久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

中國餐桌禮儀英語小短文

時間:2019-05-14 21:28:06下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《中國餐桌禮儀英語小短文》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《中國餐桌禮儀英語小短文》。

第一篇:中國餐桌禮儀英語小短文

中國餐桌禮儀英語小短文

假如你叫李磊,你的美國筆友Bill要來你家做客,想知道中國的餐桌禮儀。請你寫一篇80詞左右的信件,告訴他如何就餐,包括如何婉拒某種食物,如何擺筷子,等等

China Dining Custom

Table Manners

The main difference between Chinese and western eating habits is that unlike the West, where everyone has their own plate of food, in China the dishes are placed on the table and everybody shares.If you are being treated by a Chinese host, be prepared for a ton of food.Chinese are very proud of their culture of cuisine and will do their best to show their hospitality.And sometimes the Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate.This is a sign of politeness.The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is.If you feel uncomfortable with this, you can just say a polite thank you and leave the food there.Eating No-no's

Don't stick your chopsticks upright in the rice bowl.Instead,lay them on your dish.The reason for this is that when somebody dies,the shrine to them contains a bowl of sand or rice with two sticks of incense stuck upright in it.So if you stick your chopsticks in the rice bowl, it looks like this shrine and is equivalent to wishing death upon a person at the table!

Make sure the spout of the teapot is not facing anyone.It is impolite to set the teapot down where the spout is facing towards somebody.The spout should always be directed to where nobody is sitting, usually just outward from the table.Don't tap on your bowl with your chopsticks.Beggars tap on their bowls, so this is not polite.Also, when the food is coming too slow in a restarant, people will tap their bowls.If you are in someone's home,it is like insulting the cook.Drinking

Gan Bei!(Cheers!“Gan Bei” literally means “dry [the] glass”)Besides beer, the official Chinese alcoholic beverage is Bai Jiu,high-proof Chinese liquor made from assorted grains.There are varying degrees of Bai Jiu.The Beijing favorite is called Er Guo Tou, which is a whopping 56% alcohol.More expensive are

Maotai and Wuliangye

Chinese table manners

Chinese table manners of families have no intrinsic quality even there are different region and position.No matter three meals a day or guest’s arrival, always bowls with chopsticks, food with soup.There is no rule for how to put the tableware.What people care about more are not the gorgeous tableware but the sumptuous food.People’s dining position reflects the most obvious etiquette of Chinese table manners.In ancient society, men are supreme, and women are not allowed to sit with men on the same table.Although this is modern society, this kind of ancient etiquette still remains.Today in China, the phenomenon that men sit on the table before women can be found everywhere.The master of a family usually sits on the first-class seat.The first-class seat is usually near the interior of a room facing to the door.Once there is a guest, the master will offer the first-class seat to the guest politely.If it is an ordinary meal of family, families should start after the elder.If there is a guest, the master offer the food to the guest is essential from the beginning to the end.And the tradition of urging others to drink is also a special phenomenon.Even there is no official “table manners’ in china, while there is “eating behavior”.Once there is “eating behavior”, there must be some eating manners up to standard.Here are some characteristics on Chinese eating:

a.Keep your eyes on the meal, especially at the beginning of the meal.b.When eating, keep your bodies forward, and face to your food.c.It is allowed to spit the bone on the tables.d.When chewing, it is allowed to make some rhythmical noisy of chewing.e.Traditional Chinese meal doesn’t need the public chopsticks.f.Traditional Chinese meal doesn’t have the sweet snacks after meal.有英文翻譯關于進餐禮儀的一段話

英國家庭素有“把餐桌當成課堂”的傳統:從孩子上餐桌的第一天起,家長就開始對其進行有形或無形的“進餐教育”,目的是幫助孩子養成良好的用餐習慣,學會

良好的進餐禮儀,具備各種值得稱道的素質或性格。

英國人平時談吐語言中,“請”與“謝謝”非常普遍,即使家庭中也是如此。父母子女同桌吃飯時,父親叫兒子把桌子上那瓶鹽、醬油或其他東西拿過來,也得說聲:“請把鹽拿給我。”當兒子把父親所要的東西拿過來后,作父親的一定要說聲:“謝謝”。夫妻、母女等之間也然。如若孩子在飯桌上向母親要一片面包時,說“給我一塊面包,”母親會回答他:“什么,給我一塊面包!?”孩子得重新說:“請給我一塊面包。”這些生活用語在英國是非常嚴格的。

問題補充:幫忙翻譯一下!

最好是初中階段能接受的詞匯~

不要太難!!

跪謝!~~

British families known as “the table as the traditional classroom” on the table from children, parents began to tangible or intangible “dine education”, the purpose is to help children to develop good habits, learn good meal etiquette, the dining with various admirable quality or character.British people normally speech language, “please” and “thank you” is very popular in the family, even so.Parents and children having dinner, father son on the table that bottle of salt, soy sauce, or other things, also say: “give me the salt, please.” When the father to son, the father must say: “thank you”.Between husband and wife, mother and also.If children at the table to mother for a piece of bread, said, “give me a piece of bread,” his mother answered him: “what, give me a piece of bread!?” Children will have to say: “please give me a piece of bread.These expressions in English is very strict.English families always have the tradition that called 'turn the table into the class':since the first day of dinning,parents have taught a lesson that a available 'dinning education' or not in order to help the kids to get into the good habits,learn the nice manners and keep all kinds of worth-saying personality and quality.in the often talking of English,'please'and 'thanks'are very common,even if in the families.When parents and children have dinner on a table,father often ask his son to bring salt ,sause or others, and says'Please bring salt to me.'When son asks his Dad the bread,as his father ,he need to say,'thanks'.So do others.If the kid asks his mother.”Give me some bread."His mother will answer,'What?Give me some bread?' The kid must say it again.'Please give me a piece of bread'.These daily sentenses in English are very strict.

第二篇:中國餐桌禮儀

中國餐桌禮儀.txt不相信永遠,不擁有期待,不需要諾言當你不能再擁有的時候,唯一可以做的,就是令自己不要忘記。王子之所以能口奐酉星目垂美人是因為王子用心了 我能口奐酉星什么最佳答案圓形餐桌頗受歡迎。因為可以坐更多人,而且大家可以面對面坐,一家之主的身份并不像西方長形餐桌上很清楚地通過他的座位而辨認。客人應該等候主人邀請才可坐下。主人必須注意不可叫客人坐在*近上菜的座位。此為一大忌。

必須等到所有人到齊才可以開始任何形式的進餐活動———即使有人遲到也要等。一旦大家就位,主人家便可以做開場白了。進餐期間,主人必須承擔一個主動積極的角色———敦促客人盡情吃喝是完全合理的。

●一張典型中式餐桌看上去相當空,在西方人眼中尤甚。每張座位前可見放在盤上的一只碗;右面是一組筷子與湯匙,分別放在各自的座上。在正式場合上,會出現餐巾,主要放在膝上。

在正式宴席上,菜式的吃法很像放映的幻燈片,每一次一道菜。令人驚訝的是,米飯不是與菜式同上,不過可以選擇同吃。由于菜式各有特色,應該個別品嘗,而且一次只從碗中吃一種,不是混合品嘗。不可用盤子吃,只能用碗。骨頭和殼類放在個別盤中。不干凈的盤子必須經常用清潔盤子替換。

●除了湯之外,席上一切食物都用筷子。可能會提供刀*,但身為中國人,最好用筷子。筷子是進餐的工具,因此千萬不可玩弄筷子———把它們當鼓槌是非常失禮的做法,更不可以用筷子向人指指點點或打手勢示意。當然,絕對不可吸吮筷子或把筷子插在米飯中,這是大忌———這正好像葬禮上的香燭,被認為是不吉利的。再有,不可用筷子在一碟菜里不停翻動,應該先用眼睛看準你想取的食物。當你用筷了去取一塊食物時,盡量避免碰到其他食物。可能的話,用旁邊的公筷和湯匙。吃完飯或取完食物后,將筷子放回筷子座。

●一席中式餐飲如果沒有茶便稱不上正式了。為此,盡可能貯存不同品種的茶是明智的做法,確保最精明的品味也照顧到。有關茶的問題,應該注意幾件關鍵的事。座位最近茶壺的人應該負責為其他人和自己斟茶———斟茶的次序按照年歲,由最長者至最年青者,最后為自己斟。當人家為你斟茶時,禮節上應該用手指輕敲桌子,這樣做是對斟茶者表示感謝和敬意。

用餐對于家居生活是頭等大事,體現個人素質和品味

眼睛看準食物才能動筷子

斟茶的順序很講究,先長后幼,先女后男

設宴原因有喜有悲

中國人向來「以食為先」,飲食除了是滿足人的基本需求,亦是秉承傳統習俗,聚首飯桌前大快朵頤。設宴的原因可以是慶賀,也可以是哀痛。每逢農歷新年、結婚、中國節日如中秋節等,中國人便會一家老少聚首飯桌前共賀佳節;但另方面,若有人離世,喪家會在葬禮完成后設“解慰酒”,宴請出席葬禮的親戚朋友,向他們表示謝意,可見中國人十分重視聚首飯桌前分享喜樂與悲哀。

灶君

中國人不單止十分尊重吃的藝術及禮儀,甚至會敬拜由“火神”衍生而來的“灶君”,他們認為“灶君”能保佑廚房避開火災及各種不幸事件之發生,每年農歷十二月二十四日,各家都準備一頓美味佳肴祀奉“灶君”,包括一只完整的雞、燒豬、多樣蔬菜、飯等,以多謝“灶君”對他們過去一年的保佑。他們通常會把餐桌放置在“灶居”的面前,把佳肴放在桌上左方,供奉數個小時后才拿走食物。

吃的禮儀與迷信有何關系?

客人與傳統的中國家庭同桌用飯,須尊重他們的文化、禮儀及習俗,用飯時注意不要觸犯多樣的禁忌,因為中國人認為飲食與個人命運幾乎是息息相關的,用飯時犯了禁忌,便會惹來衰運。例如吃魚,當吃完了一面魚身,不要用筷子把整條魚翻轉至另一面,他們認為若翻魚時弄破魚身,便意味著漁船會翻沉,這是由於香港在開埠初期是一個漁港,漁民很關注船只的安全航行;此外,中國人從不會端上七碟菜肴用飯,因為葬禮后的“解慰酒“須有七碟菜肴;不可用筷子垂直插入碗飯的中央,因這樣有點像在拜祭祖先;用飯后不可說“我吃完飯了”,這意謂自己已死去,不會再有機會吃飯,而應該說“我吃飽了”;吃飯時避免筷子觸碰飯碗而發出聲音,這不單止是不禮貌,亦意味著「無飯吃」;要培養吃光碗中飯的習慣,一粒飯也不可剩余在飯碗,否則將來的太太或丈夫是「痘皮臉」的,亦不尊重辛勞耕種的農夫。這些迷信的飲食習俗流傳至今,或多或少仍然成為中國人的飲食禮儀。

用餐俗例

在飯食方式方面,中國人與西方人有點不同,西方人喜歡各自品嘗放在自己面前的食物,中國人則有一定的用飯規例,他們喜歡叫數碟佳肴,放在飯桌的中央位置,各人有一碗飯共同配這數碟菜肴,飯吃完可再添;夾起的菜肴通常要先放在自己的飯碗中,直接把菜肴放入口是不禮貌的;依照慣例,客人出席正式或傳統的晚餐,是不會吃光桌上的菜肴,以免令主人家誤以為菜肴預備不足,因而感到尷尬。

餐桌擺設

日常飯食的擺設是在各座席擺上一個飯碗、一雙筷子、一只湯匙、一碟調味醬,用飯后通常會給客人一條熱毛巾,代替紙巾抹手及抹嘴巴。所有菜肴同時端上餐桌中央,各人用自己的筷子直接從各碟共享的菜肴夾取食物;湯水一大鍋的端上,各人同飲一鍋湯。客人用飯時絕對可以來一招「飛象過河」,夾取放在遠處的菜肴。由於中國人喜歡全體共享菜肴,他們的餐桌大多數是圓形或方形,而不是西方人多用的長形餐桌。

怎樣叫一頓中式飯

先叫一個冷盤以刺激食欲,接著叫一鍋清湯,熱湯有助增加體溫,喝過熱湯后便開始品嘗主菜,通常按照自己的口味叫主菜,但必要叫一碟十足辣味的菜肴,才算得上為一頓合宜的中式飯,以辣味菜肴配清淡的白飯,使菜肴辣而溫和,白飯淡而香濃;一頓飯的壓軸食品是甜點,通常是甜湯,如紅豆沙、芝麻糊等,亦有其他種類,如布丁、班戟、雪糕等,同樣香甜可口。

吃的方式

要待熱湯變涼一點而入口時又不失湯味,應用湯匙一小口抿出聲的飲;至於吃飯,要提起飯碗貼著唇邊,用筷子把飯粒推入口里,這是一個最容易的吃飯方法,亦表示喜歡吃那頓飯;若吃飯時不提起飯碗,即表示不滿意飯桌上的菜肴。

宴會

中國人很少在日常用飯時喝酒,但酒在他們的盛宴上則擔當重要的角色。在宴會開始時,主人家必先向客人祝酒,這時客人的飲酒興致便油然而生,啤酒或汽水都可用來祝酒,要先為別人添酒或汽水,后為自己添加,才合乎禮儀,且要添至近乎滿瀉為止,以表示尊重對方及彼此友誼,而主人家要盡情灌醉客人,才算合乎禮儀。若你不想飲酒,應在宴會開始時便表明,以免出現尷尬的場面。

宴席結束

客人享用完最后一款菜肴時,宴席便正式結束,於是主人家的主角會站立起來,表示宴會到此結束,并會站立門口向每位客人說聲“晚安”,之后跟酒樓經理結賬,主人家的其他成員則送客人乘車,揮手道別并目送車子駛離開去。

菜肴

中式菜肴大多數不會只有一種材料,通常有其他伴菜或配料襯托主菜,以做出色香味俱全的菜肴,例如烹煮豬肉,會以爽脆的綠色蔬菜做伴菜,如芹菜或青椒,襯托粉紅色、柔?的豬肉。一頓飯不會只有一款菜肴,通常同時端上兩款、甚至四款菜肴,且每款菜肴都要色香味俱全,端上次序則以菜肴的搭配為大前題,通常同類的菜肴會同時端上,不會前后分別端上,總之整頓飯都要講求協調的搭配。

飲料

茶是中國人的日常飲料,湯是他們飯食時的最佳飲料,在特別的日子或場合上,中國人會飲葡萄酒或烈性酒,卻不會飲水,這與西方人不同。中國茶是茶樓的主要飲料,雖然有其他飲料供應,但他們認為茶是最提神醒胃的飲料,尤其是吃了油膩的點心,茶有助洗去油膩。每桌都供應一個或兩個茶壺,且可不斷添飲,客人只需揭開茶壺蓋并放在壺頂上,便有侍應前來添滾水;無論同席者的茶杯有多少茶,其中一位都可為別人斟茶,但記著要先為別人斟,最后為自己斟,這才合乎禮儀。茶樓備有不同種類的茶葉,客人可隨個人喜好選擇。

中西方飲食文化之差異

中國與西方在飲食文化方面有不同之處,中國人比較喜歡大伙兒到茶樓,因可品嘗更多款的點心及菜肴,雖然茶樓都備有二人飯桌,但大多數是供四位或以上食客用的飯桌。茶樓通常很噪吵,氣氛不像西式餐廳浪漫,若二人吃飯,可考慮不選擇去茶樓。

中國餐桌上的禮儀歸結為以下幾點:

一.入座的禮儀.先請客人入座上席.在請長者入座客人旁依次入座,入座時要從椅子左邊進入.入座后不要動筷子.更不要弄出什么響聲來.也不要起身走動.如果有什么事要向主人打招呼.

第二,進餐時.先請客人.長著動筷子.夾菜時每次少一些.離自己遠的菜就少吃一些.吃飯時不要出聲音.喝湯時也不要出聲響,喝湯用湯匙一小口一小口地喝.不宜把碗端到嘴邊喝,湯太熱時涼了以后再喝.不要一邊吹一邊喝.有的人吃飯喜歡用咀嚼食物.特別是使勁咀嚼脆食物,發出很清晰的聲音來.這種做法是不合禮儀要求的.特別是和眾人一起進餐時,就要盡量防止出現這種現象.第三:進餐時不要打嗝,也不要出現其他聲音,如果出現打噴嚏,腸鳴等不由自主的聲響時,就要說一聲“真不好意思”.;對不起;.“請原涼”.之內的話.以示歉意.第四;如果要給客人或長輩布菜.最好用公筷.也可以把離客人或長輩遠的菜肴送到他們跟前,按我們中華民族的習慣.菜是一個一個往上端的.如果同桌有領導,老人,客人的話.每當上來一個新菜時就請他們先動筷子.或著輪流請他們先動筷子.以表示對他們的重視.第五:吃到魚頭,魚刺,骨頭等物時,不要往外面吐,也不要往地上仍.要慢慢用手拿到自己的碟子里,或放在緊靠自己餐桌邊或放在事先準備好的紙上.第六:要適時地抽空和左右的人聊幾句風趣的話,以調和氣氛.不要光著頭吃飯,不管別人,也不要狼吞虎咽地大吃一頓,更不要貪杯.第七:最好不要在餐桌上剔牙.如果要剔牙時,就要用餐巾或手擋住自己的嘴巴.第八:要明確此次進餐的主要任務.要明確以談生意為主.還是以聯絡感情為主.或是以吃飯為主.如果是前著,在安排座位時就要注意.把主要談判人的座位相互靠近便于交談或疏通情感.如果是后著.只需要注意一下常識性的禮節就行了,把重點放在欣賞菜肴上,第九:最后離席時.必須向主人表示感謝.或者就此時邀請主人以后到自己家做客,以示回

中國人乃禮儀之幫,民以食為天,用餐豈能沒有規矩!雖然說講不講究都是一日三餐,但是知道總比不知道好吧!

1。請客要早通知,6:00入席,老人家你5:50才叫客人來,不對吧。2。主人家不能遲到;客人應當遲到5-10分鐘,這是非常體貼的客人哦,注意掌握,自然賓主皆歡。3。要是坐圓桌子,對著大門的是主座,或是背*墻、柜臺的;講究些的飯店,會用餐巾予以區分,餐巾最高大的位置不能隨便坐哦,除非你打算好請客嘍:D

4。主人右手邊的是主客,左手邊的是次重要的客人;*門邊面對主人的,自然是跑腿招呼的陪客坐的啦。5。做客人的不能直接向點菜員吆喝指點,應該乖乖坐等主人家點菜;如果客人確實有嚴重的忌口或愛好,應當輕輕告訴主人家,主人自然要替他做主,滿足客人小小或大

大的要求。6。主人家,不點或少點需要用手抓或握著吃的菜,比如蟹、龍蝦腿、排骨等等。一頓飯來上三個這樣的菜就沒治了。還有什么禮儀可講!7。不勉強也不反對別人少量飲酒,無酒不成宴嘛!8。上酒水上菜了!老外喜歡自夸手藝,國人可不作興吹噓自己點的菜,主人家細心觀察涼菜上齊、每位杯中都有酒水后,當立即舉杯,歡迎開始。。之類的,轉動圓盤或是示意右手邊的主客動第一筷。主客可別推讓太久哦,大家肚子都餓了,就等你開吃了!吃了的別忘了贊美一下哦。9。之后的每道菜一上來,雖然服務員與主人還是會轉到主客面前,但并不用太拘泥啦,如果正好在我面前,又沒人轉動圓盤,我也會先夾一小筷子嘗嘗的!10。主人家要常常轉圓盤,照顧到絕大部分客人;陪客則補充招呼服務一下;客人的手能不碰圓盤而吃完整餐,則賓主又皆歡啦。11。如果沒有服務員分菜或是公筷、公勺,夾菜的時候可要先看好,切不可用自己的筷子在盤中挑來揀去,甚至攪拌!不是每個人都像愛人一樣不介意你筷子上的口水的!通常看準了揀距離自己最近的那部分。12。最好讓筷子上的食物在自己的接碟中過渡一下,才送入口中。可以使吃相看起來不是那么急切。13。食物在口中咀嚼時,切記的大事就是閉緊雙唇,以免說話、物體掉落、汁水外溢,以及免得發出“驃嘰驃嘰”的倒胃口聲響。14。無論是用餐期間或用餐前后,都應當背部挺直,盡量往后坐椅子而不*。用餐期間,基本上雙手都在桌面以上。15。一個太好胃口的主人,和正在減肥的客人,不適宜這樣的飯局哦。

自己翻譯!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

第三篇:中國餐桌禮儀

中國餐桌禮儀

篇一:餐桌禮儀,餐桌禮儀常識大全

關于餐桌禮儀,餐桌禮儀常識大全

餐飲禮儀問題可謂源遠流長。據文獻記載可知,至少在周代,飲食禮儀已形成一套相當完善的制度,特別是經曾任魯國祭酒的孔子的稱贊推崇而成為歷朝歷代表現大國之貌、禮儀之邦、文明之所的重要方面。

中國餐桌禮儀

餐桌禮儀在中國人的完整生活秩序中占有一個非常重要的地位,他們認為,用餐不單是滿足基本生理需要的方法———也是頭等重要的社交經驗。為此,掌握某些中式餐飲規則的知識便顯得特別重要了,無論你是主人,抑或只是一位客人,都必須掌握一些規則。

●圓形餐桌頗受歡迎。因為可以坐更多人,而且大家可以面對面坐,一家之主的身份并不像西方長形餐桌上很清楚地通過他的座位而辨認。客人應該等候主人邀請才可坐下。主人必須注意不可叫客人坐在*近上菜的座位。此為一大忌。

必須等到所有人到齊才可以開始任何形式的進餐活動———即使有人遲到也要等。一旦大家就位,主人家便可以做開場白了。進餐期間,主人必須承擔一個主動積極的角色———敦促客人盡情吃喝是完全合理的。●一張典型中式餐桌看上去相當空,在西方人眼中尤甚。每張座位前可見放在盤上的一只碗;右面是一組筷子與湯匙,分別放在各自的座上。在正式場合上,會出現餐巾,主要放在膝上。

在正式宴席上,菜式的吃法很像放映的幻燈片,每一次一道菜。令人驚訝的是,米飯不是與菜式同上,不過可以選擇同吃。由于菜式各有特色,應該個別品嘗,而且一次只從碗中吃一種,不是混合品嘗。不可用盤子吃,只能用碗。骨頭和殼類放在個別盤中。不干凈的盤子必須經常用清潔盤子替換。

●除了湯之外,席上一切食物都用筷子。可能會提供刀*,但身為中國人,最好用筷子。筷子是進餐的工具,因此千萬不可玩弄筷子———把它們當鼓槌是非常失禮的做法,更不可以用筷子向人指指點點或打手勢示意。當然,絕對不可吸吮筷子或把筷子插在米飯中,這是大忌———這正好像葬禮上的香燭,被認為是不吉利的。再有,不可用筷子在一碟菜里不停翻動,應該先用眼睛看準你想取的食物。當你用筷了去取一塊食物時,盡量避免碰到其他食物。可能的話,用旁邊的公筷和湯匙。吃完飯或取完食物后,將筷子放回筷子座。

●一席中式餐飲如果沒有茶便稱不上正式了。為此,盡可能貯存不同品種的茶是明智的做法,確保最精明的品味也照顧到。有關茶的問題,應該注意幾件關鍵的事。座位最近茶壺的人應該負責為其他人和自己斟茶———斟茶的次序按照年歲,由最長者至最年青者,最后為自己斟。當人家為你斟茶時,禮節上應該用手指輕敲桌子,這樣做是對斟茶者表示感謝和敬意。

用餐對于家居生活是頭等大事,體現個人素質和品味眼睛看準食物才能動筷子

斟茶的順序很講究,先長后幼,先女后男

設宴原因有喜有悲

中國人向來「以食為先」,飲食除了是滿足人的基本需求,亦是秉承傳統習俗,聚首飯桌前大快朵頤。設宴的原因可以是慶賀,也可以是哀痛。每逢農歷新年、結婚、中國節日如中秋節等,中國人便會一家老少聚首飯桌前共賀佳節;但另方面,若有人離世,喪家會在葬禮完成后設“解慰酒”,宴請出席葬禮的親戚朋友,向他們表示謝意,可見中國人十分重視聚首飯桌前分享喜樂與悲哀。灶君

中國人不單止十分尊重吃的藝術及禮儀,甚至會敬拜由“火神”衍生而來的“灶君”,他們認為“灶君”能保佑廚房避開火災及各種不幸事件之發生,每年農歷十二月二十四日,各家都準備一頓美味佳肴祀奉“灶君”,包括一只完整的雞、燒豬、多樣蔬菜、飯等,以多謝“灶君”對他們過去一年的保佑。他們通常會把餐桌放置在“灶居”的面前,把佳肴放在桌上左方,供奉數個小時后才拿走食物。

吃的禮儀與迷信有何關系? 客人與傳統的中國家庭同桌用飯,須尊重他們的文化、禮儀及習俗,用飯時注意不要觸犯多樣的禁忌,因為中國人認為飲食與個人命運幾乎是息息相關的,用飯時犯了禁忌,便會惹來衰運。例如吃魚,當吃完了一面魚身,不要用筷子把整條魚翻轉至另一面,他們認為若翻魚時弄破魚身,便意味著漁船會翻沉,這是由于香港在開埠初期是一個漁港,漁民很關注船只的安全航行;此外,中國人從不會端上七碟菜肴用飯,因為葬禮后的“解慰酒“須有七碟菜肴;不可用筷子垂直插入碗飯的中央,因這樣有點像在拜祭祖先;用飯后不可說“我吃完飯了”,這意謂自己已死去,不會再有機會吃飯,而應該說“我吃飽了”;吃飯時避免筷子觸碰飯碗而發出聲音,這不單止是不禮貌,亦意味著「無飯吃」;要培養吃光碗中飯的習慣,一粒飯也不可剩余在飯碗,否則將來的太太或丈夫是「痘皮臉」的,亦不尊重辛勞耕種的農夫。這些迷信的飲食習俗流傳至今,或多或少仍然成為中國人的飲食禮儀。

用餐俗例

在飯食方式方面,中國人與西方人有點不同,西方人喜歡各自品嘗放在自己面前的食物,中國人則有一定的用飯規例,他們喜歡叫數碟佳肴,放在飯桌的中央位置,各人有一碗飯共同配這數碟菜肴,飯吃完可再添;夾起的菜肴通常要先放在自己的飯碗中,直接把菜肴放入口是不禮貌的;依照慣例,客人出席正式或傳統的晚餐,是不會吃光桌上的菜肴,以免令主人家誤以為菜肴預備不足,因而感到尷尬。餐桌擺設

日常飯食的擺設是在各座席擺上一個飯碗、一雙筷子、一只湯匙、一碟調味醬,用飯后通常會給客人一條熱毛巾,代替紙巾抹手及抹嘴巴。所有菜肴同時端上餐桌中央,各人用自己的筷子直接從各碟共享的菜肴夾取食物;湯水一大鍋的端上,各人同飲一鍋湯。客人用飯時絕對可以來一招「飛象過河」,夾取放在遠處的菜肴。由於中國人喜歡全體共享菜肴,他們的餐桌大多數是圓形或方形,而不是西方人多用的長形餐桌。

怎樣叫一頓中式飯

先叫一個冷盤以刺激食欲,接著叫一鍋清湯,熱湯有助增加體溫,喝過熱湯后便開始品嘗主菜,通常按照自己的口味叫主菜,但必要叫一碟十足辣味的菜肴,才算得上為一頓合宜的中式飯,以辣味菜肴配清淡的白飯,使菜肴辣而溫和,白飯淡而香濃;一頓飯的壓軸食品是甜點,通常是甜湯,如紅豆沙、芝麻糊等,亦有其他種類,如布丁、班戟、雪糕等,同樣香甜可口。

吃的方式

要待熱湯變涼一點而入口時又不失湯味,應用湯匙一小口抿出聲的飲;至于吃飯,要提起飯碗貼著唇邊,用筷子把飯粒推入口里,這是一個最容易的吃飯方法,亦表示喜歡吃那頓飯;若吃飯時不提起飯碗,即表示不滿意飯桌上的菜肴。

宴會

篇二:中國餐桌禮儀文化

淺談中國餐桌禮儀

摘要:餐桌禮儀在中國傳統文化中占有一個重要的地位,它也是一種的社交手段,在用餐過程中,人的修養禮儀可由言行舉止變現出來。正確的餐桌禮儀不僅顯得

優雅大方,更能給人以良好的印象。然而,在中西融合的今天,許多中餐禮儀卻

常常被人忽視,導致尷尬的場面發生,因此,掌握一些餐桌禮儀在社交生活中顯 得尤為重要。

關鍵詞:中國禮儀 餐桌

自古以來,中國人對飲食一直很重視,古有俗語“民以食為天”,中國飲食

文化可以說是源遠流長的。另一方面,作為東方禮儀之邦,餐桌禮儀是中國數千

年傳統文化的反映。“飲食所以合歡也。”中國人享受集體聚餐或飲宴的熱鬧氛圍。

餐桌,是考驗一個人修養的重要場所,吃,是中國人協調人際關系的一種方式。

一、入座

先請客人入座上席,再請長者入座客人旁,依次入座,最后自己坐在離門

最近處的座位上。若是圓桌,則正對大門的為主客,主客左右手邊的位置,則以

離主客的距離來看,越靠近主客位置越尊,相同距離則左側尊于右側。若為八仙

桌,如果有正對大門的座位,則正對大門一側的右位為主客。如果不正對大門,則面東的一側右席為首席。如果帶孩子,在自己坐定后就把孩子安排在自己身旁。

入座時,要從椅子左邊進入,坐下以后要坐端正身子,腳應放在自己座位附近,不可隨意伸出,以免影響他人。坐姿要端正,勿以手托腮或將雙肘放于桌上。

注意事項:

① 主人必須注意不可將客人安排在接近上菜的位置。

② 入座后不要動筷子,更不要弄出什么響聲來,也不要起身走動,如果有什

么事情,要向主人打個招呼。動筷子前,要向主人或掌勺者表示贊賞其手藝高超、安排周到、熱情邀請等。

③ 如果是較大的宴會,一般都設主席,客人不可貿然入座,入座是應注意桌

上座位卡是否與自己的相對應。

入席時如果有主人或招待人員,那么應遵從其安排。

二、進餐

1、上菜

中餐上菜的順序為:開胃菜→熱菜→炒菜→大菜→湯菜→炒飯→面點→水果。

2、用餐

用餐時須溫文而雅,從容安靜,不能急躁。就餐時,按照傳統應先請客人、長者動筷子,夾菜是須少量,距離自己遠的菜就少吃一些。夾起的菜肴通常要先放在自己的飯碗中,直接把菜肴放入口是不禮貌的。吃飯、喝湯時不宜發出聲音。喝湯應用湯勺慢慢喝,不可就著碗喝,若湯過熱,要待熱湯變涼一點而入口時又不失湯味時用湯匙小口小口引用。

吃飯時不要埋頭苦吃,適當的注意周圍是必要的。要適時地抽空和左右的人聊幾句風趣的話,以調和氣氛.不要光著頭吃飯,不管別人,也不要狼吞虎咽地大吃一頓,更不要貪杯。如果用餐時要給客人或長輩布菜,則最好用公筷,也可把距離客人或長輩較遠的菜送到他們跟前。

注意事項:

① 餐廳員工給客人提供服務時,一般要以第一主人作為中心,從宴席的左面位置上菜,撤盤時從宴席的右側位置。上菜或撤盤時,都不應當在第一主人或主賓的身邊操作,以免影響主客之間的就餐和交談。

② 遵循“雞不獻頭,鴨不獻尾,魚不獻脊”的傳統禮貌習慣,即在給客人送上雞、鴨、魚一類的菜時,不要將雞頭、鴨尾、魚脊對著主賓。而應當將雞頭與鴨頭朝右邊放置。上整魚時,由于魚腹的刺較少,肉味鮮美腴嫩,所以應將魚腹而不是魚脊對著主賓,表示對主賓的尊重。

③ 注意交談,嘴里有食物時切勿交談,且不可只顧自己一個人夸夸其談,或談些荒誕離奇的事而引人不悅。

④ 用過的餐具,吃剩的菜,牙簽等應放在碟中,切勿放在桌上。⑤ 宗教的飲食禁忌,切不可疏忽大意,如回族不吃豬肉,若賓客中有回族人,那么主人在點菜是就應回避有關菜肴。同時,處于健康或地方飲食偏好的原因,賓客對菜肴有所禁忌的,主人也應當有所顧及。

⑥ 在使用筷子時切勿一邊交談,一邊揮舞筷子;筷子插在飯碗中被認為是不吉利的,切不可為;不可用筷子在一碟菜里不停翻動,應該先用眼睛看準你想取 的食物。

三、離席

席間一般不可中途退席。當你要中途離開時,不需要大聲告訴每一個人,只需悄悄地和身邊的人打個招呼后便可離去。

注意事項:

有些人中途離席時會一一詢問自己認識的人是否一起走,這種做

法會使原本熱鬧的場面冷卻,甚至于提前散場,這種行為是不被諒解的,因此要避免。

四、服裝禮儀

俗語說,“看場合穿衣服”,穿著打扮一定要看場合,一成不變永遠一套衣服往往是不對的。赴宴選擇服飾的基本原則是時間、地點和場合三大原則。時間原則是指穿戴時應考慮早晚、四季、時代的特征,要注意冷暖保溫,并與時代同步。地點原則是指服裝要與所去的地方相符合。場合原則即指服裝要符合場合的氛圍。

注意事項:

① 如有戴帽子的賓客,在進入會場后理應脫帽,并放在合適的位置。

② 在參加宴會活動時,都不應佩戴墨鏡,若有特殊情況,應向主人或

賓客解釋并致歉。

五、結語

餐桌禮儀可以使餐宴過程有序和諧,避免一些尷尬局面,使人進退得宜,也可以使賓主之間相談甚歡,達到協調人際關系的目的。近年來受海外市場的影響,餐桌禮儀還被許多人視為投資環境的重要因素之一。良好的禮儀是良好人際關系的前提,是時展示修養、才華的好機會,有助于協調人際關系以及事業的成功。

以上所述餐桌禮儀是在正式的餐宴上需注意的。但在一般家宴,或親友聚會中因氣氛比較輕松自在,太過講究客氣反而顯得生疏。但這并不是說我們在這種場合就可以拋卻餐桌禮儀,有些必要的禮儀會更顯得你得體大方,也使親友有被尊重、的感覺。因此在日常生活中要做到禮儀得體大方,但又不拘泥于此,掌握好尺度。篇三:中國古今餐桌禮儀

中國古今餐桌禮儀

古代

餐飲禮儀問題可謂源遠流長。據文獻記載可知,至少在周代,飲食禮儀已形成一套相當完善的制度,特別是經曾任魯國祭酒的孔子的稱贊推崇而成為歷朝歷代表現大國之貌、禮儀之邦、文明之所的重要方面。

古代禮儀

作為漢族傳統的古代宴飲禮儀,自有一套程序:主人折柬相邀,臨時迎客于門外。賓客到時,互致問候,引入客廳小坐,敬以茶點。客齊后導客入席,以左為上,視為首席,相對首座為二座,首座之下為三座,二座之下為四座。客人坐定,由主人敬酒讓菜,客人以禮相謝。席間斟酒上菜也有一定的講究:應先敬長者和主賓,最后才是主人。宴飲結束,引導客人入客廳小坐,上茶,直到辭別。這種傳統宴飲禮儀在我國大部分地區保留完整,如山東、香港及臺灣,許多影視作品中多有體現。清代受西餐傳入的影響,一些西餐禮儀也被引進。如分菜、上湯、進酒等方式也因合理衛生的食法被引入中餐禮儀中。中西餐飲食文化的交流,使得餐飲禮儀更加科學合理。

現代

現代較為流行的中餐宴飲禮儀是在繼續傳統與參考國外禮儀的基礎上發展而來的。其座次借西方宴會以右為上的法則,第一主賓就坐于主人右側,第二主賓在主人左側或第一主賓右側,變通處理,斟酒上菜由賓客右側進行,先主賓,后主人,先女賓,后男賓。酒斟八分,不可過滿。上菜順序依然保持傳統,先冷后熱。熱菜應從主賓對面席位的左側上;上單份菜或配菜席點和小吃先賓后主,上全雞、全鴨、全魚等整形菜,不能頭尾朝向正主位。這些程序不僅可以使整個宴飲過程和諧有序,更使主客身份和情感得以體現和交流。因此,餐桌之上的禮儀可使宴飲活動圓滿周全,使主客雙方的修養得到全面展示。

中國餐桌禮儀入門篇

餐桌禮儀在中國人的完整生活秩序中占有一個非常重要的地位,他們認為,用餐不單是滿足基本生理需要的方法---也是頭等重要的社交經驗。為此,掌握某些中式餐飲規則的知識便顯得特別重要了,無論你是主人,抑或只是一位客人,都必須掌握一些規則。

圓形餐桌頗受歡迎。因為可以坐更多人,而且大家可以面對面坐,一家之主的身份并不像西方長形餐桌上很清楚地通過他的座位而辨認。客人應該等候主人邀請才可坐下。主人必須注意不可叫客人坐在*近上菜的座位。此為一大忌。必須等到所有人到齊才可以開始任何形式的進餐活動---即使有人遲到也要等。一旦大家就位,主人家便可以做開場白了。進餐期間,主人必須承擔一個主動積極的角色---敦促客人盡情吃喝是完全合理的。

中餐擺放禮儀

一張典型中式餐桌看上去相當空,在西方人眼中尤甚。每張座位前可見放在盤上的一只碗;右面是一組筷子與湯匙,分別放在各自的座上。在正式場合上,會出現餐巾,主要放在膝上。

在正式宴席上,菜式的吃法很像放映的幻燈片,每一次一道菜。令人驚訝的是,米飯不是與菜式同上,不過可以選擇同吃。由于菜式各有特色,應該個別品嘗,而且一次只從碗中吃一種,不是混合品嘗。不可用盤子吃,只能用碗。骨頭和殼類放在個別盤中。不干凈的盤子必須經常用清潔盤子替換。

除了湯之外,席上一切食物都用筷子,可能會提供刀。但身為中國人,最好用筷子。筷子是進餐的工具,因此千萬不可玩弄筷子---把它們當鼓槌是非常失禮的做法,更不可以用筷子向人指指點點或打手勢示意。當然,絕對不可吸吮筷子或把筷子插在米飯中,這是大忌---這正好像葬禮上的香燭,被認為是不吉利的。再有,不可用筷子在一碟菜里不停翻動,應該先用眼睛看準你想取的食物。當你用筷了去取一塊食物時,盡量避免碰到其他食物。可能的話,用旁邊的公筷和湯匙。吃完飯或取完食物后,將筷子放回筷子座。

一席中式餐飲如果沒有茶便稱不上正式了。為此,盡可能貯存不同品種的茶是明智的做法,確保最精明的品味也照顧到。有關茶的問題,應該注意幾件關鍵的事。座位最近茶壺的人應該負責為其他人和自己斟茶---斟茶的次序按照年 歲,由最長者至最年青者,最后為自己斟。當人家為你斟茶時,禮節上應該用手指輕敲桌子,這樣做是對斟茶者表示感謝和敬意。

用餐對于家居生活是頭等大事,體現個人素質和品味

眼睛看準食物才能動筷子

斟茶的順序很講究,先長后幼,先女后男

設宴原因有喜有悲

中國人向來“以食為先”,飲食除了是滿足人的基本需求,亦是秉承傳統習俗,聚首飯桌前大快朵頤。設宴的原因可以是慶賀,也可以是哀痛。每逢農歷新年、結婚、中國節日如中秋節等,中國人便會一家老少聚首飯桌前共賀佳節;但另方面,若有人離世,喪家會在葬禮完成后設“解慰酒”,宴請出席葬禮的親戚朋友,向他們表示謝意,可見中國人十分重視聚首飯桌前分享喜樂與悲哀。灶君

中國人不單止十分尊重吃的藝術及禮儀,甚至會敬拜由“火神”衍生而來的“灶君”,他們認為“灶君”能保佑廚房避開火災及各種不幸事件之發生,每年農歷十二月二十四日,各家都準備一頓美味佳肴祀奉“灶君”,包括一只完整的雞、燒豬、多樣蔬菜、飯等,以多謝“灶君”對他們過去一年的保佑。他們通常會把餐桌放置在“灶居”的面前,把佳肴放在桌上左方,供奉數個小時后才拿走食物。

吃的禮儀與迷信有何關系?

客人與傳統的中國家庭同桌用飯,須尊重他們的文化、禮儀及習俗,用飯時注意不要觸犯多樣的禁忌,因為中國人認為飲食與個人命運幾乎是息息相關的,用飯時犯了禁忌,便會惹來衰運。例如吃魚,當吃完了一面魚身,不要用筷子把整條魚翻轉至另一面,他們認為若翻魚時弄破魚身,便意味著漁船會翻沉,這是由于香港在開埠初期是一個漁港,漁民很關注船只的安全航行;此外,中國人從不會端上七碟菜肴用飯,因為葬禮后的“解慰酒“須有七碟菜肴;不可用筷子垂直插入碗飯的中央,因這樣有點像在拜祭祖先;用飯后不可說“我吃完飯了”,這意謂自己已死去,不會再有機會吃飯,而應該說“我吃飽了”;吃飯時避免筷子觸碰飯碗而發出聲音,這不單止是不禮貌,亦意味著“無飯吃”;要培養吃光碗中飯的習慣,一粒飯也不可剩余在飯碗,否則將來的太太或丈夫是“痘皮臉”的,亦不尊重辛勞耕種的農夫。這些迷信的飲食習俗流傳至今,或多或少仍然成為中國人的飲食禮儀。

用餐俗例

在飯食方式方面,中國人與西方人有點不同,西方人喜歡各自品嘗放在自己面前的食物,中國人則有一定的用飯規例,他們喜歡叫數碟佳肴,放在飯桌的中央位置,各人有一碗飯共同配?這數碟菜肴,飯吃完可再添;夾起的菜肴通常要先放在自己的飯碗中,直接把菜肴放入口是不禮貌的;依照慣例,客人出席正式或傳統的晚餐,是不會吃光桌上的菜肴,以免令主人家誤以為菜肴預備不足,因而感到尷尬。

餐桌擺設

日常飯食的擺設是在各坐席擺上一個飯碗、一雙筷子、一只湯匙、一碟調味醬,用飯后通常會給客人一條熱毛巾,代替紙巾抹手及抹嘴巴。所有菜肴同時端上餐桌中央,各人用自己的筷子直接從各碟共享的菜肴夾取食物;湯水一大鍋的端上,各人同飲一鍋湯。客人用飯時絕對可以來一招“飛象過河”,夾取放在遠處的菜肴。由于中國人喜歡全體共享菜肴,他們的餐桌大多數是圓形或方形,而不是西方人多用的長形餐桌。

怎樣叫一頓中式飯

先叫一個冷盤以刺激食欲,接著叫一鍋清湯,熱湯有助增加體溫,喝過熱湯后便開始品嘗主菜,通常按照自己的口味叫主菜,但必要叫一碟十足辣味的菜肴,才算得上為一頓合宜的中式飯,以辣味菜肴配?清淡的白飯,使菜肴辣而溫和,白飯淡而香濃;一頓飯的壓軸食品是甜點,通常是甜湯,如紅豆沙、芝麻糊等,亦有其他種類,如布丁、班戟、雪糕等,同樣香甜可口。

吃的方式

要待熱湯變涼一點而入口時又不失湯味,應用湯匙一小口抿出聲的飲;至于吃飯,要提起飯碗貼著唇邊,用筷子把飯粒推入口里,這是一個最容易的吃飯方法,亦表示喜歡吃那頓飯;若吃飯時不提起飯碗,即表示不滿意飯桌上的菜肴。宴會

中國人很少在日常用飯時喝酒,但酒在他們的盛宴上則擔當重要的角色。在宴會開始時,主人家必先向客人祝酒,這時客人的飲酒興致便油然而生,啤酒或汽

水都可用來祝酒,要先為別人添酒或汽水,后為自己添加,才合乎禮儀,且要添至近乎滿瀉為止,以表示尊重對方及彼此友誼,而主人家要盡情灌醉客人,才算合乎禮儀。若你不想飲酒,應在宴會開始時便表明,以免出現尷尬的場面。宴席結束

客人享用完最后一款菜肴時,宴席便正式結束,于是主人家的主角會站立起來,表示宴會到此結束,并會站立門口向每位客人說聲“晚安”,之后跟酒樓經理結賬,主人家的其他成員則送客人乘車,揮手道別并目送車子駛離開去。菜肴

中式菜肴大多數不會只有一種材料,通常有其他伴菜或配料襯托主菜,以做出色香味俱全的菜肴,例如烹煮豬肉,會以爽脆的綠色蔬菜做伴菜,如芹菜或青椒,襯托粉紅色、柔?的豬肉。一頓飯不會只有一款菜肴,通常同時端上兩款、甚至四款菜肴,且每款菜肴都要色香味俱全,端上次序則以菜肴的搭配為大前題,通常同類的菜肴會同時端上,不會前后分別端上,總之整頓飯都要講求協調的搭配。飲料

茶是中國人的日常飲料,湯是他們飯食時的最佳飲料,在特別的日子或場合上,中國人會飲葡萄酒或烈性酒,卻不會飲水,這與西方人不同。中國茶是茶樓的主要飲料,雖然有其他飲料供應,但他們認為茶是最提神醒胃的飲料,尤其是吃了油膩的點心,茶有助洗去油膩。每桌都供應一個或兩個茶壺,且可不斷添飲,客人只需揭開茶壺蓋并放在壺頂上,便有侍應前來添滾水;無論同席者的茶杯有多少茶,其中一位都可為別人斟茶,但記著要先為別人斟,最后為自己斟,這才合乎禮儀。茶樓備有不同種類的茶葉,客人可隨個人喜好選擇。

美國人用餐的戒條六條

其一、不允許進餐時發出聲響。

其二、不允許替他人取菜。

其三、不允許吸煙。

其四、不允許向別人勸酒。

其五、不允許當眾脫衣解帶。

其六、不允許議論令人作嘔之事。

第四篇:淺談中國餐桌禮儀

淺談中國餐桌禮儀

姓名:Rocky

班級:

學號:

摘要:我國素以“禮儀之幫”著稱于世,源遠流長的禮儀文化是祖先留給我們的一筆寶貴遺產。餐桌禮儀在中國傳統文化中占有一個重要的地位,它也是一種的社交手段,在用餐過程中,人的修養禮儀可由言行舉止變現出來。正確的餐桌禮儀不僅顯得優雅大方,更能給人以良好的印象。然而,在中西融合的今天,許多中餐禮儀卻常常被人忽視,導致尷尬的場面發生,因此,掌握一些餐桌禮儀在社交生活中顯得尤為重要。

關鍵詞:餐桌禮儀

入座

進餐

離席 茶文化

酒文化

中西差異

自古以來,中國人對飲食一直很重視,古有俗語“民以食為天”,中國飲食文化可以說是源遠流長的。另一方面,作為東方禮儀之邦,餐桌禮儀是中國數千年傳統文化的反映。據有關史料記載,至少在周代,我國飲食禮儀就已經初步形成,經過不斷地發展變化,逐漸形成體系,并對西方餐桌文化產生一定影響。

“飲食所以合歡也。”中國人享受集體聚餐或飲宴的熱鬧氛圍。餐桌,是考驗一個人修養的重要場所,吃,是中國人協調人際關系的一種方式。在中國,人們最重要的社交活動既是請客吃飯,而且名目繁多,某些成功人士一天中花的時間最多的就是吃飯,一個長期不能參加應酬的人可能就被社會淘汰了或者成為“無用”之人。大家同夾一盤菜,共飲一碗湯的“群享”模式觸發了歡樂氣氛,舉杯提箸之間協調人際關系。但是在正式的中餐宴席中還是有很多講究的。

一、入座

“客齊后導客入席,以左為上,視為首席,相對首座為二座,首座之下為三座,二座之下為四座。”先請客人入座上席,再請長者入座客人旁,依次入座,最后自己坐在離門最近處的座位上。若是圓桌,則正對大門的為主客,主客左右手邊的位置,則以離主客的距離來看,越靠近主客位置越尊,相同距離則左側尊于右側。若為八仙桌,如果有正對大門的座位,則正對大門一側的右位為主客。如果不正對大門,則面東的一側右席為首席。如果帶孩子,在自己坐定后就把孩子安排在自己身旁。入座時,要從椅子左邊進入,坐下以后要坐端正身子,不要低頭,使餐桌與身體的距離保持在10~20公分。入座后,腳應放在自己座位附近,不可隨意伸出,以免影響他人。坐姿要端正,勿以手托腮或將雙肘放于桌上。注意事項:

① 主人必須注意不可將客人安排在接近上菜的位置。

② 入座后不要動筷子,更不要弄出什么響聲來,也不要起身走動,如果有什么事情,要向主人打個招呼。動筷子前,要向主人或掌勺者表示贊賞其手藝高超、–

安排周到、熱情邀請等。

③ 如果是較大的宴會,一般都設主席,客人不可貿然入座,入座是應注意桌上座位卡是否與自己的相對應。

④ 入席時如果有主人或招待人員,那么應遵從其安排。

二、進餐

1、上菜

中餐上菜的順序為:開胃菜→熱菜→炒菜→大菜→湯菜→炒飯→面點→水果。

開胃菜通常是四種冷菜,有時種類可多達十種,上菜時,可將其先行上桌。有時冷菜之后,可接著上四種熱菜,但熱菜多數被省略。

當客人落坐開始就餐后,餐廳員工即可通知廚房作好出菜準備,待到冷菜剩下1/3左右時,餐廳員工即可送上第一道熱菜。當前一道菜快吃完時,餐廳員工就要將下一道菜送上,不能一次送得過多,使宴席上放不下,更不能使桌上出現菜肴空缺的情況,讓客人在桌旁干坐,這既容易使客人感到尷尬,也容易使客人在飲過酒后,沒有菜可供及時下酒,導致易醉。

2、用餐

出席正規的中餐宴時,在開席前餐廳會為每一位顧客送上一條濕巾,這是用來擦手的。而后送上的第二條濕巾,可用來擦手或嘴,但不能用于擦汗或擦拭其它部位。

用餐時須溫文而雅,從容安靜,不能急躁。就餐時,按照傳統應先請客人、長者動筷子,夾菜是須少量,距離自己遠的菜就少吃一些。夾起的菜肴通常要先放在自己的飯碗中,直接把菜肴放入口是不禮貌的;依照慣例,客人出席正式或傳統的晚餐時,是不會吃光桌上的菜肴的,以免令主人家誤以為菜肴預備不足,因而感到尷尬。

吃飯、喝湯時不宜發出聲音。喝湯應用湯勺慢慢喝,不可就著碗喝,若湯過熱,要待熱湯變涼一點而入口時又不失湯味時用湯匙小口小口引用;至于吃飯,要端起飯碗貼著唇,用筷子把飯粒推入口里,這是一個最容易的吃飯方法,亦表示喜歡吃那頓飯;若吃飯時不端起飯碗,即表示不滿意飯桌上的菜肴。吃飯時不要埋頭苦吃,適當的注意周圍是必要的。要適時地抽空和左右的人聊幾句風趣的話,以調和氣氛.不要光著頭吃飯,不管別人,也不要狼吞虎咽地大吃一頓,更不要貪杯。如果用餐時要給客人或長輩布菜,則最好用公筷,也可把距離客人或長輩較遠的菜送到他們跟前。

要明確此次進餐的主要任務,是以談生意為主,或者以聯絡感情為主,還是單純的吃飯。如果是為了談生意,那么在安排座位時就要注意,把主要任務的座位相互靠近便于交談或疏通情感;如果是聯絡感情,那就要注意氣氛的調節,活躍氣氛;如果是純吃飯,就只需要注意一下常識性的禮節就行了,把重點放在

品嘗菜肴上即可。

注意事項:

① 餐廳員工給客人提供服務時,一般要以第一主人作為中心,從宴席的左面位置上菜,撤盤時從宴席的右側位置。第一道熱菜應放在第一主人和主賓的前面,沒有吃完的菜則移向副主人一邊,后面菜可遵循同樣的原則。上菜或撤盤時,都不應當在第一主人或主賓的身邊操作,以免影響主客之間的就餐和交談。② 遵循“雞不獻頭,鴨不獻尾,魚不獻脊”的傳統禮貌習慣,即在給客人送上雞、鴨、魚一類的菜時,不要將雞頭、鴨尾、魚脊對著主賓。而應當將雞頭與鴨頭朝右邊放置。上整魚時,由于魚腹的刺較少,肉味鮮美腴嫩,所以應將魚腹而不是魚脊對著主賓,表示對主賓的尊重。

③ 要將食物送入口中,不可伸舌去迎食物。嘴里有食物時切勿交談 ④ 注意交談,嘴里有食物時切勿交談,且不可只顧自己一個人夸夸其談,或談些荒誕離奇的事而引人不悅。

⑤ 用過的餐具,吃剩的菜,牙簽等應放在碟中,切勿放在桌上。

⑥ 宗教的飲食禁忌,切不可疏忽大意,如回族不吃豬肉,若賓客中有回族人,那么主人在點菜是就應回避有關菜肴。同時,處于健康或地方飲食偏好的原因,賓客對菜肴有所禁忌的,主人也應當有所顧及。

⑦ 在使用筷子時切勿一邊交談,一邊揮舞筷子;筷子插在飯碗中被認為是不吉利的,切不可為;不可用筷子在一碟菜里不停翻動,應該先用眼睛看準你想取的食物。

三、離席

席間一般不可中途退席。當你要中途離開時,不需要大聲告訴每一個人,只需悄悄地和身邊的人打個招呼后便可離去。

有要事不得不中途離退席時,一定要向主人說明、致歉后方可離席,但切勿與其長聊,因其還有其他客人要招呼,不可應你而對其他人失禮。

正始宴會一般在水果拼盤上桌后即可結束。此時,一般先由主人示意賓客,請其做好離席準備,這是賓客可離席的信號。告辭時應禮貌地向主人道謝,再與其他人告辭。注意事項:

① 有些人中途離席時會一一學問自己認識的人是否一起走,這種做法會使原本熱鬧的場面冷卻,甚至于提前散場,這種行為是不被諒解的,因此要避免。

四、餐桌上的茶文化

中國是文明古國,禮儀之邦,茶在中國奪得歷史上一直占據著重要地位。茶

是中國人的日常飲品,茶文化已深入中國的傳統文化之中。我國歷來有“客來敬茶”的民俗,但凡來了客人,茶是必不可少的飲品,在中餐中如果沒有茶就稱不上正式了。在中餐正式開始前,主人可為已到的賓客奉上茶。

以茶待客時要注意客人對茶得偏好,可在上茶之前詢問客人的喜好,但也要考慮到自己儲備的茶的品種,因此在詢問客人意見時,最好為之提供自己力所能及的選擇,以免出現尷尬情況。

上茶時由奉茶之人可看出賓客的尊貴程度,因此主人應把握好尺度。上茶時,要分主次、重要程度,一般先主賓,后次賓;先女士,后男士,且長幼有序,切不可隨意妄為。第一杯茶不宜斟地過滿,以八分滿為宜,且水溫不宜過燙,以免燙傷客人或自己。

主人在陪伴客人飲茶時,主人或服務員要注意杯中的茶水情況。在茶被喝掉半杯之后即可續杯,但要注意客隨主便。不宜再三為客人斟茶,一再勸人用茶,卻無其他話可講,意味著送客,因此在續杯時要注意。

作為賓客,在主人家奉上茶時應禮貌地雙手捧接,并道謝,無論茶符合自己的要求與否。如若不喝茶,則應事先表明,且不可向主人家提出過高的要求。喝茶時要認真品味,以示對主人地感謝及尊敬。注意事項: ① 茶具要清潔

② 盡量不要用一只手上茶,且雙手奉茶時,切勿將手搭在茶杯杯口,更不能浸入水中。③ 從客人的左側為其上茶,放置茶杯在客人右手附近,盡量不要打擾到客人 ④ 與人交談時,最好不要飲茶,可在談話告一段落之后,喝茶潤喉,否則會顯得不專心,甚至打斷交流。

五、餐桌上的酒文化

中國是酒的故鄉,酒文化在中國一直占據著特殊的地位,是中華民族飲食文化的一個重要組成部分。“以酒論英雄”“無酒不成席”,酒不僅是一種物質存在,也是一種酒神精神——“至人”境界的象征。“醉里從為客,詩成覺有神”,因醉酒而獲得藝術的自由狀態,為中國古代的藝術家擺脫束縛,宣泄其創造力提供了重要途徑,酒為中國古代文人所追求。在中國,酒已經融入到了傳統的禮儀、風俗、文化之中,酒是催化劑,是潤滑劑,酒也是一種社交。在酒桌上,我們往往能看到敬酒、勸酒的現象,這些看似簡單的社交活動,也是一門學問。中國人的酒桌是一個非常重要的交際場所,也是一個觀察和考驗人的重要窗口。從喝酒、敬酒、勸酒、拒酒、醉酒等酒桌上的表現,可以看出一個人立場以及作風人品。

敬酒應由主人先敬主賓,而后陪客敬主賓,再來是主賓回敬,最后才是陪客互敬。敬酒前應了解對方的習慣,做好必要的準備,以免出現尷尬的現象。注意事項:

① 作為主人要掌握好宴會的熱度,且適當的調節賓客之間的尷尬,如遇到不能飲酒之人,主人應勸服敬酒的人用飲料或茶水代酒。② ③ 緣。作為賓客,切忌席間喧賓奪主。

不能喝酒的人,應禮貌地說明,切忌把杯子倒置,應輕輕按著杯④ 端酒杯的手勢也要注意,可右手執杯,左手墊杯底,碰杯時自己的杯口應低于對方酒杯的二分之一,以示謙卑。如若自己的地位高于敬酒的人,則酒杯不宜過低。

⑤ 如果在場有更高身份或年長的人,一定要先敬尊長者,以示尊重。如沒有特殊人物在場時,敬酒最好按順序,切忌厚此薄彼。⑥

桌面上不談生意,酒后大家心知肚明,不必特意提出來。

六、服裝禮儀

俗語說,“看場合穿衣服”,穿著打扮一定要看場合,一成不變永遠一套衣服往往是不對的。赴宴選擇服飾的基本原則是時間(T)、地點(P)和場合(O)三大原則,即“TPO”原則。

時間原則是指穿戴時應考慮早晚、四季、時代的特征,要注意冷暖保溫,并與時代同步。地點原則是指服裝要與所去的地方相符合。場合原則即指服裝要符合場合的氛圍。注意事項:

① 如有戴帽子的賓客,在進入會場后理應脫帽,并放在合適的位置。② 在參加宴會活動時,都不應佩戴墨鏡,若有特殊情況,應向主人或賓客解釋并致歉。

七、中西方餐桌禮儀差異

1、餐桌上氣氛的不同:中國人就餐,講求的是熱鬧,在餐桌上談天說地,敬酒勸酒,完全拋卻了平日里的安靜表面;而西方人的餐桌上式及其安靜的,不同于平時的熱情,而沉默地切割自己盤子里的食物。

2、座次的不同:在中國,以左為尊,右為次;上為尊,下為次;中為尊,偏為次。而在西方則右為尊,左為次。

3、餐具的不同:中國人飲食的餐具一般包括筷子、碟子、湯匙、碗等。在正式的宴會上,水杯放在菜盤左上方,而酒杯則放在右上方,筷子與湯匙專用座子上或紙套內,公用得筷子和湯匙則最好放在專用座子上。在西方的餐桌上,餐具主要有刀、叉、匙、盤、玻璃杯等,其餐具的擺放較中餐要復雜,墊盤居中,叉左刀右,刀尖向上,刀口向內,盤前橫匙,主食靠左,餐具靠右,其余酌情擺

放。西餐中酒杯的數量與酒的種類相等,從左到右,依次擺烈性酒杯、葡萄酒杯、香檳酒杯、啤酒杯。

4、上菜順序的不同:中餐上菜順序為:先冷菜、飲料及酒,后上熱菜,然后上主食,最后上甜食及水果。西餐的上菜順序通常是:先上面包黃油,其次是冷菜,而后湯斗海鮮,再是主菜,然后是甜點,最后是咖啡及水果。

5、停菜方式不同:在中國餐桌上,用餐完畢,筷子應整齊地擱置在靠碗右邊的桌上,并應等眾人都放下筷子后,在主人示意散席后方可離去。在西方,用餐結束后可將叉子的下面向上,刀子的刀刃側向內與叉子并攏,平行放于餐盤上,盡量將柄放于餐盤內,這樣可避免掉落,也便于服務生收拾。

6、飲食觀念的不同:飲食的第一目的都是相同的,即為滿足生理需求,但是第二目的呢?中國有句俗語“民以食為天,食以味為先”,中餐 最求“味”的享受,在食物的制作上尤其講究,制作方式五花八門,以達到味覺的享受,但營養的流逝是巨大的。而西餐的第二目的則是健康與營養,其制作方式也就較為單一。

八、結語

餐桌禮儀可以使餐宴過程有序和諧,避免一些尷尬局面,使人進退得宜,也可以使賓主之間相談甚歡,達到協調人際關系的目的。

對餐桌禮儀的借鑒、應用,一方面可以與自己的身份地位相適應,另一方面可以為自己的發展做好必要準備。近年來受海外市場的影響,餐桌禮儀還被許多人視為投資環境的重要因素之一。良好的禮儀是良好人際關系的前提,是時展示修養、才華的好機會,有助于協調人際關系以及事業的成功。

以上所述餐桌禮儀都較為正式,在正式的餐宴上需注意。但在一般家宴,或親友聚會中因氣氛比較輕松自在,太過講究客氣反而顯得生疏、刻板,而使親友尷尬。但這并不是說我們在這種場合就可以拋卻餐桌禮儀,有些必要的禮儀會更顯得你得體大方,也使親友有被尊重、重視的感覺。因此在日常生活中要做到禮儀得體大方,但又不拘泥于此,掌握好尺度。

第五篇:餐桌禮儀常用英語

酒水

你喜歡喝什么酒?What would you like to drink, May i fill your glass again? 要再給你加點酒嗎

Drink more.多喝點。

Here's to our friendship and to your health, Cheers!為我們的友誼和您的健康,干杯!To the success of your長春 trip!為你長春之行成功干杯!

上菜

Help yourself.自己來!請自便!Have some more.Have more.Have a little more.Eat more.多吃點。?

Would you like a little bit more? 你想再來點嗎?

Ah, here come the egg rolls.Ah,上春卷兒了。

Try some of the cold dishes.吃點涼菜吧。

Another course is coming up.另一道菜上來了。

Just help yourself to whatever you'd like.請隨便挑你喜歡的吃。Since you don't help yourself, i'll help you with some fish balls.既然你自己不下筷,我只好來幫你搛點魚丸。

It tastes best when taken piping hot.趁熱吃好吃。

Have some more, please.請再來點兒。

May i help you get some pieces of sweet and sour fish? 我給你夾點糖醋魚吧。

接待賓客常用基本英語對話句型

1.四種基本句型

正式的英語,疑問句只有下列四種句型:

May I ~ ? 我可以 ~ 嗎? Could you ~ ? 您可以 ~ 嗎?

Would you ~ ? 您愿意 ~ 嗎? Shall I ~ ? 我可以 ~ 嗎?

這四種句型被廣泛地應用在業務應對上。用法如下:

(1)、自己想做某些事情時,用May I ~ ? 想問不知道該不該問的問題時,用May I know?

May I have your name, please?

請問貴姓?

May I have your check out time, please?

請問您什么時候結帳退宿?

May I see your passport, please?

我可以看一下您的護照嗎?

(2)、有求于客人時,用Could you ~ ?

Could you fill out the form, please?

請填寫這張表格好嗎?

Could you write that down, please?

請寫下來好嗎?

Could you hold the line, please?

請不要掛斷電話好嗎?

以上這類情況如果用Would you ~ ? 來問,就變成上級對下級說話的口氣,帶有質問對方的意思,不適合酒店服務人員使用,所以應特別留意。

(3)詢問客人的喜好或意愿時,用Would you ~ ?

Would you like tea or coffee? 您要茶還是咖啡?

Would you like to take a taxi?

您需要出租車嗎?

Would you mind ~ ing?

您介意 ~ 嗎?

下列為“疑問詞 + Would you ~ ?”的句型,只能用于詢問客人的希望。

When would you like to visit the Jade Buddha Temple?

您什么時候參觀玉佛寺?

Where would you like to have lunch?

您想去哪里吃午餐?

What time would you like to eat?

您想要什么時候用餐?

Who would you like to contact?

您想和誰聯系?

Why would you like to visit Hong Kong?

您為什么想去香港?

Which kind of room would you prefer?

您喜歡哪一種房型?

Which museum would you like to visit?

您想去參觀哪一間博物館?

How would you like to settle your bill?

您想用什么方式付帳? How long would you like to stay?

您住多久?

How many tickets would you like to buy?

您要買幾張票?

(4)提供建議或服務給客人時,用Shall I ~ ? 與 Would you like me to do ~ ? 的意思相同。

Shall I draw the curtains? 需要我把窗簾拉上嗎?

Shall I call a bellman? 需要我叫服務生來嗎?

Shall I draw you a map? 需要我畫張地圖給您嗎?

Shall I make the reservation for you? 需要我替您訂房間嗎?

2.打招呼

向賓客問候時,必須始終面帶微笑用眼睛看著對方。不要說Hello或Hi應該按照時間來說:

Good morning, sir.早上好,先生。

Good afternoon, ma’am.下午好,女士。

之后可根據情況加入適當的問句,例如:

Good morning, sir.Welcome to our hotel / *** hotel.早上好,先生。歡迎光臨本酒店 / ***大酒店。

Good evening, ma’am.May I help you?

晚上好,女士。需要我效勞嗎?

如果知道客人姓氏,盡量使用客人姓氏。

3.回答

在與客人對話的過程中,有時必須就對方要求的事項作簡要而具體的說明,有時須隨聲附和表示認同,或確認客人所說的話,已表示慎重。仔細聽,聽清楚,在依狀況作正確的回答尤為重要。

(1)一般的回答:

I see, sir.我了解,先生。

Certainly 當然好的。

(2)要客人等待時:

Just a moment, please.請稍等。

Sorry to kept your waiting, sir.對不起讓您久等了,先生。

Could you wait a little longer, please? 請稍等一會可以嗎?

(3)拒絕客人要求時:

在無法滿足賓客的要求,而需要拒絕的時候,不可以直接說:No, 而應該用下面的說法,并在其后加上理由說明。

Sorry, sir.I’m afraid we don’t have it.對不起,先生。我恐怕我們沒有。

(4)道歉的時候:

說話時注視賓客的眼睛是非常重要的禮節。此外,措辭中應該避免連續使用含有“對不起”之類的語氣。如果是自己的過失,用I am ?,如果是因為飯店的錯誤而道歉,則用 We are ?。

I’m very sorry for the delay.很抱歉耽誤您的時間。

I’m so sorry for the inconvenience.很抱歉給您帶來不便。

I’m sorry for the mistake.很抱歉是我弄錯了。

I would like to apologize for ?。

我要為?道歉。(上級負責人使用的措辭)

(5)賓客說Thank you時的回答:

You are welcome.不客氣。

It’s my pleasure.我的榮幸。

(6)給客人東西的時候說:

Here is your room key.這是您的房間鑰匙。

Here you are.您要的東西在這里。

Here it is.這就是。

(7)送客人離開的時候:

Have a nice day.祝您今天愉快。

Have a nice trip.祝您旅途愉快。

Have a good night.晚安。

Please enjoy your stay.祝您住店愉快。

We hope you have enjoyed your stay.希望您住得還滿意。

We hope to see you again soon.歡迎你再度光臨。

Thank you for your staying with us.謝謝光臨。

(8)聽不懂客人的意思時:

客人有所要求或疑問時,應該盡量幫忙或加以解釋說明,又聽不懂的時候,不可一味的裝懂,應該馬上再問一次,或是請客人稍等,然后找來上級或同事予以解決。另外,不習慣客人的英語,可能是因為不了解其中的意思,應該把握話中關鍵字,如此必然有助于理解語意。

Pardon me? 請原諒,再說一次?

I bag your pardon? 原諒我,請再說一次。

Could you repeat that, please? 請再重復一次好嗎?

I’m afraid I don’t understand.我恐怕沒聽明白。

Could you speak slowly, please? 請說慢一點好嗎?

Excuse me, sir.Do you mean ? ? 對不起,先生。您的意思是 ??

飲品詞匯中英文對照表 drink 飲料

mineral water 礦泉水

orangeade, orange squash 桔子水 lemonade 檸檬水 beer 啤酒

white wine 白葡萄酒 red wine 紅葡萄酒 claret 波爾多紅葡萄 cocktail 雞尾酒 liqueur 白酒,燒酒

shaohsing wine 紹興酒 yellow wine 黃酒

Kaoliang spirit 高粱酒 Wu Chia Pee 五加皮 vodka 伏特加 whisky 威士忌 brandy 白蘭地

cognac 法國白蘭地 gin 琴酒

gin flzz 杜松子酒 martini 馬提尼酒

中國菜名中英文對照

頭盤餐前小品Appetizers

2.鍋貼Pot Sticker

3.辣汁脆炸雞腿Fried Chicken Legs(Spicy Hot)

5.酥炸大蝦Fried Prawns

12.脆皮春卷Spring Rolls 13.蜜汁叉燒B.B.Q.Pork 湯羹類Soup

7.酸辣湯Hot & Sour Soup

13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup 16.四寶豆腐羹Steam Tofu Soup

海鮮魚類Seafood(Fish)

1.清蒸游水石斑Steam Live Rock Cod

2.清蒸蒜茸帶子Steamd Scallop w/ Garlic Sauce 3.豉汁煎焗塘虱Catfish w/ Black Bean Sauce 4.清蒸龍利Flounder 5.清蒸海鱸Fomfret 6.蒸金錢片塘虱Steam Catfish

7.辣汁串燒魚B & Q Fish Stick w/ Hot Sauce 8.西蘭炒雪魚球Pan Fried Snow Fish w/ Green 9.菜遠石斑球Tender Green Rock Cod

10.豉汁石斑球Steam Rock Cod w/ Black Bean Sauce 11.油泡石斑球Crystal Rock Cod 12.川味石斑球Szechuan Rock Cod 13.骨香石斑球Fried Rock Cod Bone 14.咕嚕石斑球Sweet & Sour Rock Cod 15.魚腐扒菜膽Yu Fu w/ Vegetable 雞鴨鴿Poultry

1.脆皮炸子雞(半)Fried Chicken(Half)2.紅燒石岐項鴿Roast Pigeon

3.豉油皇乳鴿Pigeon w/ Soy Sauce

4.姜蔥油淋雞(半)Green Onion Chicken(Half)5.北京片皮鴨Peking Duck

6.酸甜明爐燒鴨(半)Roast Duck(Half)7.檸檬雞球Lemon Chicken

8.西芹腰果雞球Vegetable Cashew Chicken 9.咖喱雞Curry Chicken

10.豉汁炒雞球Chicken w/ Black Bean Sauce 11.四川炒雞球Szechuan Chicken

12.菜遠雞球Chicken w/ Tender Green 13.宮保雞球Kung Pao Chicken

14.豉汁黃毛雞(半)Chicken w/ Soy Sauce 15.咕嚕雞Sweet & Sour Chicken

16.八珍發菜扒鴨(半)Combination Duck(Half)17.子羅炒雞片Ginger & Pineapple Chicken

18.游龍戲鳳Chicken, Shrimp, Squid w/ Mixed Vegetable 19.龍鳳琵琶豆腐Egg, Chicken, Shrimp, Steam Tofu 豬牛肉類Meat

1.酸甜咕嚕肉Sweet & Sour Pork

2.菜遠炒排骨Spareribs w/ Tender Green 3.豉椒排骨Spareribs w/ Black Bean Sauce 4.涼瓜炆排骨Bitty Melon Spareribs 5.京都骨Peking Spareribs

6.椒鹽排骨Pepper Salt Spareribs

7.豉椒燜排骨Spareribs w/ Black Bean, Pepper 8.菜遠炒牛肉Broccoli Beef 9.涼瓜炒牛肉Bitty Melon Beef

10.黑椒牛仔骨Black Pepper Short Rib 11.椒鹽牛仔骨Pepper Salt Short Rib 12.中式牛柳Chinese Style Beef 13.四川牛肉Szechuan Beef 14.干扁牛柳絲String Beef 15.檸檬牛肉Lemon beef 16.麻婆豆腐Mar-Boh Tofu 煲仔類Clay Pot Style

1.北菇海參煲Mushroom Sea Cucumber Duck Feet 2.諸諸滑雞煲Chicken Clay Pot

3.雞粒咸魚茄子煲Salt Fish Chicken Egg Plant Clay Pot 4.粉絲蝦米雜菜煲Rice Noodle Vegetables Clay Pot 5.羅白牛腩煲Beef Stew w/ Turnip Clay Pot 6.支竹羊腩煲Dry Tofu Lamb Clay Pot 7.火腩生豪煲Roast Pig Oyster Clay Pot 素菜類Vegetarian

1.豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom 2.什笙上素Bamboo Vegetable 3.紅燒豆腐Fried Tofu 4.炒素丁Vegetable Roll

5.羅漢腐皮卷Vegetable Egg Roll

6.素咕嚕肉Vegetarian Sweet and Sour 7.蒸山水豆腐Steam Tofu

8.鮮菇扒菜膽Mushroom Tender Green 9.炒雜菜Mixed Green Tender

10.清炒芥蘭Chinese Green Tender 11.鹽水菜心Salt Green Tender

12.干扁四季豆String Bean Western Style 13.上湯芥菜膽Mustard Green Tender 炒粉、面、飯Rice Plate

1.龍蝦干燒伊面Lobster Teriyaki Noodle 2.上湯龍蝦撈面Lobster Noodle 3.楊州炒飯Yang Chow Fried Rice 4.蝦仁炒飯Shrimp Fried Rice

5.咸魚雞粒炒飯Salted Egg Chicken Fried Rice 6.蕃茄牛肉炒飯Tomato w/ Beef Fried Rice 7.廚師炒飯House Fried Rice

8.生菜絲炒牛肉飯Beef Fried Rice w/ Lettuce 9.招牌炒面House Chow Mein

10.雞球炒/煎面Chicken Chow Mein

11.蕃茄牛肉炒面Tomato Beef Chow Mein 12.海鮮炒/煎面Seafood Chow Mein

13.蝦子姜蔥撈面Ginger Green Onion Noodle 14.干燒伊面Teriyaki Noodle

15.雞絲上湯窩面Chicken Noodle Soup 16.菜遠炒牛河Vegetable Beef Chow Fun

17.豉椒排骨炒河Sparerib w/ Black Bean Chow Fun 18.星洲炒米粉Singapore Noodle(Hot Spice)19.鴛鴦饅頭Shanghai Buns(12)20.上湯水餃Dumpling Soup 21.上湯云吞Won Ton soup 22.絲苗白飯Steam Rice 甜品Dessert

1.雪哈紅蓮Bird Nest Red Bean Soup 2.椰汁燉雪哈Coconut Bird Nest 3.玫瑰紅豆沙Red Bean Soup 4.椰汁西米露Coconut Tapioca

5.百年好合Red Bean Fresh Lily Bulb 廚師精選Luncheon Special

1.酸甜咕嚕肉Sweet & Sour Pork 2.京都骨Peking Spareribs

3.豉椒排骨Sparerbis w/ Black Bean Sauce 4.涼瓜排骨Bitter Melon Spareribs

5.菜遠炒排骨Spareribs w/ Tender Green 6.菜遠炒牛肉Beef w/ Tender Green

7.豉椒炒牛肉Green Pepper Beef w/ Black Bean Sauce 8.檸檬牛肉Lemon Beef 9.四川牛肉Szechuan Beef

10.辣汁炸雞腿Fried Chicken Leg w/ Hot Sauce 11.檸檬雞球Lemon Chicken

12.雜菜雞球Chicken w/ Mixed Vegetable 13.豉椒炒雞球Chicken w/ Black Sauce 14.四川炒雞球Szechuan Chicken 15.咖喱雞球Curry Chicken

16.菜遠炒雞球Chicken w/ Tender Green 17.宮保雞球Kung Pao Chicken 18.腰果雞球Cashew Chicken 19.酸甜咕嚕魚Sweet & Sour Fish 20.酸甜咕嚕蝦Sweet & Sour Shrimp 21.檸檬炒蝦球Lemon Shrimp

22.菜遠炒蝦球Shrimp w/ Vegetable 23.四川炒蝦球Szechuan Shrimp 24.四川炒鮮魷Szechuan Squid

25.豉椒炒魷Squid w/ Black Bean Sauce 26.紅燒豆腐Fried Tofu w/ Tender Green 27.炒雜菜Mixed Vegetable 特價小菜

1.豆腐蝦Tofu & Shrimps 2.白灼蝦Boiled Prawns 3.椒鹽蝦Spicy Slat Prawns

4.豉椒蝦Black Bean Sauce Prawns 5.滑蛋蝦Prawns with Eggs 6.油泡蝦Crystal Prawns 7.時菜蝦Vegetable Prawns 8.四川蝦Szechuan Prawns 9.茄汁蝦Prawns with Ketchup

10.豉汁炒蜆Clams Black Bean Sauce 11.時菜斑球Vegetable Rock Cod

12.豉汁斑球Black Bean Sauce Rock Cod 13.椒鹽龍利球Pepper Salt Fried Flounder 14.香煎鯽魚Pan Fried Fish 15.時菜鮮魷Vegetable & Squid 16.椒鹽鮮魷Salt and Pepper Squid 17.豉椒鮮魷Black Bean Sauce Squid 18.酥炸鮮魷Deep Fried Squid 19.四川雞Szechuan Chicken 20.宮保雞Kung Pao Chicken

21.當紅炸子雞Crispy Fried Chicken 22.檸檬雞Lemon Chicken

23.腰果雞Cashew Nuts Chicken 24.甜酸雞Sweet & Sour Chicken 25.時菜雞Vegetable & Chicken 26.咖喱雞Curry Chicken

27.豉椒雞Black Bean Sauce Chicken 28.京都上肉排Peking Spareribs

29.椒鹽肉排Pepper Salt Fried Spareribs 30.梅菜扣肉Preserved Vegetable & Pork 31.豉汁排骨Black Bean Sauce Spareribs 32.時菜排骨Vegetable & Spareribs 33.蜜汁叉燒B.B.Q.Pork

34.炸菜牛肉Pickled with Beef 35.蒙古牛肉Mongolian Beef

36.姜蔥牛肉Ginger & Green Onion Beef 37.豪油牛肉Oyster Sauce Beef 38.時菜牛肉Vegetable & Beef 39.豆腐牛肉Tofu and Beef 40.四川牛肉Szechuan Beef 41.檸檬牛肉Lemon Beef

42.椒鹽牛仔骨Pepper Salted Fried Beef Ribs 43.火腩塘虱煲Roasted Pork & Catfish Clay Pot 44.東江豆腐煲Tofu in Clay Pot 45.海鮮煲Seafood in Clay Pot

46.八珍煲Assorted Meat in Clay Pot 47.柱侯牛腩煲Stew Beef Basket 48.魚香茄子煲Eggplant in Clay Pot

49.蝦米粉絲煲Dried Shrimp & Noodle in Clay Pot 50.咸魚雞豆腐煲Salted Fish & Chicken Tofu in Clay Pot 51.蒸山水豆腐Steamed Tofu 52.紅燒豆腐Braised Tofu 53.麻婆豆腐Bean Sauce Tofu

54.干燒四季豆Braised Green Bean 55.魚香茄子Braised Egg plant 56.蒜茸豆苗Garlic Pea Greens

57.豉汁涼瓜black Bean Sauce & Bitter Melon 58.上湯芥菜膽Mustard Green

59.北菇扒菜膽Mushroom & Vegetable 60.清炒時菜Sautéed Vegetable 61.蒜茸芥蘭Garlic & Broccoli

62.豪油芥蘭Oyster Sauce Broccoli 63.豪油北菇Oyster Sauce Mushrooms 64.炒什菜Sautéed Assorted Vegetable

日式海蜇Japanese style Jelly Fish

日式八爪魚Japanese style Octopus

涼拌青瓜Marinated cold cucumber

涼拌粉皮Marinated cold bean pasty

蒜香豬耳仔Garlic taste pig’s ear

麻辣鳳爪Spicy hot chicken feet

辣子雞Stir fry chicken with hot chilli

辣子雞丁Stir fry chicken dices with hot chili

水煮牛肉Poach beef with hot chili

姜蔥爆牛肉Stir fry beef with ginger and shallot

黑椒炒牛肉Stir fry beef with black pepper

茶樹菇蒸牛柳Steam beef and mushroom

醬爆牛柳Stir fry beef in bean sauce

剁椒魚頭Stir fry fish head with chopped hot chili

生炒骨/酸甜排骨Sweet and sour spare ribs

回鍋肉Sichuan style stew pork

梅菜蒸肉片Steam port with preserved vegetable

金華娃娃菜Stir fry baby cabbage

尖椒牛肉Stir fry beef with hot chili

蘆筍炒牛肉Stir fry beef and asparagus

西蘭花超魷魚Stir fry squid and broccoli

西芹炒臘味Stir fry preserved ham and celery

韭菜花炒銀魚Stir fry whitebait with chives

土豆炒肉片Stir fry pork with potato

煲淋大芥菜Leaf mustard in soup

三色蒸蛋Steam eggs

潮式大芥菜肉碎Chaozhou style mustard leaf and minced pork

豆豉鯪魚炒時蔬Stir fry fish and vegetable in black bean sauce

節瓜蝦米粉絲煲Stew dried shrimps, vermicelli and melon in clay pot

涼瓜炒肉片Stir fry pork with bitter melon

酸豆角炒肉碎Stir fry minced pork with pickle bean

菜甫煎蛋Fry egg with vegetable

榨菜肉絲韭黃Stir fry pork with pickle vegetable and leek

上湯油菜Boil vegetable in chicken stock

鹽水菜芯Boil vegetable in salty water

廣州炒飯Guangzhou Fry Rice

白玉藏珍’Treasures hides in white jade

麻婆豆腐Sichuan style bean curd

涼瓜炒蛋Fry Eggs with bitten melon

炒油菜Stir fry vegetable

茄子煲Stew eggplant clay pot

蒜蓉炒絲瓜Stir fry gourd with garlic

虎皮尖椒Tiger Skin fry pepper

辣椒圈炒蛋Stir fry egg in hot chili

酸辣土豆絲Chili and sour potato

干炒牛河Dry fry rice noodles with beef

肉片炒面Stir fry noodles with pork

齋湯面Vegetarian noodle soup

豆豉爆辣椒圈Stir fry hot chili with bean sauce

老火例湯Soup of the day

豆腐魚頭湯Fish head and bean curd soup

番茄豆腐湯Tomato and bean curd soup

紫菜蛋花湯Laver and egg soup

椰子燉雞Braise chicken in coconut

土茯苓煲龜Tortoise with tuckahoe soup 單尾品種Snacks and Desserts 榴蓮酥Durian Crisp Nosh

*燒酥Barbecued Pork Crisp Nosh

蘿卜酥 Turnip Crisp Nosh

蛋撻 Egg custard nosh

咸甜薄撐Salt/Sweet pancake

潮式煎餅Chaozhou style pancake

番茨餅Sweet potato pancake

黃金餅Golden cake

蔥油餅Shallot pancake

香煎生肉包Fried minced pork bun

鴛鴦饅頭Assorted steamed bun

炸饅頭Fried bun pork with preserved vegetable 梅菜扣肉

steamed minced pork with salt fish 咸魚蒸肉餅

sauté diced pork fillet with brown sauce 醬炸里脊丁

ham with fresh bamboo shoots 鮮筍火腿

braised pork leg 紅燒豬蹄

pig tripe with chili sauce 麻辣豬肚

sliced meat and liver with fried rice crust 雙片鍋巴

pork chops with bean sauce 豆豉排骨

pork chops with sweet and sour sauce 糖醋排骨

sauté pork cubelets with hot pepper 宮保肉丁

meat with cayenne pepper 麻辣白肉

braised pork tendons 紅燒蹄筋

meat balls braised with brown sauce 紅燒獅子頭

fried crisp pork slices with sugar powder 糖粉酥肉

roasted suckling pig 烤乳豬

fried crisp pork 脆皮鍋酥肉

stewed pork with preserved bean curd 腐乳燉肉

braised pork slices in soy sauce 紅燒扣肉

quick-fried pork and scallions 蔥爆肉

sweet and sour pork 咕嚕肉

steamed pork with rice flavor in lotus leaves 荷葉粉蒸肉

double cooked pork slices 回鍋肉

beef with orange peel 陳皮牛肉

mutton shashlik 烤羊肉串

rinse-mutton / mutton slices rinsed in chafing dish 涮羊肉

mutton braised in brown sauce 紅燒羊肉

湯類:

consommé 清湯

chowder 羹

double-stewed soup 老火湯

pork and radish soup 連鍋湯

three fresh delicacies soup 三鮮湯

five-flavored mutton soup 五滋湯

shark’s fin soup 魚翅湯

scallop soup 干貝湯

snake potage with eight delicacies 八珍蛇羹

stewed white gourd soup with eight ingredients 八寶冬瓜盅

ginseng and black hen soup 人參燉烏雞

laver egg soup 紫菜蛋花湯

soup with bamboo shoots and fresh mush 竹筍鮮蘑湯

mushroom soup 清燉冬菇湯

Mt.Lushan stone fungus soup 廬山石耳湯

sliced roast 火鴨芥菜湯

mashed chicken and asparagus soup 蘆筍雞茸湯

consommé of snow egg with bean sprouts 豆苗鞭蓉蛋湯

hors d’oeuvers Jinjiang style 錦江拼盆

butterfly-shaped appetizer 蝴蝶冷盆

assorted appetizer 什錦冷盤

eight-diagram-shaped appetizer 太極八卦

spiced chicken liver and gizzard 鹵雞珍肝

shredded boiled pork meat 鹵牛肉

spicy chicken giblets 鹵雞雜

salted duck gizzards 鹽水鴨肫

duck wing tips 鴨翅膀

cold duck web 拌鴨掌

duck flippers with mustard sauce 芥末鴨掌

spiced peanuts 五香花生仁

sauté sword beans with dried shrimps 開洋熗刀豆

pickled hot vegetables 泡辣菜

cold vermicelli with mustard and meat shreds 冷拌粉皮

wine preserved crabs 醉蟹

boiled shrimps with salt 咸水蝦

sliced pork tripe in hot chili oil 紅油肚片

chicken pickled in fermented rice wine sauce 糟雞

roast duck / goose 燒鴨(鵝)

multi-flavor chicken 怪味雞

spiced beef 麻辣牛肉條

mixed meat in aspic 白切肉

sauté meat and vegetable 什錦肉凍

marinated chicken feet 五香鳳爪

spiced marinated chicken 五香醬雞

chicken skin with mustard sauce 芥末雞皮

chicken slices with bean jelly sheets 雞絲粉皮

chicken sings with chili sauce and sesame paste 辣味麻醬雞翅

roast duck shred in sauce 拌烤鴨絲

duck cutlets with sesame paste 麻醬鴨塊

stewed salt-preserved duck 桂花鹽水鴨

shrimp chip 蝦片

cucumber with jellyfish and dried shelled shrimp 瓜皮蝦

raw fish in sauce 生拌魚

bird’ s nest in crystal sugar 冰糖燕窩

braised snipe in port wine 紅酒燒竹雞

grilled young pigeon 鐵扒乳鴿

minced quail 鵪鶉松

eggs preserved in wine 糟蛋

pickled egg 醬蛋

egg in tea 茶葉蛋

spiced goose wing tps and webfeet 蒸臘鵝

spiced goose, Chaozhou style 潮州鹵鵝

roast goose, Chaozhou style 潮州燒雁鵝

braised whole duck in soy sauce 紅燒全鴨

spiced duck 五香鴨

steamed Nanjing salted duck 蒸南京板鴨

roast Beijing duck 北京烤鴨

sliced chicken in wine sauce 香糟雞片

deep fried spring chicken 炸童子雞

steamed chicken in lotus leaf packets 荷葉粉蒸雞

fried chicken in paper packets 炸紙包雞

chicken in orange flavor 陳皮雞

curry chicken 咖喱雞

braised chicken in casserole 砂鍋雞

mud-baked chicken 叫化子雞

水果: pineapple 鳳梨 watermelon 西瓜 papaya 木瓜 betelnut 檳榔 chestnut 栗子 coconut 椰子 ponkan 碰柑 tangerine 橘子 mandarin orange 橘 sugar-cane 甘蔗 muskmelon 香瓜 shaddock 文旦 juice peach 水蜜桃 pear 梨子 peach 桃子 carambola 楊桃 cherry 櫻桃 persimmon 柿子 apple 蘋果 mango 芒果 fig 無花果 water caltrop 菱角 almond 杏仁 plum 李子

honey-dew melon 哈密瓜 loquat 枇杷 olive 橄欖 rambutan 紅毛丹 durian 榴梿 strawberry 草莓 grape 葡萄 grapefruit 葡萄柚 lichee 荔枝 longan 龍眼 wax-apple 蓮霧 guava 番石榴 banana 香蕉 熟菜與調味品: string bean 四季豆 pea 豌豆

green soy bean 毛豆 soybean sprout 黃豆芽 mung bean sprout 綠豆芽 bean sprout 豆芽 kale 甘藍菜

cabbage 包心菜;大白菜 broccoli 花椰菜

mater convolvulus 空心菜 dried lily flower 金針菜 mustard leaf 芥菜 celery 芹菜 tarragon 蒿菜 beetroot, beet 甜菜 agar-agar 紫菜 lettuce 生菜 spinach 菠菜 leek 韭菜 caraway 香菜

hair-like seaweed 發菜 preserved szechuan pickle 榨菜 salted vegetable 雪里紅 lettuce 萵苣 asparagus 蘆薈 bamboo shoot 竹筍 dried bamboo shoot 筍干 chives 韭黃 ternip 白蘿卜 carrot 胡蘿卜 water chestnut 荸薺 ficus tikaua 地瓜

long crooked squash 菜瓜 loofah 絲瓜 pumpkin 南瓜 bitter gourd 苦瓜 cucumber 黃瓜 white gourd 冬瓜 gherkin 小黃瓜 yam 山芋 taro 芋頭

beancurd sheets 百葉 champignon 香菇 button mushroom 草菇 needle mushroom 金針菇 agaricus 蘑菇 dried mushroom 冬菇 tomato 番茄 eggplant 茄子 potato, spud 馬鈴薯 lotus root 蓮藕 agaric 木耳

white fungus 百木耳 ginger 生姜 garlic 大蒜 garlic bulb 蒜頭 green onion 蔥 onion 洋蔥 scallion, leek 青蔥 wheat gluten 面筋 miso 味噌 seasoning 調味品 caviar 魚子醬

barbeque sauce 沙茶醬

tomato ketchup, tomato sauce 番茄醬 mustard 芥茉 salt 鹽 sugar 糖

monosodium glutamate , gourmet powder 味精 vinegar 醋 sweet 甜 sour 酸 bitter 苦 lard 豬油 peanut oil 花生油 soy sauce 醬油 green pepper 青椒 paprika 紅椒 star anise 八角 cinnamon 肉掛 curry 咖喱 maltose 麥芽糖 糖與蜜餞: jerky 牛肉干

dried beef slices 牛肉片 dried pork slices 豬肉片 confection 糖果 glace fruit 蜜餞 marmalade 果醬 dried persimmon 柿餅 candied melon 冬瓜糖 red jujube 紅棗 black date 黑棗 glace date 蜜棗 dried longan 桂圓干 raisin 葡萄干 chewing gum 口香糖 nougat 牛乳糖 mint 薄荷糖 drop 水果糖 marshmallow 棉花糖 caramel 牛奶糖 peanut brittle 花生糖 castor sugar 細砂白糖 granulated sugar 砂糖 sugar candy 冰糖 butter biscuit 奶酥 rice cake 年糕 moon cake 月餅 green bean cake 綠豆糕 popcorn 爆米花 chocolate 巧克力 marrons glaces 唐炒栗子 牛排與酒: breakfast 早餐 lunch 午餐 brunch 早午餐 supper 晚餐 late snack 宵夜 dinner 正餐

ham and egg 火腿腸 buttered toast 奶油土司 French toast 法國土司 muffin松餅 cheese cake 酪餅 white bread 白面包 brown bread 黑面包 French roll 小型法式面包 appetizer 開胃菜 green salad 蔬菜沙拉 onion soup 洋蔥湯 potage 法國濃湯 corn soup 玉米濃湯 minestrone 蔬菜面條湯 ox tail soup 牛尾湯 fried chicken 炸雞 roast chicken 烤雞 steak 牛排

T-bone steak 丁骨牛排 filet steak 菲力牛排 sirloin steak 沙朗牛排 club steak 小牛排 well done 全熟 medium 五分熟 rare 三分熟 beer 啤酒 draft beer 生啤酒 stout beer 黑啤酒 canned beer 罐裝啤酒 red wine 紅葡萄酒 gin 琴酒 brandy 白蘭地 whisky 威士忌 vodka 伏特加 on the rocks 酒加冰塊 rum 蘭酒 champagne 香檳 其他小吃: meat 肉 beef 牛肉 pork 豬肉 chicken 雞肉 mutton 羊肉 bread 面包

steamed bread 饅頭 rice noodles 米粉 fried rice noodles 河粉 steamed vermicelli roll 腸粉 macaroni 通心粉 bean thread 冬粉

bean curd with odor 臭豆腐 flour-rice noodle 面粉 noodles 面條

instinct noodles 速食面 vegetable 蔬菜 crust 面包皮 sandwich 三明治 toast 土司 hamburger 漢堡 cake 蛋糕 spring roll 春卷 pancake 煎餅 fried dumpling 煎貼 rice glue ball 元宵 glue pudding 湯圓 millet congee 小米粥 cereal 麥片粥

steamed dumpling 蒸餃 ravioli 餛飩 nbsp;cake 月餅 green bean cake 綠豆糕 popcorn 爆米花 chocolate 巧克力 marrons glaces 唐炒栗子 牛排與酒: breakfast 早餐 lunch 午餐 brunch 早午餐 supper 晚餐 late snack 宵夜 dinner 正餐

ham and egg 火腿腸 buttered toast 奶油土司 French toast 法國土司 muffin松餅 cheese cake 酪餅 white bread 白面包 brown bread 黑面包 French roll 小型法式面包 appetizer 開胃菜 green salad 蔬菜沙拉 onion soup 洋蔥湯 potage 法國濃湯 corn soup 玉米濃湯 minestrone 蔬菜面條湯 ox tail soup 牛尾湯 fried chicken 炸雞 roast chicken 烤雞 steak 牛排

T-bone steak 丁骨牛排 filet steak 菲力牛排 sirloin steak 沙朗牛排 club steak 小牛排 well done 全熟 medium 五分熟 rare 三分熟 beer 啤酒 draft beer 生啤酒 stout beer 黑啤酒 canned beer 罐裝啤酒 red wine 紅葡萄酒 gin 琴酒 brandy 白蘭地 whisky 威士忌 vodka 伏特加 on the rocks 酒加冰塊 rum 蘭酒 champagne 香檳 其他小吃: meat 肉 beef 牛肉 pork 豬肉 chicken 雞肉 mutton 羊肉 bread 面包

steamed bread 饅頭 rice noodles 米粉 fried rice noodles 河粉 steamed vermicelli roll 腸粉 macaroni 通心粉 bean thread 冬粉

bean curd with odor 臭豆腐 flour-rice noodle 面粉 noodles 面條

instinct noodles 速食面 vegetable 蔬菜 crust 面包皮 sandwich 三明治 toast 土司 hamburger 漢堡 cake 蛋糕 spring roll 春卷 pancake 煎餅 fried dumpling 煎貼 rice glue ball 元宵 glue pudding 湯圓 millet congee 小米粥 cereal 麥片粥

steamed dumpling 蒸餃 ravioli 餛飩

下載中國餐桌禮儀英語小短文word格式文檔
下載中國餐桌禮儀英語小短文.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    中國餐桌禮儀英文

    China Dining Custom——Table Manners China in ancient times is known as "formal state", table culture is an important part in etiquette culture, Chinese New Yea......

    中國餐桌禮儀文化

    淺談中國餐桌禮儀 摘要:餐桌禮儀在中國傳統文化中占有一個重要的地位,它也是一種的社交手段,在用餐過程中,人的修養禮儀可由言行舉止變現出來。正確的餐桌禮儀不僅顯得優雅大方,......

    中國餐桌禮儀文化

    淺談中國餐桌禮儀 摘要:餐桌禮儀在中國傳統文化中占有一個重要的地位,它也是一種的社交手段,在用餐過程中,人的修養禮儀可由言行舉止變現出來。正確的餐桌禮儀不僅顯得優雅大方......

    中國古今餐桌禮儀

    中國古今餐桌禮儀 古代 餐飲禮儀問題可謂源遠流長。據文獻記載可知,至少在周代,飲食禮儀已形成一套相當完善的制度,特別是經曾任魯國祭酒的孔子的稱贊推崇而成為歷朝歷代表現......

    中國餐桌禮儀有哪些

    在中國,當談到正式的晚餐或宴會時,中國人的飲食禮儀是非常重要的。記住下面的提示不僅可以讓你被認為是有禮貌的,而且可以讓你自己有機會真正了解每個人的角色和實際情況。下面......

    中國餐桌禮儀介紹

    【導語】 我們國家是一個傳統的禮儀之邦,吃飯用餐都很有講究,飲食禮儀也是飲食文化的重要組成部分。吃飯的時候座次該怎么安排?該如何點菜?下面關于中國餐桌禮儀介紹 ,一起來閱......

    餐桌禮儀英語文章

    Modern relatively popular Chinese meal etiquette is on traditional mid-north with reference on the basis of foreign manners. Its seating to borrow western dinn......

    中國餐桌禮儀的發展 英語作文

    The Development of Table Manners in China China has a long history and an excellent culture which is one of the most extensive and profound cultures in the worl......

主站蜘蛛池模板: 女人国产香蕉久久精品| 无码人妻丰满熟妇| 偷窥自拍性综合图区| 一本色道久久88亚洲精品综合| 成人av专区精品无码国产| 免费无码又爽又刺激激情视频| 国产在线观看www污污污| 久久久久久久久久久大尺度免费视频| 人妻影音先锋啪啪av资源| 国产成人午夜福利在线视频| 国产 校园 另类 小说区| 午夜爽爽爽男女免费观看影院| 中文字幕人妻丝袜乱一区三区| 成人做爰免费视频免费看| 日本免费不卡一区在线电影| 丁香婷婷激情综合俺也去| 高潮内射免费看片| 精品人妻少妇一区二区三区在线| 国产乱xxⅹxx国语对白| 国产精品无码专区久久久| 亚洲成a人片在线不卡一二三区| 久久中文字幕人妻熟av女| 天天做天天摸天天爽天天爱| 亚洲最大av网站在线观看| 人妻无码专区一区二区三区| 国产美女在线精品免费观看网址| 亚洲国产码专区| 日韩免费视频| 欧美3p两根一起进高清视频| 在线高清亚洲精品二区| 国产sm调教折磨视频| 欧美 亚洲 另类 综合网| 亚洲中文字幕aⅴ天堂| 欧洲精品无码一区二区三区在线播放| 无码人妻丰满熟妇区五十路在线| 国产一区二区三区免费观看在线| 无码专区heyzo色欲av| 亚洲色国产欧美日韩| 成人亚洲精品久久久久| 国产乱子伦一区二区三区| 熟睡被义子侵犯中文字幕|