第一篇:(全英文論文)商務英語中口譯學習的文化介入
原創畢業論文公布的題目可以用于免費參考
(全英文論文)非語言因素對口譯效果的影響
(全英文論文)功能對等理論視角下美劇字幕的漢譯研究--絕望的主婦為例
(全英文論文)從飲食角度看中西文化差異
(全英文論文)通過麥田里的守望者分析霍爾頓與中國90后性格特征
(全英文論文)經濟全球化對跨國公司經營的影響--以肯德基為例
(全英文論文)伊麗莎白自我性格完善的過程
(全英文論文)英語電影對白中委婉語的語用功能
(全英文論文)元認知策略在高中英語寫作教學中的運用
(全英文論文)解讀喜福會中的中國文化元素
(全英文論文)語篇范圍內的構式研究-美國總統就職演說作為案例
(全英文論文)淺談美國俚語的特征
(全英文論文)約翰.列儂與“垮掉的一代”
(全英文論文)基于情境性教學理論的大學英語口語教學模式設計
(全英文論文)分析導致跨文化溝通社會語用失誤的原因(全英文論文)英漢體態語的對比研究
(全英文論文)愛默生論自助中的個人主義
(全英文論文)愛瑪女主人公價值觀分析及其社會成因
(全英文論文)教師用語在英語課堂教學中的作用
(全英文論文)合作學習在高中英語閱讀中的應用
(全英文論文)高中雙語教學問題和解決方法
本題目是全英文原創論文,需要完整可以聯系QQ:799 7579 38(全英文論文)論身勢語的跨文化交際應用
(全英文論文)論中學師生關系對英語教學的影響
(全英文論文)在多媒體和網絡環境下的非英語專業大學生的詞匯學習策略
(全英文論文)從餐桌禮儀看中西文化差異
(全英文論文)從希臘悲劇簡述命運的意義
(全英文論文)英語商務信函的文體和語言特點
(全英文論文)論旅游英語翻譯中的中英文化對接
(全英文論文)論語境適應論在西方電影片名翻譯中的運用
(全英文論文)公示語漢譯英淺析
(全英文論文)當幸福來敲門的人際功能文本分析
(全英文論文)語用負遷移對中西方文化交際的影響
(全英文論文)論禮貌制約下You-attitude在英語商務信函中的用法
(全英文論文)論簡愛的獨立意識
(全英文論文)淺析百年孤獨的環境宿命論
(全英文論文)增譯法在漢語典故成語英譯中的應用
(全英文論文)英語電影片名的翻譯與技巧
(全英文論文)外交翻譯中的語言的準確性探討
(全英文論文)文化差異對英語閱讀的影響
(全英文論文)分析麥康伯的死亡
(全英文論文)對話機制的戰略功能和效益—以中美對話為例
(全英文論文)從功能對等和文化語境差異角度看商務英語翻譯技巧
(全英文論文)湖南方言在英語學習中的負遷移
非英語專業學生英語學習動機調查研究
(全英文論文)CBA世界化之路
(全英文論文)淺談進步時代勞工政策變遷過程中勞工組織的作用
(全英文論文)分析紫顏色中西麗的成長
(全英文論文)英語教學中的交際法及寫作學習技巧
(全英文論文)簡析老友記中違反合作原則產生的幽默
(全英文論文)XX二中初中英語詞匯教學策略調查分析
(全英文論文)分析體育英語翻譯特點
(全英文論文)英漢白色詞的文化象征意義及翻譯
(全英文論文)無名的裘德中裘德悲劇原因分析
(全英文論文)小婦人中喬馬奇的女性主義解讀
(全英文論文)荷馬史詩中阿喀琉斯形象的分析
(全英文論文)論覺醒中艾德娜女性意識的覺醒
(全英文論文)隱喻在英語新聞標題中的應用
(全英文論文)現代愛情的另類表述—暮光之城主人公愛德華和貝拉的愛情
(全英文論文)目的論視角下旅游景點公示語翻譯研究有案例
(全英文論文)淺談顏色詞“黃”與“藍”的英漢文化差異
(全英文論文)淺析羅斯福就職演說中的美國精神
(全英文論文)借鑒美國的慈善文化探討我國慈善事業的發展
(全英文論文)英語商業廣告以及公益廣告的語言特點比較
(全英文論文)反思夜訪吸血鬼中的同性戀現象
(全英文論文)從目的論研究電影返老還童字幕翻譯
(全英文論文)中西方面子策略對比研究
(全英文論文)情感因素在英語學習中的影響
(全英文論文)淺談英語廣告語修辭
(全英文論文)體態語在初中英語教學中的應用
(全英文論文)文化差異對可口可樂公司品牌全球化的影響
(全英文論文)高中生英語詞匯文化涵義學習情況調查研究
(全英文論文)從生態主義角度看“科學怪人”的命定悲劇(全英文論文)從了不起的蓋茨比主要人物看美國夢的幻滅
(全英文論文)涉外合同翻譯原則
(全英文論文)詞綴在英語詞匯教學中的運用
(全英文論文)小組活動在初中英語教學中的實施和應用
(全英文論文)英語課外閱讀與大學英語六級考試閱讀部分成績的相關性研究
(全英文論文)中美家庭價值觀的差異
(全英文論文)從奈達功能對等理論談李繼宏譯追風箏的人
(全英文論文)棺材里開出的人性之花
(全英文論文)從阿甘正傳看個人主義對美國文化的影響
(全英文論文)對別對我說謊中非言語因素的分析
(全英文論文)人人都愛雷蒙德中合作原則的違反
(全英文論文)探討艾米莉.狄金森和沃爾特.惠特曼的詩歌現代性
(全英文論文)分析野性的呼喚的生存原則
(全英文論文)喧嘩與騷動中的圣經意象
(全英文論文)非語言交際中體態語的運用
(全英文論文)心是孤獨的獵手中的異化主題研究
(全英文論文)英漢動物諺語文化內涵對比研究
(全英文論文)禮貌原則在商務信函中的應用
(全英文論文)初中英語課堂教師話語對學生輸出的影響
(全英文論文)釵頭鳳英譯本的對比研究
(全英文論文)中英文公益廣告語言文化對比
(全英文論文)從關聯理論視角看歷年奧運會主題口號的漢譯
(全英文論文)英語委婉語在日常生活中的語用功能分析
(全英文論文)淺析英漢習語翻譯中的文化對等性
(全英文論文)中國大學英語學習者分詞誤用分析--XX學院學生的研究
(全英文論文)苔絲悲劇的成因研究
(全英文論文)試談旅游景點翻譯
第二篇:口譯文化研究論文
摘 要:口譯是不同民族和國家之間交流時必須和必然的手段,文化傳達是口譯實踐中不可或缺的內容。文化傳達的基本內容主要是指擁有不同文化背景的民族和國家之間的異文化交流。口譯實踐中要進行有效的文化傳達,必須注意交際中的共性文化,特別是共性禮儀文化,同時,還要注意每個民族和國家在宗教、飲食、肢體、數字等方面的獨特文化。
關鍵詞:口譯;文化傳達;實踐
Abstract:Interpretation is a vital and necessary means of communication among nations.Cultural exchange,an indispensable part of interpretation,mainly refers to communication of different cultures among nations and peoples with different cultural backgrounds.Effective exchanges of cultures necessitate not only much attention to the shared cultures,especially the shared etiquettes,but also a good command of the unique cultural elements of a nation in such fields as religion,food,gestures and numbers.Key words:interpretation;cultural exchange;practice
不同國家和民族擁有自己的語言和文化,國與國、人與人之間要達到溝通,就必須有翻譯。翻譯,作為人類交往的一個必須與必然的手段,作為不同文化傳播的媒體,在日益國際化的今天起到了極為重要的作用。我們的翻譯無論是在書面翻譯還是在口譯方面,長期以來大多定義為不同語言之間的轉換,也就是傳統翻譯的“轉換—替換”模式。這種簡單保守的翻譯模式,雖然能最大限度地忠實于語言本身的含義,但在翻譯過程中容易忽略各國之間的文化差異,無形造成了新的隔閡和新的文化障礙。最近,對于“中國龍”和“北京奧運吉祥物”翻譯問題的爭論,就極好地反映了在翻譯過程中忽視文化背景而給翻譯帶來的理解差異,也體現了在翻譯過程中文化理解的重要性和各國所存在的文化差異[1]。語言是文化的載體,翻譯特別是口譯就是利用所學語言進行文化傳播的橋梁。如果譯者不能很好地理解交流雙方的文化差異,交流的障礙就有可能因譯者的原因而產生。本文將在概括闡述口譯歷史、異文化交流以及交際功能理論的基礎上,探討外語口譯中文化傳達的內容。
一、口譯中文化傳達的內容
口譯伴隨著人類語言的出現而誕生。不同地域、不同國家甚至不同民族的人在進行交流和溝通時,除了手勢等肢體語言外,大多需要翻譯作為交流和溝通的媒介。在社會和民族因素相對單一的時代,翻譯只需要表達基本的含義,達到簡單的溝通就可以了。但社會的發展卻使各國呈現出文化發展相矛盾的兩個方面:一方面是世界文化呈現多元化,各民族和國家由于出現不同的圖騰崇拜,也由于地理位置和自然形態的不同而出現不同的文化;另一方面卻是“全球化”使世界各種文化信息同享,文化資源共享,促使民族的、國家的文化融入世界,融入到人類共同的文化信息之中。這兩種傾向就要求我們在參與國際交流和國際活動時,既要遵照國際共同的文化規則行事,又要尊重各國和各民族之間的文化差異,這也是對口譯工作者的基本素質要求。
進入20世紀特別是第一次世界大戰后,由于國際形勢發展的需要,口譯作為一種獨立的職業得到社會的廣泛認同和關注,可以說口譯工作的認可是和所謂的地球村、萬維網的發展分不開的,也是和口譯工作者所具有的雙重文化素質分不開的。隨著國際交流的發展,更顯現出在國際交流中不同文化交流,即異文化交流和理解的重要性。
異文化交流是文化的相互交流或者跨文化交際的通俗說法,是指文化背景不同的個人之間的交流[2]。在當今社會中,隨著異文化接觸的增加,因文化背景的不同所產生的問題也同時在增多。在交流體系方面,在不同的文化當中有不同的規則和規定,在與異文化進行接觸時,有本國文化圈不能預想的“陷阱”。比如在某種文化圈內被認為是有禮貌的行為,在別的文化圈內則可能被認為是無禮的行為;善意表達的語言,因文化的不同,可能會被理解為侮辱性的語言;同樣的聳肩動作,會因國家不同而表達不同的含義。
因此,沒有對異文化的理解,不同的國家和民族之間就不能真正進行有效的交流和交際。如果不了解對方的文化,而單純以本國文化的思維方式進行交流的話,不僅會很難達到相互理解、相互交流的目的,還很可能會因文化差異而產生誤解和摩擦。因此,國與國(也可指狹義上的不同民族、不同地域)之間要進行的相互理解的交流,在一定意義上可以說是文化與文化的交流。而對于在不同文化交流中起橋梁作用的口譯工作者,在口譯過程中對這種異文化的理解和傳達具有重要的作用。
口譯中的文化傳達
南京工業大學學報(社會科學版)我國口譯理論研究起步較晚,且大多局限于口譯的交替傳譯和同聲傳譯的理論和授課方法的研究,忽視了對文化傳達方面的研究。在近年的口譯理論研究中,即使意識到了口譯中文化傳達研究的重要性,也大多因種種原因僅僅是一提而過,很少作進一步的研究和分析。近年來一直作為全國高校口譯教材的《實用中日口譯、即席翻譯、同聲傳譯》也只能看成是大量口譯實例材料的匯編,而根本沒有對口譯理論,特別是口譯中文化傳達理論進行闡述。但在我國各外語專業的教學大綱中,都或多或少地闡述了文化傳達在口譯中的重要性,在《高等院校日語專業高年級階段教學大綱》中,對口譯的教學目標闡述為“口譯課要通過大量的漢譯日、日譯漢的聽說實踐,訓練學生在政治、經濟、社會文化等方面的口譯能力。同時還應注意提高學生的政策水平和涉外工作的能力”。對口譯的教學要求闡述為“在無預先準備的情況下,能承擔生活翻譯;經過準備后,能勝任政治、經濟、文化等的翻譯;忠實原意,語言表達流暢,并能區別各種不同的語感和說話人的心態”[3]。從該大綱的目標和要求可以看出,在口譯過程中,對文化傳達有明確的要求,也顯示了文化傳達在口譯中的重要性。
二、口譯中文化傳達的實踐
口譯工作者接受異文化的普遍形式是通過外國文學和歷史來了解外國文化,但是文學和歷史所反映的文化一方面范圍有限,另一方面和現實的文化和社會有一定的差距,而且僅僅通過一個國家的文學和歷史的了解,也不能完全知道一個國家或民族的現狀。所以,口譯工作者在口譯實踐的過程中,可以從國際交流中的共性文化(本文主要分析禮儀文化)和所學語言對象國的獨特文化兩個方面入手,來提高自己的異文化理解力。
1.共同禮儀文化的內涵
國際交流中共同文化主要是表現為外交活動中的禮儀文化。國際社會發展的趨勢,一方面是世界的發展呈現多樣化,從而使世界文化也呈現出多樣化;另一方面是隨著世界各國之間交流的加強,世界又表現出空前的統一化,各種局部的經濟聯合體以及戰略伙伴關系出現,比如歐共體、上海峰會、ApEC等國際和地域組織也佐證了這種國際發展的趨勢。當然,在各種國際交流中都有一定的行動規范,其中最直接的表現就是這些國際組織和國際會議出現在公眾面前時所表現的共同禮儀文化,了解這種文化是外語口譯工作者的基本素質。具體來說,共同禮儀文化的內容主要包括以下幾點:
①舉止。在外交場合,舉止是有很多規定的。在國際交流活動中,口譯工作者應保持不卑不亢的舉止和態度,具有較高的語言水準卻因動作滑稽等引起他人注意的不是成功的翻譯[6]。口譯的最高境界應該是讓聽眾不太注意到譯者的存在。除此之外,譯者還應充分注意自己的站姿或坐姿的細節問題。在現代國際性會議和會見中,常用的會見禮儀是握手或擁抱,口譯工作者,在自己了解該采用哪一種方式的基礎上,也有告知自己的服務對象該用哪種禮儀的義務。②著裝。在國際交流事務中,不同的場合對著裝有不同的要求。比如在政治會談或正式商務會談時,通常是西裝;在旅游兼商務的會談中,可以是相對自由的便裝;在多國文化交流的聯歡活動中,可以穿自己的民族服裝。譯者應充分考慮自己服務對象的會談性質和會談內容,以便采取和與會者相符的著裝方式。
③站位。在口譯過程中,除會談時的坐立翻譯外,很多時候還要參加互贈禮品時的翻譯,或者共餐時的翻譯等。參加這些活動時,口譯工作者的站位方式也很有講究。比如在互贈禮品之后合影時,譯者應該主動退后,這些看似小事卻極為重要的站位方式直接關系著口譯工作的成敗。
雖然說國際交流的共同文化還是有分歧的,但是,任何文化規范都有一個形成的過程。共同禮儀文化也不是一成不變的,在實踐過程中,外語學習者或口譯工作者應保持對它的敏感性,不斷地學習和總結新出現的外交禮儀文化。
2.獨特文化的基本內涵
不同國家或民族的個體文化差別的內容主要包括宗教文化、飲食文化、肢體文化、數字文化等。
①宗教文化。國家和民族不同,所信仰的宗教也有所不同,在因宗教信仰不同而引起各種社會紛爭的今天,外語學習者和口譯工作者應該詳細了解所學語言對象國的宗教信仰和宗教習慣,特別是某些禁忌習慣。比如,對伊斯蘭國家和地區的人不能經常提及豬和豬肉,在信仰佛教的泰國不能摸小孩的頭等等。如果不了解這些,不但不能進行很好的交流,甚至會在交流過程中因宗教文化的不同而產生沖突。
②飲食文化。由于宗教不同或飲食習慣的差異,飲食文化在國際交流的過程中也顯得非常重要,比如:伊斯蘭國家和地區的人不吃豬肉和無鱗魚,日本人不吃羊肉,東歐的很多國家不吃動物的內臟,阿拉伯國家做客不能喝酒等。外語學習者既要了解所學語言對象國的飲食習慣又要了解所學語言對象國有無因宗教信仰而忌諱的飲食。
③肢體文化。與人會談時,我們一般用語言、聲音和肢體語言三種方式進行溝通。有研究表明,溝通的55%是通過肢體語言進行的,38%是用聲音完成的,只有7%是用語言完成的,由此可以看出肢體語言在交流時的重要性。口譯過程中,口譯工作者除了注意自己的站位要適當、要保持良好的眼神、雙手不要放到口袋里、雙臂不要交叉在胸前、不要表現得懶散沒有精神等常識性肢體語言外,還要根據所服務的對象來讀解交流雙方的肢體語言。這其中尤其值得注意的是國家和民族不同,聳肩、樹大拇指和微笑等所代表的意思也有所不同。譯者只有在充分了解了所學語言國的這些肢體語言和肢體習慣后,才能在實踐過程中更加準確地掌握雙方所要表達的意思。
④數字文化。國家和民族不同,對數字的喜好也有很大不同,西方人認為“十三”和“星期五”是不吉利的,尤其是逢到十三日又是星期五的時候,最好不要舉辦任何活動。在日常工作中的編號,如門牌號、旅館房號、樓層號、宴會桌次等,也盡量避開十三這個數字。其原因主要源于基督教傳說,耶穌的十二門徒之一猶大,為了貪圖三十個銀幣,出賣了耶穌,結果使耶穌被釘死在十字架上。在那天最后的晚餐上的第十三個人就是猶大,這天又是星期五,因此,人們將十三日又逢星期五的日子稱為“黑色星期五”,有些人在這天會閉門不出,唯恐會出現不吉利的事情。日本和朝鮮、韓國以及中國人不喜歡“四”這個數字,因為在中文和日文以及韓語中,“四”的發音與“死”相近,因此,這些國家的醫院里沒有四號病房和病床。在國際交流過程中,大多會有贈送禮品、安排宴會桌次等活動,這時如果不知道對方的數字禁忌,勢必會引起一些不愉快,好事辦成壞事。
除此之外,在個性文化中,還包括了色彩文化、圖案文化等等,對于這種個別國家的獨等文化,外語口譯工作者除了可以和文學作品相結合進行解釋外,還可以通過專題的方式來理解和思考。
三、結語
口譯中文化傳達的理論和實踐才剛剛起步,只有在口譯實踐中不斷總結和探索,才能真正實現口譯中的文化傳達。外語口譯工作者不但要有很好的語言功底,還要對本國和所學對象語言國文化有的深刻理解。口譯過程中忽視了對文化內涵的理解和文化的傳達,就會成為一種不完整的口譯。
如今的世界,文化差異還是客觀存在的,而且有可能是未來世界沖突的主要原因。翻譯特別是口譯就是要越過社會文化差異的障礙,來進行跨文化的無障礙翻譯,這是翻譯工作者追求的最高境界,更有助于人們的相互理解,構建和諧世界。
參考文獻:
[1]陸永昌.翻譯:不能再增文化障礙[J].譯林,2006(3):211-215.[2]鍋倉健悅.異文化間入門[M].東京:丸善文庫,1999.[3]教育部高等學校外語專業教學指導委員會日語組.高等院校日語專業高年級階段教學大綱[M].大連:大連理工大學出版社,1999:3-5.[4]高見澤孟.初めての日本語教育基本用語事典[M].東京:講談社.1997.[5].外國人との[M].東京:巖波新書,1996:194.[6]劉連娣.職業道德與翻譯資格[J].上海翻譯,2006(1):74-77.
第三篇:口譯文化研究論文
口譯文化研究論文
摘要:口譯是不同民族和國家之間交流時必須和必然的手段,文化傳達是口譯實踐中不可或缺的內容。文化傳達的基本內容主要是指擁有不同文化背景的民族和國家之間的異文化交流。口譯實踐中要進行有效的文化傳達,必須注意交際中的共性文化,特別是共性禮儀文化,同時,還要注意每個民族和國家在宗教、飲食、肢體、數字等方面的獨特文化。
關鍵詞:口譯;文化傳達;實踐
Abstract
:Interpretationisavitalandnecessarymeansofcommunicationamongnations.culturalexchangeanindispensablepartofinterpretation,mainlyreferstocommunicationofdifferentculturesamongnationsandpeopleswithdifferentculturalbackgrounds.Effectiveexchangesofculturesnecessitatenotonlymuchattentiontothesharedculturesespeciallythesharedetiquettes,butalsoagoodcommandoftheuniqueculturalelementsofanationinsuchfieldsasreligion,food,gesturesandnumbers.keywords:interpretation;culturalexchange;practice
不同國家和民族擁有自己的語言和文化,國與國、人與人之間要達到溝通,就必須有翻譯。翻譯,作為人類交往的一個必須與必然的手段,作為不同文化傳播的媒體,在日益國際化的今天起到了極為重要的作用。我們的翻譯無論是在書面翻譯還是在口譯方面,長期以來大多定義為不同語言之間的轉換,也就是傳統翻譯的“轉換—替換”模式。這種簡單保守的翻譯模式,雖然能最大限度地忠實于語言本身的含義,但在翻譯過程中容易忽略各國之間的文化差異,無形造成了新的隔閡和新的文化障礙。最近,對于“中國龍”和“北京奧運吉祥物”翻譯問題的爭論,就極好地反映了在翻譯過程中忽視文化背景而給翻譯帶來的理解差異,也體現了在翻譯過程中文化理解的重要性和各國所存在的文化差異[1]。語言是文化的載體,翻譯特別是口譯就是利用所學語言進行文化傳播的橋梁。如果譯者不能很好地理解交流雙方的文化差異,交流的障礙就有可能因譯者的原因而產生。本文將在概括闡述口譯歷史、異文化交流以及交際功能理論的基礎上,探討外語口譯中文化傳達的內容。
一、口譯中文化傳達的內容
口譯伴隨著人類語言的出現而誕生。不同地域、不同國家甚至不同民族的人在進行交流和溝通時,除了手勢等肢體語言外,大多需要翻譯作為交流和溝通的媒介。在社會和民族因素相對單一的時代,翻譯只需要表達基本的含義,達到簡單的溝通就可以了。但社會的發展卻使各國呈現出文化發展相矛盾的兩個方面:一方面是世界文化呈現多元化,各民族和國家由于出現不同的圖騰崇拜,也由于地理位置和自然形態的不同而出現不同的文化;另一方面卻是“全球化”使世界各種文化信息同享,文化資源共享,促使民族的、國家的文化融入世界,融入到人類共同的文化信息之中。這兩種傾向就要求我們在參與國際交流和國際活動時,既要遵照國際共同的文化規則行事,又要尊重各國和各民族之間的文化差異,這也是對口譯工作者的基本素質要求。
進入20世紀特別是第一次世界大戰后,由于國際形勢發展的需要,口譯作為一種獨立的職業得到社會的廣泛認同和關注,可以說口譯工作的認可是和所謂的地球村、萬維網的發展分不開的,也是和口譯工作者所具有的雙重文化素質分不開的。隨著國際交流的發展,更顯現出在國際交流中不同文化交流,即異文化交流和理解的重要性。
異文化交流是文化的相互交流或者跨文化交際的通俗說法,是指文化背景不同的個人之間的交流[2]。在當今社會中,隨著異文化接觸的增加,因文化背景的不同所產生的問題也同時在增多。在交流體系方面,在不同的文化當中有不同的規則和規定,在與異文化進行接觸時,有本國文化圈不能預想的“陷阱”。比如在某種文化圈內被認為是有禮貌的行為,在別的文化圈內則可能被認為是無禮的行為;善意表達的語言,因文化的不同,可能會被理解為侮辱性的語言;同樣的聳肩動作,會因國家不同而表達不同的含義。
因此,沒有對異文化的理解,不同的國家和民族之間就不能真正進行有效的交流和交際。如果不了解對方的文化,而單純以本國文化的思維方式進行交流的話,不僅會很難達到相互理解、相互交流的目的,還很可能會因文化差異而產生誤解和摩擦。因此,國與國之間要進行的相互理解的交流,在一定意義上可以說是文化與文化的交流。而對于在不同文化交流中起橋梁作用的口譯工作者,在口譯過程中對這種異文化的理解和傳達具有重要的作用。
口譯中的文化傳達
南京工業大學學報我國口譯理論研究起步較晚,且大多局限于口譯的交替傳譯和同聲傳譯的理論和授課方法的研究,忽視了對文化傳達方面的研究。在近年的口譯理論研究中,即使意識到了口譯中文化傳達研究的重要性,也大多因種種原因僅僅是一提而過,很少作進一步的研究和分析。近年來一直作為全國高校口譯教材的《實用中日口譯、即席翻譯、同聲傳譯》也只能看成是大量口譯實例材料的匯編,而根本沒有對口譯理論,特別是口譯中文化傳達理論進行闡述。但在我國各外語專業的教學大綱中,都或多或少地闡述了文化傳達在口譯中的重要性,在《高等院校日語專業高年級階段教學大綱》中,對口譯的教學目標闡述為“口譯課要通過大量的漢譯日、日譯漢的聽說實踐,訓練學生在政治、經濟、社會文化等方面的口譯能力。同時還應注意提高學生的政策水平和涉外工作的能力”。對口譯的教學要求闡述為“在無預先準備的情況下,能承擔生活翻譯;經過準備后,能勝任政治、經濟、文化等的翻譯;忠實原意,語言表達流暢,并能區別各種不同的語感和說話人的心態”[3]。從該大綱的目標和要求可以看出,在口譯過程中,對文化傳達有明確的要求,也顯示了文化傳達在口譯中的重要性。
二、口譯中文化傳達的實踐
口譯工作者接受異文化的普遍形式是通過外國文學和歷史來了解外國文化,但是文學和歷史所反映的文化一方面范圍有限,另一方面和現實的文化和社會有一定的差距,而且僅僅通過一個國家的文學和歷史的了解,也不能完全知道一個國家或民族的現狀。所以,口譯工作者在口譯實踐的過程中,可以從國際交流中的共性文化和所學語言對象國的獨特文化兩個方面入手,來提高自己的異文化理解力。
1.共同禮儀文化的內涵
國際交流中共同文化主要是表現為外交活動中的禮儀文化。國際社會發展的趨勢,一方面是世界的發展呈現多樣化,從而使世界文化也呈現出多樣化;另一方面是隨著世界各國之間交流的加強,世界又表現出空前的統一化,各種局部的經濟聯合體以及戰略伙伴關系出現,比如歐共體、上海峰會、APEc等國際和地域組織也佐證了這種國際發展的趨勢。當然,在各種國際交流中都有一定的行動規范,其中最直接的表現就是這些國際組織和國際會議出現在公眾面前時所表現的共同禮儀文化,了解這種文化是外語口譯工作者的基本素質。具體來說,共同禮儀文化的內容主要包括以下幾點:
①舉止。在外交場合,舉止是有很多規定的。在國際交流活動中,口譯工作者應保持不卑不亢的舉止和態度,具有較高的語言水準卻因動作滑稽等引起他人注意的不是成功的翻譯[6]。口譯的最高境界應該是讓聽眾不太注意到譯者的存在。除此之外,譯者還應充分注意自己的站姿或坐姿的細節問題。在現代國際性會議和會見中,常用的會見禮儀是握手或擁抱,口譯工作者,在自己了解該采用哪一種方式的基礎上,也有告知自己的服務對象該用哪種禮儀的義務。
②著裝。在國際交流事務中,不同的場合對著裝有不同的要求。比如在政治會談或正式商務會談時,通常是西裝;在旅游兼商務的會談中,可以是相對自由的便裝;在多國文化交流的聯歡活動中,可以穿自己的民族服裝。譯者應充分考慮自己服務對象的會談性質和會談內容,以便采取和與會者相符的著裝方式。
③站位。在口譯過程中,除會談時的坐立翻譯外,很多時候還要參加互贈禮品時的翻譯,或者共餐時的翻譯等。參加這些活動時,口譯工作者的站位方式也很有講究。比如在互贈禮品之后合影時,譯者應該主動退后,這些看似小事卻極為重要的站位方式直接關系著口譯工作的成敗。
雖然說國際交流的共同文化還是有分歧的,但是,任何文化規范都有一個形成的過程。共同禮儀文化也不是一成不變的,在實踐過程中,外語學習者或口譯工作者應保持對它的敏感性,不斷地學習和總結新出現的外交禮儀文化。
2.獨特文化的基本內涵
不同國家或民族的個體文化差別的內容主要包括宗教文化、飲食文化、肢體文化、數字文化等。
①宗教文化。國家和民族不同,所信仰的宗教也有所不同,在因宗教信仰不同而引起各種社會紛爭的今天,外語學習者和口譯工作者應該詳細了解所學語言對象國的宗教信仰和宗教習慣,特別是某些禁忌習慣。比如,對伊斯蘭國家和地區的人不能經常提及豬和豬肉,在信仰佛教的泰國不能摸小孩的頭等等。如果不了解這些,不但不能進行很好的交流,甚至會在交流過程中因宗教文化的不同而產生沖突。
②飲食文化。由于宗教不同或飲食習慣的差異,飲食文化在國際交流的過程中也顯得非常重要,比如:伊斯蘭國家和地區的人不吃豬肉和無鱗魚,日本人不吃羊肉,東歐的很多國家不吃動物的內臟,阿拉伯國家做客不能喝酒等。外語學習者既要了解所學語言對象國的飲食習慣又要了解所學語言對象國有無因宗教信仰而忌諱的飲食。
③肢體文化。與人會談時,我們一般用語言、聲音和肢體語言三種方式進行溝通。有研究表明,溝通的55%是通過肢體語言進行的,38%是用聲音完成的,只有7%是用語言完成的,由此可以看出肢體語言在交流時的重要性。口譯過程中,口譯工作者除了注意自己的站位要適當、要保持良好的眼神、雙手不要放到口袋里、雙臂不要交叉在胸前、不要表現得懶散沒有精神等常識性肢體語言外,還要根據所服務的對象來讀解交流雙方的肢體語言。這其中尤其值得注意的是國家和民族不同,聳肩、樹大拇指和微笑等所代表的意思也有所不同。譯者只有在充分了解了所學語言國的這些肢體語言和肢體習慣后,才能在實踐過程中更加準確地掌握雙方所要表達的意思。
④數字文化。國家和民族不同,對數字的喜好也有很大不同,西方人認為“十三”和“星期五”是不吉利的,尤其是逢到十三日又是星期五的時候,最好不要舉辦任何活動。在日常工作中的編號,如門牌號、旅館房號、樓層號、宴會桌次等,也盡量避開十三這個數字。其原因主要源于基督教傳說,耶穌的十二門徒之一猶大,為了貪圖三十個銀幣,出賣了耶穌,結果使耶穌被釘死在十字架上。在那天最后的晚餐上的第十三個人就是猶大,這天又是星期五,因此,人們將十三日又逢星期五的日子稱為“黑色星期五”,有些人在這天會閉門不出,唯恐會出現不吉利的事情。日本和朝鮮、韓國以及中國人不喜歡“四”這個數字,因為在中文和日文以及韓語中,“四”的發音與“死”相近,因此,這些國家的醫院里沒有四號病房和病床。在國際交流過程中,大多會有贈送禮品、安排宴會桌次等活動,這時如果不知道對方的數字禁忌,勢必會引起一些不愉快,好事辦成壞事。
除此之外,在個性文化中,還包括了色彩文化、圖案文化等等,對于這種個別國家的獨等文化,外語口譯工作者除了可以和文學作品相結合進行解釋外,還可以通過專題的方式來理解和思考。
三、結語
口譯中文化傳達的理論和實踐才剛剛起步,只有在口譯實踐中不斷總結和探索,才能真正實現口譯中的文化傳達。外語口譯工作者不但要有很好的語言功底,還要對本國和所學對象語言國文化有的深刻理解。口譯過程中忽視了對文化內涵的理解和文化的傳達,就會成為一種不完整的口譯。
如今的世界,文化差異還是客觀存在的,而且有可能是未來世界沖突的主要原因。翻譯特別是口譯就是要越過社會文化差異的障礙,來進行跨文化的無障礙翻譯,這是翻譯工作者追求的最高境界,更有助于人們的相互理解,構建和諧世界。
參考文獻:
[1]陸永昌.翻譯:不能再增文化障礙[j].譯林,XX:211-215.[2]鍋倉健悅.異文化間入門[m].東京:丸善文庫,1999.[3]教育部高等學校外語專業教學指導委員會日語組.高等院校日語專業高年級階段教學大綱[m].大連:大連理工大學出版社,1999:3-5.[4]高見澤孟.初めての日本語教育基本用語事典[m].東京:講談社.1997.[5].外國人との[m].東京:巖波新書,1996:194.[6]劉連娣.職業道德與翻譯資格[j].上海翻譯,XX:74-77.
第四篇:(全英文論文)從關聯理論談口譯中的語境適應策略
本科生畢業設計(論文)封面
(2016 屆)
論文(設計)題目 作 者 學 院、專 業 班 級 指導教師(職稱)論 文 字 數 論文完成時間
大學教務處制
英語原創畢業論文參考選題(200個)
一、論文說明
本寫作團隊致力于英語畢業論文寫作與輔導服務,精通前沿理論研究、仿真編程、數據圖表制作,專業本科論文3000起,具體可以聯系qq 805990749。下列所寫題目均可寫作。部分題目已經寫好原創。
二、原創論文參考題目
1、(英語畢業論文)從目的論角度研究中式菜名英譯(開題報告+論文)
2、(英語畢業論文)從廣交會現場洽談角度論英語委婉語在國際商務談判中的功能與應用
3、(英語畢業論文)The Use of Body Language in Teaching
4、(英語畢業論文)分析托馬斯?哈代對西奧多?德萊塞的文學影響
5、(英語畢業論文)英漢委婉語的文化對比研究——以“死亡”委婉語為例(開題報告+論文)
6、(英語畢業論文)從個人英雄主義到愛國主義的升華—《荷馬史詩》中阿喀琉斯形象的分析
7、(英語畢業論文)旅游景點標志翻譯初探
8、(英語畢業論文)淺析《簡愛》中的女性意識
9、(英語畢業論文)戰爭隱喻在體育新聞報道中的運用(開題報告+論文+文獻綜述)10、11、12、13、14、15、16、17、18、+論文)
19、(英語畢業論文)互動在高中英語閱讀課的應用(開題報告+論文+文獻綜述)(英語畢業論文)基督教及《圣經》對西方文化的影響
(英語畢業論文)淺析卡夫卡小說中的荒誕意識(開題報告+論文)(英語畢業論文)法國大革命對《西風頌》創作的影響
(英語畢業論文)Culture Teaching in College English Listening Classrooms(英語畢業論文)英漢被動句語義特征對比分析
(英語畢業論文)傳播學視角下的影視字幕翻譯研究—以美劇《復仇》為例(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)用會話含義理論分析《傲慢與偏見》中的人物對白(開題報告20、21、(英語畢業論文)論杰里米·邊沁的功利主義
(英語畢業論文)目的論指導下《頁巖》英譯漢中的詞類轉譯現象(開題報告+論文+文獻綜述+外文翻譯)22、23、24、25、26、27、28、(英語畢業論文)漢英習語中的文化差異及翻譯
(英語畢業論文)車貼中的語言污染現象研究(開題報告+論文)(英語畢業論文)CBI理論詮釋及在英語教學中的應用(開題報告+論文)(英語畢業論文)從《喧嘩與騷動》中凱蒂的悲劇看女性的社會地位(英語畢業論文)淺析《最藍的眼睛》中的創傷和治愈(開題報告+論文)(英語畢業論文)從接受美學角度看兒童文學的翻譯
(英語畢業論文)高中英語閱讀課堂教師提問策略對學生口語輸出的影響(開題報告+論文+文獻綜述)29、30、31、Words32、33、34、+論文)35、36、37、38、39、(英語畢業論文)《兒子與情人》中扭曲的愛(開題報告+論文+文獻綜述)(英語畢業論文)對《老人與海》中主人公的性格分析(開題報告+論文)(英語畢業論文)論人性自私在《呼嘯山莊》中的體現(英語畢業論文)從女性主義解讀《芒果街上的小屋》
(英語畢業論文)中西方傳統女權主義思想異同比較——王熙鳳與簡愛之人物(英語畢業論文)淺析《遠大前程》中皮普的個人抱負與自我完善
(英語畢業論文)論《麥田里的守望者》的意義(開題報告+論文+文獻綜述)(英語畢業論文)從《厄舍古屋的倒塌》看愛倫坡寫作的哥特式風格(開題報告(英語系經貿英語)論蘋果公司的撇脂定價策略
(英語畢業論文)威廉?麥克佩斯?薩克雷《名利場》的道德研究
(英語畢業論文)Comparative Study of Metaphor in English and Chinese Animal 性格對比分析(開題報告+論文+文獻綜述)
40、(英語畢業論文)邊緣人群的孤獨與無奈——對《夜訪吸血鬼》中路易斯的研究(開題報告+論文+文獻綜述+外文翻譯)41、42、(英語畢業論文)動機對中學英語學習的影響(開題報告+論文)
(英語畢業論文)A Study of Adaptation Theory in Advertising Translation(開題報告+論文+文獻綜述)43、44、述)45、46、47、48、獻綜述)49、50、(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)電影《美麗心靈》男主人公形象分析(開題報告+論文+文獻綜(英語畢業論文)Effects of First Person Narration on Thematic Expression in Araby(英語畢業論文)愛倫坡短片小說“美女之死”主題研究(英語畢業論文)淺析中美婚禮習俗差異
(英語畢業論文)《亂世佳人》女主人公斯嘉麗的性格分析(開題報告+論文+文(英語畢業論文)高中英語新課標在xx中實施情況調查與分析(開題報告+論文)(英語畢業論文)The Social Significance of The Merchant of Venice from the Perspective of Modern Society
51、(英語畢業論文)On the Translation of Children’s Literature in the Light of the Skopostheory:A Case Study of The Adventures of Tom Sawyer(開題報告+論文+文獻綜述)52、53、54、(英語畢業論文)《傲慢與偏見》和《簡愛》中的愛情觀對比究(開題報告+論文)(英語畢業論文)《喜福會》中的象征主義
(英語畢業論文)Discussing the history of basketball and current situation of America from the perspective of culture55、56、Chinese
57、+論文)
58、(英語畢業論文)The Interpretation to Captain Ahab in Moby Dick through(英語畢業論文)Euphemistic Expressions in Business Correspondences(開題報告(英語畢業論文)外貿英文函電中委婉語的特點及應用研究(開題報告+論文)(英語畢業論文)A Study on the Translation of News Headlines from English Into Abnormal Psychology
59、綜述)60、61、62、63、(英語畢業論文)從《喜福會》中透視文化的沖突與融合
(英語畢業論文)中西方在養老孝道方面的差異(開題報告+論文)(英語畢業論文)在沖突與迷茫中凋零--淺析苔絲悲慘命運的必然性(英語畢業論文)Jane Austen’s Opinion towards Marriage in Pride and Prejudice(英語畢業論文)美國俚語中所折射出的美國亞文化現象(開題報告+論文+文獻64、65、66、67、68、文)
69、Potter 70、71、72、(英語畢業論文)中英報刊新聞標題語言特色探討(開題報告+論文)(英語畢業論文)《長日入夜行》中瑪麗的悲劇和反抗(英語畢業論文)美狄亞的女性主義分析
(英語畢業論文)論《兒子與情人》中的戀母情結(開題報告+論文)
(英語畢業論文)解讀托尼?莫瑞森《最藍的眼睛》中的成長主題(開題報告+論(英語畢業論文)The Glossology and Translation of Rhetorical Devices of Harry(英語畢業論文)跨文化營銷策略研究--以寶潔為例(開題報告+論)(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)女性主義視角下《白象似的群山》與《蒔蘿泡菜》中男性形象的對比研究(開題報告+論文+文獻綜述)
73、Contract 74、(英語畢業論文)A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language(英語畢業論文)Language Features and Translation Skills of Business English in Business Negotiation 75、76、77、(英語畢業論文)論譚恩美《喜福會》中文化身份迷失與探尋
(英語畢業論文)從弗洛伊德解讀《好人難尋》(開題報告+論文+文獻綜述)(英語畢業論文)托妮?莫里森《寵兒》中的主角賽絲的女性形象研究(開題報告+論文+文獻綜述)78、79、(英語畢業論文)《魯濱遜漂流記》“星期五”被殖民化分析(開題報告+論文)(英語畢業論文)從寂寞到超然—索爾?貝婁的《赫索格》中書信體的內心獨白(開題報告+論文+文獻綜述)
80、論文)
81、(英語畢業論文)《呼嘯山莊》和《遠離塵囂》中女主人公的女性意識的對比(開(英語畢業論文)從合作原則和禮貌原則的角度分析趙麗蓉的小品(開題報告+題報告+論文+文獻綜述)82、83、84、(英語畢業論文)《小婦人》與《傲慢與偏見》中女性愛情觀對比研究(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我
85、+文獻綜述)86、87、88、89、90、社會病態91、92、93、94、+文獻綜述)
95、(英語畢業論文)A Stylistic Analysis of O.Henry’s Short Stories(開題報告+論文(英語畢業論文)美國校園俚語發展的促動因素看美國的自由精神
(英語畢業論文)從簡愛和安娜卡列尼娜的不同命運看女性意識的覺醒
(英語畢業論文)英語委婉語的語用分析(開題報告+論文+文獻綜述+外文翻譯)(英語畢業論文)試析美國社會的道德恐慌——從麥田守望者的主人公看美國(英語畢業論文)從《霧都孤兒》看查爾斯?狄更斯的善惡觀(開題報告+論文)(英語畢業論文)順應理論視角下公益廣告英譯中的語用失誤分析(英語畢業論文)《夜鶯頌》的翻譯技巧探究
(英語畢業論文)從歐?亨利筆下的小人物探尋人生的真正價值(開題報告+論文(英語畢業論文)高中英語寫作中母語負遷移現象分析(開題報告+論文+文獻綜述+外文翻譯)
96、West 97、98、99、Movements 100、101、102、103、+文獻綜述)
104、(英語畢業論文)淺析小說《教父》中教父的心理轉變及其成因(開題報告+論(英語畢業論文)加工層次理論指導下的商務英語詞匯學習
(英語畢業論文)論英漢翻譯中的文化因素(開題報告+論文)(英語畢業論文)模糊限制語在英語新聞中的語用功能
(英語畢業論文)Colonialist Ideology in The Last of the Mohicans(開題報告+論文(英語畢業論文)《最藍的眼睛》和《寵兒》中黑人女性的悲劇根源(英語畢業論文)中西廣告語言中的文化差異(開題報告+論文+文獻綜述)(英語畢業論文)The Influence of Bob Dylan and His Works on American Social(英語畢業論文)The Developments of Marriage View over Three Periods in the 文+文獻綜述)105、106、(英語畢業論文)文化視角下的品牌名翻譯研究(英語畢業論文)論福克納《八月之光》中的耶穌形象107、108、109、述)110、111、(英語畢業論文)教師在初中教學中對學生的評價
(英語畢業論文)從中西方文化差異看餐桌禮儀(開題報告+論文+文獻綜述)(英語畢業論文)《勸導》中安妮?艾略特的道德判斷(開題報告+論文+文獻綜(英語畢業論文)《圣誕歡歌》中斯克羅吉的性格分析
(英語畢業論文)Comparative Study of Love-Tragedy Between Romeo and Juliet and The Butterfly Lovers(開題報告+論文+文獻綜述)112、113、114、115、116、117、+外文翻譯)118、119、120、121、(英語畢業論文)伏尼契小說《牛虻》中主人公性格分析(英語畢業論文)中美婚姻價值觀對比(開題報告+論文)(英語畢業論文)《燦爛千陽》中女性人物的忍耐,斗爭和重生
(英語畢業論文)Harmony is Everything: an Ecological Analysis of The Grapes of 英語畢業論文)從利益最大化的角度分析商務談判中的報價策略(英語畢業論文)論中介語對二語習得的影響(英語畢業論文)基于SWOT的星巴克發展戰略研究
(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)唯美主義與奧斯卡?王爾德的《道林?格雷的畫像》
(英語畢業論文)英漢詩歌中“月”意象的認知解讀(開題報告+論文+文獻綜述Wrath(開題報告+論文+文獻綜述)
122、(英語畢業論文)Improving Senior High School Students’ Oral English by Applying English Songs(開題報告+論文+文獻綜述)123、124、125、126、127、128、(英語畢業論文)《麥琪的禮物》中環境語的分析
(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)金融英語詞匯特點及其翻譯策略(開題報告+論文)(英語畢業論文)《蝴蝶君》中兩位主角的心理沖突(英語畢業論文)《女勇士》中美國華裔身份危機的探尋
(英語畢業論文)從關聯理論看《茶館》兩個英譯本中修辭格的處理(開題報告+論文+文獻綜述+外文翻譯)129、130、(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)從功能對等理論看“趕”的英譯(開題報告+論文+文獻綜述+
外文翻譯)131、132、綜述)
133、(英語畢業論文)英漢“拉”類動詞的語義成分和詞化模式的對比分析(開題報(英語畢業論文)論中西婚姻觀的差異(開題報告+論文+文獻綜述)
(英語畢業論文)論《遠離塵囂》中女主人公的悲劇原因(開題報告+論文+文獻告+論文+文獻綜述+外文翻譯)134、135、個案研究
136、例
137、(英語畢業論文)A Discussion of the Gothic Style as Applied in “A Rose for(英語畢業論文)接受美學視角下美劇《吸血鬼日記》的字幕翻譯—以疑問句為(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)譯者主體性視角下的翻譯策略—楊氏夫婦《聊齋志異》英譯本Emily”(開題報告+論文+文獻綜述)
138、告+論文)139、140、研究141、142、143、144、145、象分析146、147、148、149、150、151、(英語畢業論文)歐?亨利短篇小說中的美式幽默風格的翻譯(開題報告+論文)(英語畢業論文)從句法模式論英語公益廣告語氣系統的人際意義(英語畢業論文)公益廣告中雙關語的應用及其翻譯(開題報告+論文)(英語畢業論文)目的論關照下的歸化與異化
(英語畢業論文)從目的論看《紅樓夢》中成語的翻譯(開題報告+論文)(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)漢語被動句的英譯(開題報告+論文+文獻綜述)(英語畢業論文)英漢思維方式差異對英譯漢結構處理的影響
(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)論中美廣告倫理觀的差異——從“性感平面廣告”中的女性形(英語畢業論文)從瑪氏公司看英美文化對廣告的影響
(英語畢業論文)從關聯理論角度看電影臺詞翻譯—電影“小屁孩日記”的個案(英語畢業論文)從認知的角度來看主動語態在商務信函中的語用功能(開題報152、153、青年》
154、(英語畢業論文)中西飲食文化中的差異(開題報告+論文)
(英語畢業論文)文化視角下探析劉半農翻譯觀的嬗變---從《小說大觀》到《新(英語畢業論文)卡特福德的等值翻譯理論與名詞化翻譯——以《入鄉隨俗》英譯漢為例(開題報告+論文+文獻綜述+外文翻譯)155、156、157、158、159、(英語畢業論文)音意兼譯—外來詞中譯之首選法(開題報告+論文)(英語畢業論文)交際法在中學英語教學中的運用(英語畢業論文)論中英商標翻譯中的文化差異
(英語畢業論文)中美脫口秀會話分析對比研究(開題報告+論)
(英語畢業論文)十九世紀英國女性小說中的兩位灰姑娘——伊利莎白?班納特和簡?愛形象比較(開題報告+論文)160、161、述)162、163、獻綜述)164、165、166、167、168、169、170、171、172、論文)173、174、175、(英語畢業論文)個體取向與集體取向對中美商務交流的影響
(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)《呼嘯山莊》和《遠離塵囂》中女主人公的女性意識的對比(開(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)中醫在英語世界的翻譯與傳播:過去與現在
(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)矛盾的女性意識:從《傲慢與偏見》看簡?奧斯汀的婚戀觀(英語畢業論文)電影《聞香識女人》中弗蘭克的人物分析(英語畢業論文)從美學角度分析英文電影《阿凡達》的漢語翻譯(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)《傲慢與偏見》中婚姻觀對當代中國的現實意義(開題報告+(英語畢業論文)英語使用中展示的性別語言差異
(英語畢業論文)《少年派的奇幻漂流》電影中隱喻的分析(開題報告+論文+文(英語畢業論文)《可以吃的女人》的女性主義解讀(開題報告+論文)(英語畢業論文)旅游翻譯中的文化差異和處理策略(開題報告+論文+文獻綜
題報告+論文+文獻綜述)
176、獻綜述)
177、(英語畢業論文)從關聯翻譯理論看《圣經》漢譯過程中的關聯缺失(開題報告(英語畢業論文)論《寵兒》中的美國黑人女性的悲劇成長(開題報告+論文+文+論文+文獻綜述)
178、(英語畢業論文)An Analysis of Key Elements of Cross-cultural Business Negotiation(開題報告+論文+文獻綜述)179、180、181、182、述)183、184、185、186、187、綜述)188、189、190、191、192、193、194、195、196、197、(英語畢業論文)中英諺語體現的東西方價值觀的差異(英語畢業論文)廣告翻譯
(英語畢業論文)《遠大前程》中的幽默與諷刺分析(開題報告+論文)(英語畢業論文)《夜訪吸血鬼》中的模糊性別觀(開題報告+論文)(英語畢業論文)解讀《女勇士》中“鄉村醫生”里的鬼(開題報告+論文)(英語畢業論文)社會語言學視角下女性語言的特點(英語畢業論文)文化視角下的品牌名翻譯研究
(英語畢業論文)英語廣告中雙關語的運用及翻譯研究(開題報告+論文)(英語畢業論文)論商務英語信函寫作的語篇銜接與連貫
(英語畢業論文)Psychological Analysis of Holden in The Catcher in the Rye(開題(英語畢業論文)目的論視角下旅游景區公示語誤譯的研究(開題報告+論文)(英語畢業論文)《哈利波特》系列里哈利波特與伏地魔的二元對立分析(英語畢業論文)經貿英語中的縮略語現象及其應用(英語畢業論文)簡與林黛玉性格及命運對比
(英語畢業論文)語言經濟學視角下的商務英語信函寫作(開題報告+論文+文獻(英語畢業論文)《傲慢與偏見》中伊麗莎白的性格分析
(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我(英語畢業論文)從《刮痧》看中美家庭文化差異
(英語畢業論文)試析《旅游巴士》中的猶太文化內涵(開題報告+論文+文獻綜報告+論文+文獻綜述)
198、(英語畢業論文)《月亮與六便士》中查爾斯?思特里克蘭德的追尋自我199、200、(英語畢業論文)淺談《傲慢與偏見》中奧斯汀的婚姻觀(英語畢業論文)從功能理論角度分析電影《點球成金》字幕翻譯
第五篇:(全英文論文)中國青年對中國傳統節日文化的缺失
本科生畢業設計(論文)封面
(2015 屆)
論文(設計)題目 作 者 學 院、專 業 班 級 指導教師(職稱)論 文 字 數 論文完成時間
大學教務處制
英語原創畢業論文參考選題(100個)
一、論文說明
本寫作團隊致力于英語畢業論文寫作與輔導服務,精通前沿理論研究、仿真編程、數據圖表制作,專業本科論文3000起,具體可以聯系qq 805990749。下列所寫題目均可寫作。部分題目已經寫好原創。
二、原創論文參考題目 1 2 3 4 5 6 7 8 9 政治演講的文體分析-以英國首相丘吉爾的兩篇演講辭為例
簡?奧斯汀傲慢與偏見中不同態度婚姻分析
IBM企業文化中的利他主義精神及其對中國企業文化建設的啟示
新聞語篇中的隱喻
從華夏集分析中國文化對龐德意象派詩歌的影響
分布式認知理論下的英語移動學習研究
通過對比永遠的朋友兩個譯本談歌詞的英漢翻譯
分析王爾德童話中的唯美主義與道德思想
英語習語漢譯過程中的文化不可譯性顏色習語為例 風箏在追風箏的人中的象征意義分析 論貴婦人畫像中伊莎貝爾的精神追求分析英語動詞時和體 探討漢英動物習語的翻譯 棺材里開出的人性之花 淺析兒子與情人中畸形變態的母愛文化差異對英語閱讀的影響 分析說話者行為在格賴斯會話原則中的體現 文化因素對化妝品商標名稱翻譯的影響哈利波特流行的國內外深層探究高中生英語學習風格差異研究 紅樓夢中的林黛玉和傲慢與偏見中的伊麗莎白比較課堂游戲在初中英語教學中的應用英語教育 從關聯理論角度分析廣告雙關語 綠野仙蹤和愛麗絲漫游仙境兒童小說之間的比較從禁忌語角度看中西方文化之間的差異 26 中英稱呼語的分類比較 連詞的用法及翻譯簡愛與苔絲的對比研究 新課標下的小學英語第二課堂希臘神話對西方文化的影響
簡析中美問候的差異
中英文習語對比
從會話分析角度看網絡聊天語言中的性別差異
探討艾米莉.狄金森和沃爾特.惠特曼的詩歌現代性
任務型教學在農村中學英語教學中的運用
淺析英語交際法教學及其運用
論看不見的人中的自我追尋
南京地鐵公示語英譯現狀分析及改進措施
從語用角度探討漢譯英公示語
委婉語的社會功能及其在商務領域的影響作用
從虎媽的戰歌淺析中美家庭教育的差異和啟示
中國大學生英語口語錯誤分析
通過一些教學案例的點評澄清對任務型教學法的誤解
語塊在我國高中英語寫作教學中的應用
中西文化面子觀差異對比分析
韶關景點英譯名的探討
肢體語言在英語教學中的應用 48 政治新聞英語翻譯的特點和策略
紀錄片舌尖上的中國中菜名翻譯的研究
純真年代中的女性意識
分析呼嘯山莊中希斯克利夫和凱瑟琳的愛情悲劇的根源
從文化差異角度淺談商標翻譯策略
星巴克的崛起與衰落
元認知策略和高中英語聽力教學
分析名利場兩位女主人公性格與婚姻
從文化差異的角度論文學譯者的翻譯技巧
論電影阿甘正傳中的象征意義
論電影復仇者聯盟中個人英雄主義向集體主義轉變
從異化與歸化的角度看漢語歇后語的英譯
母語對英語專業寫作教學的影響--過程教學法和成果教學法
飄中斯嘉麗的女性主義分析
嘉莉妹妹中的自然主義元素探析
彌爾頓失樂園中撒旦的悲劇英雄形象
論喜福會中母親對女兒的影響
雙城記中的人道主義精神分析
談旅游景點名稱的翻譯技巧--以“六大古都”為例
內容圖式指導下的英語人名習語的漢譯研究
以學生為中心的初中英語口語教學模式
民辦學院英語專業學生自主學習能力調查
從目的論的角度分析英語電影片名的翻譯
英語專業八級新聞聽力學習法
大學生英語詞匯學習策略探究
英文廣告翻譯策略研究
廣告英語的語言特點和翻譯策略
淺析傲慢與偏見中的婚姻觀
人際隱喻在商業廣告中的作用分析
淺析拓荒者中文明與野蠻的對抗
普羅米修斯與科學怪人
小組活動在初中英語教學中的實施和應用
從麥琪的禮物看歐亨利留給世人的禮物
迷失的美國夢--解讀夜色溫柔中主人公的悲慘命運 82 中泰文化背景下的初中英語課堂管理對比研究
獨立學院英語專業學生英語俚語理解錯誤研究
英國英語與美國英語的詞匯差異研究
淺談奧斯卡.王爾德的喜劇認真的重要性中謊言的運用
從美國刑偵劇犯罪現場調查看訊問過程中合作原則的違反
探究綠野仙蹤里象征的運用
淺談文化差異與英漢翻譯策略
評論家關于夏洛克的價值觀及評價
英漢愛情諺語的隱喻對比分析
簡述動物農場的反烏托邦特征
英語幽默的語用認知
美劇學徒對話中的言語行為
美國交際文化的特征以及表現形式
影響農村中學生英語聽力理解的因素及對策--XX中學為例
淺析英語語言中的性別歧視現象
走出非洲-走出迪內森的矛盾態度
艾米莉.狄金森和西爾維亞.普拉斯死亡詩歌比較
喜福會中女兒們的生存狀況分析 100 論威尼斯商人中的安東尼奧