating the 30th anniversary.A: Congratulations!B: Thank you.A: How many employees do you have in this plant? B: 500.We’re running on three shifts.A: Does the plant work with everything from the raw material to the finished product? B: Our associates specializing in these fields make some accesso-ries.Well, here we’re at the production shop.Shall we start with the assembly line? A: That’s fine.--這個工廠有多大?--面積有七萬五千平方米。
--比我想象的要大多了。什么時候建廠的?--七十年代初期。我們很快要慶祝建廠三十周年了。--祝賀你們。--謝謝。
--這個工廠有多少員工?--五百個,我們是三班制。
--從原料到成品都是工廠自己生產嗎?
--有些零配件是我們的聯營單位生產的,他們是專門從事這一行的。好了,我們到生產車間了。咱們從裝配線開始看,好嗎?--好的。Dialogue 4
A: Put on the helmet, please.B: Do we need to put on the jackets too? A: You’d better, to protect your clothes.Now please watch your step.B: Thank you.Is the production line fully automated? A: Well, not fully automated.B: I see.How do you control the quality? A: All products have to go through five checks in the whole manufacturing process.B: What’s the monthly output?
A: One thousand units per month now.But we’ll be making 1,200 units beginning with October.B: What’s your usual percentage of rejects? A: About 2% in normal operations.B: That’s wonderful.Is that where the finished products come off? A: Yes.Shall we take a break now?
--請戴上安全帽。--我們還得穿上罩衣嗎?
--最好穿上,以免弄臟你的衣服。請留神腳下。--謝謝。生產線都是全自動的嗎?--哦,不是全部自動的。--哦,那你們如何控制質量呢?
--所有產品在整個生產過程中都必須通過五道質量檢查關。--月產量多少?
--目前每月一千套,但從十月份開始每月將為一千二百套。--每月不合格率通常是多少?--正常情況下為2%左右。
--那太了不起了。成品從那邊出來嗎?--是的,現在我們稍微休息一下吧。
Dialogue 5
A: It was very kind of you to give me a tour of the place.It gave me a good idea of your product range.B: It’s a pleasure to show our factory to our customers.What’s your general impression, may I ask? A: Very impressive, indeed, especially the speed of your NW Model.B: That’s our latest development.A product with high performance.We put it on the market just two months ago.A: The machine gives you an edge over your competitors, I guess.B: Certainly.No one can match us as far as speed is concerned.A: Could you give me some brochures for that machine? And the price if possible.B: Right.Here is our sales catalog and literature.A: Thank you.I think we may be able to work together in the future.--謝謝你們陪同我看了整個工廠。這次參觀使我對你們的產品范圍有了一個很好的了解。
--帶我們的客戶來參觀工廠是我們的榮幸。不知道你總體印象如何?--很好,尤其是你們的NW型機器的速度。
--那是我們新開發的產品,性能很好。兩個月前剛投放市場。--和你們的競爭對手相比,我想這機器可以讓你們多占一個優勢。--當然。就速度而言,目前沒有廠家能和我們相比。
--能給我一些那種機器配套的小冊子嗎?如有可能,還有價格。--好的。這是我們的銷售目錄和說明書。--謝謝。我想也許將來我們可以合作。Words and Expressions
administrative [ Ed5ministrEtiv ] 行政的,管理的 gross [ ^rEus ] 總的,毛的 warehouse [ 5wZEhaus ] 倉庫 square meter平方米
anniversary [ 7Ani5vE:sEri ] 周年紀念 shift [ Fift ] 輪班 raw material 原料
accessory [ Ak5sesEri ] 零件,配件 assembly line 裝配線 helmet [ 5helmit ] 安全帽 monthly [ 5mQnWli ] 每月的 output [ 5autput ] 產量,出產 reject [ ri5dVekt ] 等外品,廢品
impressive / impression 給人印象深刻的/印象 performance [ pE5fC:mEns ](機器等)工作性能 edge [ edV ] 優勢,優越之處
automated [5C:tEumeitid ] 機械化的,自動的 concerned [ kEn5sE:nd ] 有關的
literature [ 5litEritFE ] 商品說明書之類的印刷宣傳品 merge [ mE:dV ](企業、團體等)合并 inspection [ in5spekFEn ] 檢驗 comment [ 5kCment ] 意見,評論 facility [ fE5siliti ] 設備
section [ 5sekFEn ] 部門,處,科,組 annual [ 5AnjuEl ] 每年的,的 capacity [ kE5pAsiti ] 生產量,生產力
A Specimen Letter
Dear Mr./ Ms.Mr.William Taylor, President of our Corporation, and Mr.James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture.They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week.Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest.If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visas?
Yours faithfully,我們公司的總裁威廉·泰勒先生和營銷經理詹姆士·羅杰斯先生,想來北京繼續商討合資企業之事。他們計劃四月下旬出發并在中國停留一個星期左右。請告知我們,該訪問計劃對你們是否方便以及你們要建議的行程計劃。如果對他們的訪問時間無異議的話,可否要求你方使館簽發所需簽證? Substitution Drills A: Let us know when you’re free.We’ll arrange the tour for you.Would you please tell me your schedule so that we could arrange the visit for you? Please tell us the time that suits you for us to set up the visit.B: Thank you.I’ll give you a call this afternoon to set the time.Let me see.I’m quite free Friday afternoon.Does that suit you? Tuesday next week would be best for me, if that’s possible.告訴我們您什么時候有空,我們好安排參觀。請告訴我您的行程,以便我們為您安排參觀。請告訴我們什么時候適合您來參觀。謝謝,我今天下午會給您打電話來定時間的。讓我想想,周五下午我有空。那個時間方便嗎? 如果可能的話,下周二對我最合適。A:I’ll show you around and explain the operations as we go along.guide you through the factory and ask our people to give you a demonstration of our latest models.take you around the factory and show you our machines in operation.B: That’ll be most helpful.That’ll be very interesting.We’d like that very much.我會帶您 到處看看,給您解釋我們的操作。參觀工廠,叫我們的人給您演示我們的最新型號。去工廠參觀,帶您去看我們運行中的機器。那太有幫助了。那會很有意思。我們非常樂意。A: How large is the plant? is the machine shop an area does this warehouse cover B: It covers an area of 75,000 square meters.Its total area is 4,000 It covers a total area of 5,000 工廠有多大? 車間
倉庫占地面積
它的占地面積有七萬五千平方米。它的總面積是四千平方米。它的總面積是五千平方米。A: When was the plant set up? When did you start the factory? How long has your factory been established? B: In the early 70s.Some twenty years ago by merging two small-sized ones.We’ve been operating for about ten years.工廠 是什么時候建立的? 是什么時候開辦的? 建立多長時間了? 在70年代早期。
大約20年前由兩個小規模的工廠合并而成的。我們已經運作大約10年了。A: Do we need to put on the jackets? Do we have to wear the helmets? Must we wear the masks? B: You’d better protect your clothes.You should heads.I’m afraid you must lungs.我們 需要穿上上衣嗎? 一定要戴上頭盔嗎? 一定要戴上面具嗎?
你 最好穿上,保護你的 衣服。最好戴上,頭部。恐怕必須戴上,肺部。A: Is the production line fully automated? computer-controlled? mechanized? B: Well, not fully automated.Well, not fully computer-controlled.Yes, fully mechanized.生產線是全自動嗎? 全電腦控制嗎? 全部機械化嗎? 哦,不是全自動的。哦,不是全電腦控制的。是的,全部機械化。A: How do you control the quality? How do your quality control systems operate? What kind of quality control do you have? B: All products have to go through five checks in the whole manufacturing process.There’re a total of five checks in the whole manufacturing process.All products have to pass strict inspection before they go out.你們 怎么控制質量? 的質量控制系統是怎么運行的? 有什么樣的質量控制?
所有的產品在整個生產過程中都必須經過五道檢查。在整個生產過程中共有五道檢查關。所有的產品在出廠前必須經過嚴格的檢查。A: It gave me a good idea of your product range.understanding of your products.picture of your product areas.B: It’s a pleasure to show our factory to our friends.I am glad it was useful.I’m pleased you found it helpful.這讓我對你們的產品范圍有了一個很好的了解。帶朋友參觀我們的工廠是一種榮幸。很高興能起到一定的作用。我非常高興能對你有幫助。A: What’s your general impression, may I ask? What do you think of our plant? We’d like to have your suggestion and comments.B: Very impressive, especially the speed of your NW Model.I was very impressed.You have fine facilities and efficient people.I’m impressed by your approach to business.可以問一下您的總體印象嗎? 您認為我們工廠如何? 我們希望聽取您的建議和評論。
很好,印象很深刻,特別是NW型的速度。
我真是大開眼界了,你們擁有很好的設備和高效率的員工。我對你們的商業運作方法印象很深刻。If it is not too much trouble, we would like to talk to your plant manager.your general manager your delivery department director 如果不是特別麻煩的話,我們想同你們的工廠經理 談一下。你們的總經理 你們的運輸部主管 We look forward to our tour of your factory.visiting your company contacting you next month 我們盼著參觀你們工廠。參觀你們公司 下個月與您聯系 We learned a lot about your facilities.the process of wine making the technology of wine making the skills of driving
我們了解了許多關于 你們設備的情況。釀酒的過程。釀酒的技術。驅動的技巧。
第三篇:工廠詞匯 日語
日本語
假名
中國語
成形機
せいけいき
注塑機
成形條件
せいけいじょうけん
成形條件 樹脂
じゅし
樹脂
プラスチック
塑膠 バリ
毛刺/披峰 ゲート
水口
ショートショット
短噴射 リブ
加強筋 キズ
傷痕
変形
へんけい
變形 油汚れ
あぶらよごれ
油污 肉盜み
にくぬすみ
減膠 肉付け
にくつけ
加膠
抜き勾配
ぬきこうばい
脫模斜度 ヒケ
縮水
打痕
だこん
打痕
収縮率
しゅうしゅくりつ
收縮率 冷卻
れいきゃく
冷卻
冷卻時間
れいきゃくじかん
冷卻時間 ランナー
水口料 金型
かながた
模具
押しピン
おしピン
頂針 ガ?ドピン
導柱
ガ?ドブッシュ
導套 入れ子
いれこ
入塊 スリーブピン
絲筒針 トラ?
試模
離型剤
りけいざい
脫模劑 防錆剤
ぼうせいざい
防銹劑 乾燥
かんそう
干燥
材料乾燥
ざいりょうかんそう
材料干燥 原材料
げんざいりょう
原材料 混合材料
こんごうざいりょう
混合材料
ノズル
噴嘴
スクリュー
螺桿 ベース
模架
異音
いおん
異音
射出スピード
しゃしゅつスピード
射出速度 溫度
おんど
溫度
保圧時間
ほあつじかん
保壓時間 ワ?ヤカット
線切割 放電
ほうでん
放電
熱処理
ねつしょり
熱處理 焼き入れ
やきいれ
淬火
調濕処理
ちょうしつしょり
調濕處理 ギヤ
齒輪 ヤスリ
銼刀
ダ?ヤモンドヤスリ
金剛銼 みがき
省模
バリ取り
バリとり
去毛刺 旋盤
せんばん
車床
フラ?ス盤
フラ?スばん
銑床 スプリング
彈簧
ロケートリング
噴嘴定位圈 エンドミル
銑刀
ボール盤
ボールばん
鉆床 カム
凸輪 ベ?リング
軸承 シリンダー
汽缸
クラッチ
離合器
潤滑油
じゅんかつゆ
潤滑油 エ?ーガン
風槍 銅棒
どうぼう
銅棒 ワッシャー
墊片
乾燥剤
かんそうざい
干燥劑
金型仕様書
かながたしようしょ
模具規格(仕樣)書 ガソリン
汽油
デ?ーゼルオ?ル
柴油 ドラ?バー
螺絲刀 カッター
介刀 白化
はっか
白化
鑲塊 ?ンサート,入れ子 上模 上型
開料 打ち抜き 排氣孔 エ?穴
推料銷 エジェクタ 切邊 縁切り
搭邊 送りさん 步距 送りピッチ
偏置孔 オフセット穴 弧形彎曲 カーリング、縁部を丸める
落料模 外形抜き型 導柱 ガ?ドピン
導套 ガ?ドピンブッシュ 大導柱 ガ?ドポスト
外導柱 ガ?ドポスト/SGピン 表面硬化 加工硬化
最低極限 下死點(死點:車床的死頂尖)鉚接 かしめ
刮傷 かじる 帶廢料 カス上がり
廢料堵塞 カス詰まり 廢料附著 カス附著
合模 型合わせ 硬度 硬さ
模具壽命 型壽命 模具破裂 型破損
折模 型ばらし 模具損耗 型磨耗、パンチダ?磨耗
模具斷裂 型割れ 模具 金型
蓋子 カバー
彎曲沖頭凸缺 曲駒
切斷成形 切起し、切りながら曲げ 外形切斷 切り込み、割れ入れ加工 切通 切り通し 剪切彎曲 切曲げ、切ながら曲げ 頂料桿 クッションピン,ダ?クッション伝達ピン
間隙 クリ?ランス 間隙多少 クリ?ランス多、少
投訴/賠款 クレーム 檢測定料銷 検出パ?ロット
檢測控制桿 検出レバー 卷料 コ?ル材、フープ材
斜度,錐度 勾配 敲打 コーキング
圓弧? コーナーR、隅部のR 刻印凹模鑲塊 刻印Dコマ
印字模 刻印ダ? 橢圓孔 小判穴/こばんあな
鋸床 コンターマシン、帯鋸 復合模 コンパウンド型、複合型
排料 材料取り 锪孔 ザグリ
三角壓印 三角ビード 三次元 3次元測定器
夾具 じぐ 下模 下型
塞尺 シックネスゲージ 精密墊片 シックネステープ
拉深起皺 絞りキズ 墊片 シム,ワッシャー
墊片 シム、調整用詰板 斜角 シャー角
修正壓入模塊 修正押ダ? 修正模塊,校正塊 修正ダ?
滑動部 摺動部/しゅうどうぶ 連續模 順送型
鍍層脫落 ジンカス 轉換底座 ス?ッチベース
直角規 スクェヤー 切廢料沖頭 スクラップカッター
直徑
ちょっけい
ツバ徑
つばけい
肩徑
シャンク徑
しゃんくけい
桿徑 ツバ厚
つばあつ
肩厚 錆
さび
銹 擦り傷
すりきず
センター
center
フラ?オ?ール
飛輪 トルク
扭距,轉距
ロックナット
鎖緊螺母
ロックボルト
鎖緊螺栓
調整ねじ
ちょうせいねじ
調整螺絲 セットボルト
固定螺栓 ストッバー
擋塊,限位器 エ?チャック
氣動夾頭 オ?ルオール
注油孔 メタル
軸承襯瓦
寸動
すんどう
微動
刈り止め
かりとめ
臨時固定 だれ
塌邊,倒棱,塌角 磨耗
まもう
負荷
ふか
不可 オーバー
超過
回転
かいてん
シーケンサー
程控裝置 スタート
start リミットス?ッチ
限位開關 長さ
ながさ 重さ
おもさ 密さ
みつさ 濃度
のうど 広さ
ひろさ 角度
かくど 深さ
ふかさ 厚さ
あつさ 精度
せいど 目盛り
めもり
電圧
でんあつ
電流
でんりゅう
回転數
かいてんすう
回転速度
かいてんそくど 振動
しんどう 振れ
ふれ
マ?ナス
減 minus プラス
加 plus 工具鋼
こうぐこう ステンレス
不銹鋼 炭素鋼
たんそこう ハ?ス鋼
高速鋼
銅
どう
真鍮
しんちゅう
黃銅 クロム鋼
くろむこう ?ルミニワム
鋁 ジュラルミン
硬鋁 セラミック
陶瓷 ガ?ドレール
導軌
半田
はんだ
焊錫
半田付け
はんだつけ
錫焊 溫度計
おんどけい
電極
でんきょく
コンデンサー
電容器 絶縁
ぜつえん ローター
轉子
IC.集積回路
しゅうせきかいろ 給油
きゅうゆ
ノ?ズ
noise 重量
じゅうりょう
ネットウェート グロスウェート ストップリング ?ンバーター N.W
凈重
G.W
毛重
固定器 變頻器
周波數
しゅうはすう ブランジ
法蘭盤 ベ?リング
軸承 軸受
じくうけ
芯押し臺
しんおしだい
尾座,尾架 許容差
きょようさ 方法
ほうほう 検定
けんてい
取り付く
とりつく 混入
こんにゅう 代
しろ
余量
勾配
こうばい
斜度,坡度 歩留り
歩留り ウェス
抹布 コンベ?
傳送帶 コンム
點,小數點 コンムいち
零點一 エラー
error 押しボタン
按鈕 同軸度
どうじくど
センサー
sensor
油抜き
あぶらぬき
排油 タ?ミング
同步,定時
バネル
控制盤,操縱盤,儀表盤,配電盤 オーパン
open クローズ
close
モニターランプ
monitor lamp ?ンジゲーター
批示器 ヒューズ
fuse バッテリー
battery 蛇口
じゃぐち
水龍頭 矢印
やじるし 箭頭記號 リレー
繼電器
Vベルト
三角皮帶
ポスト
立柱
エ?クリーナー
空氣濾清器 タッチバネル
接觸式控制盤 シフトキー
改換鍵
ギャー
歯車
はくるま ビストン
活塞
Oリング
O形環
座金
ざがね
墊圈,墊片 曲がり
まがり コーナー
corner 返り
かえり ダンバー
擋板
板はね
板簧
回りとめ
まわりとめ
停轉 セバレーター
分離器 コ?ル
線圈
ソレノ?ドバルブ
電磁閥 切換えス?ッチ
切換開關 カミメ
鉚接,嵌合 メンテナンス
維護,維修 スプロケット
鏈條 レギュレーター
調整器
ロータリバルブ
回轉閥 プレーカー
電流斷路器 ゴミ
垃圾,污物 水垢
みずあか 錆止め
ほこり
ツール
手動送り さびどめ 灰塵 工具
しゅどうおくり
自動送り
じどうおくり
手差し給油
てさしきゅうゆ メーンス?ッチ
總開關 リモコン
遙控器 ロス
損失,損耗
マダ
浪費
取り付け
とりつけ
安裝 取り外し
とりはずし
拆卸 円筒度
えんとうど
圓柱度 垂直度
すいちょくど平行度
へいこうど
べークラ?ト
電木,膠木 ナ?ロン 尼龍
マフラー
消聲器 メモリー
記憶,存儲器 ワ?ヤローブ
鋼絲繩 針金
はりがね
鐵絲
捨て穴
すてあな
工藝孔 熱電対
ねつでんつい
本數
ほんすう
隙間
すきま
締め付く
しめつく
擰緊 夾緊
検査個所
けんさかしょ 測定個所
そくていかしょ 首下
くびした
首下,肩下 高さ
たかさ
繰り返す
くりかえす
反復,重復 手前
てまえ
跟前 奧
おく
里邊
切り替えドッグ
きりかえどっぐ
スペーサー
墊板
バラメーター
參數
空運転 からうんてん
フリーラン マスク
口罩
継ぎ手
つぎて
接頭 連接器 バランス
平衡
オ?ルミスと
油霧 オ?ルノズル
噴油嘴 オ?ルミール
油封 工具箱
こうぐばこ 凹み
へこみ
穴けい
金網
かなあみ 合金
ごうきん ホールと
伏特 ?ンペ?
安培 亜鉛
あえん
鋅 対角線
たいかくせん 鉛
なまり
歪み取
ひずみとり
矯正 磁気抜き
じきぬき
退磁 ブリキ
馬口鐵
歪み
ゆがみ
センターレスト
中心架 ショート
短路 ?ングル
角鐵 プレハートン
淬火材 ポ?ント
要點 ノウ?ウ
技巧
モピル
潤滑油,機油 リードねじ
絲杠 分解
ぶんかい 誤差
ごさ
轉換擋位 空轉 フットス?ッチ
腳踏開關 回路
かいろ
タストミール
防塵圈 ?ルミナ
氧化鋁
対稱度
たいしょうど 超音波
ちょうおんぱ ワーク
工件
設定
せってい
オーバホール
大修,分解檢修 ターミナル
端子,終端 緩む
ゆるむ
松動
検査標準
けんさひょうじゅん 判定基準
はんていきじゅん 識別
しきべつ
曲線
きょくせん
稼動日報
かどうにっぽう 給水
きゅうすい 排水
はいすい パ?プ
管子
ブラスチックケース
ぶらすちっくけーすタ?マー
定時器 傾き
かたむき 形狀
けいじょう 穴徑
あなけい
??ボルト 吊環螺釘
4Pコネクタ(connector)四芯插頭
キャップボルト(端部帶頭的)緊固螺栓 ?ンカーボルト 地腳螺栓 親ねじ 絲杠 駒 滑塊
オ?レスメタル 含油軸承 ロットナンバー 批號 機種 機種型號 修正品 返修品 管理図 管理圖、控制圖 表示 表示、顯示 罫書き 劃線
止めねじ 固定螺絲
電源きり(OFF)切斷電源 電源入れ(ON)接通電源 バリ取り 去毛刺
かえり取り 去飛邊
クーランド?クーランと 冷卻液 手動 手動
塑料盒
自動 自動
中間狙い 中差目標 下狙い 下差目標
ラ?フサ?クル 產品壽命 ラ?フテスト 壽命實驗
吸濕剤 干燥劑
継目無し鋼管?シームレスバ?プ 無縫鋼管 スミ?リング 擦傷、蹭傷 正四角形 正四角形 ラチェット 棘輪、棘爪 ビストンリング 活塞環、脹圈 混ぜる 混合 密閉 密閉
ウォーム 蝸桿
ウォームホ?ール 蝸輪
ウォームスラストベ?リング 蝸桿止推軸承 鋼性 剛性
鋼さ 剛性、剛度 公稱直徑 公稱直徑
ソケット頭ねじ 內六腳螺紋 テスト品 實驗品 臺形ねじ 梯形螺紋 三角定規 三角尺 靭性 韌性 赤真鍮 紅銅 割出し貴 分度頭 応力 應力
ワ?ヤスバ?ラル 電阻絲、電爐絲 刻印 刻印
鈍い 鈍、遲鈍 鋭い 尖銳、鋒利 斑?斑點 斑點
かじり 粘住、咬住、卡住 ガスねじ 管螺紋平ベルト平皮帶
ロケット穴 定位孔 特徴 特征、特點
スケール落とし 清除氧化鐵 テンプレート 樣板、模板 隙間嵌め 間隙 略図 略圖、草圖 方向切換弁 換向閥 跡 痕跡
デップス 深度 毛傷 微傷、細刮痕 滑り合せ 滑動配合
?ンチング 微動、點動 焦げ 焦、糊 ガタ 松動
スタンド 臺燈、座、臺、架 ホルダー 座、夾、保持器 パーツ 零件
表示 表示、標記 ワ?ヤ編組 鐵絲網
ダ?ヤチタニット 鈦鎢硬質合金 火花 火花
?ンデックス 分度頭、索引 くぼみ 凹
出張り 突出
切れ目 裂縫、裂紋 防凍結剤 防凍劑 ばね鋼 彈簧鋼 早送り 快速進給 焼嵌 熱裝、熱壓配合 鋳鉄 鑄鐵
工蕓 工藝
クリヤーホルダ 圖紙皮 加工方法 加工方法
並目ねじ 粗牙螺紋、普通螺紋 細目ねじ 細牙螺紋、普通螺紋 洋白 銅鎳鋅合金、鋅白銅、德銀 プレッシャービン 頂桿、壓力銷 酸化スケール 氧化皮
サーボモーター 伺服電機 マンドレル 心軸
ワックス 蠟、石蠟、黃蠟
ミラー?メージ 對稱加工、對稱功能 折り 折斷、折彎 溜まり 積壓、積攢 検出 檢出
ロータリテーブル 旋轉工作臺 回転し 轉子
ソレノ?トス?ッチ 電磁開關 起動ス?ッチ 起動開關 コンセント 插座、插孔 皿はね 碟形彈簧 差込 塞子
フォトカップラ 光耦合器 フォトセル 光電池
ウレタン?ゴム 聚氨酯橡膠 ワ?ヤー 線材 破斷 斷裂
振り子 擺、振子
フレッシャー?ス?ッチ 壓力開關 受電ランプ 送電指示燈 建築関係用語
化合物かごうぶつ 化和物 航空障害燈 航空障礙燈 最寄(もより)就近
スプリンクラー 自動灑水消防裝置 トラッククレーン 汽車式起重機
三腳クレーン(さんきゃく)三腳起重機 門型クレーン(もんがた)門式起重機 タワークレーン 塔式起重機 軽量コンクリート 輕量混凝土 ホローブリック 空心磚
被せ板(かぶせいた)蓋板 トレンチ/ピット 地溝 パネル建築 板式建筑
ブロック建築 預制砌塊建筑 プレハブ建築 預制件組合建筑 フラッシング 遮雨板 鉄骨構造 鋼結構
枠組み構造(わくぐみ)框架結構 セントラル?ヒーデ?ング 集中供熱
間歇騒音(かんけつ)間歇噪音
ブラザー工業株式會社
ぶらざーこうぎょうかぶしきがいしゃ 本社
ほんしゃ
南嶺工場
なんれんこうじょう 総経理
そうけいり
副総経理
ふくそうけいり 部長
ぶちょう 次長
じちょう 課長
かちょう 係長
かかりちょう 班長
はんちょう 組長
くみちょう 責任者
せきにんしゃ 擔當
たんとう
総務部
そうむぶ 製造部
せいぞうぶ
切り替わり
きりかわり 予告
よこく
攜帯
けいたい 電源
でんげん
技術開発部
ぎじゅつかいはつぶ 営業部
えいぎょうぶ 業務課
ぎょうむか 人事課
じんじか
技術科
ぎじゅつか
生産管理課
せいさんかんりか 會計課
かいけいか 開発課
かいはつか
品質保証課
ひんしつほしょうか 貿易課
ぼうえきか 営業課
えいぎょうか 営業所
えいぎょうしょ グループ
ぐるーぷ
瓦房店工場
がぼうてんこうじょう 保稅區工場
ほぜいくこうじょう
事務室
じむしつ 現場
げんば 寮
りょう
寄宿舎
きしゅくしゃ 社員
しゃいん
新入社員
しんにゅうしゃいん 主任
しゅにん 副主任
ふくしゅにん 検査室
けんさしつ 管理室
かんりしつ 出勤
しゅっきん 欠勤
けっきん 殘業
ざんぎょう 夜勤
やきん 給料
きゅうりょう 賞與
しょうよ 休暇
きゅうか 交替
こうたい 朝禮
ちょうれい 會議
かいぎ
作業服
さぎょうふく 仕事著
しごとぎ 更衣室
こういしつ
ロッカー
ろっかー
衣柜,文件柜 スチーマ
暖氣 教育
きょういく 名札
なふだ
腕章
わんしょう
シャーター
快門,卷簾門 タ?マカード
計時卡
コンクリート
混凝土 カタログ
產品目錄 午前
ごぜん 午後
ごご キャンヤル
契約書
けいやくしょ レ??ワト
布局 日報
にっぽう 月報
げっぽう 殘數
ざんすう メモ
めも
メモ用紙
めもようし 開梱
かいこん
扇風機
せんぷうき フ?ン
電腦 2交替
にこうたい 依頼
いらい
フ?ードバッヶ
反饋 feedback 置き場
おきば 風袋
ふうたい
キログラマ
公斤 キロメートル 公里 コード 軟線
キロワット 千瓦 シンナー 香蕉水 石鹸
せっけん ?ンボ?ス
invoice 納期
のうき 出庫
しゅっこ
入庫
にゅうこ 製品
せいひん 梱包
こんぽう 輸入
ゆにゅう 入荷
にゅか 國內
こくない 國外
こくがい 稅関
ぜいかん 通関
つうかん 手続き
てつづき 注文
ちゅうもん エ?便 船便
リスト 連絡 えあびん ふなびん
りすと れんらく
ユーサー
ゆーざー user 客先
きゃくさき 承認
しょうにん 確認
かくにん 報告
ほうこく 情報
じょうほう 資料
しりょう データ
でーた 數値
すうち
クレーム くれーま
投訴 見積書
みつもりしょ 原価
げんか 売価
ばいか 合計
ごうけい フ?クス
FAX
仕入れ
しいれ
仕入先
しいれさき
メーカー
MAKER
制造廠家 発送
はっそう
バッキングリスト packinglist 裝箱單 設備
せつび
フ??ル file
ふぁいる 書類
しょるい
ガムテープ
がむてーぷ 粘著
ねんちゃく
セロテープ
せろてーぷ
透明膠帶 ワープロ
わーぷろ
文字處理機 外注
がいちゅう
購入品
こうにゅうひん 臺帳
だいちょう 提案
ていあん 統計
とうけい 計畫
けいかく 指示
しじ
平均値
へいきんち 棚卸
たなおろし
計畫達成率
けいかくたっせいりつ パーセント
ぱーせんと
目標
もくひょう 目的もくてき
手段
しゅだん 電卓
でんたく
コンピューター
こんぴゅーたー
computer パソコン
ぱそこん
微機 ホッチキス
ほっちきす
訂書機
テベル
てべる
table 貼り付く
はりつく 特采
とくさい
プリンター
プリンター
printer エ?コンプレッサー
えあこんぷれっさー入口
いりぐち
出口
でぐち
トラプル
とらぷる
問題,麻煩 ダンボール
だんぼーる
紙箱,瓦楞紙 品質管理
ひんしつかんり
品質システム
ひんしつしすてむ system 品質マニュ?ル
ひんしつまにゅある 生産性
せいさんせい 漏れ
もれ
検査漏れ
けんさもれ 発送漏れ
はっそうもれ 向上
こうじょう 整理
せいり 整頓
せいとん 清潔
せいけつ 清掃
せいそう
安全
あんぜん コスト
こすとcost 躾
仕付け
しつけ
効果
こうか 釘
くぎ
衝立
ついたて
屏風, ペンキ
ぺんき
油漆 モップ
もっぷ
拖布 篩
ふるい
篩子
コンテナー
こんてなー
container タオル
たおる 能率
のうりつ 電気ペン
でんきぺん マーク
まーく
減価償卻
げんかしょうきゃく 社章
しゃしょう
取締役
とりしまりやく
董事
空氣壓縮機
面接
めんせつ ペーバーテスト
筆試 職場
しょくば 引継ぎ
ひきつぎ
スケジュール
schedule 先行
せんこう 調査
ちょうさ
立ち上げ
たちあげ
開始,初投產 引き合い
ひきあい
洽購詢價 販売
はんばい
進度管理
しんどかんり 払出す
はらいだす 仕様書
しようしょ 換気扇
かんきせん 冷房
れいぼう 暖房
だんぼう
シリーズ
しりーず 配置図
はいちず
スペース
すぺーす
space 原則
げんそく
ラ?ン
ラ?ン
line 講義
計算式 協議
実績 こうぎ
けいさんしき
きょうぎ じっせき
累計
るいけい 責任
せきにん
直接人員
ちょくせつじんいん 間接人員
かんせつじんいん 生産計畫
せいさんけいかく 紀律
きりつ 検討
けんとう
道具
どうぐ
資材管理
しざいかんり L.Pガス
液化氣 消火栓
しょうかせん 消火器
しょうかき 消防ホース
消防水龍 詳細
しょうさい 常識
じょうしき ベテラン
老手, 領収証
りょうしゅうしょう 小切手
こぎって 無料
むりょう 打ち合わせ
うちあわせ
商量 四捨五入
ししゃごにゅう 差し替え
さしかえ 予定
よてい 用途
ようと 比率
ひりつ
バーコード
條形碼 通勤
つうきん 梯子
はしご
掲示板
けいじばん 調達
ちょうたつ カレンダー
calendar 日歷 鋲
びょう
正味
しょうみ 馬力
ばりき
名稱
めいしょう
トータル
total 總計 出勤率
しゅっきんりつ
始末書
しまつしょ
檢討書 報告書
ほうこくしょ 作業靴
さぎょうくつ ボックス
box 箱子 係數
けいすう 不具合ふぐあい 予防
よぼう 検索
けんさく 挨拶
あいさつ 把握
はあく 赤札
あかふだ 防止
ぼうし デシベル
分貝 レシオ
系數 ドラマカン
汽油桶 確率
かくりつ サ?クル
循環 レート
rate 繰り上げ
くりあげ
提前 繰り下げ
くりさげ
研修生
けんしゅうせい
ガソリン
がそりん 節約
せつやく
送り狀
おくりじょう
發貨單 指導
しどう 棚
たな 特許品
とっきょひん
專利品 配膳
はいぜん 見出し
みだし 訂正
ていせい 2)、原材料
げんざいりょう 材料
ざいりょう 素材
そざい 設計
せっけい 変更
へんこう 記録
きろく 改善
かいぜん 対策
たいさく 処置
しょち 処理
しょり 記入
きにゅう
チェック
check 確認
かくにん
生産性
せいさんせい
生產率 品質
ひんしつ 品質マニュ?ル
工程
こうてい
手配NO.
てはい 作業者
さぎょうしゃ 良品
りょうひん
不良品
ふりょうひん 修正品
しゅうせいひん 部品
ぶひん 製品
せいひん
半製品
はんせいひん
仕掛品
しかかりひん
在制品,在產品 材質
ざいしつ
取扱説明書
とりあつかいせつめいしょ 取説
とりせつ
仕様
しよう
加工基準書
かこうきじゅんしょ 検査基準
けんさきじゅん 作業指示書
さぎょうしじしょ 作業手順
さぎょうてじゅん 初物検査
はつものけんさ 自主検査
じしゅけんさ
全數検査
ぜんすうけんさ
抜取り検査
ぬきとりけんさ
抽檢 中間検査
ちゅうかんけんさ 再検
さいけん
選別
せんべつ
目視検査
もくしけんさ 測定
そくてい
測定器
そくていき
作業日報
さぎょうにっぽう 點検
てんけん
日常點検
にちじょうてんけん 定期點検
ていきてんけん 公差
こうさ 上限
じょうげん
下限
かげん 寸法
すんぽう サ?ズ
size ミクロン
μ 微米 ミリ
mm
毫米 センチ
㎝
厘米 メートル
m
米 ゼロ
zero 0合せ
ぜろあわせ
對零 指示本數
しじほんすう 注文本數
ちゅうもんほんすう 合格
ごうかく
不合格
ふごうかく 合格率
ごうかくりつ 不良率
ふりょうりつ 引渡し
ひきわたし 前工程
まえこうてい 次工程
じこうてい
工程管理
こうていかんり 入力
にゅうりょく
輸入 出力
しゅつりょく
受入検査
うけいれけんさ 判定
はんてい
廃棄
はいき
中心値
ちゅうしんち
中心地 狙い
ねらい
目標 治具
じぐ
夾具 工具
こうぐ
珪素
けいそ
配管
はいかん
配管,線路
配線
はいせん 手袋
てぶくろ 指
ゆび 腕
うで 交換 故障 修理 異狀
こうかん こしょう しゅうり いじょう
異音
いおん
ボカミス
馬虎錯誤
作業ミス
miss 段取り
だんどり
調床,作業準備 稼動
かどう
工作,運轉 稼働率
かどうりつ 作業中止
さぎょうちゅし 仕上げ
しあげ
精加工 粗取り
あらどり
荒取り エ?ガン
えあがん
風槍 ス?ッチ
switch ホース
軟管
スプリング ぼね
彈簧 ?ラーム
alarm ブザー
蜂鳴器
バトラ?ト
報警器 ソケット ケーブル モニター モード 插座
電纜
監視器 model ハンドル
handle カバー
罩,護板
ケラッチ
離合器 刃物
はもの ボルト
螺栓 ナット
螺母
螺子
ねじ
螺紋
サンプル
sample
樣品 スペ?
予備品
よびひん 分布
ぶんぷ
消耗品
しょうもうひん 機械
きかい 品名
ひんめい コード
code 數量
すうりょう バラシキ
離散,波動 不揃い
ふそろい
不齊 分析
ぶんせき
?ダプタ
接合器,小變壓器 校正
こうせい
不具合ふぐあい ユニット
裝置,組合
油圧ユニット
ゆあつゆにっと 照明
しょうめい 軸
じく
スビンドル
すびんどる ずれ
偏
芯ずれ
しんずれ 段差
だんさ
臺階 斷面
だんめん
組立
組み立て
くみたて セット
組,套,對,付
セッテ?ング
調整,按照 差し込む
さしこむ
插入 引き抜く
ひきぬく
拔出 ぐら
晃動
當て板
あていた 潤滑
じゅんかつ
フ?ン
風扇
油差し
あぶらさし
油壺 ?ーバー
心軸 パーリー
皮帶輪 殘材
ざんざい スケラッブ
廢料 ケース
case グリース
干油,潤滑油
ハワジンぐ
はわじんぐ
機架 ひび
裂紋
割れ
われ
破裂 バリ
毛刺
歪み
ひずみ
變形 ストローク
行程 制御裝置
フ?ルター
filter エレメント
過濾器濾心 冷卻
れいきゃく
シリンター
油缸,氣缸,液壓缸 ナズル
噴嘴 オ?ル
oil オ?ルタンク
油箱
スラ?ド
滑動,滑塊,導軌 slide ?ンターロック
連鎖裝置
保全
ほぜん
保養 保守
ほしゅ
保修 オーバーオール
大修 チェンブロック
鏈滑車 リセット
復位,轉換 キー
key ボタン
button ノプ
旋鈕
電源
でんげん
パワーサプラ? セレクトス?ッチ
選擇開關 ランプ
lamp 點燈
てんとう
點滅
てんめつ
閃亮 オ?ルゲージ
油量計
クランプ
夾子,夾板,緊固器 ポンプ
泵
タ?マー 定時器
エ?ベント
氣孔
ダストシール
防塵密封圈 母材
ぼざい 全長
ぜんちょう 內徑
ないけい 外徑
がいけい
鉚接
リベット締め
第四篇:工廠參觀邀請函
工廠參觀邀請函
工廠參觀邀請函1
x有限公司:
你好!
本公司自成立以來一直致力于與貴公司建立長期有續而互利共贏的合作關系,經過前期良好的溝通和交流,貴我公司已有了初步的認識和了解。現特邀請貴公司相關領導近期來我公司進行實地考察并商務會談,以圖增進了解,實現互信,共謀發展。盼復。
幸蒙降貴襄輔,不勝感激!專此恭候。
此致
敬禮
邀請人:xxx
日期:xxxx年xx月xx日
工廠參觀邀請函2
____________有限公司:
本公司自成立以來一直致力于與貴公司建立長期有續而互利共贏的合作關系,經過前期良好的溝通和交流,貴我公司已有了初步的認識和了解。現特邀請貴公司相關領導近期來我公司進行實地考察并商務會談,以圖增進了解,實現互信,共謀發展。盼復。
幸蒙降貴襄輔,不勝感激!專此恭頌。
__________有限公司
________年__月____日
工廠參觀邀請函3
親愛的朋友們:
我希望你計劃參加xx月xx日至xx日在xxx舉行的全國家政學教師協會年會。也許你知道我們斯特林公司一直以明xx為家,我們的家鄉能有這樣千載難逢的機會接待家政學教師協會這樣有聲望的團體,深感榮幸。
我們希望借此機會充分利用樓主的友誼,所以我們特意為家政學教師協會全體會員安排了一次斯特林之旅,時間是xx月xx日下午5:30-8:30(協會工作人員告訴我們,今晚是自由活動)。用完零食和自助餐后,我們會有人指導我們參觀工廠里你感興趣的部門,包括我們著名的配方測試中心。
距離年會總部xx酒店僅20分鐘車程。我們會準備運輸車輛一路接你。你可以在報社得到詳細的行程安排。
如果你要參加年會,你不方便在附卡上注明你是否想參觀我們公司。當然,我們真誠地期待您的到來。
親愛的先生,顧客參觀工廠的邀請函,
我們很高興邀請xx-x參觀我們的工廠進行商務談判,我們真誠地希望這次參觀能給你們留下深刻的印象。
我們將為您的訪問做出一切必要的安排,同時,我們理解您的所有訪問費用,包括住宿、機票以及健康保險,將由您承擔。
我們期待著在不久的將來見到你。
最誠摯的問候!
xxx
xxxx年xx月xx日
工廠參觀邀請函4
尊敬的先生/女士:
集保誠摯得邀請您在金秋十月的武漢,參與由我們組織的小型研討會,并與我們共進晚餐,共同度過一個輕松并有意義的夜晚。
(具體室內活動地點另行通知,時間將在10月15日)
當天的主要活動通知為:
1、可口可樂瓶裝生產商參觀(行程約2個小時):
參觀可口可樂瓶裝生產廠內先進節能的設備和生產流程;并了解這一以創新著稱的飲料工業領導者如何將“綠色”理念融入日常生產活動中。
參觀位于可口可樂瓶裝廠內的集保現場服務中心:展示集保托盤租賃共享系統如何幫助實現產品配送的標準化及提高整體物流鏈的效率;
2、室內研討會及交流環節(3小時),我們將分享并討論以下課題:
通過與集保公司合作地開展,可口可樂物流系統具體的改善情況;以及兩者進一步的合作計劃, 以驅動更大的供應鏈成本的節約。
對集保為生產企業(如可口可樂)和零售企業提供的解決方案具體優勢的展示說明
參觀研討期間, 我們將全程為您提供車輛接送并提供午餐和晚餐、
通過此次活動,您將獲得如下收益:
1、了解可口可樂如何通過’綠色’生產設備和托盤共享租賃系統來為市場有效地提供產品, 或許您企業面臨的問題在這里可以迎刃而解!
2、了解托盤共享租賃方案的世界領導者如何為可口可樂提供服務以實現更高的供應鏈效率, 并傳遞環保節能的益處。
3、針對您的任何疑問,可口可樂及集保的工作人員將在現場一一解答。
xxx
年月日
工廠參觀邀請函5
__________________公司:
由于我方項目的需求,特邀請貴公司專業顧問人員對我方項目進行實地考察,屆時將與貴公司商議雙方合作事宜。
考察日期:
考察人數:
考察內容:
所有考察費用由我方負擔,考察人員的住宿條件將不低于三星級酒店的'標準。我方聯系人:
聯系方式:
請貴方予以確認并回復。
單位負責人簽字:___________________
單位公章:___________________
工廠參觀邀請函6
尊敬的商業有限公司:
感謝貴公司一直以來對我公司的關心和支持,才使公司業務得以蓬勃發展,我們深知取的成績離不開您們的辛勤工作,久久聯合,歲歲相長。
營銷市場信息瞬息萬變,作為一家成熟、專業的具有DIY概念的公司,通過多方的市場調研與開發,我們推出了諸多新品和最新終端陳列方案,為使雙方在今后的合作中,工作能夠開展的更加順暢,我們誠意邀請您于xx年xx月xx日參觀X工廠,屆時由我公司營銷總監,市場總監,KA總監等人為您分享我們開發的新產品項目,望撥冗蒞臨!
此致
敬禮!
xxx
20xx年xx月xx日
工廠參觀邀請函7
尊敬的中國駐印度大使館:
我們真誠邀請印度xxxxxx先生來我廠進行工作協商。為了更好的合作,他需要來我廠了解機械的相關狀況,大約需要一周的時間。請貴使館有關部門予以辦理相關事宜為感。
以下是個人情況和公司介紹:
姓 名:xxxxxxxxx
護 照 號:xxxxxxxxx(indian passport)
護照期限:20xx年6月19號
公司地址:xxxxxxxxxxxxxx
公司電話:xxxxxxxxxxxxxx
公司傳真:xxxxxxxxxxxxxxxx
上述人員在華逗留時間為7天( 2012年6月15日到XX年6月21日),在其規定的時間內必須返回印度,如其在華發生的一切事均有我廠承擔。
有限公司
法人代表
2012年6月7日
工廠參觀邀請函8
尊敬陳總及貴公司領導:
你好!
我公司為全防腐引入管及防雷接頭的專業生產廠家。現由于工作項目需要,特誠摯邀請貴公司領導及相關專業人士于八月份來我公司進行實地考察,以便促進雙方合作事宜。望陳總及貴公司領導能在百忙之中抽出時間給予指導。我公司全體員工竭誠歡迎您們的到來!我方聯系人:聯系方式:
請貴方予以確認并回復。
單位負責人簽字:xxx
單位公章:xxx
此致
敬禮
邀請人:xxx
日期:xxxx年xx月xx日
工廠參觀邀請函9
尊敬的中國駐印度大使館:
我們真誠邀請印度xxx先生來我廠進行工作協商。為了更好的合作,他需要來我廠了解機械的相關狀況,大約需要一周的時間。請貴使館有關部門予以辦理相關事宜為感。
以下是個人情況和公司介紹:
姓 名:xxx
護 照 號:xxx(indian passport)
護照期限:20xx年6月19號
公司地址:xxxxxx
公司電話:xxxxxx
公司傳真:xxxxxx
上述人員在華逗留時間為7天( 20xx年6月15日到20xx年6月21日),在其規定的時間內必須返回印度,如其在華發生的一切事均有我廠承擔。
XX有限公司
法人代表
20xx年6月7日
工廠參觀邀請函10
xxx有限公司工廠:
您好!
我公司自成立以來,一直致力于與貴公司建立長期持續、互利共贏的合作關系。經過前期良好的溝通交流,貴公司已經有了初步的了解。我們邀請貴公司相關領導近期來我公司實地考察和業務洽談,以增進了解,實現互信,謀求共同發展。希望恢復。
xxx公司
xxxx年xx月xx日
工廠參觀邀請函11
尊敬的XX展會負責人XX:
我們誠意邀請您參觀將于XX年XX月XX日在XX交易會XX展館XX館隆重舉行的XX市場展覽會,預計展覽規模將達到50000平方米,成為汽車后市場相關企業樹立品牌,相互交流,開拓海內外市場的重要平臺。備受矚目的20xx年中國最大汽車后市場展覽會將比上一屆屆展覽會規模更大,專業性、國際性更強,亮點更多,活動更為精彩紛呈,為您提供更多學習交流機會和無限商機。
XXX
XX年XX月XX日
工廠參觀邀請函12
尊敬的中國駐印度大使館:
我們真誠邀請印度******先生來我廠進行工作協商。為了更好的合作,他需要來我廠了解機械的相關狀況,大約需要一周的時間。請貴使館有關部門予以辦理相關事宜為感。
以下是個人情況和公司介紹:
姓 名:*********
護 照 號:*********(indian passport)
護照期限:20xx年6月19號
公司地址:**************
公司電話:**************
公司傳真:****************
上述人員在華逗留時間為7天( 20xx年6月15日到XX年6月21日),在其規定的時間內必須返回印度,如其在華發生的一切事均有我廠承擔。
有限公司
法人代表
20xx年6月7日
工廠參觀邀請函13
尊敬的商業有限公司:
你好!
感謝貴公司一直以來對我公司的關心和支持,才使公司業務得以蓬勃發展,我們深知取的成績離不開您們的辛勤工作,久久聯合,歲歲相長。
營銷市場信息瞬息萬變,作為一家成熟、專業的具有DIY概念的公司,通過多方的市場調研與開發,我們推出了諸多新品和最新終端陳列方案,為使雙方在今后的合作中,工作能夠開展的更加順暢,我們誠意邀請您于xx年xx月xx日參觀X工廠,屆時由我公司營銷總監,市場總監,KA總監等人為您分享我們開發的新產品項目,望撥冗蒞臨!
此致
敬禮
邀請人:xxx
日期:xxxx年xx月xx日
工廠參觀邀請函14
尊敬的xxx先生/女士
感謝您一直以來對宇畫石的關注和支持!感謝您對我們所有工作的理解和肯定!在此,宇畫石總經理閻明珍先生攜公司全體員工為您送上最誠摯的問候和最衷心的祝福!
被業界稱作戰狼的宇畫石,短時間內在涂料行業取得飛速發展,為了能給您提供更加優質、快捷的服務,滿足市場的需求,坐落于長興泗安的宇畫石新生產基地即將落成投產。
我們深知,在企業文化建設、團隊建設、品牌建設的道路上離不開您的通力合作,您的信任和選擇是我們最寶貴的財富。20xx年10月28日(星期三),宇畫石將舉行長興生產基地開業慶典儀式,我們誠摯邀請您的蒞臨和檢閱,親身體驗宇畫石的生機與活力!
宇畫石的成長,感謝一路有您!
此致
敬禮
xxx
20xx年xx月xx日
工廠參觀邀請函15
尊敬的_展會負責人_:
我們誠意邀請您參觀將于____年____月____日在____交易會____展館________________館隆重舉行的____________市場展覽會,預計展覽規模將達到50000平方米,成為汽車后市場相關企業樹立品牌,相互交流,開拓海內外市場的重要平臺。備受矚目的20xx年中國最大汽車后市場展覽會將比上一屆屆展覽會規模更大,專業性、國際性更強,亮點更多,活動更為精彩紛呈,為您提供更多學習交流機會和無限商機。
XXX
20xx年xx月xx日
第五篇:工廠參觀觀后感
蘑菇參觀觀后感
11生物升本班 賈艷 1101052103 12月28日這天,我們在老師的帶領下到蘑菇博覽園和靈芝廠參觀。公司位于天津市西青區張家窩產業基地,地理位置得天獨厚。我們到了哪里,工作人員非常熱情地招待我們,我倍感親切!剛進入園區,第一感覺是環境很好,空氣清新,綠化很好。在工作人員的帶領下,我先參觀了蘑菇博覽園。剛進入園區內,就看到一個綠化的假山,上種有各種蘑菇模型,了解蘑菇文化,我國是世界公認的12個生物高度多樣性的國家和地區之一,按照生物進化的理論,生物有動物界,植物界,菌物界組成。全世界菌物約150萬種以上。被人們研究認識的耶就7萬種,僅占5%。我國自然條件優越,學術界認為菌物可達25萬種,目前已知的大約1萬種。菌物有分為大型真菌和小型真菌。所謂大型真菌是指菌物中子實體大的一類真菌,也稱食用菌,在北方稱蘑菇。蘑菇具有蛋白,低脂肪,低熱量,低鹽分的特點被聯合國糧農組織譽為21世紀的健康食品。作為食品它味道鮮美,營養價值高,他的蛋白質含量介于肉類和蔬菜之間,所含的氨基酸種類豐富,而且有良好的藥用價值,越來越為人們青睞。
我們了解到我國食用菌栽培歷史。一是,萌芽期。二是,發展期。三是,成熟期。人們就越來越認識到食用菌的栽培方法。知道什么樣的材料最適合蘑菇的生長。我們還觀賞到各種各樣的干食用菌。有些事我們平時你那個夠在市場上見到的,有些事我們聞所未聞,見所未
見的食用菌,風豐富了我們對食用菌的了解。還看到很多用食用菌做成的美味佳肴。就是沒有機會來嘗一下味道如何。在博覽園里讓我印象最深刻的就是個叫貝殼的巨型靈芝,還有長相可愛的白靈菇。讓我知道靈芝也有很多的品種,長相最奇怪的是像鹿角一樣的鹿角靈芝。繞后我們就到了,靈芝的生產基地。其中的工作人員熱心的為我們講解靈芝的生產工藝流程,還有靈芝子實體粉和靈芝孢子粉的功效。還親自摸了一下真正的靈芝的手感。然后我們進入了后加工車間就聽到嘈雜的機器聲,轟隆隆的聲音響個不停,剛進去那會兒,感覺很頭疼。映入眼簾的是有好多的機器,工作人員告訴我們這臺機器在進行靈芝孢子粉的破壁。這樣物理震蕩48小時候就可以破壁了。一臺臺的機器相互相連,偌大的房間放的機器卻不多。因為聲音太嘈雜,在主任給我們介紹機器的時候,也很難聽到她在講什么。不過,聽到一些,就是關于靈芝孢子不破壁是不容易被人體吸收的,孢子粉的功效要比子實體的功效高70倍左右。工作人員還給我們看了很多的靈芝成品,讓我們近距離的感受靈芝。我們還看了一段宣傳片,了解靈芝的生產過程,知道一顆靈芝可以產多少的孢子粉。他在我們身體中將起到怎樣的功效。
時間總是在匆匆流過,轉眼到了要分別的時間,很多同學還是戀戀不舍,在想多看一些食用菌和靈芝。這次的參觀對于我們來說還是受益匪淺的。我們可以在以后的學習當中,運用我們今天所學到的知識。今天觀看過工廠之后,我覺得一個企業想要立于不敗之地,企業文化一定要明確,一定要有服務精神和職業道德。對于我們安逸的生活,我們應該學會珍惜。看到那些在那么嘈雜環境中工作的人們,我們感嘆生活的艱難。但同時也激勵了我們要好好學習知識,提高科技知識,改進機器設備,這些問題就會改善。當然,我們在這次的觀看中也學到了很多實踐知識,看到了機器的運作,親身感觸食用菌。我們還要學會感恩,感恩他們對我們的熱情款待,感恩他們的熱心講解。我們還應該學習更專業的知識,豐富自己知識的同時,也要為社會做出力所能及的貢獻。