久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

中國共產黨章程 英文版

時間:2019-05-14 06:53:23下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《中國共產黨章程 英文版》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《中國共產黨章程 英文版》。

第一篇:中國共產黨章程 英文版

CONSTITUTION OF THE COMMUNIST PARTY OF CHINA

(Amended and adopted at the Seventeenth National Congress of the Communist Party of China on October 21, 2007)

General Program

The Communist Party of China is the vanguard both of the Chinese working class and of the Chinese people and the Chinese nation.It is the core of leadership for the cause of socialism with Chinese characteristics and represents the development trend of China’s advanced productive forces, the orientation of China’s advanced culture and the fundamental interests of the overwhelming majority of the Chinese people.The realization of communism is the highest ideal and ultimate goal of the Party.The Communist Party of China takes Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents as its guide to action.Marxism-Leninism brings to light the laws governing the development of the history of human society.Its basic tenets are correct and have tremendous vitality.The highest ideal of communism pursued by the Chinese Communists can be realized only when the socialist society is fully developed and highly advanced.The development and improvement of the socialist system is a long historical process.So long as the Chinese Communists uphold the basic tenets of Marxism-Leninism and follow the road suited to China’s specific conditions and chosen by the Chinese people of their own accord, the socialist cause in China will be crowned with final victory.The Chinese Communists, with Comrade Mao Zedong as their chief representative, created Mao Zedong Thought by integrating the basic tenets of Marxism-Leninism with the concrete practice of the Chinese revolution.Mao Zedong Thought is Marxism-Leninism applied and developed in China;it consists of a body of theoretical principles concerning the revolution and construction in China and a summary of experience therein, both of which have been proved correct by practice;and it represents the crystallized, collective wisdom of the Communist Party of China.Under the guidance of Mao Zedong Thought, the Communist Party of China led the

people of all ethnic groups in the country in their prolonged revolutionary struggle against imperialism, feudalism and bureaucrat-capitalism, winning victory in the new-democratic revolution and founding the People’s Republic of China, a people’s democratic dictatorship.After the founding of the People’s Republic, it led them in carrying out socialist transformation successfully, completing the transition from New Democracy to socialism, establishing the basic system of socialism and developing socialism economically, politically and culturally.After the Third Plenary Session of the Eleventh Party Central Committee, the Chinese Communists, with Comrade Deng Xiaoping as their chief representative, analyzed their experience, both positive and negative, gained since the founding of the People’s Republic, emancipated their minds, sought truth from facts, shifted the focus of the work of the whole Party onto economic development and carried out reform and opening to the outside world, ushering in a new era of development in the cause of socialism, gradually formulating the line, principles and policies concerning the building of socialism with Chinese characteristics and expounding the basic questions concerning the building, consolidation and development of socialism in China, and thus creating Deng Xiaoping Theory.Deng Xiaoping Theory is the outcome of the integration of the basic tenets of Marxism-Leninism with the practice of contemporary China and the features of the times, a continuation and development of Mao Zedong Thought under new historical conditions;it represents a new stage of development of Marxism in China, it is Marxism of contemporary China and it is the crystallized, collective wisdom of the Communist Party of China.It is guiding the socialist modernization of China from victory to victory.After the Fourth Plenary Session of the Thirteenth Party Central Committee and in the practice of building socialism with Chinese characteristics, the Chinese Communists, with Comrade Jiang Zemin as their chief representative, acquired a deeper understanding of what socialism is, how to build it and what kind of party to build and how to build it, accumulated new valuable experience in running the Party and state and formed the important thought of Three Represents.The important thought of Three Represents is a continuation and development of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping Theory;it reflects new requirements for the work of the Party and state arising from the developments and changes in China and other parts of the world today;it serves as a powerful theoretical weapon for strengthening and improving Party building and for promoting self-improvement and

development of socialism in China;and it is the crystallized, collective wisdom of the Communist Party of China.It is a guiding ideology that the Party must uphold for a long time to come.Persistent implementation of the Three Represents is the foundation for building the Party, the cornerstone for its governance and the source of its strength.Since the Sixteenth National Congress, the Central Committee of the Party has followed the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents and, by pooling the wisdom of the whole Party to meet new requirements of development, formulated the Scientific Outlook on Development, which puts people first and calls for comprehensive, balanced and sustainable development.The outlook is a scientific theory that is in the same line as Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents and keeps up with the times.It is an important guiding principle for China’s economic and social development and a major strategic thought that must be upheld and applied in developing socialism with Chinese characteristics.The fundamental reason behind all of China’s achievements and progress since the reform and opening up policy was introduced is, in the final analysis, that the Party has blazed a path of socialism with Chinese characteristics and established a system of theories of socialism with Chinese characteristics.All Party members must cherish the path and the system that the Party explored and created after going through all the hardships, keep to the path and uphold the system for a long time to come and constantly develop them.They must hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics and strive to fulfill the three historical tasks of advancing the modernization drive, achieving national reunification, and safeguarding world peace and promoting common development.China is in the primary stage of socialism and will remain so for a long time to come.This is a historical stage which cannot be skipped in socialist modernization in China which is backward economically and culturally.It will last for over a hundred years.In socialist construction the Party must proceed from China’s specific conditions and take the path of socialism with Chinese characteristics.At the present stage, the principal contradiction in Chinese society is one between the ever-growing material and cultural needs of the people and the low level of production.Owing to both domestic circumstances and foreign influences, class struggle will continue to exist within a certain scope for a long time and may possibly grow acute under certain

conditions, but it is no longer the principal contradiction.In building socialism, the basic task is to further release and develop the productive forces and achieve socialist modernization step by step by carrying out reform in those aspects and links of the production relations and the superstructure that do not conform to the development of the productive forces.The Party must uphold and improve the basic economic system, with public ownership playing a dominant role and different economic sectors developing side by side, as well as the system of distribution under which distribution according to work is dominant and a variety of modes of distribution coexist, encourage some areas and some people to become rich first, gradually eliminate poverty, achieve common prosperity, continuously meet the people’s ever-growing material and cultural needs on the basis of the growth of production and social wealth and promote people’s all-round development.Development is the Party’s top priority in governing and rejuvenating the country.The general starting point and criterion for judging all the Party’s work should be how it benefits development of the productive forces in China’s socialist society, adds to the overall strength of socialist China and improves the people’s living standards.The Party must respect work, knowledge, talent and creation and ensure that development is for the people, by the people and with the people sharing in its fruits.The beginning of the new century marks China’s entry into the new stage of development of building a moderately prosperous society in all respects and accelerating socialist modernization.The Party must promote all-round economic, political, cultural and social development in accordance with the overall arrangements for the cause of socialism with Chinese characteristics.The strategic objectives of economic and social development at this new stage in the new century are to consolidate and develop the relatively comfortable life initially attained, bring China into a moderately prosperous society of a higher level to the benefit of well over one billion people by the time of the Party’s centenary and bring the per capita GDP up to the level of moderately developed countries and realize modernization in the main by the time of the centenary of the People’s Republic of China.The basic line of the Communist Party of China in the primary stage of socialism is to lead the people of all ethnic groups in a concerted, self-reliant and pioneering effort to turn China into a prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious modern socialist country by making economic development the central

task while upholding the Four Cardinal Principles and the reform and opening up policy.In leading the cause of socialism, the Communist Party of China must persist in taking economic development as the central task, making all other work subordinate to and serve this central task.The Party must lose no time in speeding up development, implement the strategy of rejuvenating the country through science and education, the strategy of strengthening the nation with trained personnel and the strategy of sustainable development, and give full play to the role of science and technology as the primary productive force.The Party must take advantage of the advancement of science and technology to improve the quality of workers and promote sound and rapid development of the national economy.The Four Cardinal Principles – to keep to the socialist road and to uphold the people’s democratic dictatorship, leadership by the Communist Party of China, and Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought – are the foundation on which to build the country.Throughout the course of socialist modernization the Party must adhere to the Four Cardinal Principles and combat bourgeois liberalization.Reform and opening up are the path to a stronger China.The Party must carry out fundamental reform of the economic structure that hampers the development of the productive forces, and keep to and improve the socialist market economy;it must also carry out corresponding political restructuring and reform in other fields.The Party must adhere to the basic state policy of opening up and assimilate and exploit the achievements of all other cultures.It must be bold in making explorations and breaking new ground in reform and opening up, make its reform decisions more scientific, better coordinate its reform measures and blaze new trails in practice.The Communist Party of China leads the people in developing the socialist market economy.It unwaveringly consolidates and develops the public sector of the economy and unswervingly encourages, supports and guides the development of the non-public sector.It gives play to the basic role of market forces in allocating resources and works to set up a sound system of macroeconomic regulation.The Party works to balance urban and rural development, development among regions, economic and social development, relations between man and nature, and domestic development and opening to the outside world, adjust the economic structure, and transform the pattern of economic development.It is dedicated to building a new socialist countryside, taking a new path of industrialization with Chinese

characteristics, and making China an innovative country and a resource-conserving, environment-friendly society.The Communist Party of China leads the people in promoting socialist democracy.It integrates its leadership, the position of the people as masters of the country, and the rule of law, takes the path of political development under socialism with Chinese characteristics, expands socialist democracy, improves the socialist legal system, builds a socialist country under the rule of law, consolidates the people’s democratic dictatorship, and builds socialist political civilization.It upholds and improves the system of people’s congresses, the system of multiparty cooperation and political consultation under its leadership, the system of regional ethnic autonomy, and the system of self-governance at the primary level of society.It takes effective measures to protect the people’s right to manage state and social affairs as well as economic and cultural programs.It respects and safeguards human rights.It encourages the free airing of views and works to establish sound systems and procedures of democratic election, decision-making, administration and oversight.It strengthens state legislation and law enforcement so as to bring all work of the state under the rule of law.The Communist Party of China leads the people in developing an advanced socialist culture.It promotes socialist cultural and ethical progress, combines the rule of law and the rule of virtue in running the country and works to raise the ideological and moral standards and scientific and educational levels of the entire nation so as to provide a powerful ideological guarantee, motivation and intellectual support for reform, opening up and socialist modernization.It adheres to Marxism as its guiding ideology, fosters the common ideal of socialism with Chinese characteristics, promotes patriotism-centered national spirit and the spirit of the times centering on reform and innovation and advocates the socialist maxims of honor and disgrace.It works to enhance the people’s sense of national dignity, self-confidence and self-reliance, resist corrosion by decadent capitalist and feudal ideas and wipe out all social evils so that the people will have high ideals, moral integrity, a good education and a strong sense of discipline.It also needs to imbue its members with the lofty ideal of communism.The Party strives to develop educational, scientific and cultural programs, carry forward the fine traditional culture of the Chinese nation, and develop a thriving socialist culture.The Communist Party of China leads the people in building a harmonious socialist society.In accordance with the general requirements for democracy and the rule of law, equity and justice, honesty and fraternity, vigor and vitality, stability and order, and harmony between man and nature and the principle of all the people building and sharing a harmonious socialist society, the Party focuses its efforts on improving people’s lives by solving the most specific problems of the utmost and immediate concern to the people and strives to create a situation in which all people do their best, find their proper places in society and live together in harmony.The Party strictly distinguishes between the two different types of contradictions – those between ourselves and the enemy and those among the people – and works to handle them correctly.It will strengthen comprehensive measures to maintain law and order, and resolutely combat criminal activities that endanger national security and interests, social stability and economic development and bring criminals to justice in accordance with the law, so as to maintain lasting social stability.The Communist Party of China persists in its leadership over the People’s Liberation Army and other armed forces of the people, builds up the strength of the People’s Liberation Army, ensures that it accomplishes its historical missions at this new stage in the new century, and gives full play to its role in consolidating national defense, defending the motherland and participating in the socialist modernization drive.The Communist Party of China upholds and promotes socialist ethnic relations based on equality, solidarity, mutual assistance and harmony, actively trains and promotes cadres from among ethnic minorities, helps ethnic minorities and ethnic autonomous areas with their economic, cultural and social development, and ensures that all ethnic groups work together for common prosperity and development.The Party strives to fully implement its basic principle for its work related to religious affairs, and rallies religious believers in making contributions to economic and social development.The Communist Party of China rallies all workers, farmers and intellectuals, and all the democratic parties, personages without party affiliation and the patriotic forces of all ethnic groups in China in further expanding and fortifying the broadest possible patriotic united front embracing all socialist workers, all builders of the cause of socialism and all patriots who support socialism or who support the reunification of the motherland.The Party will constantly strengthen the unity of all the Chinese

people, including the compatriots in Hong Kong and Macao special administrative regions and in Taiwan as well as overseas Chinese.It will promote long-term prosperity and stability in Hong Kong and Macao and complete the great cause of reunifying the motherland in conformity with the principle of “one country, two systems.” The Communist Party of China adheres to an independent foreign policy of peace, follows the path of peaceful development and a win-win strategy of opening up, takes both the domestic and international situations into consideration, and vigorously develops relations with other countries in order to bring about a favorable international environment for China’s reform, opening up and modernization.In international affairs, it safeguards China’s independence and sovereignty, opposes hegemonism and power politics, defends world peace, promotes human progress, and pushes for the building of a harmonious world of lasting peace and common prosperity.It develops relations between China and other countries on the basis of the five principles of mutual respect for sovereignty and territorial integrity, mutual nonaggression, noninterference in each other’s internal affairs, equality and mutual benefit, and peaceful coexistence.It strives for the constant development of good-neighborly relations between China and the surrounding countries and for the strengthening of the unity and cooperation between China and other developing countries.The Communist Party of China develops relations with communist parties and other political parties in other countries in accordance with the principles of independence, complete equality, mutual respect and noninterference in each other’s internal affairs.In order to lead the people of all ethnic groups in China in attaining the great goal of socialist modernization, the Communist Party of China must adhere to its basic line, strengthen its governance capability and vanguard nature, and comprehensively carry forward the great new undertaking to build itself in a spirit of reform and innovation.The Party must steadfastly build itself for public interests, exercise governance for the people, practice self-discipline, be strict with its members, and carry forward its fine traditions and style of work.It must constantly improve its art of leadership and governance, raise its ability to resist corruption, prevent degeneration and withstand risks, constantly strengthen its class foundation, expand its mass base and enhance its creativity, cohesion and combat effectiveness, so that it will stand forever in the forefront of the times and make itself a strong nucleus that can lead all the Chinese

people in the unceasing march along the road of socialism with Chinese characteristics.In building itself, the Party must be determined to meet the following four essential requirements: First, adhering to the Party’s basic line.The whole Party must achieve unity in thinking and in action with Deng Xiaoping Theory, the important thought of Three Represents and the Party’s basic line, thoroughly apply the Scientific Outlook on Development and persevere in doing so for a long time to come.The Party must integrate the reform and opening up policy with the Four Cardinal Principles, carry out its basic line in all fields of endeavor, implement in an all-round way its basic program for the primary stage of socialism and combat all “Left” and Right erroneous tendencies, maintaining vigilance against Right tendencies, primarily against “Left” tendencies.The Party must intensify the building of leading bodies at all levels, selecting and promoting cadres who have scored outstanding achievements in their public service and have won the trust of the masses in reform, opening up and the modernization drive, and train and cultivate millions upon millions of successors to the cause of socialism, thus ensuring organizationally the implementation of the Party’s basic theory, line, program and experience.Second, persevering in emancipating the mind, seeking truth from facts and keeping up with the times.The Party’s ideological line is to proceed from reality in handling all matters, to integrate theory with practice, to seek truth from facts, and to verify and develop the truth through practice.All Party members must adhere to this ideological line, promote the truth-seeking and pragmatic spirit, explore new ways, boldly experiment with new methods, go in for innovation, work creatively, constantly study new situations, review new experience and solve new problems, enrich and develop Marxism in practice, and advance the endeavor to adapt Marxism to Chinese conditions.Third, persevering in serving the people wholeheartedly.The Party has no special interests of its own apart from the interests of the working class and the broadest masses of the people.At all times the Party gives top priority to the interests of the people, shares weal and woe with them, maintains the closest possible ties with them, and persists in exercising power for them, showing concern for them and working for their interests, and it does not allow any member to become divorced from the masses or place himself or herself above them.The Party follows the mass line in its work, doing everything for the masses, relying on them in every task, carrying out the

principle of “from the masses, to the masses,” and translating its correct views into action by the masses of their own accord.The biggest political advantage of the Party lies in its close ties with the masses while the biggest potential danger for it as a ruling party comes from its divorce from them.The Party’s style of work and its maintenance of ties with the masses of the people are a matter of vital importance to the Party.The Party will establish a sound system for punishing and preventing corruption by fighting it in a comprehensive way, addressing both its symptoms and root cause and combining punishment with prevention, with the emphasis on prevention.The Party will persistently oppose corruption and step up efforts to improve its style of work and uphold integrity.Fourth, upholding democratic centralism.Democratic centralism is a combination of centralism on the basis of democracy and democracy under centralized guidance.It is the fundamental organizational principle of the Party and is also the mass line applied in the Party’s political activities.The Party must fully expand intra-Party democracy, safeguard the democratic rights of its members, and give play to the initiative and creativity of Party organizations at all levels as well as its members.Correct centralism must be practiced so as to ensure the solidarity, unity and concerted action in the whole Party and prompt and effective implementation of its decisions.The sense of organization and discipline must be strengthened, and all members are equal before Party discipline.Oversight of leading Party organs and of Party members holding leading positions must be strengthened and the system of intra-Party oversight constantly improved.In its internal political activities, the Party conducts criticism and self-criticism in the correct way, waging ideological struggles over matters of principle, upholding truth and rectifying mistakes.Diligent efforts must be made to create a political situation in which there are both centralism and democracy, both discipline and freedom, both unity of will and personal ease of mind and liveliness.Leadership by the Party means mainly political, ideological and organizational leadership.The Party must meet the requirements of reform, opening up and socialist modernization, persist in scientific, democratic and law-based governance, and strengthen and improve its leadership.Acting on the principle that the Party commands the overall situation and coordinates the efforts of all quarters, the Party must play the role as the core of leadership among all other organizations at the corresponding levels.It must concentrate on leading economic development, organize

and coordinate all forces in a concerted effort to focus on economic development and promote all-round economic and social development.The Party must practice democratic and scientific decision-making;formulate and implement the correct line, principles and policies;do its organizational, publicity and educational work well and make sure that all Party members play an exemplary and vanguard role.The Party must conduct its activities within the framework of the Constitution and laws of the country.It must see to it that the legislative, judicial and administrative organs of the state and the economic, cultural and people’s organizations work with initiative and independent responsibility and in unison.The Party must strengthen its leadership over trade unions, the Communist Youth League, women’s federations and other mass organizations, and give full scope to their roles.The Party must adapt itself to the march of events and changing circumstances, improving its system and style of leadership and raising its governance capability.Party members must work in close cooperation with non-Party persons in the common endeavor to build socialism with Chinese characteristics.Chapter I Membership

Article 1.Any Chinese worker, farmer, member of the armed forces, intellectual or any advanced element of other social strata who has reached the age of eighteen and who accepts the Party’s program and Constitution and is willing to join and work actively in one of the Party organizations, carry out the Party’s resolutions and pay membership dues regularly may apply for membership in the Communist Party of China.Article 2.Members of the Communist Party of China are vanguard fighters of the Members of the Communist Party of China must serve the people wholeheartedly, Chinese working class imbued with communist consciousness.dedicate their whole lives to the realization of communism, and be ready to make any personal sacrifices.Members of the Communist Party of China are at all times ordinary members of the working people.Communist Party members must not seek any personal gain or

privileges, although the relevant laws and policies provide them with personal benefits and job-related functions and powers.Article 3.Party members must fulfill the following duties: 1)To conscientiously study Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, study the Scientific Outlook on Development, study the Party’s line, principles, policies and resolutions, acquire essential knowledge concerning the Party, obtain general, scientific, legal and professional knowledge and work diligently to enhance their ability to serve the people.2)To implement the Party’s basic line, principles and policies, take the lead in reform, opening up and socialist modernization, encourage the people to work hard for economic development and social progress and play an exemplary and vanguard role in production, work, study and social activities.3)To adhere to the principle that the interests of the Party and the people stand above everything else, subordinating their personal interests to the interests of the Party and the people, being the first to bear hardships and the last to enjoy comforts, working selflessly for the public interests and working to contribute more.4)To conscientiously observe the Party discipline, abide by the laws and regulations of the state in an exemplary way, rigorously guard secrets of the Party and state, execute the Party’s decisions, and accept any job and actively fulfill any task assigned them by the Party.5)To uphold the Party’s solidarity and unity, be loyal to and honest with the Party, match words with deeds, firmly oppose all factions and small-clique activities and oppose double-dealing and scheming of any kind.6)To earnestly engage in criticism and self-criticism, boldly expose and correct shortcomings and mistakes in work and resolutely combat corruption and other negative phenomena.7)To maintain close ties with the masses, disseminate the Party’s views among them, consult with them when problems arise, keep the Party informed of their views and demands in good time and defend their legitimate interests.8)To promote new socialist ways and customs, take the lead in putting into practice the socialist maxims of honor and disgrace, and advocate communist ethics.To step forward and fight bravely in times of difficulty or danger, daring to make any sacrifice to defend the interests of the country and the people.Article 4.Party members enjoy the following rights: 1)To attend relevant Party meetings, read relevant Party documents, and benefit from the Party’s education and training.2)To participate in the discussion of questions concerning the Party’s policies at Party meetings and in Party newspapers and journals.3)To make suggestions and proposals regarding the work of the Party.4)To make well-grounded criticism of any Party organization or member at Party meetings, to present information or charges against any Party organization or member concerning violations of discipline or the law to the Party in a responsible way, to demand disciplinary measures against such a member, or call for dismissal or replacement of any incompetent cadre.5)To participate in voting and elections and to stand for election.6)To attend, with the right of self-defense, discussions held by Party organizations to decide on disciplinary measures to be taken against themselves or to appraise their work and behavior;other Party members may also bear witness or argue on their behalf.7)In case of disagreement with a Party resolution or policy, to make reservations and present their views to Party organizations at higher levels even up to the Central Committee, provided that they resolutely carry out the resolution or policy while it is in force.8)To put forward any request, appeal, or complaint to higher Party organizations even up to the Central Committee and ask the organizations concerned for a responsible reply.No Party organization, up to and including the Central Committee, has the right to deprive any Party member of the above-mentioned rights.Article 5.New Party members must be admitted through a Party branch, and the principle of individual admission must be adhered to.An applicant for Party membership must fill out an application form and be recommended by two full Party members.The application must be accepted at a general membership meeting of the Party branch concerned and approved by the next higher Party organization, and the applicant must undergo observation for a probationary period before being granted full membership.Party members who recommend an applicant must make genuine efforts to acquaint themselves with the applicant’s ideology, character, personal record and

work performance and explain to each applicant the Party’s program and Constitution, qualifications for membership and the duties and rights of members, and must make a responsible report to the Party organization on the matter.The Party branch committee must canvass the opinions of persons concerned, inside and outside the Party, about an applicant for Party membership and, after establishing the latter’s qualification through rigorous examination, submit the application to a general membership meeting for discussion.Before approving the admission of applicants for Party membership, the next higher Party organization concerned must appoint people to talk with them, in order to get to know them better and help deepen their understanding of the Party.In special circumstances, the Central Committee of the Party or the Party committee of a province, autonomous region or municipality directly under the central government may admit new Party members directly.Article 6.A probationary Party member must take an admission oath in front of the Party flag.The oath reads: It is my will to join the Communist Party of China, uphold the Party’s program, observe the provisions of the Party Constitution, fulfill a Party member’s duties, carry out the Party’s decisions, strictly observe Party discipline, guard Party secrets, be loyal to the Party, work hard, fight for communism throughout my life, be ready at all times to sacrifice my all for the Party and the people, and never betray the Party.Article 7.The probationary period of a probationary member is one year.The Party organization should make serious efforts to educate and observe the probationary members.Probationary members have the same duties as full members.They enjoy the rights of full members except those of participating in voting and elections and standing for election.Upon the expiration of the probationary period of a probationary member, the Party branch concerned should promptly discuss whether he or she is qualified for full membership.A probationary member who conscientiously performs his or her duties and is qualified for full membership shall be granted full membership as scheduled;if continued observation and education are needed, the probationary period may be extended, but by no more than one year;if a probationary member fails to perform his or her duties and is found to be unqualified for full membership, his or her probationary membership shall be annulled.Any decision to grant a probationary

member full membership, extend a probationary period, or annul a probationary membership must be made through discussion held by the general membership meeting of the Party branch concerned and approved by the next higher Party organization.The probationary period of a probationary member begins from the day the general membership meeting of the Party branch admits him or her as a probationary member.The Party standing of a member begins from the day he or she is granted full membership on the expiration of the probationary period.Article 8.Every Party member, irrespective of position, must be organized into a branch, cell or other specific unit of the Party to participate in the regular activities of the Party organization and accept oversight by the masses inside and outside the Party.Leading Party cadres must attend democratic meetings held by the Party committee or leading Party members’ group.There shall be no privileged Party members who do not participate in the regular activities of the Party organization and do not accept oversight by the masses inside and outside the Party.Article 9.Party members are free to withdraw from the Party.When a Party member asks to withdraw, the Party branch concerned shall, after discussion by its general membership meeting, remove his or her name from the Party rolls, make the removal public and report it to the next higher Party organization for the record.The Party branch shall try to educate the Party member who lacks revolutionary will, fails to fulfill the duties of a Party member, or is not qualified for membership and require him or her to correct his or her mistakes within a prescribed time.If the member remains incorrigible after education, he or she should be persuaded to withdraw from the Party.The case shall be discussed and decided by the general membership meeting of the Party branch concerned and submitted to the next higher Party organization for approval.If the Party member being persuaded to withdraw refuses to do so, the case shall be submitted to the general membership meeting of the Party branch concerned for discussion to decide on the removal of the said member’s name from the Party rolls, after which the decision shall be submitted to the next higher Party organization for approval.A Party member who fails to take part in regular Party activities, pay membership dues or do work assigned by the Party for six successive months without good reason is regarded as having given up membership.The general membership meeting of the

Party branch concerned shall decide on the removal of such a person’s name from the Party rolls and report it to the next higher Party organization for approval.Chapter II

The Party’s Organizational System

Article 10.The Party is an integral body organized under its program and Constitution and on the basis of democratic centralism.The Party’s basic principles of democratic centralism are as follows: 1)Individual Party members are subordinate to the Party organization, the minority is subordinate to the majority, the lower Party organizations are subordinate to the higher Party organizations, and all the constituent organizations and members of the Party are subordinate to the National Congress and the Central Committee of the Party.2)The Party’s leading bodies at all levels are elected except for the representative organs dispatched by them and the leading Party members’ groups in non-Party organizations.3)The highest leading body of the Party is the National Congress and the Central Committee elected by it.The leading bodies of local Party organizations are the Party congresses at their respective levels and the Party committees elected by them.Party committees are responsible, and report their work, to the Party congresses at their respective levels.4)Higher Party organizations shall pay constant attention to the views of lower organizations and the rank-and-file Party members, and solve in good time the problems they raise.Lower Party organizations shall report on their work to, and request instructions from, higher Party organizations;at the same time, they shall handle, independently and in a responsible manner, matters within their jurisdiction.Higher and lower Party organizations should exchange information and support and oversee each other.Party organizations at all levels should increase transparency in Party affairs in accordance with regulations to keep Party members better informed of these affairs and to provide them with more opportunities to participate in them.5)Party committees at all levels function on the principle of combining collective leadership with individual responsibility based on division of work.All major issues shall be decided upon by the Party committees after discussion in accordance with the

principle of collective leadership, democratic centralism, individual consultations and decision by meetings.The members of the Party committees should earnestly exercise their functions and powers in accordance with the collective decisions taken and division of work.6)The Party forbids all forms of personality cult.It is necessary to ensure that the activities of the Party leaders are subject to oversight by the Party and the people, and at the same time to uphold the prestige of all the leaders who represent the interests of the Party and the people.Article 11.The election of delegates to Party congresses and of members of Party committees at all levels should reflect the will of the voters.Elections shall be held by secret ballot.The lists of candidates shall be submitted to the Party organizations and voters for full deliberation and discussion.The election procedure in which the number of candidates nominated is greater than the number of persons to be elected may be used directly in a formal election or this procedure may be used first in a preliminary election in order to draw up a list of candidates for the formal election.The voters have the right to inquire about the candidates, demand a change or reject one in favor of another.No organization or individual shall in any way compel voters to elect or not to elect any candidate.If any violation of the Party Constitution occurs in the election of delegates to local Party congresses at all levels or to Party congresses at the primary level, the Party committee at the next higher level, after investigation and verification, should decide to declare the election invalid and take appropriate measures.The decision shall be reported to the Party committee at the next higher level for checking and approval before it is formally announced and implemented.A tenure system is adopted for delegates to Party congresses at all levels.Article 12.When necessary, the Central Committee of the Party and the local Party committees at all levels will convene conferences of delegates to discuss and decide on major problems that require timely solution.The number of delegates to such conferences and the procedure governing their election shall be determined by the Party committees convening them.Article 13.The formation of a new Party organization or the dissolution of an existing one shall be decided upon by the higher Party organization.When the congress of a local Party organization at any level or the congress of a Party organization at the primary level is not in session, the next higher Party

organization may, when it deems it necessary, transfer or appoint responsible members of that organization.The Party’s Central Committee and local Party committees at all levels may send out their representative organs.The Party’s Central Committee and committees of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government implement the system of inspection tours.Article 14.When making decisions on important questions affecting the lower organizations, the leading bodies of the Party at all levels should, under normal circumstances, solicit opinions of the lower organizations.Measures should be taken to ensure that the lower organizations can exercise their functions and powers normally.Except in special circumstances, higher leading bodies should not interfere with matters that ought to be handled by lower organizations.Article 15.Only the Central Committee of the Party has the power to make decisions on major policies of a nationwide character.Party organizations of various departments and localities may make suggestions with regard to such policies to the Central Committee, but shall not make any decisions or publicize their views outside the Party without authorization.Lower Party organizations must firmly implement the decisions of higher Party organizations.If lower organizations consider that any decisions of higher organizations do not suit the specific conditions in their localities or departments, they may demand modification.If the higher organizations insist on their original decisions, the lower organizations must carry out such decisions and refrain from publicly voicing their differences, but retain the right to report to the next higher Party organization.Newspapers, journals and other means of publicity run by Party organizations at all levels must disseminate the line, principles, policies and resolutions of the Party.Article 16.When discussing and making decisions on any matter, Party organizations must keep to the principle of subordination of the minority to the majority.A vote must be taken when major issues are decided on.Serious consideration should be given to the differing views of a minority.In case of controversy over major issues in which supporters of the two opposing views are nearly equal in number, except in emergencies where action must be taken in

accordance with the majority view, the decision should be put off to allow for further investigation, study and exchange of opinions followed by another vote.Under special circumstances, the controversy may be reported to the next higher Party organization for a ruling.When, on behalf of the Party organization, an individual Party member is to express views on major issues beyond the scope of the existing decisions of the Party organization, the content must be referred to the Party organization for prior discussion and decision, or referred to the next higher Party organization for instructions.No Party member, whatever his or her position, is allowed to make decisions on major issues on his or her own.In an emergency, when a decision by an individual is unavoidable, the matter must be reported to the Party organization immediately afterwards.No leader is allowed to take decisions arbitrarily or to place himself or herself above the Party organization.Article 17.The central, local and primary organizations of the Party must all pay great attention to Party building.They shall regularly discuss and examine the Party’s work in publicity, education, organization and discipline inspection, its mass work and united front work.They must carefully study ideological and political developments inside and outside the Party.Chapter III

Central Organizations of the Party Article 18.The National Congress of the Party is held once every five years and convened by the Central Committee.It may be convened before the normally scheduled date if the Central Committee deems it necessary or if more than one third of the organizations at the provincial level so request.Except under extraordinary circumstances, the Congress may not be postponed.The number of delegates to the National Congress of the Party and the procedure Article 19.The functions and powers of the National Congress of the Party are as 1)To hear and examine the reports of the Central Committee;2)To hear and examine the reports of the Central Commission for Discipline 3)To discuss and decide on major questions concerning the Party;governing their election shall be determined by the Central Committee.follows: Inspection;

4)To revise the Constitution of the Party;5)To elect the Central Committee;and 6)To elect the Central Commission for Discipline Inspection.Article 20.The powers and functions of the National Conference of the Party are as follows: to discuss and make decisions on major questions;and to replace members and elect additional members of the Central Committee and the Central Commission for Discipline Inspection.The number of members and alternate members of the Central Committee to be replaced or newly elected shall not exceed one fifth of the respective totals of members and alternate members of the Central Committee elected by the National Congress of the Party.Article 21.The Central Committee of the Party is elected for a term of five years.However, when the next National Congress is convened before or after its normally scheduled date, the term shall be correspondingly shortened or extended.Members and alternate members of the Central Committee must have a Party standing of five years or more.The number of members and alternate members of the Central Committee shall be determined by the National Congress.Vacancies on the Central Committee shall be filled by its alternate members in the order of the number of votes by which they were elected.The Central Committee of the Party meets in plenary session at least once a year, and such sessions are convened by its Political Bureau.The Political Bureau reports its work to these sessions and accepts their oversight.When the National Congress is not in session, the Central Committee carries out its resolutions, directs the entire work of the Party and represents the Communist Party of China in its external relations.Article 22.The Political Bureau, the Standing Committee of the Political Bureau and the General Secretary of the Central Committee of the Party are elected by the Central Committee in plenary session.The General Secretary of the Central Committee must be a member of the Standing Committee of the Political Bureau.When the Central Committee is not in session, the Political Bureau and its The Secretariat of the Central Committee is the working body of the Political Standing Committee exercise the functions and powers of the Central Committee.Bureau of the Central Committee and its Standing Committee.The members of the Secretariat are nominated by the Standing Committee of the Political Bureau of the

Central Committee and are subject to endorsement by the Central Committee in plenary session.The General Secretary of the Central Committee is responsible for convening the meetings of the Political Bureau and its Standing Committee and presides over the work of the Secretariat.The members of the Military Commission of the Central Committee are decided on by the Central Committee.The central leading bodies and leaders elected by each Central Committee shall, when the next National Congress is in session, continue to preside over the Party’s day-to-day work until the new central leading bodies and leaders are elected by the next Central Committee.Article 23.Party organizations in the Chinese People’s Liberation Army carry on their work in accordance with the instructions of the Central Committee.The political work organ of the Military Commission of the Central Committee is the General Political Department of the Chinese People’s Liberation Army;the General Political Department directs Party and political work in the army.The organizational system and organs of the Party in the armed forces are prescribed by the Military Commission of the Central Committee.Chapter IV

Local Organizations of the Party Article 24.The Party congress of a province, autonomous region, municipality directly under the central government, city divided into districts, autonomous prefecture, county(banner), autonomous county, city not divided into districts, or municipal district is held once every five years.Local Party congresses are convened by the Party committees at the corresponding levels.Under extraordinary circumstances, they may be held before or after their normally scheduled dates upon approval by the next higher Party committees.The number of delegates to the local Party congresses at any level and the procedure governing their election are determined by the Party committees at the corresponding levels and should be reported to the next higher Party committees for approval.Article 25.The functions and powers of the local Party congresses at all levels 1)To hear and examine the reports of the Party committees at the corresponding 2)To hear and examine the reports of the commissions for discipline inspection 3)To discuss and adopt resolutions on major issues in the given areas;and 4)To elect the Party committees and commissions for discipline inspection at the Article 26.The Party committee of a province, autonomous region, municipality are as follows: levels;at the corresponding levels;corresponding levels.directly under the central government, city divided into districts, or autonomous prefecture is elected for a term of five years.The members and alternate members of such a committee must have a Party standing of five years or more.The Party committee of a county(banner), autonomous county, city not divided into districts, or municipal district is elected for a term of five years.The members and alternate members of such a committee must have a Party standing of three years or more.When local Party congresses at all levels are convened before or after their normally scheduled dates, the terms of the committees elected by the previous congresses shall be correspondingly shortened or extended.The number of members and alternate members of the local Party committees at all levels shall be determined by the next higher committees.Vacancies on the local Party committees at all levels shall be filled by their alternate members in the order of the number of votes by which they were elected.The local Party committees at all levels meet in plenary session at least twice a The local Party committees at all levels shall, when the Party congresses of the year.given areas are not in session, carry out the directives of the next higher Party organizations and the resolutions of the Party congresses at the corresponding levels, direct work in their own areas and report on it to the next higher Party committees at regular intervals.Article 27.The local Party committees at all levels elect, at their plenary sessions, their standing committees, secretaries and deputy secretaries and report the results to the higher Party committees for approval.The standing committees of the local Party

committees at all levels exercise the functions and powers of local Party committees when the latter are not in session.They continue to handle the day-to-day work when the next Party congresses at their levels are in session, until the new standing committees are elected.The standing committees of the local Party committees at all levels regularly report their work to plenary sessions of local Party committees and accept their oversight.Article 28.A prefectural Party committee, or an organization analogous to it, is the representative organ dispatched by a provincial or an autonomous regional Party committee to a prefecture covering several counties, autonomous counties or cities.It exercises leadership over the work in the given prefecture as authorized by the provincial or autonomous regional Party committee.Chapter V

Primary Organizations of the Party Article 29.Primary Party organizations are formed in enterprises, rural areas, government organs, schools, research institutes, communities, social organizations, companies of the People’s Liberation Army and other basic units, where there are at least three full Party members.In primary organizations, primary Party committees and committees of general Party branches or Party branches are set up as the work requires and according to the number of Party members, subject to approval by the higher Party organizations.A primary Party committee is elected by a general membership meeting or a meeting of delegates, the committee of a general Party branch or a Party branch is elected by a general membership meeting, and candidates for these committees are nominated on the basis of extensively soliciting opinions from Party members and non-Party persons.Article 30.A primary Party committee is elected for a term of three to five years, while a general Party branch committee or a Party branch committee is elected for a term of two or three years.Results of the election of a secretary and deputy secretaries of a primary committee, general branch committee or branch committee of the Party shall be reported to the next higher Party organization for approval.Article 31.The primary Party organizations are militant bastions of the Party in the basic units of society, where all the Party’s work proceeds and they serve as the foundation of its fighting capacity.Their main tasks are: 1)To disseminate and carry out the Party’s line, principles and policies, the resolutions of the Central Committee of the Party and other higher Party organizations, and their own resolutions;to give full play to the exemplary and vanguard role of Party members, and to unite and organize the cadres and the rank and file inside and outside the Party to fulfill the tasks of their own units.2)To organize Party members to conscientiously study Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, study the Scientific Outlook on Development, study the Party’s line, principles, policies and resolutions, acquire essential knowledge concerning the Party and obtain general, scientific, legal and professional knowledge.3)To educate, manage, oversee and serve Party members;raise their overall quality;strengthen their Party spirit;ensure that they regularly participate in the activities of Party organizations, make criticism and self-criticism, and maintain and observe Party discipline;see that they truly fulfill their duties;protect their rights from encroachment;and improve management of Party members among the floating population.4)To maintain close ties with the masses, constantly seek their criticisms and opinions regarding Party members and the Party’s work, safeguard the legitimate rights and interests of the masses and do effective ideological and political work among them.5)To give full scope to the initiative and creativity of Party members and the masses and to discover, nurture and recommend fine, talented people from among Party members and the masses and encourage them to contribute their skills and learning to reform, opening up and socialist modernization.6)To educate and train the activists who apply for Party membership, attend to the routine work concerning the recruitment of new members and attach great importance to recruiting Party members from among those in the forefront of production and work and from among young people.7)To see to it that Party and non-Party cadres strictly observe the law and administrative discipline and the financial and economic statutes and personnel

regulations of the state and that none of them infringe on the interests of the state, the collective or the masses.8)To encourage Party members and the masses to conscientiously resist unhealthy practices and wage resolute struggles against all illegal and criminal activities.Article 32.The primary Party committees in communities, townships and towns and the Party organizations in villages and communities provide leadership for the work in their localities and assist administrative departments, economic institutions and self-governing mass organizations in fully exercising their functions and powers.In a state-owned or collective enterprise, the primary Party organization acts as the political nucleus and works for the operation of the enterprise.The primary Party organization guarantees and oversees the implementation of the principles and policies of the Party and the state in its own enterprise and backs the meeting of shareholders, board of directors, board of supervisors and manager(factory director)in the exercise of their functions and powers according to law.It relies wholeheartedly on the workers and office staff, supports the work of the congresses of representatives of workers and office staff and participates in making final decisions on major questions in the enterprise.It works to improve its own organization and provides leadership over ideological and political work, efforts for cultural and ethical progress and the trade unions, the Communist Youth League and other mass organizations.In a non-public economic institution, the primary Party organization carries out the Party’s principles and policies, provides guidance to and oversees the enterprise in observing the laws and regulations of the state, exercises leadership over the trade union, the Communist Youth League organization and other mass organizations, rallies the workers and office staff around it, safeguards the legitimate rights and interests of all quarters and stimulates the healthy development of the enterprise.In an institution where the administrative leaders assume full responsibility, the primary Party organization acts as the political nucleus.In an institution where the administrative leaders assume full responsibility under the leadership of the Party committee, the primary Party organization discusses and decides on major issues and at the same time ensures that the administrative leaders are able to fully exercise their functions and powers.In offices of the Party or the state at all levels, the primary Party organizations assist the chief administrators in fulfilling their tasks and improving their work.They

exercise oversight over all Party members, including the chief administrators who are Party members, but do not direct the work of their units.Chapter VI Party Cadres

Article 33.Party cadres are the backbone of the Party’s cause and public servants of the people.The Party selects its cadres according to the principle that they should possess both political integrity and professional competence, adheres to the practice of appointing people on their merits and opposes favoritism;it exerts genuine efforts to make the ranks of the cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and more professionally competent.The Party attaches great importance to education, training, selection and assessment of cadres, especially to the training and selection of outstanding young cadres.The Party actively promotes the reform of the cadre system.The Party attaches great importance to the training and promotion of women cadres and cadres from among the ethnic minorities.Article 34.Leading Party cadres at all levels must show exemplary performance in carrying out their duties as Party members prescribed in Article 3 of this Constitution and must meet the following basic requirements: 1)Know Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping Theory well enough to perform their duties, earnestly put the important thought of Three Represents into practice, take the lead in applying the Scientific Outlook on Development, try hard to analyze and solve practical problems with the stand, viewpoint and methods of Marxism, keep stressing study, political awareness and integrity, and be able to stand the test of all trials and tribulations.2)Have the lofty ideal of communism and firm conviction in socialism with Chinese characteristics, firmly implement the Party’s basic line, principles and policies, be determined to carry out reform and opening up, devote themselves to the cause of modernization, work hard to start undertakings in socialist construction, foster a correct view on evaluating their performances and make solid achievements that can stand the test of practice and time to the satisfaction of the people.3)Persist in emancipating their minds, seeking truth from facts, keeping up with the times and blazing new trails in a pioneering spirit;conduct earnest investigations

and studies so as to be able to integrate the Party’s principles and policies with the actual conditions in their localities or departments and work efficiently;tell the truth, do practical work, seek tangible results and oppose formalism.4)Be fervently dedicated to the revolutionary cause and imbued with a strong sense of political responsibility, have practical experience, and be qualified for leading posts in organizational ability, general education and vocational knowledge.5)Properly exercise the power invested in them by the people, handle matters according to law, be upright and clean and work diligently for the people, set an example by their own actions, work hard and live simply, maintain close ties with the masses, uphold the Party’s mass line, conscientiously accept the criticism and oversight by the Party and the masses, improve their moral standards, exercise self-respect, self-examination, self-caution and self-motivation, combat bureaucratism, and fight against malpractices such as abuse of power for personal gain.6)Uphold the Party’s system of democratic centralism, maintain a democratic style of work, take the overall situation into consideration, and be good at uniting and working with other comrades, including those who hold differing opinions.Article 35.Party cadres should be able to cooperate with non-Party cadres, respect them and be open-minded in learning from their strong points.Party organizations at all levels must be good at discovering and recommending talented non-Party cadres with practical learning for leading posts, and ensure that the latter enjoy authority commensurate with their posts and can fully play their roles.Article 36.Leading Party cadres at all levels, whether elected through democratic procedure or appointed by a leading body, are not entitled to lifelong tenure, and they can be transferred from or relieved of their posts.Cadres no longer fit to continue working due to old age or poor health should retire according to the regulations of the state.Chapter VII Party Discipline

Article 37.Party discipline refers to the rules of conduct that must be observed by Party organizations at all levels and by all Party members.It is the guarantee that the unity and solidarity of the Party are safeguarded and that the tasks of the Party are accomplished.Party organizations must strictly observe and maintain Party discipline.A Communist Party member must conscientiously act within the bounds of Party discipline.Article 38.Party organizations should criticize, educate or take disciplinary measures against members who violate Party discipline, depending on the nature and seriousness of their mistakes and in the spirit of “learning from past mistakes to avoid future ones, and curing the sickness to save the patient.”

Party members who have seriously violated the criminal law shall be expelled from the Party.It is strictly forbidden in the Party to take any measures against a member that contravene the Party Constitution or the laws of the state, or to retaliate against or frame a member.Any offending organization or individual must be dealt with according to Party discipline and the laws of the state.Article 39.There are five measures for enforcing Party discipline: warning, serious warning, removal from Party posts, probation within the Party, and expulsion from the Party.The period for which a Party member is placed on probation shall not exceed two years.During that period, the Party member concerned has no right to participate in voting or elections or stand for election.A Party member who during that time truly rectifies his or her mistake shall have his or her rights as a Party member restored.Party members who refuse to mend their ways shall be expelled from the Party.Expulsion is the ultimate Party disciplinary measure.In deciding on or approving an expulsion, Party organizations at all levels should study all the relevant facts and opinions and exercise extreme caution.Article 40.Any disciplinary measure to be taken against a Party member must be discussed and decided on at a general membership meeting of the Party branch concerned, and reported to the primary Party committee concerned for approval.If the case is relatively important or complicated, or involves the expulsion of a member, it shall be reported to a Party commission for discipline inspection at or above the county level for examination and approval, in accordance with the specific situation.Under special circumstances, a Party committee or a commission for discipline inspection at or above the county level has the authority to decide directly on disciplinary measures to be taken against a Party member.Any decision to remove a member or alternate member of the Central Committee or a local committee at any level from his or her posts within the Party, to place such

a person on probation within the Party or to expel such a person from the Party must be approved by a two thirds majority vote at a plenary meeting of the Party committee to which he or she belongs.In special circumstances, the decision may be taken first by the Standing Committee of the Political Bureau of the Central Committee or the standing committee of a local Party committee, pending confirmation at the plenary meeting of the Party committee.Such a disciplinary measure against a member or alternate member of a local Party committee is subject to approval by the higher Party committee.A member or alternate member of the Central Committee who has seriously violated the criminal law shall be expelled from the Party on decision by the Political Bureau of the Central Committee;a member or alternate member of a local Party committee who has seriously violated the criminal law shall be expelled from the Party on decision by the standing committee of the Party committee at the corresponding level.Article 41.When a Party organization is deciding on a disciplinary measure against a Party member, it should investigate and verify the facts in an objective way.The Party member in question must be informed of a decision regarding any disciplinary measure to be taken and of the facts on which it is based.The person concerned must be given a chance to account for himself or herself and speak in his or her own defense.If the member does not accept the decision, he or she can appeal, and the Party organization concerned must promptly deal with or forward his or her appeal, and must not withhold or suppress it.Those who cling to erroneous views and unjustifiable demands shall be educated by criticism.Article 42.If a Party organization fails to uphold Party discipline, it must be investigated.In case a Party organization seriously violates Party discipline and is unable to rectify the mistake on its own, the next higher Party committee should, after verifying the facts and considering the seriousness of the case, decide on the reorganization or dissolution of the organization, report the decision to the Party committee at the next higher level for examination and approval, and then formally announce and carry out the decision.Chapter VIII Party Organs for Discipline Inspection

Article 43.The Party’s Central Commission for Discipline Inspection functions under the leadership of the Central Committee of the Party.The Party’s local commissions for discipline inspection at all levels and primary commissions for discipline inspection function under the dual leadership of the Party committees at the corresponding levels and the next higher commissions for discipline inspection.The Party’s commissions for discipline inspection at all levels serve a term of the same duration as the Party committees at the corresponding levels.The Party’s Central Commission for Discipline Inspection elects, in plenary session, its standing committee, secretary and deputy secretaries and reports the results to the Central Committee for approval.Local commissions for discipline inspection at all levels elect, at their plenary sessions, their respective standing committees, secretaries and deputy secretaries.The results of the elections are subject to endorsement by the Party committees at the corresponding levels and should be reported to the next higher Party committees for approval.The question of whether a primary Party committee should set up a commission for discipline inspection or simply appoint a discipline inspection commissioner shall be determined by the next higher Party organization in light of the specific circumstances.The committees of general Party branches and Party branches shall have discipline inspection commissioners.The Party’s Central Commission for Discipline Inspection shall, when its work so requires, accredit discipline inspection groups or commissioners to Party or state organs at the central level.Leaders of the discipline inspection groups or discipline inspection commissioners may attend relevant meetings of the leading Party organizations in the said organs as non-voting participants.The leading Party organizations in the organs concerned must support their work.Article 44.The main tasks of the Party’s commissions for discipline inspection at all levels are as follows: to uphold the Constitution and other statutes of the Party, to check up on the implementation of the line, principles, policies and resolutions of the Party and to assist the respective Party committees in improving the Party’s style of work and in organizing and coordinating the work against corruption.The commissions for discipline inspection at all levels shall frequently provide education for Party members on their duty to observe Party discipline and adopt decisions for the upholding of Party discipline;they shall oversee Party members

holding leading positions in exercising their power;they shall examine and deal with relatively important or complicated cases of violation of the Constitution or other statutes of the Party by Party organizations or Party members and decide on or rescind disciplinary measures against Party members involved in such cases;they shall deal with complaints and appeals made by Party members;and they shall guarantee the rights of Party members.The commissions for discipline inspection at all levels shall report to the Party committees at the corresponding levels on the results of their handling of cases of special importance or complexity, as well as on the problems encountered.The local commissions for discipline inspection at all levels and primary commissions for discipline inspection shall also present such reports to the higher commissions.If a commission for discipline inspection at any level discovers any violation of Party discipline by a member of the Party committee at the corresponding level, it may take the initial step of verifying the facts and, if it is necessary to put a case on file, it should report to the Party committee at the corresponding level for approval, and if a member of the standing committee of the Party committee is involved, it should first report to the Party committee at the corresponding level and then to the commission for discipline inspection at the next higher level for approval.Article 45.Higher commissions for discipline inspection have the power to examine the work of the lower commissions and to approve or modify their decisions on any case.If decisions so modified have already been ratified by the Party committee at the corresponding level, the modification must be approved by the next higher Party committee.If a local commission for discipline inspection or a primary commission for discipline inspection does not agree with a decision made by the Party committee at the corresponding level in dealing with a case, it may demand the commission at the next higher level reexamine the case;if a local or primary commission discovers cases of violation of Party discipline by the Party committee at the corresponding level or by its members, and if that Party committee fails to deal with them properly or at all, it has the right to appeal to the higher commission for assistance in dealing with such cases.Chapter IX

Leading Party Members’ Groups

Article 46.A leading Party members’ group may be formed in the leading body of a central or local state organ, people’s organization, economic or cultural institution or other non-Party unit.The group plays the role of the core of leadership.Its main tasks are: to see to it that the Party’s line, principles and policies are implemented, to discuss and decide on matters of major importance in its unit, to do well in cadre management, to rally the non-Party cadres and the masses in fulfilling the tasks assigned by the Party and the state and to guide the work of the Party organization of the unit and those directly under it.Article 47.The composition of a leading Party members’ group is decided by the Party organization that approves its establishment.The group shall have a secretary and, if necessary, deputy secretaries.A leading Party members’ group must accept the leadership of the Party organization that approves its establishment.Article 48.Party committees may be set up in state organs which exercise centralized leadership over their subordinate units.The Central Committee of the Party shall provide the specific procedure for their establishment and define their functions, powers and tasks.Chapter X

Relationship Between the Party and the Communist Youth League of China

Article 49.The Communist Youth League of China is a mass organization of advanced young people under the leadership of the Communist Party of China;it is a school where a large number of young people learn about socialism with Chinese characteristics and about communism through practice;it is the Party’s assistant and reserve force.The Central Committee of the Communist Youth League functions under the leadership of the Central Committee of the Party.The local chapters of the Communist Youth League are under the leadership of the Party committees at the corresponding levels and of the higher organizations of the League itself.Article 50.Party committees at all levels must strengthen their leadership over Communist Youth League organizations and pay attention to selecting and training League cadres.The Party must firmly support the Communist Youth League in the

lively and creative performance of its work to suit the characteristics and needs of young people, and give full play to the League’s role as a shock force and as a bridge linking the Party with young people.Those secretaries of League committees at or below the county level or in enterprises and institutions who are Party members may attend meetings of Party committees at the corresponding levels and meetings of their standing committees as non-voting participants.Chapter XI

Party Emblem and Flag

Article 51.The emblem of the Communist Party of China is a design of sickle Article 52.The flag of the Communist Party of China is a red flag highlighted by Article 53.The Party emblem and flag are the symbol and sign of the Communist and hammer.a golden Party emblem on it.Party of China.Party organizations at all levels and all Party members shall safeguard the sanctity of the Party emblem and flag.Party emblems and flags should be made and used according to regulations.

第二篇:中國共產黨章程

《中國共產黨章程》學習

一、《黨章》概述

(一)黨章的基本概念

黨章是黨的章程的簡稱,它是政黨內部最基本和最高的政治行為規范,是一個政黨的政治態度和組織形態的集中體現,是完備的政黨組織所不可缺少的。

黨章是立黨、治黨、管黨的總章程

《中國共產黨章程》(以下簡稱黨章),是中國共產黨為實現黨的綱領所制定的根本法規,是黨的各級組織和全體黨員必須嚴格遵守的基本準則和規定。

(二)黨章的地位、作用

簡單來講,黨章的作用是保證全黨在思想上、政治上、組織上、作風上、行動上的一致,從而實現黨的政治路線、現階段目標和為黨的最終目標共產主義而奮斗。是黨存在、發展和奪取勝利的一個基本條件。

1.黨章是黨的整體意志的體現

由黨的全國代表大會討論并通過 2.黨章是黨內的普遍行為規范

所有黨組織和黨員,都必須執行和遵守。不允許有特殊黨員存在。3.黨章是具有最高權威和最大約束力的黨內法規

黨章與其它黨內法規是“母法”與“子法”的關系。

總書記強調:

“認真學習黨章、嚴格遵守黨章,是學習貫徹黨的十八大精神的重要內容。學習黨章,自覺維護中央權威。要把學習黨章同學習黨的十八大精神緊密結合起來,同學習中國特色社會主義理論體系緊密結合起來。”

(三)歷屆黨章回顧

2012年11月14日,中國共產黨第十八次全國代表大會通過了《中國共產黨章程(修正案)》,中國共產黨自1921年誕生至十八大,先后制定、修正過十八次黨章。(包含一大的《中國共產黨第一個綱領》和十三大的《中國共產黨章程部分條文修正案》)黨的一大通過《中國共產黨第一個綱領》

1921年7月,中國共產黨在上海召開第一次全國代表大會(13位代表,全國50多名黨員),大會討論和通過了《中國共產黨第一個綱領》,這是黨的歷史上關于黨的建設的第一個馬克思主義的光輝文獻,標志著黨的正式創立。

一大黨綱:提出黨的政治主張

1921年7月,黨的一大制定的《中國共產黨第一個綱領》,以高度凝煉的文字確定了黨的名稱,提出了黨的政治主張。這表明中國共產黨從成立起,就是一個用馬克思列寧主義武裝起來的、以實現共產主義為奮斗目標的、完全新型的無產階級政黨。

二大黨章:制定黨內紀律規范 1922年7月,黨的二大通過第一部正式黨章——《中國共產黨章程》

標志著黨的創建工作基本完成。二大黨章把“紀律”單獨列為一章,詳細規定了黨內的紀律規范,以及對違紀黨員的紀律處分。這表明,在嚴酷環境下誕生的中國共產黨,一開始就以嚴密的組織和嚴格的紀律區別于其他任何政黨。

三大黨章:嚴格黨員發展程序

1923年6月,黨的三大通過的黨章——《中國共產黨第一次修正章程》

入黨介紹人從原來的一人增加為 2 人

第一次規定了黨員候補期這對于嚴格黨員發展程序、提高黨員質量具有重要意義。

四大黨章:重視黨支部的作用

1925年1月,黨的四大通過的《中國共產黨第二次修正章程》 規定“凡有黨員3人以上均得成立黨支部”。這表明我們黨高度重視黨的基層組織建設,尤其注意發揮黨支部的作用。首次把中央最高領導人的稱謂改為總書記。五大黨章:提出黨的組織原則

1927年6月1日,黨的五大通過的黨章——中央政治局通過的《中國共產黨第三次修正章程決案》,唯一的不是由黨的全國代表大會通過的黨章。

共12章85條,是我們黨歷史上條目最多的黨章,提出了很多個第一

1.第一次明確規定黨員年齡必須在18歲以上; 2.第一次明確提出黨的組織原則為民主集中制;

3.第一次明確黨的組織系統按照全國、省、市或縣、區、生產單位五個層次劃分,并規定了各級黨組織的職責任務; 4.第一次明確“支部是黨的基本組織”。

5.第一次規定設立中央政治局和中央常務委員會;

6.第一次規定選舉產生中央及省監察委員會這一黨的紀律檢查機關;

7.第一次明確規定了黨團(即黨組)的設置及其職責; 8.第一次把黨與青年團的關系單獨列為一章,等等。這部黨章對于革命危機時刻鞏固黨的組織起了一定作用。六大黨章:對民主集中制的完善

黨的六大通過的黨章《中國共產黨黨章》,規定了堅持民主集中制的三條原則,對于健全完善黨的民主集中制具有重要意義。

(1928年6月18日至7月11日在蘇聯莫斯科舉行的中國共產黨第六次全國代表大會,是我們黨唯一一次在外國召開的全國代表大會。)

七大黨章:確立毛澤東思想的指導地位

1945年4月至6月,抗日戰爭即將取得勝利前夕,黨的七大在延安召開。在長期斗爭中逐漸成熟起來的中國共產黨,對中國革命規律和黨的建設規律的認識達到了新的水平。

七大黨章最重要的內容是:

第一次增寫了具有深刻內涵的總綱,明確闡述了黨的性質、宗旨、綱領和指導思想,中國革命的性質、動力、任務和特點,黨領導中國革命的基本方針,加強黨的建設的基本要求等,增強了黨章的理論性和指導性;第一次確立了毛澤東思想在全黨的指導地位;第一次規定了黨員的四項義務和四項權利;第一次對民主集中制作了科學表述;第一次把“四個服從”載入黨章。

黨的八大(1956)通過的黨章——是中國共產黨執政以后制定的第一部黨章。

提出了全面開展社會主義建設的任務;

提出了黨在社會主義建設時期的基本路線;

指出了我國社會的主要矛盾。

體現了執政黨工作重心的轉變。

八大黨章:工作重心轉移

1956年9月召開的八大,是中國共產黨執政后召開的第一次全國代表大會。八大黨章充分體現了執政黨建設的新特點,明確提出了對執政黨建設的新要求,反映了我們黨探索執政黨建設的新成果。

八大黨章的主要內容:

一是提出了全面建設社會主義的任務和實現現代化的目標,黨的一切工作的根本目的,是最大限度地滿足人民的物質生活和文化生活的需要。這正確地反映了我國社會主義社會的主要矛盾,體現了執政黨工作重心的轉變。

二是提出必須不斷地發揚黨的工作中群眾路線的傳統。三是提出了堅持民主集中制的六條原則。四是明確規定了黨員的十項義務和七項權利。

九大至十一大黨章:失誤和挫折

從1957年的反右派斗爭到1978年黨的十一屆三中全會前夕,中國共產黨在探索社會主義建設道路過程中發生了重大失誤,黨的自身建設也遭到嚴重挫折。在這20年當中,中國共產黨召開了三次全國代表大會,制定了三部黨章,即九大黨章、十大黨章和十一大黨章。

十二大黨章:總結黨的建設歷史經驗

1982年9月,黨的十二大通過的黨章,全面總結黨的建設歷史經驗。在總綱中體現了新形勢新任務對執政黨建設的新要求;在國際共產主義運動史上第一次增加了禁止個人崇拜的內容;增加了“黨的干部”一章,提出了干部隊伍“四化”方針;首次寫進入黨誓詞。

十三大修正案:突出改革和制度建設

1987年11月,黨的十三大通過的《中國共產黨章程部分條文修正案》,是第一次也是迄今為止唯一的一次,用部分條文修正的形式對黨章進行修改。修正案共10條,總共有13處增刪改動,著重體現在黨的領導體制和黨內選舉制度的改革方面。表明黨的建設正在走上一條不搞政治運動,而靠改革和制度建設的新路子。

十四大黨章:提出“建設有中國特色社會主義的理論”的概念 1992年10月,黨的十四大通過的黨章,第一次鄭重提出了鄧小平“建設有中國特色社會主義的理論”的概念,把建設有中國特色社會主義的理論和在這個理論指導下制定的黨的“一個中心、兩個基本點”的基本路線及一系列方針載入黨章。

十五大黨章:鄧小平理論確立為黨的指導思想

1997年9月,黨的十五大通過的黨章,第一次明確提出了“鄧小平理論”的科學概念,并把它確立為我們黨的指導思想。黨章總綱規定:“中國共產黨以馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論作為自己的行動指南。”

十六大黨章:“三個代表”重要思想確立為黨的指導思想

2002年11月,黨的十六大通過的黨章,把“三個代表”重要思想確立為黨必須長期堅持的指導思想。提出了全面建設小康社會的奮斗目標;增寫了其他社會階層的先進分子可以申請入黨、堅持民主集中制的十六字原則等內容;新增了黨徽黨旗一章。這部體現鮮明時代特征、具有豐富內涵的黨章,總共有60多處改動。

十七大黨章:以改革創新精神全面推進黨的建設新的偉大工程

2007年10月,黨的十七大通過的黨章,體現科學發展觀、中國特色社會主義道路和中國特色社會主義理論體系等馬克思主義中國化的最新成果。

十八大黨章修改主要集中在六個方面

一是對科學發展觀作出新的定位和闡述。

二是充實完善中國特色社會主義重要成就的內容。

三是充實了堅持改革開放的內容。

四是充實了中國特色社會主義總體布局的內容。

五是充實完善關于黨的建設總體要求的內容。

六是對部分條文作了適當修改。

黨的十八大通過的新黨章,除“總綱”外共十一章,共五十三條。2012年11月14日通過

二、《黨章》的基本內容

總綱

1、黨的性質:中國共產黨是中國工人階級的先鋒隊,同時是中國人民和中華民族的先鋒隊,是中國特色社會主義事業的領導核心,代表中國先進生產力的發展要求,代表中國先進文化的前進方向,代表中國最廣大人民的根本利益。

2、目標:黨的最高理想和最終目標是實現共產主義。

3、指導思想:中國共產黨以馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個代表”重要思想和科學發展觀作為自己的行動指南。

4、基本路線(初級階段):領導和團結全國各族人民,以經濟建設為中心,堅持四項基本原則,堅持改革開放,自力更生,艱苦創業,為把我國建設成為富強民主文明和諧的社會主義現代化國家而奮斗。

5、黨的思想路線:一切從實際出發,理論聯系實際,實事求是,在實踐中檢驗真理和發展真理。

6、黨的宗旨:全心全意為人民服務。

7、黨的組織原則:民主集中制。努力造成又有集中又有民主,又有紀律又有自由,又有統一意志又有個人心情舒暢的生動活潑的政治局面。

第一章 黨員

1、規定了黨員的條件、義務、權利、入黨的程序。

2、預備黨員的義務同正式黨員一樣。預備黨員的權利,除了沒有表決權、選舉權和被選舉權以外,也同正式黨員一樣。

3、黨的組織生活:是黨組織對黨員進行教育、管理、監督的重要形式。它主要依托黨支部、黨小組開展活動。主要形式有黨員大會、支部委員會、黨小組會、黨員領導干部民主生活會以及黨課、民主評議黨員、評選先進黨員和黨組織等。

4、黨員發展:根據黨章第五、六、七條和發展黨員工作的有關規定,入黨需要履行的主要手續是:要求入黨的人自愿提出申請,有兩名正式黨員作介紹人;填寫入黨志愿書,經過支部委員會嚴格審查,支部大會討論通過;上級黨組織派人談話和審查批準,舉行入黨宣誓;經過預備期的考察,為具備黨員條件的預備黨員辦理轉正手續。

5、黨員義務:

(1)認真學習馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論和“三個代表”重要思想,學習黨的路線、方針、政策及決議,學習黨的基本知識,學習科學、文化和業務知識,努力提高為人民服務的本領。(2)貫徹執行黨的基本路線和各項方針、政策,帶頭參加改革開放和社會主義現代化建設,帶動群眾為經濟發展和社會進步艱苦奮斗,在生產、工作、學習和社會生活中起先鋒模范作用。

(3)堅持黨和人民的利益高于一切,個人利益服從黨和人民的利益,吃苦在前,享受在后,克已奉公,多做貢獻。

(4)自覺遵守黨的紀律,模范遵守國家的法律法規,嚴格保守黨和國家的秘密,執行黨的決定,服從組織分配,積極完成黨的任務。(5)維護黨的團結和統一,對黨忠誠老實,言行一致,堅決反對一切派別組織和小集團活動,反對陽奉陰違的兩面派行為和一切陰謀詭計。

(6)切實開展批評和自我批評,勇于揭露和糾正工作中的缺點、錯誤,堅決同消極腐敗現象作斗爭。

(7)密切聯系群眾,向群眾宣傳黨的主張,遇事同群眾商量,及時向黨反映群眾的意見和要求,維護群眾的正當利益。

(8)發揚社會主義新風尚,提倡共產主義道德,為了保護國家和人民的利益,在一切困難和危險的時刻挺身而出,英勇斗爭,不怕犧牲。

6、黨員權利:

(1)參加黨的有關會議,閱讀黨的有關文件,接受黨的教育和培訓。

(2)在黨的會議上和黨報黨刊上,參加關于黨的政策問題的討論。(3)對黨的工作提出建議和倡議。

(4)在黨的會議上有根據地批評黨的任何組織和任何黨員,向黨負責地揭發、檢舉黨的任何組織和任何黨員違法亂紀的事實,要求處分違法亂紀的黨員,要求罷免或撤換不稱職的干部。

6、黨員權利:

(1)參加黨的有關會議,閱讀黨的有關文件,接受黨的教育和培訓。(2)在黨的會議上和黨報黨刊上,參加關于黨的政策問題的討論。(3)對黨的工作提出建議和倡議。

(4)在黨的會議上有根據地批評黨的任何組織和任何黨員,向黨負責地揭發、檢舉黨的任何組織和任何黨員違法亂紀的事實,要求處分違法亂紀的黨員,要求罷免或撤換不稱職的干部。

第二章 黨的組織制度

1、黨的根本組織制度是民主集中制。黨員個人服從黨的組織,少數服從多數,下級組織服從上級組織,全黨各個組織和全體黨員服從黨的全國代表大會和中央委員會。

2、黨的各級領導機關,都由選舉產生(除它們派出的代表機關和在非黨組織中的黨組外)

第三章 黨的中央組織

1、黨的最高領導機關,是黨的全國代表大會和它所產生的中央委員會。在全國代表大會閉會期間,中央委員會執行全國代表大會的決議,領導黨的全部工作,對外代表中國共產黨。

2、中央政治局和它的常務委員會在中央委員會全體會議閉會期間,行使中央委員會的職權。中央委員會全體會議由中央政治局召集,每年至少舉行一次。

3、中央書記處是中央政治局和它的常務委員會的辦事機構;

4、中央委員會總書記負責召集中央政治局會議和中央政治局常務委員會會議,并主持中央書記處的工作。

第四章 黨的地方組織

1、黨的地方組織:黨的省、自治區、直轄市、設區的市和自治州、縣(旗)、自治縣、不設區的市和市轄區的代表大會,每五年舉行一次。

2、黨的地方各級代表大會的職權是:(1)聽取和審查同級委員會的報告;(2)聽取和審查同級紀律檢查委員會的報告;(3)討論本地區范圍內的重大問題并作出決議;

(4)選舉同級黨的委員會,選舉同級黨的紀律檢查委員會。

第五章 黨的基層組織

1、黨的組織:黨的組織分為三種,黨的中央組織、黨的地方組織、黨的基層組織。

2、黨的基層組織:包括基層委員會、總支部委員會和支部委員會三種。企業、農村、機關、學校、科研院所、街道社區、社會組織、人民解放軍連隊和其他基層單位,凡是有正式黨員三人以上的,都應當成立黨的基層組織。

第六章 黨的干部

干部任用:黨的干部是黨的事業的骨干,是人民的公仆。黨按照德才兼備的原則選拔干部,堅持任人唯賢,反對任人唯親,努力實現干部隊伍的革命化、年輕化、知識化、專業化。

黨重視教育、培訓、選拔、考核和監督干部,特別是培養、選拔優秀年輕干部。

黨重視培養、選拔女干部和少數民族干部。

第七章 黨的紀律

1、黨的紀律:黨的紀律是黨的各級組織和全體黨員必須遵守的行為規則,是維護黨的團結統一、完成黨的任務的保證。黨組織必須嚴格執行和維護黨的紀律,共產黨員必須自覺接受黨的紀律的約束。

2、黨的紀律處分:警告、嚴重警告、撤銷黨內職務、留黨察看、開除黨籍。

第八章 黨的紀律檢查機關

(1)黨的中央紀律檢查委員會在黨中央的領導下工作;

(2)黨的地方紀律檢查委員會和基層黨的紀律檢查委員會在同級黨委和上級紀律檢查委員會的雙重領導下工作;

(3)黨的各級紀律檢查委員會每屆任期和同級黨的委員會相同。

第九章 黨組

在中央和地方國家機關、人民團體、經濟組織、文化組織和其他非黨組織的領導機關中,可以成立黨組。黨組發揮領導核心作用。黨組的任務,主要是負責貫徹執行黨的路線、方針、政策;討論和決定本單位的重大問題;做好干部管理工作;團結黨外干部和群眾,完成黨和國家交給的任務;指導機關和直屬單位黨組織的工作。

第十章 黨和共產主義青年團的關系

中國共產主義青年團是中國共產黨領導的先進青年的群眾組織,是廣大青年在實踐中學習中國特色社會主義和共產主義的學校,是黨的助手和后備軍。

黨是共青團組織的領導者; 共青團是黨的助手和后備軍;助手:完成黨交給的各項任務,并向黨組織提出建議;后備軍;協助黨組織培養千百萬接班人的任務,并源源不斷地向黨推薦優秀團員入黨。

第十一章 黨徽黨旗

中國共產黨黨徽底色為紅色,上有由黃色的錘子、鐮刀交叉組成的圖案。紅色象征革命,黃色的錘子、鐮刀代表工人和農民的勞動工具,象征著中國共產黨是中國工人階級的先鋒隊,代表著工人階級和廣大人民群眾的根本利益。

三、《黨章》學習中需注意的方面

(一)要學習最新黨章,通讀全文

(二)要注意把握中國共產黨是兩個“先鋒隊”

中國共產黨是中國工人階級的先鋒隊,同時是中國人民和中華 民族的先鋒隊,是中國特色社會主義事業的領導核心。

(三)要注意把握科學發展觀的深刻內涵。以人為本,全面協調可持續發展

(四)要注意把握改革開放以來我們取得一切成績和進步的根本原因。

(五)要注意把握我國的四項基本原則

堅持社會主義道路、堅持人民民主專政、堅持中國共產黨的領導、堅持馬克思列寧主義毛澤東思想這四項基本原則,是我們的立國之本。

(六)要注意把握社會主義核心價值體系的基本內容

馬克思主義指導思想,中國特色社會主義共同理想,以愛國主義為核心的民族精神和以改革創新為核心的時代精神,社會主義榮辱觀,構成社會主義核心價值體系的基本內容。

(七)要注意把握社會主義和諧社會的總要求

民主法治、公平正義、誠信友愛、充滿活力、安定有序、人與自然和諧相處。

(八)要注意把握中國共產黨的根本組織原則民主集中制是中國共產黨的根本組織原則。

(九)要把握申請入黨的基本條件

年滿十八歲的中國工人、農民、軍人、知識分子和其他社會階層的先進分子,承認黨的綱領和章程,愿意參加黨的一個組織并在其中積極工作、執行黨的決議和按期繳納黨費的,可以申請加入中國共產黨。

(十)要注意把握預備黨員和正式黨員在義務、權利上的區別

預備黨員的義務同正式黨員一樣。預備黨員的權利,除了沒有表決權、選舉權和被選舉權以外,也同正式黨員一樣。

(十一)要注意把握黨員的義務、權利

黨員義務、權利的具體內容見《黨章》。

(十二)要注意把握預備黨員的預備期和黨員的黨齡的計算方法

預備黨員的預備期,從支部大會通過他為預備黨員之日算起。黨員的黨齡,從預備期滿轉為正式黨員之日算起。

(十三)牢記黨的性質、宗旨、指導思想、黨的基本路線、黨員條件、黨員的權利義務、入黨誓詞;

(十四)正確理解和掌握中國特色社會主義理論、總綱中闡述的大政方針,以及黨的組織制度、黨的紀律、黨徽、黨旗等知識;

(十五)了解黨的組織機構和黨內議事程序、規則,了解黨章的歷史沿革和黨章的作用。

第三篇:中國共產黨章程(精選)

2014年鄭州市場4月出差計劃

預計出差周期3.30至4.4號

3.31至4.4號與旅行社聯合前往鄭州各大高校派

發 大學生旅游年 邀請函

朱軍

2014-3-27

第四篇:《中國共產黨章程》(精選)

附件三

《中國共產黨章程》

1、十九大新修訂的黨章是在何時通過的? 答:2017年10月24日。

2、十九大新修訂的黨章共多少章多少條? 答:11章55條。

3、黨的性質是什么?

答:中國共產黨是中國工人階級的先鋒隊,同時是中國人民和中華民族的先鋒隊,是中國特色社會主義事業的領導核心,代表中國先進生產力的發展要求,代表中國先進文化的前進方向,代表中國最廣大人民的根本利益。

4、“三個代表”的重要內容是什么?

答:代表中國先進生產力的發展要求,代表中國先進文化的前進方向,代表中國最廣大人民的根本利益。

5、黨的行動指南是什么?

答:馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個代表”重要思想、科學發展觀、習近平新時代中國特色社會主義思想。

6、黨章總綱指出:馬克思列寧主義揭示了人類社會歷史發展規律,這個規律的重要性是什么?

答:它的基本原理是正確的,具有強大的生命力。

7、從哪次會議以來,開辟了社會主義事業發展的新時期? 答:十一屆三中全會。

8、始終做到“三個代表”,是我們黨的什么? 答:立黨之本、執政之基、力量之源。

9、黨徽是什么圖案?

答:鐮刀和錘頭組成的圖案。

10、黨旗是什么圖案?

答:旗面綴有金黃色黨徽圖案的紅旗。

11、改革開放以來我們取得一切成績和進步的根本原因,歸結起來就是:開辟了中國特色社會主義道路,形成了中國特色社會主義理論體系,確立了什么,發展了什么?

答:確立了中國特色社會主義制度,發展了中國特色社會主義文化。

12、我國的社會主義建設,必須從我國的國情出發,走什么樣的路? 答:中國特色社會主義道路。

13、我國社會主義建設的根本任務是什么?

答:進一步解放生產力,發展生產力,逐步實現社會主義現代化,并且為此而改革生產關系和上層建筑中不適應生產力發展的方面和環節。

14、我國必須堅持什么樣的基本經濟制度?

答:必須堅持和完善公有制為主體、多種所有制經濟共同發展的基本經濟制度。

15、我國堅持什么樣的分配制度?

答:堅持和完善按勞分配為主體、多種分配方式并存的分配制度。

16、共青團的地方各級組織受哪里領導? 答:同級黨的委員會。

17、改革開放應當大膽探索,勇于開拓,提高改革決策的科學性,更加注重改革的什么,在實踐中開創新路?

答:系統性、整體性、協同性。

18、黨章中要求的政治生活局面是什么?

答:又有集中又有民主,又有紀律又有自由,又有統一意志又有個人心情舒暢生動活潑的局面。

19、黨章中提到的三個“有利于”內容是什么?

答:有利于發展社會主義社會的生產力,有利于增強社會主義國家的綜合國力,有利于提高人民的生活水平。

20、必須堅持以人民為中心的發展思想,堅持什么的發展理念。答:創新、協調、綠色、開放、共享。

21、在新世紀新時代,經濟和社會發展的戰略目標是什么?

答:到建黨一百年時,全面建成小康社會;到新中國成立一百年時,全面建成社會主義現代化強國。

22、黨在社會主義初級階段的基本路線是什么?

答:領導和團結全國各族人民,以經濟建設為中心,堅持四項基本原則,堅持改革開放,自力更生,艱苦創業,為把我國建設成為富強民主文明和諧美麗的社會主義現代化強國而奮斗。

23、黨在領導社會主義事業中,必須堅持以什么為中心? 答:經濟建設。

24、什么是我們的立國之本? 答:堅持四項基本原則。

25、黨章中的四項基本原則的內容什么?

答:堅持社會主義道路、堅持人民民主專政、堅持中國共產黨的領導、堅持馬克思列寧主義毛澤東思想。

26、我們的強國之路是什么? 答:堅持改革開放。

27、我們要堅持什么樣的基本國策? 答:對外開放。

28、完善什么體系,加強法律實施工作,實現國家各項工作法治化? 答:中國特色社會主義法律體系。

29、建設社會主義精神文明,實行什么和什么相結合? 答:依法治國和以德治國。

30、提高全民族的思想道德素質和科學文化素質,為改革開放和社會主義現代化建設提供強大的什么?

答:思想保證、精神動力和智力支持。

31、加強社會主義核心價值體系建設,堅持馬克思主義指導思想,樹立中國特色社會主義共同理想,弘揚以什么為核心民族精神和以什么為核心的時代精神?

答:愛國主義,改革創新。

32、堅持什么,堅決維護國家主權、安全、發展利益? 答:總體國家安全觀。

33、建設社會主義生態文明,樹立什么樣的的生態文明理念,增強什么樣的意識?

答:尊重自然、順應自然、保護自然;綠水青山就是金山銀山。

34、要建設什么類型的馬克思主義執政黨? 答:學習型、服務型、創新型。

35、黨的建設必須堅決實現哪五項基本要求? 答:①堅持黨的基本路線。

②堅持解放思想,實事求是,與時俱進,求真務實。③堅持全心全意為人民服務。④堅持民主集中制。⑤堅持從嚴管黨治黨。

36、黨的思想路線是什么?

答:一切從實際出發,理論聯系實際,實事求是,在實踐中檢驗真理和發展真理。

37、黨的最大政治優勢是什么? 答:密切聯系群眾。

38、黨執政后的最大危險是什么? 答:脫離群眾。

39、黨的群眾路線是指什么?

答:一切為了群眾,一切依靠群眾,從群眾中來,到群眾中去,把黨的正確主張變為群眾的自覺行動。

40、什么是中國特色社會主義最本質的特征,是中國特色社會主義制度的最大優勢?

答:中國共產黨的領導。

41、黨必須加強對什么組織的領導,使它們保持和增強政治性、先進性、群眾性,充分發揮作用?

答:工會、共產主義青年團、婦女聯合會等群團組織。

42、黨章規定,可以申請入黨的年齡為? 答:18歲。

43、黨章規定,黨員必須履行的義務和享有的權利各有多少項? 答:義務8項、權利8項。

44、入黨誓詞的內容是什么?

答:我志愿加入中國共產黨,擁護黨的綱領,遵守黨的章程,履行黨員義務,執行黨的決定,嚴守黨的紀律,保守黨的秘密,對黨忠誠,積極工作,為共產主義奮斗終身,隨時準備為黨和人民犧牲一切,永不叛黨。

45、黨員要堅持什么高于一切? 答:黨和人民的利益。

46、發展黨員必須堅持什么原則? 答:個別吸收。

47、發展黨員必須把什么放在首位? 答:政治標準。

48、申請入黨的人要有幾名正式黨員作為介紹人? 答:兩名。

49、入黨介紹人的職責是什么?

答:要認真了解申請人的思想、品質、經歷和工作表現,向他解釋黨的綱領和黨的章程,說明黨員的條件、義務和權利,并向黨組織作出負責的報告。

50、黨員的入黨時間和黨齡從什么時候算起?

答:入黨時間從支部大會通過他為預備黨員之日開始計算,黨齡為預備期滿轉為正式黨員之日開始計算。

51、黨員在什么情況下被認為是自行脫黨?

答:黨員如果沒有正當理由,連續六個月不參加黨的組織生活;或不交納黨費;或不做黨所分配的工作;就被認為是自行脫黨。

52、在特殊情況下,黨的什么機構可以直接接收黨員? 答: 中央和省、自治區、直轄市委員會.53、預備黨員的預備期是多長時間?

答:預備期為一年,需要繼續考察和教育的,可以延長預備期,但不能超過一年。

54、預備黨員轉為正式黨員,或延長預備期,或取消預備黨員資格,都應當經過哪個會議通過?

答:所在黨支部黨員大會。

55、預備黨員預備期滿后,黨組織經過考察認為其不履行黨員義務,不具備黨員條件的,應當怎樣做?

答:取消預備黨員資格。

56、黨員要求退黨,應當經支部大會討論后宣布除名,并報哪里備案? 答:上級黨組織。

57、黨的民主集中制的基本原則是:

答:黨員個人服從黨的組織,少數服從多數,下級組織服從上級組織,全黨各個組織和全體黨員服從黨的全國代表大會和中央委員會。

58、黨的最高領導機關什么?

答:黨的全國代表大會和它所產生的中央委員會。

59、黨的各級委員會實行什么制度? 答:集體領導和個人分工負責相結合。

60、黨的地方各級代表大會和基層代表大會的選舉,如果發生違反黨章的情況,應采取什么措施?

答:上一級黨的委員會在調查核實后,應作出選舉無效和采取相應措施的決定,并報再上一級黨的委員會審查批準,正式宣布執行。

61、黨的各級代表大會代表實行什么制度? 答:任期制。62、黨的中央和省、自治區、直轄市委員會實行巡視制度,在一屆任期內,對所管理的地方、部門、企事業單位黨組織實現什么?

答:巡視全覆蓋。

63、黨組織討論決定問題,必須執行什么原則? 答:少數服從多數

64、中央委員會全體會議由哪里召集? 答:中央政治局。65、中央軍事委員會實行什么制度? 答:主席負責制。

66、黨的地方各級代表大會由哪里召集? 答:同級黨的委員會。

67、黨的地方各級代表大會每幾年舉行一次?

答:五年,在特殊情況下,經上一級委員會批準,可以提前或延期舉行。68、黨的省、自治區、直轄市、設區的市和自治州的委員會的委員和候補委員必須有幾年以上的黨齡?

答:五年。

69、黨的縣(旗)、自治縣、不設區的市和市轄區的委員會的委員和候補委員必須有幾年以上的黨齡?

答:三年。

70、黨的地方各級委員會全體會議,每年至少召開幾次? 答:兩次。

71、企業、農村、機關、學校、科研院所、街道社區、社會組織、人民解放軍連隊和其他基層單位,凡是有正式黨員幾人以上的,都應當成立黨的基層組織?

答:三人。

72、黨的基層組織,根據什么,經上級黨組織批準,分別設立黨的基層委員會、總支部委員會、支部委員會?

答:工作需要和黨員人數。

73、街道、鄉、鎮黨的基層委員會和村、社區黨組織,領導本地區的工作和基層社會治理,支持和保證哪些組織充分行使職權?

答:行政組織、經濟組織和群眾自治組織

74、黨支部是黨的基礎組織,擔負什么職責?

答:直接教育黨員、管理黨員、監督黨員和組織群眾、宣傳群眾、凝聚群眾、服務群眾。

75、黨按照什么原則選拔干部? 答:德才兼備、以德為先。76、黨選拔干部反對什么? 答:任人唯親。

77、黨的紀律是黨的各級組織和全體黨員必須遵守的行為規則,是什么的保證?

答:維護黨的團結統一、完成黨的任務。78、黨的紀律主要包括什么?

答:政治紀律、組織紀律、廉潔紀律、群眾紀律、工作紀律、生活紀律。79、對黨員的紀律處分有哪五種?

答:警告、嚴重警告、撤銷黨內職務、留黨察看、開除黨籍。80、留黨察看最長不超過幾年? 答:兩年。

81、對黨的中央委員會和地方各級委員會的委員、候補委員,給以撤銷黨內職務、留黨察看或開除黨籍的處分,必須由本人所在的委員會全體會議多少的多數決定。答:三分之二以上。

82、對于嚴重違犯黨的紀律、本身又不能糾正的黨組織,上一級黨的委員會在查明核實后,應作出什么處分?

答:應根據情節嚴重的程度,作出進行改組或予以解散的決定,并報再上一級黨的委員會審查批準,正式宣布執行。

83、黨的各級紀律檢查委員會的主要任務是什么?

答:維護黨的章程和其他黨內法規,檢查黨的路線、方針、政策和決議的執行情況,協助黨的委員會推進全面從嚴治黨、加強黨風建設和組織協調反腐敗工作。

84、黨組必須服從哪里領導? 答:批準它成立的黨組織。

85、黨章中提到,要不斷發展我國同周邊國家的睦鄰友好關系,加強同發展中國家的團結與合作。遵循共商共建共享原則,推進什么建設?

答:“一帶一路”建設。

86、為什么說堅持改革開放是我們的強國之路?

答:只有改革開放,才能發展中國、發展社會主義、發展馬克思主義。87、大力發展教育、科學、文化事業,推動中華優秀傳統文化創造性轉化、創新性發展,繼承革命文化,發展社會主義先進文化,提高什么?

答:國家文化軟實力。

88、黨的基層委員會、總支部委員會、支部委員會每屆任期多少年? 答:三年至五年。

89、對黨的中央委員會委員、候補委員,給以警告、嚴重警告處分,由哪個機構審議后,報黨中央批準?

答:中央紀律檢查委員會常務委員會。

90、對地方各級黨的委員會委員、候補委員,給以警告、嚴重警告處分,應由哪個機構批準,并報它的同級黨的委員會備案。

答:上一級紀律檢查委員會。91、《黨章》規定,中國共產黨員永遠是勞動人民的普通一員。除了法律和政策規定范圍內的個人利益和工作職權外,所有共產黨員都不得謀求什么?

答:任何私利和特權。92、《黨章》規定,黨員必須切實開展批評和自我批評,勇于揭露和糾正工作中的缺點、錯誤、堅決同什么現象作斗爭?

答:消極腐敗現象 93、《黨章》規定,對黨員的紀律處分,必須經過什么會討論決定,報黨的基層委員會批準?

答:支部大會。

94、預備黨員的權利,除了沒有哪些權利以外,同正式黨員一樣? 答:表決權、選舉權和被選舉權。

95、按照中國共產黨第十九次全國代表大會修改的《中國共產黨章程》規定,黨的各級代表大會的代表和委員會的產生,要體現什么的意志?

答:選舉人

96、按照中國共產黨第十九次全國代表大會修改的《中國共產黨章程》規定,企業的黨組織討論決定問題,必須執行什么的原則? 答:少數服從多數。

97、《黨章》規定,黨的民主集中制的基本原則之一是“四個服從”,其具體內容是什么?

答:黨員個人服從黨的組織,少數服從多數,下級組織服從上級組織,全黨各個組織和全體黨員服從黨的全國代表大會和中央委員會。

第五篇:中國共產黨章程

中國共產黨章程

?

1、(單選題)黨的地方各級委員會全體會議,每年至少召開()。

o o o o A.三次 B.兩次 C.四次 D.一次

正確答案:B 用戶選擇:B

?

2、(單選題)中國共產黨黨員是中國()的有共產主義覺悟的先鋒戰士。

o o o o A.農民階級 B.全體人民 C.工農階級 D.工人階級

正確答案:D 用戶選擇:C

?

3、(單選題)根據《中國共產黨黨章》總綱,民族精神的核心是()。

o o o o A.愛國主義 B.民族主義 C.國際主義 D.民粹主義

正確答案:A 用戶選擇:A

?

4、(單選題)必須堅持和完善()的基本經濟制度。

o o A.私有制為主體,公有制為輔助

B.公有制為主導、多種所有制經濟共同發展 o o C.公有制為主體、多種所有制經濟共同發展 D.公有制和其他所有制經濟平等共同發展

正確答案:C 用戶選擇:C

?

5、(單選題)完成了從新民主主義到社會主義的過渡,確立了社會主義基本制度的歷史事件是()。

o o o o A.三反五反 B.社會主義改造 C.人民公社運動 D.打土豪,分田地

正確答案:B 用戶選擇:D

?

6、(單選題)民主集中制是()相結合。

o o o o A.民主基礎上的集權和集中指導下的民主 B.民主基礎上的集權和科學指導下的民主 C.民主基礎上的集中和集中指導下的民主 D.民主基礎上的集中和科學指導下的民主

正確答案:C 用戶選擇:A

?

7、(單選題)必須按照中國特色社會主義事業總體布局,全面推進經濟建設、政治建設、文化建設、社會建設、()建設。

o o o o A.物質文明 B.道德文明 C.精神文明 D.生態文明 正確答案:D 用戶選擇:B

?

8、(單選題)()是我們黨執政興國的第一要務。

o o o o A.改革 B.教育 C.開放 D.發展

正確答案:D 用戶選擇:A

?

9、(單選題)在社會主義現代化建設的整個過程中,必須堅持四項基本原則,反對資產階級()。

o o o o A.自由化 B.腐朽化 C.享樂主義 D.民主化

正確答案:A 用戶選擇:A

?

10、(單選題)黨的省、自治區、直轄市的代表大會,設區的市和自治州的代表大會,縣(旗)、自治縣、不設區的市和市轄區的代表大會,每()舉行一次。

o o o o A.五年 B.十年 C.三年 D.七年

正確答案:A 用戶選擇:A

?

11、(單選題)必須堅持和完善()的分配制度。o o o o A.按勞分配為主體、多種分配方式并存 B.按需分配為主體,按勞分配為補充 C.多勞多得,少勞少得,不勞不得 D.按勞分配為主體,按需分配為補充

正確答案:A 用戶選擇:A

?

12、(單選題)完善中國特色社會主義法律體系,加強法律實施工作,實現國家各項工作()。

o o o o A.法制化 B.法治化 C.有法可依 D.有法必依

正確答案:B 用戶選擇:C

?

13、(單選題)根據《中國共產黨黨章》總綱,時代精神的核心是()。

o o o o A.傳承歷史 B.繼往開來 C.改革創新 D.改革開放

正確答案:C 用戶選擇:B

?

14、(單選題)預備黨員的預備期,從()算起。

o o o A.預備黨員進行入黨宣誓之日 B.支部大會通過他為預備黨員之日 C.遞交入黨志愿書之日 o D.介紹人作出負責的報告之日

正確答案:B 用戶選擇:A

?

15、(單選題)黨的省、自治區、直轄市、設區的市和自治州的委員會,委員和候補委員必須有()以上的黨齡。

o o o o A.七年 B.十年 C.三年 D.五年

正確答案:D 用戶選擇:C

?

16、(單選題)黨員有退黨的()。

o o o o A.責任 B.自由 C.權力 D.權利

正確答案:B 用戶選擇:D

?

17、(單選題)中國共產黨人追求的共產主義最高理想,只有在()充分發展和高度發達的基礎上才能實現。

o o o o A.資本主義社會 B.封建主義社會 C.共產主義社會 D.社會主義社會

正確答案:D 用戶選擇:B ?

18、(單選題)只有改革開放,才能發展中國、發展社會主義、發展()。

o o o o A.經濟實力 B.資本主義 C.馬克思主義 D.麥卡錫主義

正確答案:C 用戶選擇:B

?

19、(單選題)黨員的黨齡,從()算起。

o o o o A.預備期滿轉為正式黨員之日 B.進行入黨宣誓之日 C.遞交入黨志愿書之日 D.成為預備黨員之日

正確答案:A 用戶選擇:D

? 20、(單選題)黨員領導干部必須參加黨委、黨組的()。

o o o o A.黨群聯歡會 B.執政研討會 C.媒體發布會 D.民主生活會

正確答案:D 用戶選擇:A

?

21、(多選題)《中國共產黨黨章》明確規定,黨的領導主要是()。

o o o A.組織的領導 B.思想的領導 C.經濟的領導 o D.政治的領導

正確答案:ABD 用戶選擇:ABC

?

22、(多選題)黨的干部是黨的事業的骨干,是人民的公仆。黨堅持任人唯賢,反對任人唯親,努力實現干部隊伍的()。

o o o o A.專業化 B.知識化 C.革命化 D.年輕化

正確答案:ABCD 用戶選擇:ABCD

?

23、(多選題)始終做到“三個代表’,是我們黨的()。

o o o o A.強國之基 B.執政之基 C.力量之源 D.立黨之本

正確答案:BCD 用戶選擇:ABCD

?

24、(多選題)《中國共產黨黨章》明確規定,黨的全國代表大會的職權包括()。

o o o o A.討論并決定黨的重大問題 B.修改黨的章程

C.聽取和審查中央紀律檢查委員會的報告 D.聽取和審查中央委員會的報告

正確答案:ABCD 用戶選擇:ABCD ?

25、(多選題)《中國共產黨黨章》明確規定,黨的民主集中制的基本原則是()。

o A.黨員個人服從黨的組織,少數服從多數,下級組織服從上級組織,全黨各個組織和全體黨員服從黨的全國代表大會和中央委員會

o B.黨禁止任何形式的個人崇拜。要保證黨的領導人的活動處于黨和人民的監督之下,同時維護一切代表黨和人民利益的領導人的威信

o C.黨的各級委員會實行集體領導和個人分工負責相結合的制度,凡屬重大問題都要按照集體領導、民主集中、個別醞釀、會議決定的原則,由黨的委員會集體討論,作出決定,委員會成員要根據集體的決定和分工,切實履行自己的職責

o D.黨的各級領導機關,除它們派出的代表機關和在非黨組織中的黨組外,都由選舉產生

正確答案:ABCD 用戶選擇:AB

?

26、(多選題)凡屬重大問題都要按照()的原則,由黨的委員會集體討論,作出決定。

o o o o A.集體領導 B.個別醞釀 C.會議決定 D.民主集中

正確答案:ABCD 用戶選擇:AC

?

27、(多選題)黨的各級領導干部必須模范地履行本章程第三條所規定的黨員的各項義務,并且必須具備以下哪些基本條件?()

o A.有強烈的革命事業心和政治責任感,有實踐經驗,有勝任領導工作的組織能力、文化水平和專業知識

o B.正確行使人民賦予的權力,堅持原則,依法辦事,清正廉潔,勤政為民,以身作則,艱苦樸素,密切聯系群眾,堅持黨的群眾路線,自覺地接受黨和群眾的批評和監督,加強道德修養,講黨性、重品行、作表率,做到自重、自省、自警、自勵,反對官僚主義,反對任何濫用職權、謀求私利的不正之風

o C.堅持和維護黨的民主集中制,有民主作風,有全局觀念,善于團結同志,包括團結同自己有不同意見的同志一道工作

o D.堅持解放思想,實事求是,與時俱進,開拓創新,認真調查研究,能夠把黨的方針、政策同本地區、本部門的實際相結合,卓有成效地開展工作,講實話,辦實事,求實效,反對形式主義

正確答案:ABCD 用戶選擇:BC

?

28、(多選題)黨的基層組織是黨在社會基層組織中的戰斗堡壘,是黨的全部工作和戰斗力的基礎,它的基本任務包括()。

o A.監督黨員干部和其他任何工作人員嚴格遵守國法政紀,嚴格遵守國家的財政經濟法規和人事制度,不得侵占國家、集體和群眾的利益

o o B.教育黨員和群眾自覺抵制不良傾向,堅決同各種違法犯罪行為作斗爭 C.充分發揮黨員和群眾的積極性創造性,發現、培養和推薦他們中間的優秀人才,鼓勵和支持他們在改革開放和社會主義現代化建設中貢獻自己的聰明才智

o D.對要求入黨的積極分子進行教育和培養,做好經常性的發展黨員工作,重視在生產、工作第一線和青年中發展黨員

正確答案:ABCD 用戶選擇:AB

?

29、(多選題)《中國共產黨黨章》明確規定,對黨的中央委員會和地方各級委員會的委員、候補委員,給以哪些處分,必須由本人所在的委員會全體會議三分之二以上的多數決定?()

o o o o A.記大過 B.開除黨籍 C.留黨察看 D.撤銷黨內職務

正確答案:BCD 用戶選擇:AC ? 30、(多選題)下列屬于黨員享有的權利有()。

o o o o A.在黨的會議上和黨報黨刊上,參加關于黨的政策問題的討論 B.行使表決權、選舉權,有被選舉權

C.參加黨的有關會議,閱讀黨的有關文件,接受黨的教育和培訓 D.對黨的工作提出建議和倡議

正確答案:ABCD 用戶選擇:ABCD

?

31、(多選題)黨的地方各級代表大會的職權包括()。

o o o o A.聽取和審查同級紀律檢查委員會的報告

B.選舉同級黨的委員會,選舉同級黨的紀律檢查委員會 C.討論本地區范圍內的重大問題并作出決議 D.聽取和審查同級委員會的報告

正確答案:ABCD 用戶選擇:ABCD

?

32、(多選題)黨組的任務,主要包括()。

o o o o A.做好干部管理工作

B.討論和決定本單位的重大問題

C.團結黨外干部和群眾,完成黨和國家交給的任務 D.負責貫徹執行黨的路線、方針、政策

正確答案:ABCD 用戶選擇:ABCD

?

33、(多選題)要抓緊時機,加快發展,實施(),充分發揮科學技術作為第一生產力的作用,依靠科技進步,提高勞動者素質,做到效益好、質量高、速度快,努力把經濟建設搞上去。

o o A.可持續發展戰略 B.科教興國戰略 o o C.以戰止戰戰略 D.人才強國戰略

正確答案:ABD 用戶選擇:ABCD

?

34、(多選題)黨的干部必須正確行使人民賦予的權力,自覺地接受黨和群眾的批評和監督,做到(),反對官僚主義,反對任何濫用職權、謀求私利的不正之風。

o o o o A.自重 B.自勵 C.自警 D.自省

正確答案:ABCD 用戶選擇:ABCD

?

35、(多選題)《中國共產黨黨章》明確規定,黨員必須履行()義務。

o A.密切聯系群眾,向群眾宣傳黨的主張,遇事同群眾商量,及時向黨反映群眾的意見和要求,維護群眾的正當利益

o B.發揚社會主義新風尚,帶頭實踐社會主義榮辱觀,提倡共產主義道德,為了保護國家和人民的利益,在一切困難和危險的時刻挺身而出,英勇斗爭,不怕犧牲

o C.切實開展批評和自我批評,勇于揭露和糾正工作中的缺點、錯誤,堅決同消極腐敗現象作斗爭

o D.維護黨的團結和統一,對黨忠誠老實,言行一致,堅決反對一切派別組織和小集團活動,反對陽奉陰違的兩面派行為和一切陰謀詭計

正確答案:ABCD 用戶選擇:ABCD

?

36、(多選題)黨的紀律主要包括()。

o o A.群眾工作紀律 B.組織紀律 o o C.經濟工作紀律 D.政治紀律

正確答案:ABCD 用戶選擇:ABCD

?

37、(多選題)申請入黨的人,要經過(),并且經過預備期的考察,才能成為正式黨員。

o o o o A.中央黨組織 B.支部大會通過 C.上級黨組織批準 D.同級黨組織批準

正確答案:BC 用戶選擇:ABC

?

38、(多選題)根據《中國共產黨黨章》的規定,下列關于黨組的說法正確的有()。

o A.在中央和地方國家機關、人民團體、經濟組織、文化組織和其他非黨組織的領導機關中,可以成立黨組

o o o B.黨組設書記,必要時還可以設副書記 C.黨組必須服從批準它成立的黨組織領導 D.黨組的成員,由批準成立黨組的黨組織決定

正確答案:ABCD 用戶選擇:ABC

?

39、(多選題)我們黨擔負著團結帶領人民()的重任。

o o o o A.實現中華民族偉大復興 B.推進社會主義現代化 C.全面建成小康社會 D.全面建設小康社會 正確答案:ABC 用戶選擇:ABC

? 40、(多選題)(),都要求我們以改革創新精神全面推進黨的建設新的偉大工程,全面提高黨的建設科學化水平。

o o o o A.形勢的發展 B.執政的需求 C.人民的期盼 D.事業的開拓

正確答案:ACD 用戶選擇:ABC

?

41、(判斷題)黨員如果沒有正當理由,連續六個月不參加黨的組織生活,或不交納黨費,或不做黨所分配的工作,就被認為是自行脫黨。

o o A.對 B.錯

正確答案:對 用戶選擇:對

?

42、(判斷題)《中國共產黨黨章》明確規定,在特殊情況下,黨的中央和省、自治區、直轄市委員會可以直接接收黨員。

o o A.對 B.錯

正確答案:對 用戶選擇:對

?

43、(判斷題)預備黨員的權利,除了沒有表決權、選舉權和被選舉權以外,也同正式黨員一樣。

o o A.對 B.錯

正確答案:對 用戶選擇: ?

44、(判斷題)黨的各級代表大會的代表和委員會的產生,要體現選舉人的意志,選舉采用無記名投票的方式。

o o A.對 B.錯

正確答案:對

用戶選擇:對

?

45、(判斷題)申請入黨的人,必須經過預備期的考察,才能成為正式黨員。

o o A.對 B.錯

正確答案:對

用戶選擇:對

?

46、(判斷題)每個黨員,不論職務高低,都必須編入黨的一個支部、小組或其他特定組織。

o o A.對 B.錯

正確答案:對

用戶選擇:對

?

47、(判斷題)企業、農村、機關、學校、科研院所、街道社區、社會組織、人民解放軍連隊和其他基層單位,凡是有正式黨員三人以上的,都應當成立黨的基層組織。

o o A.對 B.錯

正確答案:對

用戶選擇:對

?

48、(判斷題)參加黨的有關會議,閱讀黨的有關文件,接受黨的教育和培訓屬于《中國共產黨黨章》明確規定的黨員應履行的義務。

o o A.對 B.錯 正確答案:錯

用戶選擇:對

?

49、(判斷題)預備黨員必須面向黨旗進行入黨宣誓。

o o A.對 B.錯

正確答案:對

用戶選擇:對

? 50、(判斷題)選舉中央委員會不屬于黨的全國代表大會的職權。

o o A.對 B.錯

正確答案:錯

用戶選擇:對

中國共產黨章程

?

1、(單選題)除了法律和政策規定范圍內的個人利益和工作職權以外,所有共產黨員都不得謀求任何()。

o o o o A.私利和特權 B.經濟利益 C.物質享受 D.政治權力

正確答案:A 用戶選擇:A

?

2、(單選題)黨的中央紀律檢查委員會根據工作需要,可以向中央一級黨和國家機關派駐黨的紀律檢查組或紀律檢查員。紀律檢查組組長或紀律檢查員可以()該機關黨的領導組織的有關會議。

o o o o A.旁聽 B.出席 C.不能參加 D.列席 正確答案:D 用戶選擇:B

?

3、(單選題)黨員必須堅持()高于一切,吃苦在前,享受在后,克己奉公,多做貢獻。

o o o o A.個人利益 B.集體利益 C.黨和人民的利益 D.局部利益

正確答案:C 用戶選擇:C

?

4、(單選題)黨的紀律是黨的各級組織和全體黨員必須遵守的(),是維護黨的團結統一、完成黨的任務的保證。

o o o o A.行為規則 B.基本準則 C.黨紀黨規 D.行為規范

正確答案:A 用戶選擇:A

?

5、(單選題)預備黨員認真履行黨員義務,具備黨員條件的,應當按期轉為正式黨員;需要繼續考察和教育的,可以延長預備期,但不能超過()。

o o o o A.一年半 B.一年 C.半年 D.兩年

正確答案:B 用戶選擇:D

?

6、(單選題)黨選拔干部堅持()。o o o o A.政治性強 B.以德為先 C.政績突出 D.五湖四海

正確答案:D 用戶選擇:B

?

7、(單選題)《中國共產黨黨章》共()條。

o o o o A.59 B.53 C.50 D.58 正確答案:B 用戶選擇:A

?

8、(單選題)黨組織對黨員作出處分決定,應當實事求是地查清事實。處分決定所依據的事實材料和處分決定必須(),聽取本人說明情況和申辯。

o o o o A.同本人所在的基層組織領導見面 B.同本人見面

C.同本人所在的基層組織中的黨員見面 D.同本人所在的基層組織見面

正確答案:B 用戶選擇:A

?

9、(單選題)《中國共產黨黨章》中關于黨員權利,下列說法中,錯誤的是()。

o o A.黨員只能向所在的黨組織提出請求、申訴和控告

B.對黨的決議和政策如有不同意見,在堅決執行的前提下,可以聲明保留 o C.黨員可以向黨的上級組織直至中央提出請求、申訴和控告,并要求有關組織給以負責的答復

o D.在黨組織討論決定對黨員的黨紀處分或作出鑒定時,本人有權參加和進行申辯,其他黨員可以為他作證和辯護

正確答案:A 用戶選擇:B

?

10、(單選題)黨組織對違犯黨的紀律的黨員,應當本著()的精神,按照錯誤性質和情節輕重,給以批評教育直至紀律處分。

o o o o A.嚴肅紀律

B.懲前毖后,治病救人 C.批評與自我批評 D.從嚴治黨

正確答案:B 用戶選擇:D

?

11、(單選題)黨的全國代表大會每五年舉行一次,由中央委員會召集。中央委員會認為有必要,或者有()以上的省一級組織提出要求,全國代表大會可以提前舉行;如無非常情況,不得延期舉行。

o o o o A.五分之一 B.三分之一 C.四分之一 D.二分之一

正確答案:B 用戶選擇:B

?

12、(單選題)黨員個人服從(),少數服從多數,下級組織服從上級組織,全黨各個組織和全體黨員服從黨的全國代表大會和中央委員會,這是黨的民主集中制的基本原則之一。

o A.黨的組織 o o o B.黨委主要領導 C.黨政領導 D.行政主要領導

正確答案:A 用戶選擇:A

?

13、(單選題)任何黨員不論職務高低,都不能個人決定重大問題;如遇緊急情況,必須由個人作出決定時,事后要迅速向黨組織報告。不允許任何領導人()。

o o o o A.獨斷專行 B.強加個人意志

C.借組織名義實現個人意圖

D.實行個人專斷和把個人凌駕于組織之上

正確答案:D 用戶選擇:D

?

14、(單選題)黨員必須發揚社會主義新風尚,帶頭實踐社會主義榮辱觀,提倡()。

o o o o A.社會公德 B.政治品德 C.共產主義道德 D.職業道德

正確答案:C 用戶選擇:A

?

15、(單選題)黨的各級紀律檢查委員會的主要任務是:維護黨的章程和其他黨內法規,檢查黨的路線、方針、政策和決議的執行情況,協助黨的委員會加強黨風建設和()反腐敗工作。

o o A.組織領導 B.具體實施 o o C.主管 D.組織協調

正確答案:D 用戶選擇:B

?

16、(單選題)黨員必須切實開展批評和自我批評,勇于揭露和糾正工作中的缺點、錯誤,堅決()。

o o o o A.同不良現象作斗爭 B.同消極腐敗現象作斗爭 C.同消極現象作斗爭 D.同腐敗現象作斗爭

正確答案:B 用戶選擇:B

?

17、(單選題)黨的基層委員會每屆任期三年至五年,總支部委員會、支部委員會每屆任期()。

o o o o A.三年或四年 B.三年或五年 C.兩年或三年 D.一年或兩年

正確答案:C 用戶選擇:

?

18、(單選題)黨員除了享有表決權、選舉權和被選舉權以外,還有權要求()或撤換不稱職的干部。

o o o o A.罷免 B.開除 C.處分 D.辭退 正確答案:A 用戶選擇:

?

19、(單選題)在黨組織討論決定對黨員的黨紀處分或作出鑒定時,下列說法中,正確的應該是()。

o o o o A.其他黨員不可以為他作證和辯護 B.本人無權參加和進行申辯

C.本人有權參加和進行申辯,其他黨員可以為他作證和辯護 D.本人有權參加和進行申辯,其他黨員不可以為他作證和辯護

正確答案:C 用戶選擇:

? 20、(單選題)黨章規定的共產黨員必須履行的第一項義務是:認真學習馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論和(),學習黨的路線、方針、政策和決議,學習黨的基本知識,學習科學、文化、法律和業務知識,努力提高為人民服務的本領。

o o o o A.市場經濟理論 B.中國特色社會主義 C.社會主義核心價值體系

D.“三個代表”重要思想和科學發展觀

正確答案:D 用戶選擇:

?

21、(多選題)以下關于黨員權利的表述正確的是()。

o o A.行使表決權、選舉權,有被選舉權

B.對黨的決議和政策如有不同意見,在堅決執行的前提下,可以聲明保留,并且可以把自己的意見向黨的上級組織直至中央提出

o o C.對黨的工作提出建議和倡議

D.在黨的會議上有根據地批評黨的任何組織和任何黨員

正確答案:ABCD 用戶選擇: ?

22、(多選題)黨的領導主要是政治、思想和組織的領導,要求()。

o A.黨必須集中精力領導經濟建設,組織、協調各方面的力量,同心協力,圍繞經濟建設開展工作,促進經濟社會全面發展

o o

用 B.黨必須在憲法和法律的范圍內活動

C.黨必須按照總攬全局、協調各方的原則,在各級各種組織中發揮領導核心作o D.黨必須適應形勢的發展和情況的變化,完善領導體制,改進領導方式,增強執政能力

正確答案:ABD 用戶選擇:

?

23、(多選題)下列說法正確的有()。

o A.黨的下級組織既要向上級組織請示和報告工作,又要獨立負責地解決自己職責范圍內的問題

o B.黨的中央和地方各級委員會在必要時召集代表會議,討論和決定需要及時解決的重大問題

o C.黨的各級代表大會的代表候選人名單要由黨組織和選舉人充分醞釀討論,可以直接采用候選人數多于應選人數的差額選舉辦法進行正式選舉

o D.在黨的地方各級代表大會和基層代表大會閉會期間,上級黨的組織認為有必要時,可以調動或者指派下級黨組織的負責人

正確答案:ABCD 用戶選擇:

?

24、(多選題)下列關于中國共產黨領導人民發展社會主義先進文化的表述,哪些是正確的?()

o o o o A.堅持馬克思主義指導思想,樹立中國特色社會主義共同理想 B.建設社會主義精神文明,實行依法治國和以德治國相結合 C.倡導社會主義榮辱觀,增強民族自尊、自信和自強精神 D.對黨員進行社會主義遠大理想教育 正確答案:ABC 用戶選擇:

?

25、(多選題)我黨各項工作總的出發點和檢驗標準是()。

o o o o A.有利于發展社會主義社會的生產力 B.有利于提高人民的生活水平C.有利于實現社祖國統一

D.有利于增強社會主義國家的綜合國力

正確答案:ABD 用戶選擇:

?

26、(多選題)社會主義精神文明能為改革開放和社會主義現代化建設提供強大的()。

o o o o A.智力支持 B.精神動力 C.思想保證 D.理論武裝

正確答案:ABC 用戶選擇:

?

27、(多選題)我國現代化建設必須促進()同步發展。

o o o o A.工業化 B.城鎮化 C.智能化 D.農業現代化

正確答案:ABD 用戶選擇:

?

28、(多選題)中國共產黨領導人民構建社會主義和諧社會,()。

o A.嚴格區分和正確處理敵我矛盾和人民內部矛盾這兩類不同性質的矛盾 o o B.以共同建設、共同享有為原則

C.以民主法治、公平正義、誠信友愛、充滿活力、安定有序、人與自然的和諧相處為總要求

o D.加強社會治安綜合治理,依法堅持打擊各種危害國家安全和利益、危害社會穩定和經濟發展的犯罪活動和犯罪分子,保持社會長期穩定

正確答案:ABCD 用戶選擇:

?

29、(多選題)黨的基層組織要對黨員進行(),提高黨員素質,增強黨性。

o o o o A.管理 B.服務 C.教育 D.監督

正確答案:ABCD 用戶選擇:

? 30、(多選題)黨的領導原則是()。

o o o o A.協調各方 B.科學決策 C.總攬全局 D.調配干部

正確答案:AC 用戶選擇:

?

31、(多選題)中國共產黨領導人民發展社會主義市場經濟()。

o o o A.毫不動搖地鼓勵、支持、引導非公有制經濟發展

B.發揮市場在資源配置中的基礎性作用,建立完善的宏觀調控體系

C.統籌城鄉發展、區域發展、經濟社會發展、人與自然和諧發展、國內發展和對外開放,調整經濟結構,轉變經濟發展方式 o D.毫不動搖地鞏固和發展私有制經濟

正確答案:ABC 用戶選擇:

?

32、(多選題)堅持改革開放,是我們的強國之路,應當()。

o

制 A.從根本上改革束縛生產力發展的經濟體制,堅持和完善社會主義市場經濟體o o B.要堅持對外開放的基本國策,吸收和借鑒人類社會創造的一切文明成果 C.大膽探索,勇于開拓,提高改革決策的科學性,增強改革措施的協調性,在實踐中開創新路

o D.進行政治體制改革和其他領域的改革

正確答案:ABCD 用戶選擇:

?

33、(多選題)黨章指出,我國社會主義建設的根本任務是(),并且為此而改革生產關系和上層建筑中不適應生產力發展的方面和環節。

o o o o A.進一步解放生產力 B.加強精神文明建設 C.發展生產力

D.逐步實現社會主義現代化

正確答案:ACD 用戶選擇:

?

34、(多選題)選舉人有()的權利。

o o o o A.了解候選人情況

B.要求候選人必須作出說明 C.要求改變候選人

D.不選任何一個候選人和另選他人

正確答案:ACD 用戶選擇: ?

35、(多選題)堅持民主集中制要求()。

o o o o A.加強組織性紀律性,在黨的紀律面前人人平等 B.黨在自己的政治生活中正確地開展批評和自我批評 C.在原則問題上進行思想斗爭,堅持真理,修正錯誤

D.加強對黨的領導機關和黨的領導干部的監督,不斷完善黨外監督制度

正確答案:ABC 用戶選擇:

?

36、(多選題)對待黨外干部的正確做法是()。

o o o o A.黨的各級組織要善于發現和推薦有真才實學的黨外干部擔任領導工作 B.保證黨外領導干部有職有權

C.黨員干部要善于同黨外干部合作共事,虛心學習他們的長處 D.保持距離,注意黨派性

正確答案:ABC 用戶選擇:

?

37、(多選題)中國共產黨領導人民發展社會主義民主政治,應當堅持下列哪幾項的有機統一?()

o o o o A.人民民主專政 B.黨的領導 C.依法治國 D.人民當家作主

正確答案:BCD 用戶選擇:

?

38、(多選題)黨堅持()的方針,建立健全懲治和預防腐敗體系,堅持不懈地反對腐敗,加強黨風建設和廉政建設。

o o A.標本兼治 B.注重預防 o o C.綜合治理 D.懲防并舉

正確答案:ABCD 用戶選擇:

?

39、(多選題)黨要適應改革開放和社會主義現代化建設的要求,堅持(),加強和改善黨的領導。

o o o o A.科學執政 B.依權執政 C.依法執政 D.民主執政

正確答案:ACD 用戶選擇:

? 40、(多選題)下列屬于我們黨群眾路線的有()。

o o o o A.到群眾中去 B.從群眾中來 C.一切依靠群眾 D.一切為了群眾

正確答案:ABCD 用戶選擇:

?

41、(判斷題)黨的各級委員會實行個人領導和集體分工負責相結合的制度。

o o A.對 B.錯

正確答案:錯

用戶選擇:對

?

42、(判斷題)黨禁止任何形式的個人崇拜。

o A.對 o B.錯

正確答案:對

用戶選擇:對

?

43、(判斷題)勸黨員退黨,應當經支部大會討論決定,并報上級黨組織批準。

o o A.對 B.錯

正確答案:對

用戶選擇:對

?

44、(判斷題)黨的各級組織要按規定實行黨務公開,使黨員對黨內事務有更多的了解和參與。

o o A.對 B.錯

正確答案:對

用戶選擇:對

?

45、(判斷題)如被勸告退黨的黨員堅持不退,應當經支部委員會討論,決定把他除名,并報上級黨組織批準。

o o A.對 B.錯

正確答案:錯

用戶選擇:對

?

46、(判斷題)支部大會可以決定把被認為是自行脫黨的黨員除名,并報上級黨組織備案。

o o A.對 B.錯

正確答案:錯

用戶選擇:對

?

47、(判斷題)任何組織和個人不得以任何方式強迫選舉人選舉或不選舉某個人。o o A.對 B.錯

正確答案:對

用戶選擇:對

?

48、(判斷題)黨的各級委員會向同級的代表大會負責并報告工作。

o o A.對 B.錯

正確答案:對

用戶選擇:對

?

49、(判斷題)黨的各級領導機關,以及它們派出的代表機關和在非黨組織中的黨組,都由選舉產生。

o o A.對 B.錯

正確答案:錯

用戶選擇:對

? 50、(判斷題)黨員要求退黨,應當經支部委員會討論后宣布除名,并報本級支部大會備案。

o o A.對 B.錯

正確答案:錯

用戶選擇:對

下載中國共產黨章程 英文版word格式文檔
下載中國共產黨章程 英文版.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    中國共產黨章程

    《中國共產黨章程》第一章第六條規定:“預備黨員必須面向黨旗進行入黨宣誓。誓詞如下:我志愿加入中國共產黨,擁護黨的綱領,遵守黨的章程,履行黨員義務,執行黨的決定,嚴守黨的紀律,保......

    中國共產黨章程

    《中國共產黨章程》是中國共產黨最重要的綱領性文件之一,對黨的性質,指導思想,宗旨要求,黨員條件,組織制度,黨的紀律等都做出了嚴肅的規定,是每個黨 員必須反復學習深刻領會的重要......

    中國共產黨章程

    ● 《中國共產黨章程》(中國共產黨第十七次全國代表大會部分修改,2007年10月21日通過,下同)規定,中國共產黨是中國工人階級的先鋒隊,同時是中國人民和中華民族的先鋒隊,是中國特色......

    中國共產黨章程

    中國共產黨章程(中國共產黨第十六次全國代表大會部分修改,2002年11月14日通過)總 綱中國共產黨是中國工人階級的先鋒隊,同時是中國人民和中華民族的先鋒隊,是中國特色社會主義事業的領導......

    中國共產黨章程(1945)

    中國共產黨章程(1945) 中國共產黨章程(1945) 1945年4月至6月,中國共產黨第七次全國代表大會在陜西延安召開,通過了中國民主革命時期最好的一部黨章--《中國共產黨黨章》。通常......

    中國共產黨章程讀書筆記

    在學習黨課這個階段,認真學習了《中國共產黨黨章》,使我更加深刻認識到黨章的涵義,及其對黨員的職責要求。 第一部黨章是黨的二大制定的。根據形勢和任務的變化,二大以后的歷次......

    中國共產黨章程修訂版

    中國共產黨章程 (中國共產黨第十八次全國代表大會部分修改,2012年11月14日通過) 《 人民日報 》( 2012年11月19日 01 版) 總綱 中國共產黨是中國工人階級的先鋒隊,同時是中國人民......

    《中國共產黨章程》試題

    《中國共產黨章程》知識 一、 選擇題(單選、多選) 1. 改革開放以來我們取得一切成績和進步的根本原因是 。 A.堅持了一個中心兩個基本點B.開辟了中國特色社會主義道路 C......

主站蜘蛛池模板: 亚洲色欲色欲综合网站| 欧美日韩综合在线精品| 国产做国产爱免费视频| 人妻人人添人妻人人爱| 丰满少妇被猛烈进入av久久| 国自产拍偷拍精品啪啪一区二区| 成人无码网www在线观看| 久久99精品网久久| 亚洲成av人的天堂在线观看| 久久久久国产精品熟女影院| 亚洲av无码无在线观看红杏| 亚洲在av极品无码天堂手机版| 日韩免费人妻av无码专区蜜桃| 韩国专区福利一区二区| 毛片a久久99亚洲欧美毛片| 男人的天堂在线a无码| 国产精品久久国产精品99盘| 亚洲欧洲自拍拍偷精品 美利坚| 亚洲欧美日韩综合一区在线| 国产99久9在线视频传媒| 亚洲欧洲国产成人综合在线观看| 亚洲精品无码中文久久字幕| 四川老熟妇乱子xx性bbw| 久久久综合亚洲色一区二区三区| 成人免费网站视频www| 99re久久精品国产首页| 亚洲欧洲日产国码高潮αv| 男女下面进入的视频| 在线精品视频一区二区三四| 国产一区二区内射最近更新| 亚洲午夜未满十八勿入网站| 国产做无码视频在线观看浪潮| 久久精品第九区免费观看| 久久精品国产免费观看三人同眠| 国产av天堂亚洲国产av天堂| 国产亚洲va在线电影| 欧美人与动牲猛交a欧美精品| 久久夜色精品国产噜噜| 人妻少妇av中文字幕乱码| 国产成人无码18禁午夜福利网址| 中文字幕无码乱人伦在线|