久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

外交部翻譯室主任姜江等談培養青年大全

時間:2019-05-15 03:45:37下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《外交部翻譯室主任姜江等談培養青年大全》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《外交部翻譯室主任姜江等談培養青年大全》。

第一篇:外交部翻譯室主任姜江等談培養青年大全

外交部翻譯室主任姜江等談培養青年

[主持人]:各位網友,上午好!歡迎您收看由中央國家機關團工委和人民網聯合推出的“司局長談培養青年”系列訪談節目。[10:04] [主持人]:今天是系列訪談的第二場,我們非常高興地邀請到來自外交部兩個司局的4位領導和同事走進人民網演播室,圍繞青年培養、成才與網友交流互動,為青年朋友們成長中遇到的各種問題答疑解惑,歡迎網友們熱情參與互動提問。[10:04] [主持人]:讓我們來認識一下他們,外交部翻譯室主任姜江。姜主任您好。[10:04] [姜江]:各位網友,大家早上好![10:05] [主持人]:外交部邊界與海洋事務司副司長歐陽玉靖。歐陽司長您好。[10:05] [歐陽玉靖]:大家好!非常高興來到人民網做客。[10:06] [主持人]:外交部翻譯室費勝潮參贊,費參贊您好。[10:06] [費勝潮]:大家好![10:06] [主持人]:外交部邊界與海洋事務司陳宏兵處長。陳處長也剛剛獲得了第一屆“中央國家機關青年五四獎章標兵”稱號。[10:07] [陳宏兵]:大家好!非常高興第二次來到人民網做客。[10:07] [主持人]:歡迎你們。外交官是讓很多人夢寐以求的職業,同時外交官們也是一個很神秘、很特殊的群體。今天來到我們演播室的幾位司處領導分別來自外交部翻譯室和邊海司。我們先請兩位司領導簡要介紹一下這兩個部門和部門的青年人。[10:08] [姜江]:謝謝主持人,很高興有這個機會到人民網來就培養青年干部的問題同大家進行交流。外交部的翻譯隊伍是個有著悠久歷史的隊伍,它是伴隨著新中國外交部的成立而誕生的。1982年我們翻譯室作為一個司局級的單位正式成立,我們主要的職責是為黨和國家領導人,以及外交部領導進行對外交往提供翻譯服務,我們有兩個語種,一個是英文,一個是法文。多年以來,我們通過準確進行中英、中法文的互譯,及時傳遞信息,我們這支隊伍被稱為翻譯隊伍的國家隊和向世界說明中國的使者。我們這個隊伍平均年齡31歲。通過他們的努力創造了外交事業的輝煌。[10:10] [主持人]:請歐陽司長介紹一下外交部邊海司的情況。[10:10] [歐陽玉靖]:外交人員是文裝解放軍,邊海司是外交部最年輕的司局,在2009年3月31日正式對外辦公。它的職能非常清楚,涉及到邊界與海洋事務,具體的就是擬定我國與海洋的對外政策,負責我們陸地邊界的劃界,邊界聯合檢查,以及地名的審核審定,還負責海洋劃界,以及海洋的公共開發等等事務。邊海司是一個年輕的司局,在我們司局35歲以下的年輕人占到了2/3,這是充滿朝氣的一支隊伍,這支隊伍培養的話放在邊海司非常重要的地位。[10:10] [主持人]:請教一下兩位司長,你們在培養這些優秀的青年過程之中,都注重培養青年人的哪些素質,或者說哪些素質是你們最看重的? [10:11] [歐陽玉靖]:因為邊海司主要負責的是邊界和海洋的事務,這塊涉及到國家的主權、安全和發展的利益。因此影響相對比較高一些,除了外交部所具備的具有堅定的理想信念等基本的素質之外,在邊海司我們還提出了五種意識:忠誠的意識,因為邊海事務非常敏感,也涉及到國家的重大利益,在忠誠教育方面是排在第一位的,當然這里面也有很多例子可以說明我們平時在這方面開展教育,在關鍵的時候能體現出忠誠教育的成果。具體的例子很多,其中有一個很典型的例子,宏兵很清楚,讓他講一講。[10:11] [陳宏兵]:前幾年,我們跟某個鄰國邊界談判正在進行最激烈的時刻,因為我們要到實地考察工作,去了解某一個爭議區的情況,所謂的爭議區,通俗地講就是你說是你的,我說是我的。我們去的時候,都是年輕人,歐陽司長帶著我們,到實地去的時候遇到了對方的邊防軍人,對方非??粗剡@個區域,邊防軍人可不管,直接拿著槍不允許我們通過。在這關鍵時刻,為了體現我們國家對于這個爭議區的立場,我們必須要經過,必須要進入,在這種冒著生命危險的情況下,我們也要跟對方據理力爭,最后成功地完成了任務,完成了我們的考察工作。[10:13] [歐陽玉靖]:剛剛宏兵講的這個,平時忠誠教育體現在邊海司年輕人身體上的一種。第二種是責任意識。負責邊海工作,性質決定了具有高度的責任感,邊海司的很多時候要起草繪制邊界地圖等非常復雜的條約起草工作,比如我們和有關鄰國的起草的邊界議定書里面厚達四五百頁,光里面的數字,并且是小數點后面三位的數字,在一個議定書里面達到四五萬個數據,在議定書里面要和圖表里面,和地圖里面的數據完全吻合,這些核對的工作需要非常認真和仔細。同時這些議定書中文和外文的對比要完全一致。還有邊界地圖,邊界地圖一般是1:50000,在圖上界限一毫米的距離在實際就會產生幾十米的偏差,這要求我們年輕人在具體工作中要高度體現出認真負責的態度。[10:16] [歐陽玉靖]:除了責任意識之外,還需要有奉獻的意識。因為我們大多數的談判有的時候不分周末,不分白天黑夜。我下班離開辦公室的時候,外交部大樓都燈火通明,如果沒有奉獻精神,也很難把我們的工作做到沒有任何差錯。[10:17] [歐陽玉靖]:還有紀律意識和保密意識。這兩點在邊海工作中反映的比較突出,因為我們涉及到很多的內容必須需要我們有安全保密的意識。這里面也有個非常好的例子,我們在國外談判的時候也遇到很多類似的情況,宏兵給大家介紹一下。[10:17] [陳宏兵]:外交部非常重視紀律教育,外交官紀律也是我們的生命,特別對于我們邊海司的同志們來講,我們腦子里面裝的,我們手上掌握的材料都是涉及到國家重大利益的,必須是通過嚴格的制度,通過大家強烈的保密意識,才能做到這些材料和信息的安全,來更好地維護我們國家的利益。這個例子也是前兩年的,有一回我們在某一個國家談判,這輪談判斗爭也非常激烈,到了最后一天的時候,莫名其妙的我們全團同志在夜里一點多鐘開始出現狀況,我在房間接到了電話,團員跟我通報說肚子疼,疼的不行,在地上直打滾,我馬上就安排翻譯,安排團里的其他同志陪他到當地的醫院救治。電話剛扔下兩分鐘,第二個電話又打來了,同樣的狀況。像這樣的情況,馬上全團80%的同志電話都打到我這兒來了,頓時情況就比較混亂。但是,在這種情況下,我們還是腦子非常清醒,全團所有的同志在他們出門的時候,都非常自覺的把所有的材料,所有相關的工作文件全部集中到我指派的那個同志那兒,在這么混亂的情況下,也要保證我們核心利益的安全。我想,這已經表現出大家的紀律意識,使他下意識必須要解決和處理好工作,我覺得這個例子可以體現出我們邊海干部的紀律意識吧。[10:18] [主持人]:謝謝歐陽司長,把五種意識總結非常凝練,也謝謝宏兵的例子,把這五種意識做了非常生動的詮釋,讓網友們了解到,外交人員在西裝革履背后也要經受住邊境事務中所帶來的種種考驗和背后的艱辛。相對于邊海司來說,翻譯室的工作可能更多的為公眾所熟知,特別在全國兩會和各種記者招待會上,翻譯室的成員嶄露頭角,為新聞的發布做出了非常重要的貢獻。姜主任,咱們翻譯室的年輕人,對他們的要求是不是有些特別之處,特別是現在我們國家領導人,尤其是溫家寶總理在每次記者招待會上引用了很多典故,或者是一些經典的事例,怎么樣能夠做到在這么短的時間內做出準確的翻譯呢? [10:20] [姜江]:講到外交官的翻譯素質,周總理提出的“十六字方針”很重要。具體到翻譯人員的素質比較重要的有三個方面:第一、政治素質,因為直接服務于黨和國家領導人,翻譯的都是重大政策和方針,要求我們的翻譯必須有崇高的理想信念,要有濃濃的愛國情,同時還要有比較深厚的理論功底,理論素養,在我們翻譯室來講,始終把培養我們青年同志的政策理論水平當做工作的重中之重,加強政策理論學習。我們學政策理論有這樣幾個特點:一是快。每當中央制定一個重要的方針政策的時候,我們馬上就會學習,很快領導人在會見外國來賓的時候,可能就會介紹一下我們的重大政策。二是透,要真正理解,因為只有在理解的基礎上才能夠翻譯的準確。三是把政策學習同翻譯緊密結合起來,一邊學理論,還要想想這些東西翻到英文去,翻到法文去應該怎么翻。比如金融危機爆發后,我們國家提出了要實施積極的財政政策,適度寬松的貨幣政策,我們一邊學政策,一邊馬上琢磨這些政策怎么翻譯,很快就用上了。[10:22] [姜江]:第二是業務素質。翻譯是語言的工作,語言學習是無止境的,我們把抓中文和外文的學習作為一項重要的任務,我們的同志每天在完成翻譯任務之后,所有的時間都花在了學習上,學習國外的報紙、報刊、雜志,學最新的表達方法。我們外交部很忙,到了8月份的時候相對有幾天清閑一點,這時候除了休假之外,像小費他們組織暑期大練兵,大家上班的時候不是在休息,而是分了幾個組在辦公室里內做翻譯練習,這個業務是我們常抓不懈的工作。[10:23] [姜江]:第三、綜合素質?,F在外交越來越活躍,外交所涉及的內容也越來越廣泛,你剛剛講的記者招待會。確實是每年兩會期間記者招待會大部分都是我們來承擔的,同時我們還承擔國務院新聞辦定期搞的記者招待會。這些記者招待會涵蓋內容是非常廣泛的,政治、經濟、文化、歷史等等,這對我們的翻譯提出了更高的要求,我們的翻譯對各方面的知識就必須有所了解,我們非常重視培養青年同志的綜合素質。我們現在有一個周密的計劃,定期請專家、學者來做講座,這些專家學者既有部外的大學研究所的人,也有部內各兄弟單位的同事。比如,不久前我們請了邊海司一位同志跟我們做講座。通過這樣一些培訓,使我們的同志知識面不斷擴大,更好地適應我們的工作。[10:25] [主持人]:通過剛才兩位司長的介紹,我們了解到外交部非常重視培養青年,而且對培養青年上升到一個理論的高度,進行了非常充分的思考。外交部的領導對培養青年也非常重視,不久前,我們舉辦的“司局長談培養青年”的啟動儀式上,外交部李金章副部長專門出席了這次活動,他還提到了要為青年人設計成長路線圖。也想請問兩位司的領導,你們怎么理解這個成長路線圖,有沒有為自己所在的司局青年干部們設計一個他們比較理想的成長路線圖? [10:26] [姜江]:半年之后開始實習的階段,安排他們旁聽英文處、法文處同志們現場的翻譯,讓他們有現場感,同時也參與他們的業務培訓。通過各種手段讓他們盡快的成熟起來。一年之后再派他們到國外去,比如到美國、英國,通過國外那種語言環境來提高他們的語言水平,同時也是開闊他們的視野,了解國外的一些社會文化的主要特點,為他們回來之后的工作打下一個堅實的基礎?;貋碇螅麄冇⑽牡姆值接⑽奶幦ィㄎ姆值椒ㄎ奶幦?,開始他們的工作。當然對青年同志的培養絕不是這兩年,只要是在翻譯室期間都要接受培訓。我們的翻譯是一種持續性的培訓,必須要求我們的翻譯緊跟時代步伐,掌握最新情況,保持良好狀態,只有這樣我們的隊伍才能實現厚積薄發,最后成長起來,達到最高的境界。[10:27] [姜江]:所謂成長路線圖有幫助指導的作用,就是說這個青年同志一加入我們這個團隊,根據我們的成長路線圖,我們讓青年同志理解我們的工作性質是什么,意義在哪里,主要的要求。比如你作為一個合格的外交翻譯需要在哪些方面做出努力,這個成長的路線圖既有些宏偉的目標,也有些具體的步驟。拿翻譯室的青年培養來說,這些青年同志到翻譯室來都是經過層層選拔進到我們翻譯室的,到了翻譯室的第一天,就是我們領導跟大家談話,講翻譯工作的一些特點,同時要為他們制定一個周密的培訓計劃。我們翻譯室有三個處:英文處、法文處、培訓處,培訓處主要的任務就是培養新來翻譯室的大學生,我們這里的青年翻譯培訓是兩年,第一年在國內,第二年在國外。在國內第一年的前半年是一種封閉式的培訓,這比大學的要求還要嚴格,每天早晨8點和下午1點準點聽外臺,或者看外國的電視節目,由其他同志做指導,做聽力和筆記的練習。接下來英文處和法文處的同志給他們進行筆譯的訓練,這是讓他們盡快熟悉翻譯的一些特點。[10:27] [姜江]:半年之后開始實習的階段,安排他們旁聽英文處、法文處同志們現場的翻譯,讓他們有現場感,同時也參與他們的業務培訓。通過各種手段讓他們盡快的成熟起來。一年之后再派他們到國外去,比如到美國、英國,通過國外那種語言環境來提高他們的語言水平,同時也是開闊他們的視野,了解國外的一些社會文化的主要特點,為他們回來之后的工作打下一個堅實的基礎。回來之后,他們英文的分到英文處去,法文分到法文處去,開始他們的工作。當然對青年同志的培養絕不是這兩年,只要是在翻譯室期間都要接受培訓。我們的翻譯是一種持續性的培訓,必須要求我們的翻譯緊跟時代步伐,掌握最新情況,掌握良好狀態,只有這樣我們的隊伍才能實現厚積薄發,最后成長起來,達到最高的境界。[10:27] [主持人]:謝謝姜主任,我想網友在收看的過程中也學到了學習翻譯的一些方法。下面請歐陽司長為網友們介紹一下邊海司為青年朋友們構建了怎樣的成長路線圖? [10:35] [歐陽玉靖]:邊海司是具有業務專長的外交官,這個司有一定的特殊性,因為邊界海洋事務是一種跨學科、復合性的工作,它的工作人員知識結構是多元化的,我們司里的人員有學過法律的,有學專業的,像測繪、制圖、遙感、地理信息,還有學語言類的,學英語的、學俄語的,以及其它小語種的。對于這么一種工作的性質和人員的構成,培養有一定的特殊性,邊海業務,按照我們的理解,無論是具體的從事陸地邊界工作,還是從事海洋工作,從學校里畢業進入到邊海司,到這個人能夠初步掌握或者適應邊海工作的需要,周期相對來說需要一定的年份,一般大致需要四到五年的時間,培養出來能夠初步辦案的事務。[10:36] [歐陽玉靖]:由于這種工作性質,我們對邊海工作同志有大致的成長線路圖。第一,從學校畢業進入到邊海司之后,有一個四到五年的時間,這個四到五年無論是在大學從事哪種專業,來到之后有一個補課的過程,補你本身缺乏的專業,比如你是學國際法的,要補充自己在專業方面的知識,你如果是學地理信息要補國際法的知識,當然語言的水平也要提高。同時,還有一個熟悉和適應學會邊海業務的過程,因為邊海事務具備很長的歷史,都是歷史形成的,這個歷史的掌握也需要慢慢積累,因此這個周期一般是從大學畢業到前面四到五年的過程,就是一個積累的過程。[10:36] [歐陽玉靖]:第一個周期完了以后,邊海司的干部也是具有專業特長的外交官,還要按照部里面一般外派的規定,比如一般三到四年需要外派,這時候我們邊海司的干部也同樣到使領館去工作,一般也是三到四年,這三到四年是積累他們國外工作的經驗,國外經驗包括很多種,像在國外搞綜合調研的能力,也提高做外交的能力。[10:36] [歐陽玉靖]:經過第二個階段的積累,把他們涉外這塊的能力又可以提高到一定的水平。進入第三階段就是回國,回國之后從邊海司派出的干部一般還是回到邊海司的,他們既有國內的經驗,又有國外的經驗,對外交往的能力又得到提高,進入第九個年頭之后,對于一些相對表現突出,能力比較強的,知識面比較寬的,就可以進入到不同的領導崗位上,就是上升了一個臺階。宏兵就是一個最典型的例子,邊海司這種培養模式在很多領導干部身上都能體現出來,我們認為這是一種相對來說,對學不同專業的人,到邊海司經過這三個階段的磨煉,可以陸陸續續把新畢業的人變成一個獨當一面進行談判的邊海上的專家。[10:36] [主持人]:剛才兩位司長為網友們介紹了兩個司在培養青年上形成的非常美好的成長路線圖。在路線圖的實施過程中,又是怎么具體來指導和培養青年,讓他們盡快成為一個合格的翻譯或者是邊海業務人才?剛才咱們談到了,培養的過程相對時間比較長,而且培訓起來也是非常嚴酷的,青年干部怎么樣在進入外交部以后適應這樣一種嚴酷的競爭環境,或者面對這樣的壓力讓自己脫穎而出,先請姜主任談一談翻譯室具體的做法。[10:36] [姜江]:首先,我覺得現在青年同志很幸福,因為現在是需要人才的時候,只要他們有能力就有施展才華的空間。從司局長角度講,要發現人才、培養人才、利用好人才。從翻譯的角度講,我們培養青年人的第一點是及早培養,包括提前發現人才。現在翻譯是很多,但是高水平的翻譯還是不夠的,這就需要我們作為司局長也好,處長也好,要想方設法提前挖掘人才,現在各大院校,一些機關搞一些翻譯比賽,我們都派人去,有的時候應邀擔任評委,但是我們去也有一個目的,就是發現人才,將來招到我們翻譯室來。[10:37] [姜江]:比如去年有一個翻譯比賽,我們也有人做了評委,我們把表現不錯的名字記錄下來,有的已經加入到我們隊伍中來了。到了翻譯室之后要加緊制定一個周密的計劃。再就是,注重細節,周總理講過外事無小事,做翻譯更是這樣,領導人講的每一句話都有他的考慮,要把握好細節,培養年輕人同志的細節是非常重要的。比如我們來的同志,讓他翻譯初稿,甚至打字,錯了一個字母,漏打了一句話,我們培訓的同志都要及時指出。培養一些好的,注重細節的習慣。[10:37] [姜江]:舉一個例子,我們翻譯宴會菜單,有一個叫水果冰激淋,這個東西看起來很容易,它是果味的冰激淋,還是盤子里放的既有水果也有冰激淋,一個細節都體現出我們的精準程度,為了這樣一個菜單,我們的工作人員專門去問廚師,結果發現這個盤子里頭有一塊冰激淋,也有水果,這樣我們翻譯起來就是水果和冰激淋,這個細節反映了我們的態度,一個小細節對整個活動的成功是很重要的。[10:38] [姜江]:再就是對青年同志大膽的使用。在翻譯時有些同志進步很快,我們覺得如果你具備了這個能力,就要不拘一格,大膽使用人才。這幾年我們有很多翻譯同志很年輕,20多歲,但是承擔了非常重要的工作。當然并不是說推出之后,我們的培訓工作就結束了,我們還要跟蹤,我們派年輕人擔任翻譯工作的時候,往往會派一些老同志,看他現場的表現,回來再跟他講,哪個地方翻的好,哪個地方需要改進。通過持續的觀察使我們的翻譯越來越成熟。所以說,對青年同志,只要是條件允許,他夠這個水平了,就大膽使用。[10:38] [姜江]:領導干部要以身作則,你給青年同志提這么多要求,自己首先要做到。另外,領導干部要真正關心這些年輕同志,要自己為他們去培養,我本人也要給他們做翻譯講座,這樣能夠更直接了解這些同志在業務和其它方面的強勢在哪里,需要改進和加強的地方在哪里,工作起來也更有針對性。[10:38] [主持人]:通過姜主任的介紹能夠感受到,能夠進入到外交部工作是一個非常幸運的機會。下面請歐陽司長談一談,邊海司是如何培養青年的? [10:39] [歐陽玉靖]:針對邊海司具體人員和業務的構成,我們也有針對性的開展了一些年輕干部的培養工作。我們這塊工作形象的來說用四句話概括完,第一、結對子,第二、引路子,第三、壓擔子,第四、搭梯子。[10:39] [歐陽玉靖]:“結對子”很形象,過去老的工廠和企業都是這樣,師傅帶徒弟,每年也有大量新畢業的學生進入到外交部來,首先我們要求進到各個處的年輕人,一對一的帶新來的年輕人,因為邊海業務涉及的面很寬,業務也非常廣泛,頭緒很多,通過業務骨干或者處領導手把手、一對一的帶年輕人的話,可以使年輕人盡早進入到角色,更快的熟悉邊海業務的內容,這塊可以縮短他們成長的周期。[10:39] [歐陽玉靖]:“引路子”,這主要是針對邊海業務來自不同專業的人。像國際法專業的人,學具體業務的,包括學各種不同語言的,從事邊海業務的話,需要補的課程很多,引路子就是指出他們在一段時間前進的方向。比如學地理信息系統專業的人,業務上可能具備了,但是《國際法》內容上是個白板,語言上同時也面臨著提高,這樣就指出來他們在三到四年內,或者四到五年內怎么樣來完善自己的知識結構。比如,我們目前有一些人在北京讀在職的研究生,學《國際法》,或者學語言,學語言的人過來之后再讀其他方面的研究生,我們部里面非常鼓勵。通過給他指明前進的方向,更有針對性的開展自己的學習和工作。[10:40] [歐陽玉靖]:“壓擔子”也是針對學生進入到邊海司之后,不同的時間之內賦予他不同的工作,比如新入司的年輕人,剛開始教他們怎么樣做電話記錄,怎么樣做一些辦案的調研,簡單的案子辦完之后寫一個報告。在這之后,隨著他知識結構和經驗的積累就要提高對他們的要求。比如起草比較困難或者比較復雜一些的談判方案,包括會議紀要。這樣通過給年輕人壓擔子,使他們能夠快速成長。[10:40] [歐陽玉靖]:“搭梯子”,當年輕人跨越了這幾個階段之后,我們會把表現比較突出,能力比較強,知識結構相對比較完善的同志,給他們提供良好的機會,讓他們盡快地成長,并且盡早地承擔各種不同的領導崗位,目的是到了領導崗位之后,還有更重的擔子讓他們去擔。[10:40] [主持人]:兩位司長談到了進入外交部翻譯室和邊海司同志們的成長路線圖和培養的方法,這些成長路線圖能不能為我們的青年干部所認同,這些具體的培養方式能不能讓他們更快的成長。今天來到我們訪談節目的兩位處長一定是最有發言權,最有體會的,先請陳處長談談,您在成長的過程中,能不能體會到司局長的用心所在,幫助自己更快速的成長? [10:40] [陳宏兵]:姜主任和歐陽司長講的年輕人的成長路線圖,在外交部對于我們來講感覺是非常明顯的,這個路線圖是非常清晰的。我拿我個人舉個例子,我本科是學英文,碩士是學的《國際法》,進入到邊界崗位上之后,馬上感覺到知識結構的缺乏,當時處領導就講,要迅速補上歷史的課,還要補上對外談判的課,在這個基礎上,再往后要補上管理的課。像歐陽司長講的,邊界工作確實是一個綜合性的工作,需要多方面的知識,要有復合性的能力,在工作上才能做到獨當一面。[10:43] [陳宏兵]:這個階段對于我來說持續了三四年,這個階段結束以后,基本上自己能夠單獨辦一些中等難度的案子,馬上我就被派到了使館去工作,這樣對于我個人來說是一個非常大的鍛煉,一下子眼界開闊了,其它的外交業務,像雙邊關系的、國際問題的、多邊外交的一些問題,就有機會接觸了。對外交往的能力,談判的能力,在這個過程當中慢慢增加。[10:43] [陳宏兵]:回來之后,又經過一段時間的工作,再重新熟悉一下國內的邊海工作,后來司里把我提到了副處長,帶了幾個年輕人帶了一個小組承擔某一個專項工作。我在這里跟各位網友曬一曬我的經歷,其實也想讓中央機關的青年對自己的成長道路建立一種自我意識,我感覺這次司局長談青年培養活動,我們中央國家機關團工委組織的非常有必要,現在的年輕人經常有些時候事情很多,朋友很多,很少有時間坐下來清醒地看一看自己該往什么地方努力。我今天聽了兩位司領導再次把這個清晰的路線圖提出來,對于我們是有很大幫助的。[10:43] [費勝潮]:剛剛姜主任、歐陽司長都談了一下關于青年干部成長的路線圖和具體的做法。我自己也是從青年干部一步一步干起來,所以,我對這個也有非常深切的感悟。我感覺外交部歷來是非常重視青年干部培養的,具體到翻譯室而言,我們認為翻譯室的兩大任務:完成好黨和國家領導人參與的重大外交的翻譯任務,培養干部。這體現了我們對青年干部培養的一個重視。具體到意識、素質和做法,青年同志具體在成長過程中,都需要對工作誠心誠意,在學習提高的時候要專心,在工作的時候要能夠用心,對自己個人的成長和發展要有耐心,同時對個人各方面的提高和進步應該有恒心。全心全意地投入到這個工作當中,就能夠很好地完成從一個剛畢業的大學生到一個能夠獨當一面,能夠完成具有相當難度,相當挑戰性的翻譯任務的一個翻譯干部的轉變,我覺得這對青年干部的成長是十分重要的。[10:52] [主持人]:謝謝費參贊。剛剛我們訪談中談到了青年干部的成長路線圖,以及外交部兩個司的具體的培養青年的做法。這些理念也好,做法也好,能不能在實踐中收到實效,請兩位司長談一談。[10:53] [姜江]:從我們這么多年的培養工作看,效果還是非常好的。在領導指導下,這些年輕翻譯這么多年以來,完成了許多重要的外事活動,他們對我們這種培訓也是認可的。有的時候,尤其是剛來的同志,私下里跟我講,以為大學畢業之后學生生涯就結束了,沒想到到了翻譯室比上學的時候還要苦,但覺得很值得,收獲還是很大的。[10:53] [姜江]:經過嚴格的培訓,有一批年輕的翻譯脫穎而出,承擔了很多重要的活動。我這里可以舉幾個例子,這兩年比較重大的外事活動,比如2008年的奧運會,還有最近剛剛勝利閉幕的世博會,我們翻譯室承擔了這兩大活動所有領導人出席的涉外的活動。以奧運會為例,當時有100多位來自不同國家和地區的領導人出席,8月8號當天就有一個重頭戲——歡迎宴會。我們翻譯室承擔了英法文的翻譯,以及多語種協調的工作。這個活動是非常重要的,我們室處領導高度重視,根據部領導的要求進行了精心的籌劃,認真的準備,8月8號中午的時候,我們翻譯室協調組成了一共有33個語種的151名翻譯參加的隊伍,承擔了這次歡迎宴會的任務。當天上午他們從外交部出發,我從來沒見過這么宏大的場面,三輛大巴坐的都是我們的翻譯,我去給他們送行,當時車隊離開外交部大門的時候,我心情是非常激動的,就是這些年輕人能夠承擔這么重要的活動,這么光榮的任務,這次主題是對青年同志要懂、要愛,我懂得這些年輕人,他們為參加這么重要的活動感到自豪。對他們也確實要愛,通過對他們的培養,他們的責任感增強了,使命感增強了,業務水平也提高了。后來,歡迎宴會之后我們的同志給我發了一個短信,任務圓滿完成,我感到非常高興。[10:53] [姜江]:如果你允許的話,我今天還帶了當時的照片。我們的翻譯同志為能夠參加這項活動感到光榮,同時也為奧運會做出了自己的貢獻。另外,這次奧運會也是宣傳中國,讓世界了解中國的很好的機會,專門成立了奧運新聞中心,搞了186場的記者招待會和采訪活動,我們的翻譯室派了累計起來300多人次的翻譯,承擔了所有的翻譯任務,為增進國際對中國的了解做出了我們的努力,也做出了我們的貢獻。[10:53] [姜江]:再一個例子就是世博會。我們翻譯室派出翻譯86人次,包括參加開幕式、閉幕式、中國館日,還有其他國家領導人出席的其他國家館日,我們也承擔了翻譯協調的任務,在開幕式的時候,我們承擔了54個語種的協調任務,圓滿完成了任務。大家可能覺得翻譯工作很光榮,實際上在背后是艱辛、是努力,是付出。很多同志跟我講,能夠去世博會看一下確實是很難得的機會,不用專門排隊買票,可以直接進去,但是,他們在現場關注的是怎么做好翻譯,怎么讓來訪者能夠了解這些美倫美奐的展品,他們自己并沒有時間去各大展館看看,他們一心一意做翻譯。[10:53] [姜江]:再回到你的問題,我們的培訓和關心是有效的,經過嚴格的培訓,我們這些年輕同志挑起了大梁。我們楊部長把翻譯比作是一個橋梁,我們的任務就是要做一個堅實的橋梁,要做順暢的橋梁,而我們這些年輕同志就是我們這個橋梁的主力。[10:53] [主持人]:謝謝姜主任。請歐陽司長談談。[10:54] [歐陽玉靖]:近年來,在中央、部黨委的指導下,邊海工作在全體邊海同事們的共同努力下,取得了非常豐碩的成果。這里我簡單舉幾個例子,首先,在勘界方面,我們先后這幾年完成了中俄黑瞎子島的勘界工作,還包括中國和蒙古邊界的聯合檢查工作等等。隨著新時期,特別是隨著西部大開發、東北老工業基地振興,以及延邊開放政策的深入,我們的政策在新時期領域也在不斷拓展,這期間我們先后完成了一系列的和鄰國的談判協定。同時,還有很多與此有關的談判也取得了非常圓滿的成果。[10:55] [歐陽玉靖]:從這些案例上來說,我們圍繞著國家的中心工作,在界定好我們和鄰國的邊界的同時,把我們的邊界變成與鄰國合作、開放和交往的橋梁,使我們和鄰國之間的關系更加密切。從這個意義上來說,這些成績的取得,當然是和黨中央、外交部黨委的指引是分不開的,同時也和我們這支隊伍長期以來堅持我們培養的路線、方法,一代一代的年輕人不斷成長,承擔著這些重大的談判工作取得的這些成果。像陳宏兵處長就是“首屆中央國家機關青年五四獎章”的標兵,他就是我們這個隊伍中的其中一員,當然我們這期間還有其他的同志也取得了不同的榮譽,包括集體的和個人的榮譽,宏兵剛好是今年的標兵之一。[10:55] [陳宏兵]:歐陽司長提到我,我在工作中一直把歐陽司長當做我的榜樣,他才是我們司里面年輕人的楷模,他的工作非常出色,也獲得了很多榮譽。比如團中央、中聯部、外交部聯合頒發的“中國杰出青年外事工作者”,全國10個,他是其中之一。也獲得了國務院頒發的“全國先進工作者”的稱號,歐陽司長在我們司里楷模和示范標竿的作用是更加突出和顯著的,是我們學習的榜樣。謝謝![10:57] [費勝潮]:確實在中央領導和部領導長期的關心和指導下,加上翻譯室同志們的努力,翻譯室的工作,包括我們英文處的工作都取得了一些成績,我想我們為祖國的發展強大做出一定的貢獻感到驕傲和自豪。具體翻譯成績的取得,尤其這幾年來,翻譯室還是集成了過去的優良傳統,翻譯室也獲得了一系列的榮譽,包括姜江主任,既是我們翻譯室的主任、一把手,同時也是我們翻譯室黨支部的書記,他無論是從行政上,還是從思想上,都一直在關心幫助年輕同志的成長,幫助這個隊伍的建設。所以,在2006年到2009年,姜江主任被評為外交部優秀的黨務工作者。另外,我們翻譯室也因為參加奧運會的工作,世博的工作等等一系列重大活動,先后也獲得了很多的榮譽,包括三等功、嘉獎等等,同時還涌現了很多先進的個人,這一切都是對我們的一個肯定,當然更多的是一個鞭策,我們會繼續做好這些工作。[10:57] [姜江]:確實我們這幾年得到了很多榮譽。我這里特別想提一下,我們曾經得過全國婦聯“三八紅旗集體獎”,我們有一個特點,女同志多,2/3是女同志,我們這些女同志和男同志一樣,有著非常強的責任心、事業心,工作非常勤奮。她們在翻譯室運作的過程中,發揮了非常非常重要的作用,有這個機會,我也向翻譯室的女同志表示感謝。[10:59] [主持人]:我也補充介紹一下。我們今天的費勝潮參贊也曾經獲得了今年的“五四勞動獎章”,還有今年“兩會”上非常圓滿完成了“溫家寶總理答記者問”這場新聞發布會的美女翻譯張璐,都來自于外交部的翻譯室。可以說能夠進入外交部工作,能夠參與到我們國家重大的活動,親歷歷史的翻譯工作,為我們國家的邊界勘定工作做出重要貢獻,這些工作可以說都是非常神圣和光榮的。[11:02] [主持人]:但是,榮譽和這些職位畢竟都是少數,進入咱們外交部的大批年輕人,會不會感到有一種非常大的心理壓力,這如何來平衡,今天咱們訪談的主題是“對青年干部要講懂和愛”,對他們業務上的培養,如何愛護大多數的年輕人,讓這些年輕人都能在這樣一個團隊中感覺到自己更有價值,或者更被關愛。[11:02] [姜江]:我希望通過我剛才的介紹能夠給大家留下這樣一個印象,我們翻譯室的工作人員都是非常可愛的,我們翻譯室的所有年輕人都是積極向上的,可能有的上的快一些,有的慢一些,但是他們都是在進步?;剡^頭來講,還有一個青年同志的心理素質問題,尤其在外交部做翻譯層次高、任務重、議題都非常敏感,有時候不免有一些緊張的情緒,我過去也做過口譯,我是知道做翻譯有時候是很緊張的。對于這種緊張怎么看,把緊張變為一種動力,就是件好事,如果緊張過度了就不行。所以,我們在培養年輕人的時候,培養大家的健康向上、樂觀的心理,我們搞一些集體活動,郊游,有時候還唱唱卡拉OK,活躍一下氣氛。[11:02] [姜江]:在心理素質方面,要培養一個正確的翻譯觀,怎么看翻譯,要把它作為整個外事活動中一個有機的部分,作為一個翻譯,尤其是口譯,在現場的時候,你要想的是如何通過你的翻譯為雙方的溝通創造更好的條件,怎么能夠為提高整個外事活動的效果來做貢獻。你如果是這么想的話,恐怕任務就會做的更好。[11:05] [姜江]:相反,如果你考慮個人過度,患得患失,一個詞還沒想準,就想周圍的人怎么看我,下次還用不用我,如果這么想恐怕將來就做不好這場翻譯,也會影響到他的進步。所以,培養年輕人的樂觀向上,培養正確的翻譯觀是很重要的,這是我們抓的任務。[11:06] [主持人]:邊海司的外交官經常工作在咱們國家邊界的第一線,經常會遇到一些危險的情況,我們怎么樣愛護他們? [11:06] [歐陽玉靖]:邊海司最大的特點出差多、談判多,我們司里面有幾個處有個統計,就是每人每年不在部里的時間,這里面包括出國、出差、邊界考察、談判等等,平均下來每個處里的人達到180天左右,也就是說每年基本上有一半的時間出差。這種工作性質決定了,第一,工作壓力很大,不管是邊境考察也好,因為我們國家的邊境地區特點非常突出。像北部草原、沙漠戈壁,西部是高山,西南部是高原,正南部是熱帶雨林,這種地形地貌非常特殊,在這種地方出差相對來說會比較艱難,特別是一些高原地區。[11:06] [歐陽玉靖]:當然談判桌上也不是個輕閑的活,涉及到的都是一些重大議題。在這種情況下,平時在司里面,我們對司里面的年輕人也進行了這方面的疏導和教育,剛過去的三天,我們司長召集全司35歲以下的年輕人座談,聽取他們的一些心聲,針對他們關注的一些問題做有針對性的解答,有的時候采取一些具體的措施,比如孩子問題、家屬就業問題等等,我們也是力所能及的幫助,為這些年輕人解決這些方面的問題,從實際上解決他們的一些困難,這樣使他們能夠放下負擔,更加全力的投入到邊海的事業中來。[11:06] [歐陽玉靖]:在思想上,我們也同樣采取了一些疏導壓力的措施和方法,平時我們司里也經常組織參觀游覽活動,最近一次我們到了大寨、西柏坡,支部也開展了相應的活動,平時也有一些年輕人喜歡的體育活動,也是經常舉行的。通過這些事情能夠舒展他們的一些壓力,全力以赴地投入到相關的邊海業務中來。[11:07] [主持人]:了解一下費參,您從事翻譯工作,網友們非常熟悉您在新聞發布會上的精彩表現。那么,您成長過程中,怎么樣達到這么高的翻譯水平的?您作為一個年輕人成長起來,有什么樣的體會? [11:07] [費勝潮]:現在不敢說翻譯水平有多高,只是說盡量地去完成組織上交給的任務,不辱使命。至于我個人的成長,前面也介紹過了,在外交部很重視青年干部的培養,我基本上按照剛才講的培養思路和程序,包括入部的脫產培訓,也包括國外的學習,這十幾年走下來,基本是這么一個路徑。[11:07] [費勝潮]:具體到我的感受,這次的主題是“對青年干部要懂和愛”,這一點在外交部各個司局,包括我們的翻譯室司領導做的是很好的,對青年懂和愛,一個是對青年人知人善任,對青年人要關心愛護,這方面司領導是非常注意的。通過日常的考核,半年和年終的考試,了解大家業務進步的情況,這是從業務方面。[11:07] [費勝潮]:從政治思想上,包括從日常生活當中,我們領導也非常注意見縫插針,能夠到各個辦公室走一走,轉一轉,或者利用出差的時候,在旅途當中和大家聊一聊,了解大家的一些思想動態。這個人從政治思想到業務水平,到整個思想的動態,都能夠了解年輕人,并且試圖去讀懂年輕人,這樣針對年輕人的問題,不管是哪一方面都能夠更加有的放矢,有針對性的工作,這本身也體現了對年輕干部的關愛。[11:09] [費勝潮]:反過來作為年輕干部也存在一個懂和愛的問題,青年干部大學畢業到外交部,拿我自己舉例,我當時只知道外交部是一個很神圣很光榮的大的部委,具體我干什么,怎么樣才能給國家做貢獻,我并不太清楚。但經過這十幾年組織上的培養,我最大的收獲是在懂和愛這兩方面。我更多懂得了世情、國情、民情,我們的部情、室情、處情,我就知道我為什么進外交部,我懂了之后,可以以更大的熱情,更大的能量去投入我的工作。愛也是這樣,因為了解了我的使命,了解了我們的國家,了解了我們的人民和我們的部,還有我們的外交事業和使命,我能夠更加熱愛這項工作,同時我也更加熱愛我所在的集體。我覺得這一點,可能年輕人也是慢慢的從懂到愛的過程,也很重要。[11:09] [主持人]:陳宏兵處長是第二次做客我們的節目。在啟動儀式上和今天的節目中,陳處長都介紹了很多比較驚心動魄的工作狀態和場面,網友們對你的工作經歷非常感興趣,利用這個機會,請您跟網友們談一談您在外交部工作的具體體會。[11:10] [陳宏兵]:好。跟大家交流吧。我覺得最本質的一點,在機關的工作,從一入部到現在,獨自或者在領導的安排下擔當某一方面的工作,我覺得最根本的一個轉變要實現要我干變成我要干,這是非常重要的。這個過程,一個是領導帶好,剛才大家都講了,國務院的馬凱秘書長提出了“對青年干部要講懂和愛的”,我也非常贊成,也深有體會。我感覺到要想變成我要干的話,你就必須有一個內在的驅動力,你的思想,首先要認為這個事情值得你干。第二,你認為有這個空間給你干。第三,當然是領導認為你有能力,他才會把你放到這個位臵上。[11:14] [陳宏兵]:從我這幾年的工作經歷看,感覺到要想讓大家有一種我要干的精神狀態,一定要給他舞臺,我們也是,領導給我們舞臺,給我們足夠的空間,給我們足夠的信任,同時我們也自己認識到這個事情的責任,涉及到國家的利益,這就要求我們自己主動地努力,主動地去學習,主動地發揮自己的智慧,揮灑汗水,我們爭取以最高水平應對我們手里的各項工作。[11:14] [陳宏兵]:同時,領導反過頭來,對我們的工作也有一個把關。雖然我在干,我想干,非常有熱情,但是不知道會不會干壞了,這顯然是心里沒底的,但是我的工作經歷看,我不擔心這個。為什么?因為領導給我們舞臺的同志,領導在幕后把關,而且在具體的措施上給我們幫助,背后默默地幫助我們成長。比如,前兩年,我主要從事的是我們和越南的陸地勘界的工作,我當組長,這是領導對我的信任,因為我接受這個工作的時候形勢比較復雜,進展比較緩慢,但是我和我的團隊在領導給的空間上竭盡了全力,取得了一個領導相對比較肯定的工作成果。比如2008年,我們按照中央的要求在年底準時實現了勘界工作的完成,2009年我們用8個月的時間完成了通常情況下需要兩到三年要完成的勘界議定書的起草工作,這些工作都得到了上級的肯定。[11:14] [陳宏兵]:但是,我覺得在這個過程當中,在我們拼命干活的過程當中,領導特別上級,我們部黨委和司一級的領導,看到我們出現困難的時候,甚至于有些同志有畏難情緒或者出現問題的時候,領導就會給我們點撥。在工作干好了,有些飄飄然的時候,馬上領導找你談話,讓你保持一個清醒的頭腦。當你確確實實在工作當中,能力還沒有達到的那些領域,領導會給你特殊的一個保駕護航的力量。比如我在我的那個專家組里面,歐陽司長就給我配了兩位正司級的,我們國家資歷最深、經驗最豐富的邊界測繪專家幫著我,從級別上,他們都是我的領導和老前輩,我體會到這就是懂得我們年輕的團隊缺什么,同時也愛護我們這個團隊,領導給這種力量幫助我們把好關,推著我們一塊往前走。[11:15] [陳宏兵]:正是有了這種發自內心的體會,大家工作的熱情非常高,我們都主動去干。比如涉及到重大國防利益的爭議的解決上面,我們都是竭盡全力,應該說超標準、超數量的完成任務。在涉及到我們邊民利益的一些問題上,水源、村民的房屋、耕地,年輕人發揮自己的優勢,創造性的提出一些解決辦法,最后提出一些互利共盈的辦法,使得這些問題得到妥善的解決,既按時完成任務,又維護了我們邊民的實際利益,使我們邊民的生產生活不受影響或者少受影響。謝謝。[11:19] [主持人]:通過今天的訪談,我想網友們一定感受到外交部青年的優秀,他們忠誠愛國、講奉獻、責任感強,而且是又紅又專,身懷絕技。網友們就有這樣一種感受,人才這么優秀,面對外面的誘惑一定也很多,外交部靠什么留住這樣的人才,讓他們經過這么嚴酷的培訓達到一定的工作技能和水平以后,繼續留在外交部,為我們國家的外交事業繼續努力呢? [11:19] [費勝潮]:我想誘惑是客觀存在的,我覺得誘惑有的時候也像圍城,城里有城里的誘惑,城外有城外的誘惑。我們總在說“三留人”,待遇留人、事業留人、感情留人。我們在外交部翻譯室在感情留人和事業留人上是我們的優勢,從事業角度來說,我們以前上學的時候就聽到周恩來總理在他讀書的時候就曾經立志,要“為中華之崛起而讀書”,那是多少年前的事,而他發下這個弘愿又是多少年前的事。而今天,我們作為一個年輕人親眼目睹的是中華民族的崛起,我們國家一天一天好起來,一天一天發展壯大起來,在這樣一個歷史的洪流當中,我們年輕人能夠投身翻譯的事業是莫大的榮幸和自豪,這一點對城外的很多人是有相當大的誘惑力的,我們在親自見證、參與、塑造歷史。[11:19] [費勝潮]:另外,從感情的角度來說,我更多的看重是一個集體的氛圍如何,文化如何,在外交部我們有著優良的傳統,翻譯室我們一直致力于打造一個和諧的機關,學習型的機關。有的時候大家覺得我們機關書生氣多一點,我們的培訓、練習、不斷充電,吸納各方面的知識始終是我們工作中重要的組成部分,這一點對年輕人也是非常有吸引力的。他們從大學畢業之后,到了這個集體,還能不斷地豐富知識,提高自己的素養,這是很重要的。大家也可以想象,我們翻譯室內部競爭是非常激烈的,我們有一句話,入部時間是有早晚的,但是業務的進步無先后。但是,難能可貴的一點,翻譯室的競爭幾十年來是非常良性的一種競爭,大家在激烈競爭的同時,又在相互幫助,共同提高,這是翻譯室一大特色,也是我們建設和諧機關的一大法寶。我們在整體提高業務水平的同時,又保持了大家非常團結、和睦、互幫互助,在很多重大的活動中也能翻譯出來,大家可能關注的是臺前的一個翻譯,兩個翻譯,但實際我們背后都是一個團隊,包括從材料的查找、積累,到詞匯的編纂,幫助做結對,做練習等等,是整個團隊在支撐著我們,這是非常難得的,也是我們翻譯室的一個優勢所在,我們確實能感受到這是一個人盡其才,才盡其用的一個集體。我們也有自豪的地方,我們也有我們對其他而言充滿誘惑的地方。[11:22] [主持人]:請陳處長談談,現在取得了這么多榮譽和工作的成績,是哪些因素讓你能夠繼續留在外交部,繼續從事非常危險和神圣的工作呢? [11:23] [陳宏兵]:談不上成績。覺得核心的一點就是解決一個價值的問題,人生觀的問題。這話可能有點空,但其實對每一個人來說,每天都必須面對,我的每一天過的價值在哪兒,人的一生就這幾十年,你應該怎么樣去過才能過的更精彩,過的更有價值,就跟世間眾生相,人生的路萬條,就看你選擇哪一條。像我們這樣的年輕人,至少從我個人來講,進入到外交部之后,把我放到了邊界崗位上,我就感覺我的人生價值在這個事業里面可以得到體現,個人能夠有成長的條件和空間,我能夠不斷地學習,不斷地拓寬視野,讓自己的能力不斷成長。另外,事業也有成功的基礎,事業有發現的空間,特別是我們從事的領土海洋工作,是一個國家、一個民族生存繁衍發展的必備空間,我們的工作直接關系到國家的領土主權,也關系到子孫后代。[11:23] [陳宏兵]:曾經有一位我們的部領導說過“你們的任務就是守好老祖宗給我們留下來的這一片大好河山”,話是很通俗,但是真的道出了我們工作的價值。從這些話里,同志們都能感受到非常強烈的,非常沉重的一種責任感,特別在當前的這種國際形勢下面,我們的任務和擔子是非常重的,我們的人生價值就體現在我們的工作上面,把這一輩子人生的價值和事業的價值結合在一起,這樣的工作,我想對誰都是有吸引力的。[11:23] [陳宏兵]:在第一次訪談的時候,我曾經說過一句話“人生不僅僅是為了風光”,后來我想可能這個風光,也可以說每個人都想使得自己的人生更風光。但是,對于我們來講,或者對于我來講,我覺得為國家和為民族做一點事情,這樣的人生才最風光。[11:27] [主持人]:謝謝陳處長。今天的訪談到這里就要結束了。我想各位網友跟我的體會一樣,不僅了解到了外交官這份神圣職業以外,也了解到了他們背后的一些辛酸和苦辣,讓我們對外交官這個職業不僅有羨慕,更多的是敬意。在節目最后,請兩位領導給我們的網友最后說幾句話。[11:28] [姜江]:錢其琛副總理曾經為我們翻譯室題詞,叫“外交翻譯大有可為”?,F在隨著我們國家的國際影響力不斷提高,雖然說現在懂外語的人越來越多。但是,我覺得隨著外交越來越頻繁,內容越來越豐富,對翻譯的需求量越來越大,對翻譯質量的要求也越來越高。我不知道今天觀看我們節目的有沒有外語和國際關系專業的青年同志,如果有的話,我希望大家能夠關注我們這支隊伍,也歡迎大家將來加入到我們的隊伍里來,我們共同努力,把外交翻譯這個崇高的事業越做越好。[11:28] [歐陽玉靖]:態度決定一切,因為歷經從青年人到中年人的這樣一個過程,任何青年人在成長過程中能走多遠、能走多高,和他的態度是密不可分的。謝謝![11:28] [主持人]:好的,本期節目到這兒就結束了。歡迎各位網友的收看,再見![11:29]

下載外交部翻譯室主任姜江等談培養青年大全word格式文檔
下載外交部翻譯室主任姜江等談培養青年大全.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    主站蜘蛛池模板: 秋霞无码久久久精品交换| 乌克兰少妇xxxx做受野外| 饥渴少妇高潮视频大全| 人人妻人人澡人人爽欧美一区双| 国产天美传媒性色av出轨| 欧美人与物videos另类xxxxx| 欧美大片18禁aaa片免费| 小辣椒福利视频导航| 亚洲女线av影视宅男宅女天堂| 国产精品久久久久久久免费看| 18禁超污无遮挡无码免费游戏| 天天天做夜夜夜做无码| 欧美亚洲日韩国产综合电影| 丰腴饱满的极品熟妇| 国产成a人亚洲精品无码久久网| 国产成人精品日本亚洲一区| 久艾草在线精品视频在线观看| 国产精品国产精品国产专区不卡| 亚洲s色大片在线观看| 国产精品久久久| 乱人伦人妻中文字幕在线| 欧美日韩国产成人高清视频| 99久视频只有精品2019| 亚洲男人的天堂在线aⅴ视频| 99久久精品无码专区| 欧美激情视频一区二区三区免费| 中国女人内谢69xxxxxa片| 成人精品一区日本无码网| 国产熟妇另类久久久久婷婷| 精品国产自在久久现线拍| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ图片| 日本在线播放| 精品热线九九精品视频| 国产日产精品一区二区三区四区的特点| 免费人成视频在线观看视频| 亚洲国产成人va在线观看天堂| 免费毛片全部不收费的| 久久精品国产亚洲av麻豆图片| 人妻丰满熟妇av无码片| 中文字幕一区二区三区精彩视频| 国产成人精品日本亚洲直播|