第一篇:淺談格里格鋼琴曲《特羅爾德豪根的婚禮日》畢業論文
目錄
一、引言........................................................................................................................2
二、格里格生平簡介....................................................................................................2
三、創作背景................................................................................................................3
四、樂曲的演奏技巧和感情色彩的表達....................................................................3
(一)按照曲式結構進行分析:.........................................................................3
(二)樂曲第二部分的演奏技巧和感情色彩的表達.........................................5
(三)樂曲第三部分的演奏技巧和感情色彩的表達.........................................5
(四)樂曲結尾的演奏技巧和感情色彩的表達.................................................5
六、結語........................................................................................................................6 參考文獻........................................................................................................................7
一、引言
格里格的音樂就像他的為人:質樸、純潔、深刻。他的音樂以和十九世紀浪漫主義作曲家舒曼、李斯特以及民族樂派代表人物肖邦、斯美塔那、格林卡等人的音樂一樣,在音樂史上放射出燦爛的光芒,贏得了世界各國人民的高度重視和無限關愛。這不僅由于他的天才和勤奮,更由于他將他的全部熱情和愛,獻給了自己的祖國和人民。他為十九世紀末葉挪威爭取獨立的民族運動以及歐洲人民爭取民主的斗爭,貢獻了他全部心血。特別是他那些質樸無華而光芒四射的音樂篇章,更是世界音樂文化的魂寶。
二、格里格生平簡介
愛德華·格里格(Edvard Grieg,1843~1907)挪威作曲家,19世紀下半葉挪威平易近族樂派代表人物。格里格終身閱歷了挪威平易近族自力活動低落的年月,具有提高的平易近主愛國思惟。他沿著挪威平易近族音樂的倡議者諾拉克等人創始的路途,盡力研究官方音樂。在創作理論中,他自創歐洲列國音樂傳統,特殊是19世紀以來浪漫主義音樂開展的效果,經過對平易近族汗青的謳歌,對故國大天然和官方生涯的藝術感觸感染,創作出具有挪威平易近族特征和濃重鄉洋氣息的音樂。格里格說過:“藝術家,如巴赫﹑貝多芬都在高處樹立了殿堂,而我則想象易卜生的最初一出戲劇中所表示的那樣為人們選幾所住房。在這里他們會覺得本人溫馨和幸福。換句話說:我記下了故國的官方音樂。在作風和方式上我是屬于德國浪漫主義的舒曼樂派的,但同時我又縱情汲取了故國平易近歌的豐厚寶藏,并以挪威人平易近的心靈,這個迄今未被討論過的來源中,力爭發明出平易近族的藝術來??我不是斯坎底那維亞的,而是挪威的音樂代表人??在哥本哈根時,我發生了如許的設法主意:只要在平易近族的根底上,我才干持續開展,由于給我指出路途的是我們挪威的平易近歌。”由此可見,格里格是在普遍進修歐洲其它官方音告成就的同時,承繼了挪威的平易近族官方音樂的傳統,從而停止了別具一格的首創。最具有代表性的是他的鋼琴《抒情小品》,融入浪 漫主義、平易近族主義、印象主義、理想主義的音樂元素,構成了天然活潑并帶有濃重的官方顏色的寫實作風。每一首作品都有歸納綜合性的題目,抽象光鮮、題材多樣,寫得那么深入、樸素、純真。
三、創作背景
格里格青年時期曾生涯在卑爾根市郊一個景色幽美的村莊,那邊就是“特羅爾德豪根”。他十分愛好這寂靜幽美的小村莊,并在這里度假和創作。“特羅爾德豪根”這個村落的名字,由此而出名于全世界。格里格在創作之余經常在鄉下散步,親身傾聽歌手歌頌、山澗牧人吹奏,有時還參與官方的舞會和婚禮,這多是他創作資料的源泉。
依照挪威的習俗習氣,婚禮多在女方家中舉辦,婚禮后新郎用馬拉著雪橇或馬車將新娘接回家。這首樂曲所描述的,就是一對新婚伉儷與參與婚禮的人們,乘坐著馬拉雪橇或馬車在鄉下巷子上奔跑的情形。是一首充溢官方生涯情味的抒情小品,這首曲子維妙維肖地表示了鄉下婚禮愉快、熱鬧的局面和藹氛。樂曲為帶有三聲中部復三部曲式,第一段是婚禮部隊的停止曲,由遠而近,心情也不時的繁華起來,好像人群跟著婚禮的部隊不時向前而不時增多;中段是充溢安靜、幸福、幽美的旋律,經過兩個聲部彼此模擬對答,似乎是新娘新郎蜜意的互相傾吐和對將來的神往。最初是第一局部地再現,婚禮部隊持續行進,不斷歡慶到熱潮。
四、樂曲的演奏技巧和感情色彩的表達
(一)按照曲式結構進行分析:
樂曲第一部分的吹奏技藝和情緒色彩的表達樂曲的第一部分是婚禮軍隊的中止曲,在高興節奏的烘托下,輕快的,騰踴式的行進旋律,響徹特羅爾德豪根靜靜的山林和野外,似乎是要把幸福和愉快用嘹亮的歌聲傳給每一家。
1.右手高聲部是琶音音型的旋律,表現出一種幸福快樂的場景;左手則應用了前面引子的材料五度音程,似乎是馬拉著雪橇奔跑的聲響,響徹全體山谷。
右手的旋律應用了連奏和斷奏,連奏時要應用落提的彈奏方法,所用的重量都集中在指尖上,這樣聲響會比較集中,反之則聲響會比較散,短少穿透力。第一拍肯定要落下去,假設重量不落下去,全體旋律就會顯得嚴肅,越彈越往上提,第一拍落下去往后,重量立時轉移至下一個音,跟著音的走向將重量往前移,這樣彈出來的聲響會很銜接、輕巧,假設重量沒有轉移,沒有跟著音的走憧憬前移,音色會耐心、輕飄;斷奏時要應用彈奏跳音的吹奏方法,異常重量都集中在指尖上,不要彈的太深,指尖點到就往下一個音走,這樣的音色清透、集中。右手控制了兩個聲部所以肯定要分出層次,手指要控制好,把旋律聲部凹陷出來。
左手應用了引子的材料,五度雙音在吹奏時要留心強弱,從譜面上我們可以看到第一拍和第三拍有重音符號和調音符號,所以在彈奏時肯定要留心,雖然是重音但不能彈得太硬,要應用迸發力,吹奏時不能依托手段的上下晃蕩來敲擊鍵盤,手指控制好,在接近琴鍵的地方依托短促的重量“彈”起來,觸鍵的速度要快,這樣彈出來的聲響比較集中通透。在這里踏板的使用也很次要,第一拍和第三拍時踩右踏板,踏板要換得干凈,剛才進入時可以應用左踏板,表現出軍隊從遠處而來。旁邊手都有十六分音符的空拍,這里節奏必須準確,留心強弱規律。每小節都有一個固定低音,緊接著是和弦,在吹奏這一部分時,第一拍的保管音要用踏板保管住,不要松丟失踏板,每小節的第一拍換踏板,彈奏時手指要快觸鍵,手指要控制好,手臂完好抓緊,重量都集中在指尖上,彈奏后面和弦時,手指在快要觸到琴鍵時發作的瞬間迸發力,讓力量集中到指尖,手指貼在琴鍵,該當有“抓住器械”的認為,像把每個和弦都“抓”住了,手型不變,觸鍵后大臂立時掀開,把重量提起來準備彈下面的音符,彈奏時手臂多是抓緊的,指尖保持緊繃。在力度上越來越強,所以釋放的重量越來越多最后要用上全體身體的重量,這樣才華發作歡鬧、快樂的氣氛。在速度上最后出現了“rit”,在這里做漸慢速度要拖住,這一部分也起著連接的感染為后面第一主題的再次出現做好準備。所以,最后一個和弦彈完時,重量要提住,不要泄丟失,直接落到下一個音上,這樣會使曲子有銜接性。
但在力度上出現了“fff”,左手變成了琶音的方法,吹奏時第一拍要彈得深一些,手臂敏銳的帶動,重量完好的集中在指尖,指尖貼琴鍵,右手的和聲也變得豐富、厚實,雙手在吹奏這一部分是要用全體身體帶動,重量全部集中在指 尖上,彈奏和弦時異常要有“抓住”的認為,快觸鍵靠迸發力,留心節奏準確,第一拍的“fz”要做出來,同時要留心跳音、連音、休止符的吹奏以及樂句的呼吸,這樣才華烘托出高興繁榮的場景(見譜例4)。
(二)樂曲第二部分的演奏技巧和感情色彩的表達
樂曲的第二局部充溢安靜、幸福、幽美的旋律,經過兩個聲部彼此模擬對答,似乎是新娘新郎蜜意的互相傾吐和對將來的神往。
1.這一局部運用了新的資料,是男女抒情的二重唱,新娘問一句新郎回應一句,應用了模擬的手法,仿佛夫妻在說著悄然話,充溢了對美妙甘美幸福生涯的祝愿,大聲部是新娘的成績,音色要柔和細膩,聲響亮堂清透,慢觸鍵手指貼著琴鍵,手指必定要掌握好旋律聲部和伴奏聲部,伴奏聲部必定要弱一些。中聲部是新郎磁性厚實的答復,固然音色要略微厚一些,但也要有亮點,手指異樣慢觸鍵。這里固然是弱的,但依然要堅持手貼琴鍵,慢觸鍵彈到琴鍵的底部。手指要翻開自動找音,分量漸漸的放下去,如許的音色不會是漂浮的。在彈奏這一局部全體覺得是寧靜、溫馨的,跟后面愉快繁華的局面構成比照(見譜例5)。
2、這一局部,轉到了B大調音色要愈加柔和、幽美,力度上要弱一些,旋律聲部音色要清透,分量都集中在指尖上,手指要掌握好異樣是慢觸鍵,力度上比照不激烈(見譜例6)。
(三)樂曲第三部分的演奏技巧和感情色彩的表達
樂曲的第三部分是對第一部分的完全再現。展現出婚禮結束后新郎用馬拉著雪橇或馬車將新娘接回家。大家載歌載舞歡送新人,他們的幸福傳遍了整個鄉村。在彈奏方法上同第一部分,但在力度上要更強。
(四)樂曲結尾的演奏技巧和感情色彩的表達
整首樂曲的開頭婚禮部隊持續行進,不斷歡慶到熱潮。1.這一局部運用的后面第一局部中的資料,在吹奏辦法上也是相反的,力度上是漸漸增強。右手大聲部的旋律要出來,空拍要精確,手指要把和弦抓住,如許聲響匯集中,節拍愉快明晰,表示出繁華的情形。三連音要彈得輕盈、靈敏的。閣下手瓜代停止,左手的第一拍要給出來,如許節拍就會明白,全體覺得很有紀律,同時手指要掌握好,其他關節都抓緊,像“拍皮球”的覺得,表示出繁華的局面
2.采取了后面引子的資料,五度音程音色漸漸變弱,這就請求手指的掌握才能要好,分量都集中在指尖上,越弱手指就越要貼著琴鍵來吹奏。展示出馬車越走越遠漸漸的從人們的視野中遠去。右踏板是每末節換一次,運用后踏板,踏板要換得潔凈,如許聲響不會混濁。由于這里的力度特殊的弱,可以用上左踏板。
3.這是全曲的最初一末節,在主和弦上完畢,譜面上呈現了“fffz”,吹奏時手指要快觸鍵,手指先在鍵盤上找好地位,身體的全體分量都提在手臂上,手指在將近觸到琴鍵時發生的霎時迸發力,讓分量全體落到指尖上,手指有“抓住器械”的覺得,觸鍵后大臂立時翻開抓緊。同時,要留意踏板的應用,右踏板不要踩的工夫太長也不要太短,正好一拍,第二拍立時松失落,如許聲響會更豐滿無力,在這里左踏板要松開。
六、結語
《特羅爾德豪根的婚禮日》雖沒有特別令人眩目的華麗技巧,但是她的細膩、質樸、純潔卻是尤為重要的。那么,我們該如何來表現她的這些特點呢?除了了解作者的創作背景,對作品進行深入的分析之外,最為重要的就是通過演奏者的演奏來展示作品了。本人在文中多次提到了快觸鍵、慢觸鍵,手臂打開以及手指觸鍵的感覺,這些都是為表現作品的內涵所服務的,也只有充分的表現了作品的內涵,才能使觀眾在欣賞作品的同時與演奏者產生共鳴。在演奏不同時代、不同作曲家、或者同一作曲家的不同作品以及同一首作品的不同段落時,都有著不同的演奏技巧和觸鍵方法,對音色、力度的要求也是不一樣的,希望通過本人對這首作品的淺析能為演奏者在以后的演奏中提供一些啟示和幫助。6
參考文獻
[1]陳林.挪威式的狂歡——淺析鋼琴抒情小品《特羅爾德豪根的婚禮日》的結構與演奏[J].文藝爭鳴,2010,18:175-176.[2]游樂.格里格與他的鋼琴抒情小品[J].黃河之聲,2009,05:60-66.[3]王飏.格里格挪威民族音樂獨特的藝術風格[D].河南大學,2015.
第二篇:(英語畢業論文)羅爾德.達爾《查理和巧克力工廠》的童話元素
英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)
最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作 英漢委婉語中體現的文化異同 2 淺談《舊約》中女性的形象和地位 《老人與海》和《白鯨》的個人主義比較 4 對《老人與海》中突顯的生態意識的探討 以《喜福會》中的母女關系為例試析跨文化交際中的“失語”現象 6 淺談《認真的重要性》里現實主義和唯美主義的沖突 7 Olympic Economy 8 從電影片名翻譯窺探中美文化差異 從《競選州長》看馬克.吐溫的幽默藝術 10 中餐菜譜翻譯的錯誤分析 不同國家的商務談判風格及其對策 12 英漢恭維語語用對比研究 淺析《愛瑪》中女主人公的女性意識 14 中西面子觀的比較研究 On Dual Personality in Dr.Jekyll and Mr.Hyde from the Perspective of Freud's Psychoanalytic Theory 16 《紅樓夢》兩英譯版本中姓名翻譯的對比研究 17 網絡語言風格的性別差異 從禮貌原則分析美國總統就職演說辭的語用特色 19 跨文化廣告傳播中的語用失誤研究 The Features of Classic-literature-based Movies Showed in Pride and Prejudice 21 論凱特肖班《覺醒》中的超驗思想 22 體育專有名詞的翻譯研究 淺析遠大前程中皮普轉向成熟的過程 24 從《兒子與情人》談家庭失和與失衡 25 情感范疇在轉喻中的認知體現 The Study of English Film Title Translation Methods and Some Requirements to the Translators 27 試析《哈克貝利費恩歷險記》中主人公沖破種族主義桎梏追求自由的精神 28 群體隱私和個體隱私——中美家庭中隱私觀念的對比研究 29 淺析電視口譯的特點及其譯文質量評價 30 國際商務中的跨文化溝通
合作原則在電影《暮光之城》人物心理分析中的應用 32 對《傲慢與偏見》中的婚姻觀重新解讀 33 美狄亞的女性主義分析
An Analysis of Catherine in A Farewell to Arms 35 活動教學法在農村初中英語教學中的應用——以新安中學為例 36 英漢基本顏色詞的文化內涵對比及其翻譯 37 網絡環境下英語專業學生學習策略研究 38 中國與日本茶文化的比較
旅游資料翻譯中文化因素的處理
模糊語在國際商務談判中的語用功能研究 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)
Application of Foregrounding Theory to Translation of Simile and Metaphor 42 女性形象下的女權主義思想——淺析湯亭亭小說《女勇士》 43 商務英語翻譯中的隱喻研究 44 中式英語的潛在價值 45 中西諺語的文化比較研究
從文化角度對比中美兩國談判風格 47 The Tragic Fate of Tess 48 海明威“冰山原理”在《永別了,武器》中的應用及對寫作的指導意義 49 The Analysis of Surreal Symbolism in Shelley’s Poetry
On the Translation of Communicative Rhetoric in Literature—Analysis of the two Chinese versions of Jane Eyre 51 漢語政治話語中的隱喻研究
Characteristics of Interpretation and Roles of Interpreters 53 愛倫坡偵探小說中恐怖氣氛的營造方法 54 廣告英語中委婉語的語言特征研究 55 英語課堂中的口語糾錯策略 56 海明威作品中女性意識的研究 57 《游泳者》中的藝術特色
淺談英語教學中的”合作學習法” 59 重新詮釋瑪格麗特的人生悲劇根源 60 從寫作方法分析《寵兒》的主題 61 《達芬奇密碼》中的女性主義
英文征婚廣告和中文征婚廣告所體現的文化差異 63 論《第二十二條軍規》的寫作手法
A Study on Intercultural Communication of American TV Series 65 A Comparative Study on Chinese and American Education 66 從大學校訓看中西方大學文化差異 67 淺談高中英語教師課堂提問與課堂互動 68 外語學習中的個體差異
中西方茶文化映襯的文化差異 70 論《織工馬南》中的象征意義 71 英語中的性別歧視
中英愛情隱喻的對比研究
《亂世佳人》中的清教主義思想解析 74 《兒子與情人》戀母情結分析 75 論歐.亨利的寫作風格
命運與社會的犧牲品—苔絲的悲劇根源探析 77 威廉.福克納《喧嘩與騷動》中的現代主義 78 從翻譯角度淺析英語寫作中的中式英語問題 79 Cultural Issues in Interpreting 80 理性主義與理想主義的結合——從“灰姑娘情結”看簡奧斯汀的作品 81 順應論視角下的電影片名翻譯(開題報告+論)
The Pursuit of Freedom and Love in E.M.Forster’s A Room with a View 83 從意象看《喜福會》的主題 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)
探析《奧賽羅》的三大悲劇起因 85 中西方酒店文化比較與探討
Angel and Devil:A Comparison Between The Two Heroes In Tess of the D’Urbervilles 87 分析《野性的呼喚》的生存原則—從美國自然主義觀的視角 88 《兒子與情人》中女性形象的圣經原型解讀 89 英語委婉語的語用分析 90 淺談公示語的翻譯 91 簡愛性格研究
埃德加.愛倫.坡恐怖小說的哥特式特征分析 93 中美婚姻價值觀對比
淺析《呼嘯山莊》希斯克利夫人物形象及其悲劇意義 95 論《紅字》中的象征
A Comparison between Jane Eyre and Elizabeth—Two Female characters in Jane Eyre and Pride and Prejudice 97 接受美學指導下的電影字幕翻譯——以《冰河世紀II》為例 98 交際教學法在初中口語教學中的應用 99 中文標語翻譯的語用學視角 100 國際商務談判及其談判風格
論《兔子,跑吧》中兔子逃跑的原因 102 英語電影片名的翻譯策略與方法 103
淺析《最藍的眼睛》中主流審美觀對美國黑人的影響 105 從《京華煙云》探析林語堂的女性觀 106 《夜色溫柔》中主人公迪克人格分析 107 淺析英語顏色詞的語義特征
論英語專業八級口語測試的內容效度
簡.奧斯汀《諾桑覺寺》中人物對愛情和婚姻的不同態度 110 On the Chinese Loanwords from English 111 論中美兩國的現代中年女性觀念之差——以美劇《欲望都市》為例 112 大學生上網調查
美國拓荒運動中的新女性形象--讀威拉凱瑟《我的安東妮婭》 114 英語諺語重復修辭格的翻譯
英漢文化差異對英語俚語漢譯的影響
教師對學生英語學習動機的作用及相對應的培養策略 117 論合作語言學習在英語精讀課上的應用 118 英文商業廣告的語言特點 119 《憤怒的葡萄》里人性的光輝
國際貿易中付款方式的比較分析及發展趨勢
淺談古希臘羅馬神話對《哈利波特》系列小說(前四部)的影響 122 第二語言習得中語用遷移現象的分析 123 比較《百萬英鎊》和《阿Q正傳》
A Comparative Study of the Auspicious Culture in Wedding Custom between China and the West 125 六種顏色詞語的英漢互譯探索 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)
淺析《遠大前程》中皮普的個人抱負與自我完善 127 軟文中的隱喻研究
淺析合作原則在漢英廣告語翻譯中的運用 129 索爾貝婁《掛起來的人》的存在主義解讀 130 An Analysis of Conflict Images in Invisible Man 131 從童話看中西方兒童教育的差異 132 中國和英國傳統婚俗差異研究 133 商標翻譯的本土化研究
《老人與海》中的系列意象探究
A Study of Cultural Differences Reflected in Chinese and English Proverbs 136 論勞倫斯《兒子與情人》中的“愛” 137 淺析《老人與海》中的悲劇色彩
英文電影對英語專業學生詞匯附帶習得的影響 139 與身體器官有關的中英文習語對比研究 140 《林湖重游》中的靜態美分析 141 解析《寵兒》的象征意義 142 互動在高中英語閱讀課的應用
從苔絲的悲劇到托馬斯.哈代的宿命論 144 中學英語教育中的情感教育
從《洛麗塔》看美國世紀中期的消費文化 146 英漢語言中顏色隱喻的認知差異研究 147 中英文數字文化對比及其翻譯
Analysis on Heathcliff's Personality in Wuthering Heights 149 A Study of Pragmatic Failure in Politeness between Chinese and English 150 從文化角度看品牌名稱翻譯 151 雙關語在日常生活中的應用
152 《簡愛》中羅切斯特性格與命運研究 153 “紅”的中英對比及其翻譯
154 淺析唐詩翻譯的難點和策略(開題報告+論)
155 An Analysis of Cultural Differences between China and English-Speaking Countries through Idioms 156 《小婦人》中教養方式的分析 157 華裔美國文學中的幽靈敘事探析
158 論中西方時間觀念差異對日常生活的影響 159 英漢稱謂的文化差異研究
160 從生態批評的視角看《遠離塵囂》的生態悖論
161 A Comparison of Chinese and Western Taboos of Social Communication 162 英漢習語文化差異淺析
163 英漢恭維語及其應答對比研究
164 英語新聞標題的漢譯方法——以英國《金融時報》中文網為例 165 論英語文學教學中的影視欣賞 166 《奧羅拉.李》中的女性形象解讀 167 麥當勞成功之道
168 論《野性的呼喚》中的自然主義 英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示)
169 Translation of Gududeqiu from the Perspective of Qian Zhongshu’s Realm of Sublimation 170 論哥特式手法在《呼嘯山莊》中的應用 171 論《傲慢與偏見》中的女性意識 172 從涉外婚姻分析中西方文化差異 173 文化差異對中美商務談判的影響 174 試論蓋茨比對其夢想生活的追求 175 從西方諷刺劇看品特的威脅喜劇 176 海明威小說硬漢形象的悲劇色彩 177 從弗洛伊德解讀《好人難尋》
178 以迪士尼為例分析美國文化在全球擴展這一趨勢對其本身影響 179 中美幼兒教育對比研究 180 中西方禮貌用語對比分析
181 從原型批評理論來看<<哈利波特>>系列小說中的人物原型 182 淺析《飄》中斯嘉麗的三次婚姻 183 從服飾看中西方文化差異與融合 184 聊天室中網絡英語縮略詞淺析
185 從心理學角度談中國學生英語學習中典型語法錯誤的產生原因及其應對策略 186 論《海上扁舟》中的美國自然主義 187 Sexism in English and Its Causes 188 中西方鬼怪比較研究
189 “本我,自我,超我”—《飄》中玫蘭妮性格分析 190 美國英語與英國英語在詞匯上的差異
191 從《阿甘正傳》看個人主義對美國文化的影響 192 淺析阿里巴巴的創新盈利模式 193 歸化和異化翻譯策略的研究 194 中英習語文化異同及其翻譯
195 The Dilemma of Career Woman in The Millstone 196 論男權主義在圣經語言中的體現
197 論商務名片英譯——以功能對等為指導 198 商務英語信函中名詞化結構的翻譯
199 扼殺在萌芽中的期許— “一小時里故事”中的女權渴望
200 中外青年婚姻觀念差異——從《柳堡的故事》和《傲慢與偏見》中進行對比