第一篇:開幕式活動安排-中英文
2011中國杭州西湖國際博覽會、杭州世界休閑博覽會開幕式期間參會嘉賓敬請須知
Program for the Opening Ceremony of the West Lake International EXPO and the World Leisure EXPO 2011
Hangzhou China
主要活動參考安排: 9月17日(星期六)
上午
7:00 從下榻賓館出發,乘車赴千島湖主園區。
9:00 參加千島湖主園區暨2011中國杭州秀水節開幕式并觀看文藝演出。
中午
參加淳安縣午宴。下午
1:00 考察千島湖主園區。
3:00 乘車返回省人民大會堂。
晚上
5:30 省、市四套班子主要領導在省人民大會堂會見廳會見休博會、西博會主要嘉賓。
6:00 在省人民大會堂花中城宴會廳出席杭州市招待晚宴。7:15 乘車赴湘湖主園區城山廣場。
8:00 出席休博會、西博會開幕式并觀看文藝演出。9:30 返回下榻賓館。
Key Events: Sept.17(Saturday)07:00 Departure from the hotel to the Thousand-Isle Lake, one of the three main venues of the Leisure EXPO 09:00 Opening Ceremony and Gala Show of the Thousand-Isle Lake Main Venue and the Water Festival 2011 Hangzhou China Noon: Banquet Lunch hosted by the Chun’an County Government 13:00 Tour of the Thousand-Isle Lake 15:00 Departure from the Thousand-Isle Lake for Zhejiang Great Hall of the People, Dinner Banquet hosted by the Hangzhou Municipal Government 17:30 Meeting with provincial and city leaders at the Meeting Hall of Zhejiang Great Hall of the People 18:00 Dinner Banquet at the Flower Midtown Banquet Hall of Zhejiang Great Hall of the People 19:15 Leaving for the Chengshan Square, Xianghu Lake, one of the three main venues of the Leisure EXPO 20:00 Opening Ceremony and Gala Show of the World Leisure EXPO and the West Lake International EXPO 21:30 Back to the hotel
9月18日(星期日)
上午
8:15 從下榻賓館出發,乘車赴白馬湖主園區。
9:00 在白馬湖主園區參加休博會主題館開館儀式。9:30 乘車赴湘湖主園區。
10:00 在湘湖主園區休博園考察休博會產業館,參觀國際休閑產業博覽會。10:30 考察湘湖主園區。
中午
12:30 參加蕭山區午宴。Sept.18(Sunday)08:15 Departure from the hotel for the White Horse Lake, one of the three main venues of the Leisure EXPO 09:00 Opening Ceremony of the World Leisure Thematic Exhibition 09:30 Departure for the Xianghu Lake, one of the three main venues of the Leisure EXPO 10:00 Tour of the World Leisure Industry Exhibition 10:30 Tour of the Xianghu Lake 12:30 Lunch Banquet hosted by Xiaoshan District Government
注意事項:
1、嘉賓報到時間為9月16日;離杭時間為9月18日。
2、嘉賓下榻浙江世貿君瀾大飯店 電話:87990888,地址:杭州市曙光路122號 3、17日招待晚宴席設浙江省人民大會堂花中城宴會廳;地址:杭州市省府路9號
4、嘉賓在杭期間的活動,有專門的接待人員安排。
5、組委會接待包括:嘉賓一行三人、二晚三天在杭期間的食宿、交通。如人員和時間超出范圍以及因自行活動產生的相關費用敬請自理。
6、敬請嘉賓在9月10日前與回執所注聯系人聯系,反饋回執,以便安排接待。如有其他需求,請在備注欄內注明。
7、在杭期間其它游覽考察等活動以來杭后正式活動日程為準。
Notes: 1.Check-in on September 16;Check-out on September 18 2.Accommodation: Zhejiang Narada Grand Hotel Tel: 86-571-87990888
Address: No.122 Shuguang Road, Hangzhou 3.Banquet Dinner on the 17th: Flower Midtown Banquet Hall in Zhejiang Great Hall of the People Address: No.9 Shengfu Road, Hangzhou 4.A liaison will attend during your stay in Hangzhou.5.Free local accommodation and transport for three people of each delegation during the three-day-and-two-night stay in Hangzhou, with extra charge on your own account.6.Please fill the return receipt and send it to our contact(referring to the return receipt for the details)before September 10.Please note if you have any special requests.7.Other tour organizations are subject to our final schedule after your arrival in Hangzhou.組委會禮賓服務部
Reception Department of the Organizing Committee of the World Leisure EXPO
第二篇:足球聯賽開幕式活動安排
校園足球班級聯賽開幕式流程及要求
時間: 一:準備工作
1:橫幅
信息中心
總務處
完成時間:下午3點前
2:主席臺布置:無線話筒兩支,發言臺。總務處負責,下午3點前完成。
3:運動員代表發言:王力安排。裁判員代表發言:王力安排。時長不超過2分鐘。
4:主持人:王小方
5:錄像(本次活動請信息中心務必安排錄像,保留一些視頻資料)、照相:信息中心。
6:稿件:王小方
7:橫幅內容
飛躍夢想
超越自我暢享快樂
新街一小第一屆校園足球聯賽
8:開幕式參加班級及站隊要求
參加開幕式班級為:四年級1、2、3、4;五年級1、2、3、4;六年級1、2、3、4每班按照早操隊形站兩隊,集中站在主席臺對面位置。各班級要把參賽運動員集中站在本班隊伍前面。其中上場隊員必須先穿好隊服球鞋。體育組預先將區別馬甲發給相關班級的隊員。
現場整隊、退場指揮:王甫會
9:請鐘建軍組長讓裁判員預先給收場的四支球隊抽好主攻簽。
10:請各班級班主任務必組織好啦啦隊,搞出點形式花樣出來,營造一下氣氛。
二:流程
1:主持人介紹主席臺領導
汪飛校長 李書記、鐘副校長等 2:運動員代表發言 3:裁判員代表發言
4:汪飛校長致辭并宣布聯賽開始
5:開幕式隊伍退場,比賽球隊直接進入比賽場地。6:邀請汪飛校長開球。比賽正式開始。
第三篇:運動會開幕式安排
運動會開幕式安排
開幕式主持:
1、7.40-8:00進場(由教室到指定觀看區,學生帶椅子分四列縱隊)
2、8:00學校行政到主席臺就坐;彩旗隊就位各中隊進場 3、8:05進場(各中隊進場)
4、8:10宣布仙涌小學2012年《陽光校園、快勻》學校運動會開幕式的開始
4、升旗儀式宣布:
3、校長致開幕詞
4、XX老師提出運動會的目的、要求及要注意的安全事項。
5、主持人宣布運動會比賽正式開始。請各班有序退場到觀看區。
6、足球隊表演賽:
六、運動會組織紀律與工作要求
(二)工作要求
1、各部門要在運動會領導小組的統一領導下,一切行動聽指揮,各工作組相互配合、協調,確保運動會圓滿成功。
2、各裁判組判罰要公正、公平,同時要靈活應變使比賽順利進行。3、各班班主任要負責本班學生安全,入場前,各班要清點人數,比賽期間,安排本班在指定位置就坐,隨時了解本班學生的活動情況。4、各班賽后作好總結工作。
第四篇:英語角開幕式主持人臺詞--中英文
The Hosts' Words of the Opening
Ceremony of the English Corner
英語角開幕式主持人臺詞
Boys and girls , ladies and gentlemen , good afternoon.Welcome to join the opening ceremony of our English Corner.各位老師,各位同學,大家下午好。歡迎大家前來參加我們英語角的開幕式。
English Corner is one of the activities carried out by our English Association.To improve your English level and practice yourability of communication is our main objective.英語角是我們英語協會所創辦的活動之一。主要目的是為了提高大家的英語水平,鍛煉大家的交際能力。
You can talk here;you can make friends here;you will be happy here.在這里,你可以自由交流,可以認識更多的朋友,可以體驗到不一樣的快樂。快來加入我們,一起行動吧。
Firstly , let’s start the opening ceremony with a Englisn song The Rose.Now let’s welcome Jiang yuli.首先,讓我們以一首《The Rose》來開始我們的英語角開幕式。歡迎蔣雨力。
What a great song.Next , let’s welcome the teaching director of Economic Management , Min yujuan to give us a speech with warm applause.接下來,有請我們經管系教研室主任閔玉娟老師發言。大家歡迎。
Thanks for Miss Min’s attactive speech.And I think you have had a deeper know of the English Corner.And we hope , with the lead of Miss Min , our English Corner will becoming better and better.感謝閔玉娟老師的精彩演講。相信現在大家對英語角有了進一步的認識,希望在閔玉娟等老師的帶領下,我們英語角會越辦越好。
Next , let’s welcome Mr Jone to give us a speech with warm applause.接下來,讓我們以熱烈的掌聲歡迎Mr John給我們說兩句。
Thanks for Mr John’s great speech.Friends are important.Friendship is treasure.But what is a real friend ? What is the ture friendship ? Let’s listen to the poem read by Feng tingting and Wang bo ,Friendship.朋友是非常重要的,友誼是值得珍惜的。但你知道真正的朋友是什么樣嗎?真正的友誼是什么樣嗎?下面請欣賞詩歌朗誦《Friendship》。歡迎馮婷婷,王波。
We aer drunk in the beautiful poem.And the moving music can also make us excited.優美的詩歌總是讓我們陶醉,動感的音樂會讓我們心潮澎湃。
Next let’s listen to a moving English song This Is Me.Welcome Ren mingzhu.接下來請欣賞由任明給大家帶來的英文歌曲《This is me》。
Now let’s welcome
to
.接下來讓我們以熱烈的掌聲歡迎
為我們英語角剪彩。歡迎。
From today , you will have a new place to relax.That is our English Corner.從今天開始,英語角又為我們提供了一個新的展示平臺。
Now the opening ceremony of our English Corner is to the end.And the following time is yours.It’s time for you to talk freely with our teachers.本次的開幕式已圓滿結束。接下來的時間交給大家。說你們想說的,問你們想問的,盡情的和老師們交流吧。
Thanks for your coming.感謝大家的光臨。
See you next time.感謝大家的光臨。
第五篇:羅格開幕式閉幕式致辭中英文原文
國際奧委會主席羅格8日晚在第29屆奧林匹克運動會開幕式上致辭,全文如下:
在第29屆奧林匹克運動會開幕式上的致辭
中華人民共和國主席先生,劉淇先生,奧組委的成員們,親愛的中國朋友們,親愛的運動員們:
長久以來,中國一直夢想著打開國門,邀請世界各地的運動員來北京參加奧運會。
今晚,夢想變成了現實,祝賀北京!
你們選擇“同一個世界,同一個夢想”作為本屆奧運會的主題,今晚就是這個主題的體現。我們處在同一個世界,所以我們像你們一樣,為四川的地震災難而深感悲慟。中國人民的偉大
勇氣和團結精神使我們備受感動。
我們擁有同一個夢想,所以希望本屆奧運會帶給你們快樂、希望和自豪。
各位運動員,我們的創始人皮埃爾·德·顧拜旦是因為你們而創立了現代奧林匹克運動會。奧運會
屬于你們。讓奧運會成為運動員的盛會。
請大家牢記,奧運會不僅僅意味著比賽成績。
奧運會還是和平的聚會。204個國家和地區奧委會相聚于此,跨越了民族、性別、宗教以及政治
制度的界限。
請大家本著奧林匹克的價值和精神,即卓越、友誼和尊重,投身于比賽。
親愛的運動員們,請記住,你們是世界青年的楷模,請拒絕興奮劑,向作弊說不。
你們的成就和表現應該讓我們感到驕傲。
當我們把奧林匹克夢想變成現實之時,我們要誠摯地感謝北京奧組委,感謝他們不辭勞苦的工作。我們還要特別感謝成千上萬、無私奉獻的志愿者們,沒有他們,這一切都不可能實現。
北京,你是今天的主人,也是通往明天的大門。感謝你!
現在,我榮幸地邀請中華人民共和國主席先生宣布第29屆現代奧林匹克運動會開幕。
(BEIJING, 8 August)--Speech by Jacques ROGGE, President, International Olympic Committee, at the Opening Ceremony for the Beijing 2008 Olympic Games in the National Stadium.Jacques ROGGEregardless of ethnic origin, gender, religion or political
system.Please compete in the spirit of the Olympic values: excellence, friendship and respect.“
”Dear athletes, remember that you are role models for the youth of the world.Reject doping and
cheating.Make us proud of your achievements and your conduct.“
”As we bring the Olympic dream to life, our warm thanks go to the Beijing Organising Committee for its tireless work.Our special thanks also go to the thousands of gracious volunteers, without whom
none of this would be possible.“
”Beijing, you are a host to the present and a gateway to the future.Thank you.“
”I now have the honour of asking the President of the People's Republic of China to open the
Games of the XXIX Olympiad of the modern era."
第29屆奧林匹克運動會閉幕式在中國國家體育場“鳥巢”舉行,國際奧委會主席羅格在致辭中宣布第29屆奧林匹克運動會閉幕,并稱本屆奧運會是一屆真正的無與倫比的奧運會。
羅格致辭全文如下:
親愛的中國朋友們,今晚,我們即將走到16天光輝歷程的終點。這些日子,將在我們的心中永遠
珍藏,感謝中國人民,感謝所有出色的志愿者,感謝北京奧組委。
通過本屆奧運會,世界更多地了解了中國,中國更多地了解了世界,來自204個國家和地區奧委會的運動健兒們在光彩奪目的場館里同場競技,用他們的精湛記憶博得了我們的贊嘆。
新的奧運明星誕生了,往日的奧運明星又一次帶來驚喜,我們分享他們的歡笑和淚水,我們欽佩他
們的才能與風采,我們將長久銘記再次見證的輝煌成就。
在慶祝奧運會圓滿成功之際,讓我們一起祝福才華橫溢的殘奧會運動健兒們,希望他們在即將到來的殘奧會上取得優秀的成績。他們也令我們倍感鼓舞,今晚在場的每位運動員們,你們是真正的楷模,你們充分展示了體育的凝聚力。
來自沖突國家競技對手的熱情擁抱之中閃耀著奧林匹克精神的光輝。希望你們回國后讓這種精神
生生不息,時代永存。
這是一屆真正的無與倫比的奧運會,現在,遵照慣例,我宣布第29屆奧林匹克運動會閉幕,并號
召全世界青年四年后在倫敦舉辦的第30屆奧林匹克運動會上相聚,謝謝大家!
Dear Chinese Friends,Tonight, we come to the end of 16 glorious days which we will cherish forever.Thank you to the people of China, all the wonderful volunteers and BOCOG!
Through these Games, the world learned more about China, and China learned more about the world.Athletes from 204 National Olympic Committees came to these dazzling venues and awed us with
their talent.New stars were born.Stars from past Games amazed us again.We shared their joys and their tears, and we marvelled at their ability.We will long remember the achievements we witnessed here.As we celebrate the success of these Games, let us all together wish the best for the talented athletes who will soon participate in the Paralympic Games.They also inspire us.To the athletes tonight: You were true role models.You have shown us the unifying power of sport.The Olympic spirit lives in the warm embrace of competitive rivals from nations in conflict.Keep that spirit
alive when you return home.These were truly exceptional Games!
And now, in accordance with tradition, I declare the Games of the XXIX Olympiad closed, and I call upon the youth of the world to assemble four years from now in London to celebrate the Games of the
XXX Olympiad.Thank you!