第一篇:河南大學研究生學位英語考試復習題
1.he thinks he can learn skills from good habbies 2.Stephen learns to be systematic from his hobby
3.Roy's real interest in fishing is sitting alone and doing nothing
4.The farmer has held on to his hobby even though he met with great difficulties 5.She thinks every addiction is as bad as the other
1.Husband and wife
2.A vacation is even more exhusting 3.The woman is packing for her bus tour 4.The bus was too worn out and uncomfortable 5.3 hours or so
1.He is at a job interview 2.He suggests the woman keep trying until she gets it right 3.To receive assistance from the teacher 4.He wants to keep learning all his life 5.The man's idea is not feasible at all
1.The woman is unhappy about too many advertiseements on Tv 2.He is interested in the history of cities shown in pictures 3.It is about personality evident in an individual's gestures 4.The man is a Brazilian 5.He wants to make his baby stronger
1.She didn't go to the party yesterday
2.The engine started as soon as they got on the plane 3.Jason can take the test on another day 4.Cheer up and you would be able to get a job soon 5.He was criticized by the woman's mother all the way.1.How to protect water and trees in nature 2.It is a good idea for people to make voluntary contributions 3.Louisiana tornado killed 50 people
4.He feels it necessaryto use animals in medical researches 5.The two speakers have different opinions about the biggest pollution problem
1.Michael jordan is both a person's name and a trademark 2.He is a successful businessman
3.He succeeded quickly by working hard
4.Yao ming's team should not have lost in the first round 5.A way to keep energetic in life
英譯漢
1.But today fewer of us do our living in that one place;more of us just use it for sleeping.Now we call our towns “bedroom suburbs,” and many of us, without small children as icebreakers, would have trouble naming all the people on our street.然而,如今的情況是居住和工作都在同一個地方的人極少,對更多的人來說家成了一個僅僅用來睡覺的地方。我們的居住地被叫做“近郊居住區”,由于沒有了孩子像過去那樣起到溝通鄰里關系的作用,許多人感到要叫出跟我們同住一條街的所有人的名字來是件不容易的事。
It’s not that we are more isolated today.It’s that many of us have transferred a chunk of our friendships, a major portion of our everyday social lives, from home to office.As more of our neighbors work away from home, the workplace becomes our neighborhood.這不是說我們今天被分得更開了,而是好多人已經把部分的友誼和大部分的日常社交生活從家里轉移到了辦公室。隨著越來越多的人走出家門去工作,工作的地方就變成了我們的街區。
If our offices are our new neighborhoods, if our professional titles are our new ethnic tags, then how do we separate ourselves from our jobs? Self-worth isn’t just something to measure in the marketplace, But in these new communities, it becomes harder to tell who we are without saying what we do.如果辦公室真的徹底變成我們的社區,如果我們的所從事的行業真的徹底變成我們的種族印記,那我們怎樣才能把自己和工作區分開來呢?自我價值并不是只有在市場環境中得到體現的。但是在這些新的社區中,如果不先說明我們是從事哪行哪業的,就越來越難以說清楚我們究竟是誰。
2.Recently the Washington Post printed an article explaining how the appliance manufacturers plan to drive consumer insane.最近《華盛頓郵報》刊登了一篇文章,解釋家用電器制造商是如何謀劃把消費者逼瘋的。
Of course they don’t say they want to drive us insane.What they say they want to do is have us live in homes where “all appliances are on the Internet, sharing information” and appliances will be “smarter than most of their owners.” For example, the article states, you could have a home where the dishwasher “can be turned on from the office” and the refrigerator “knows when it’s out of milk” and the bathroom scale “transmits your weight to the gym.”
當然制造商們并沒有說他們想把我們逼瘋,他們說他們想做的是讓我們生活在“所有電器通過互聯網實現信息共享”的住宅里。而這些電器比“大多數主人聰明的多”。例如,文章說到你可以擁有這樣一個家:洗碗機“可以從你辦公室啟動”,電冰箱“知道何時牛奶喝完了”,浴室磅秤可以“把你的體重傳送到健身房”。漢譯英
1.對自己有耐心。人們常問,“什么時候這種可怕的痛苦才會結束?”專家們反對時間期限的限制。“大體上,你少則需要6個月才能開始感覺好點,”阿若諾夫說。“也有可能長達一年,或是兩年。這很大程度上取決于你的性格、周圍親友的支持、以及是否得到幫助并借此戰勝痛苦。”
Be patient with Yourself.People often ask , “When will this terrible pain stop?” Experts resist being pinned down to time frames.“Roughly, it’s a minimum of six months before you even start to feel better,” says Aronoff.“And it can be as long as a year, possibly two.A lot depends on disposition, the support within your environment, and if you get help and work on it.”
因此,對自己寬容些。認識到你將需要一定的時間,而且你自己的康復節奏可能和別人不一樣。在走出悲痛中每前進一步都要祝賀自己:“我還活著,我已經撐到現在了。”
So, be easy on yourself.Recognize that you’ll need time, and that your own pace of recovery may not fit with that of others.Congratulate yourself at each step through grief: I’m still here, I’ve made it this far!2.人生最大的成就通常是靠簡單的方法和運用一般的才干獲得的。普通的日常生活以及其中的憂慮、各種不可避免之事和種種職責提供了取得最好經驗的充足機會;生活中走得最多的老路給誠實的工作者以充分努力的機會和自我改進的空間。人類幸福之路就是堅定不移地沿著做好事的大道前進;那些最堅毅而又是最誠摯地工作的人常常是最成功的人。
The greatest results in life are usually attained by simple means, and the exercise of ordinary qualities.The common life of every day, with its cares, necessities, and duties, affords ample opportunity for acquiring experience of the best kind;and its most beaten paths provide the true worker with abundant scope for effort and room for self-improvement.The road of human welfare lies along the old highway of steadfast well-doing;and they who are the most persistent, and work in the truest spirit, will usually be the most successful.
第二篇:河南大學學位英語考試 英譯漢
1.Not all the neighborhoods are empty, nor is every workplace a friendly playground.Most of us have had mixed experiences in these environments.Yet as one woman told me recently, she knows more about the people she passes on the way to her desk than on her way around the block.Our new sense of community hasn’t just moved from house to office building.The labels that we wear connect us with members from distant companies, cities, and states.We assume that have something “in common” with other teachers, nurses, city planners.不是所有的住宅區都是空的,也不是所有的工作單位都是友好的.多數人在這里都曾有過復雜的經歷.然而,最近一位女性朋友告訴我她對工作單位里的人的了解程度要勝于對同一街區人的了解程度.我們不僅把社區的概念從住宅區遷移到辦公樓,上班時身上佩戴的標志也把我們和異國他鄉的人們和公司員工聯系在一起.我們假設自己和其他的教師、護士、城市規劃者有某些共同點。,It’s not unlike the experience of our immigrant grandparents.Many who came to this country still identified themselves as members of the Italian community, the Irish community, the Polish community.They sought out and assumed connections with people from the old country.Many of us have updated that experience.We have replaced ethnic identity with professional identity, the way we replaced neighborhoods with the workplace.This whole realignment of community is surely most obvious among the mobile.In an age of specialists, they may have to search harder to find people who speak the same language.這有點像最初移民來到美國我們的祖輩們的經歷,許多人來到這里以后把自己原來的國籍還當成一個社區,所以有意大利人社區、愛爾蘭人社區、波蘭人社區等。他們不斷尋找并設想自己與來自同一個國家的人們有著親密的聯系。我們把這種體驗提升了一步。像工作單位取代居住地一樣,我們的職業身份取代了種族身份。這種社區的完全重組在流動作業的行業中表現得最為明顯,那些在不同城市變換工作的人似乎把自己的身份根植與他們的行業中。在這個充滿專業人士的時代,他們不得不費勁周折去尋找有共同語言的人。
2.Onward and upward was the course she set.Small progress was no excuse for feeling satisfied with yourself.People who stopped to pat themselves on the back didn’t last long.Even if you got to the top, you’d better not take it easy.“The bigger they come, the harder they fall” was one of her favorite maxims.進取、進取、再進取,這是母親給我設定的方向。小小的進步是不足以自我滿足的。那些因成功而沾沾自喜停下來欣賞自己的人是不會持久的。即使你已經到達頂峰,你也最好不要放松。“爬得越高,摔得越痛”是母親的至理名言。
It wasn’t the gin that was shouting.It was my mother.The gin only gave me the courage to announce to them that yes, by God, I had always believed in success, had always believed that without hard work and self-discipline you could never amount to anything, and didn’t deserve to.其實不是杜松子酒在吼,是我的母親在吼。酒只是借給了我勇氣向他們宣布那個想法。是的,上帝可以作證,我一直相信成功,一直相信如果沒有辛勤的勞動和嚴格的自律,一個人不可能有任何成就,也不配有成就。
3.Defining who is great depends on how one measures success.對偉人的定義取決于人們如何衡量成功 “There’s a tendency to think that they are endowed with something
super-normal” he explained.“But what comes out of the research is that there are great people who have no amazing intellectual processes.” It’s a difference in degree.Greatness is built on tremendous amounts of study, practice and devotion.””人們往往認為他們具備一些超長非凡的東西,”他解釋道。“但研究表明,有的偉人并沒有驚人的智力。”偉人的偉大建立在大量的學習、實踐及其獻身精神的基礎之上。
Thrust into office when his country’s morale was at the lowest, Churchill rose brilliantly to lead the British people.In a speech following the Allied evacuation at Dunkirk in 1940, he inspired the nation when he said, “We shall not flag or fail.We shall go on to the end...We shall never surrender.”丘吉爾在全國上下士氣最為低落的時候被推上臺,并出色地領導了英國人民。在1940年盟軍敦刻爾克大撤退之后的一次講演中,他的話激勵了全國人民,“我們一定不會衰退、失敗。我們將堅持到底…我們永遠不會屈服。”
4.It’s easy to overlook the pleasure we get from loving and being loved, the company of friends, the freedom to live where we please, and even good health.我們可以從愛和被愛中感到快樂,從朋友的相伴中感到愉快,為能隨意到處居留而感到喜悅,甚至會為了身體健康而高興,可是這些快樂很容易被忽視。
We, on the other hand, with so many choices and such pressure to succeed in every area, have turned happiness into one more thing we “gotta have.” 另一方面,由于我們有許多選擇并想在各個領域獲得成功的壓力,我們把幸福變成了我們“必須得到”的另外一種東西。
So we chase it and equate it with wealth and success, without noticing that people who have those things aren’t necessarily happier.所以我們追求幸福,將幸福與財富和成功等同起來,沒有注意到擁有這一切的人不一定更幸福。
Happiness isn’t about what happens to us — it’s about how we perceive what happens to us.It’s the knack of finding a positive for every negative, and viewing a setback as a challenge.幸福不在于我們周圍所發生的一切,而在于我們如何去看待我們周圍所發生著的一切事情。這是一種從不利中找到有利,將挫折看作是激勵的訣竅。
It’s not wishing for what we don’t have, but cherishing what we do possess.幸福并不是時時去盼望得到我們所沒有的,而是要珍惜我們擁有的!
5.From my own experience, practical play exposes all sorts of weaknesses and strengths in my play that are hidden during preparation.根據我的經驗,實際下棋的時候會暴露出我在準備過程中隱藏的各種弱點和長處。
On top of that, all his games were accessible to the Deep Blue team, while he was in the dark about Deep Blue.最要緊的是,深藍隊可以得到他的所有對局,但是他對深藍隊的情況卻一無所知。
Humans, too, play weaker in unfamiliar situations and though they may find their way around better, machines can compensate for that with brute force.在陌生的環境下人類的表現也更差,而且即使人類可能摸索到更好的方法,機器也可以用物質的力量來彌補。
Unfortunately, as a result, we were never able to see the fabulous calculating abilities of Deep Blue.很不幸,結果是我們從來也不能看到深藍奇妙的計算能力
IBM can hardly risk the reputation of its “blue-eyed” baby against some PC or mere mortal.So the rest of us(6,000,000,000 minus Kasparov)are left with more questions than answers.BM幾乎不可能用它的“藍眼”嬰孩的聲譽來挑戰某臺微機或是某位凡人。所以我們當中其余的人(除了卡斯帕洛夫以外的60億人)看到的更多的是問題而不是答案。
6.To hold this opinion, however, is little short of treason in America.A boy or girl who leaves college is branded a failure—and the right to fail is one of the few freedoms that this country does not grant its citizens.The American dream of “getting ahead”, painted in strokes of gold wherever we look.Our advertisements and TV commercials are a hymn to material success, our magazine articles a toast to people who made it to the top.Smoke the right cigarette or drive the right cat---so the ads imply---and the girls will be swooning into your deodorized arms or caressing your expensive lapels.Happiness goes to the man who has the sweet smell of achievement.He is our national idol, and everybody else is our national fink.然而在美國,持有這種觀點差不多就是背叛.中途離開學校的孩子們被丑化成失敗者---失敗的權利是美國政府沒有賦予國民的少數幾個自由之一.美國之夢是”成功”之夢,凡是我們放眼之處都是一片金光燦爛.宣傳廣告和電視廣告歌頌物質方面的成功,雜志文章贊譽獲得此類成功的人.廣告暗示你:吸適合你身份的煙、開適合你身份的車,女孩們就會陶醉在你那沒有異味的懷抱之中,撫摸你那昂貴的衣領。幸福只青睞那些散發出成功的甜蜜氣味的人。他是全體國民的偶像,其他所有人則是國家的蛀蟲。
8.Funny.This is how the U.S.was supposed to be.In a famous series of essays collected in his 1976 book,The Cultural Contradictions of Capitalism,Daniel Bell noted how the decline of the Protestant small-town ethic had unhinged American capitalism from its moral foundation in the intrinsic value of work..By the 1960s,Bell argued,”The cultural justification of capitalism become hedonism,the idea of pleasure as a way of life.” In a 1969 cover story titled “California: A State of Excitement”,Time reported that,as most Americans saw it,”the good,godless,gregarious pursuit of pleasure is what California is all about…”I have seen the future,”says the newly returned visitor to California,”and it plays.”
真是可笑!這本該是沒過的摸樣嘛!丹尼爾貝爾1976年出版《資本主義文化矛盾》一書,書中收錄的一系列注明文章,他描述了新教徒小鎮式道德觀的衰落怎樣動搖了沒過資本主義的道德基礎和對工作內在價值的認識。20世紀60年代,貝爾聲稱,“資本主義文化經過撥亂反正已變成了享樂主義文化,享受稱謂生活的一種方式。”1969年《時代周刊》一篇名為《加利福尼亞:充滿刺激之州》的封面故事中寫道,“追尋美好的、非宗教的、交際性的快樂已經成了加利福尼亞的全部。每個剛去過加州的人都說,‘我看到了未來,自由自在的娛樂在發揮作用。”當時絕大多數美國人對報道中提及的情況都說有目共睹的。’
10.If the primary goal is simply to reduce cheating, then there are a variety of strategies to consider, including increased proctoring, encouraging faculty to use multiple versions of exams and not to recycle old tests and exams, aggressively faculty using plagiarism detection software, and employing stronger sanctions to
punish offenders.But while such strategies are likely to reduce cheating, I can’t imagine many people would want to learn in such an environment.As educators, we owe our students more than this, especially when cheating may reflect cynicism about what they perceive as eroding moral standards in the academy and in society.如果主要目的只是減少作弊,就可以考慮采取各種各樣的措施:更嚴格的監考,鼓勵教師采用多種版本的試題,不要循環使用舊考題,更積極地使用剽竊檢測軟件,以及對作弊者進行更嚴厲的懲罰。盡管這些措施很可能減少作弊,但很難想象人們會愿意在這樣的環境中學習。作為教育者,我們為學生提供的東西應該比這些更多.Today’s students seem to be less concerned with what administrators and/or faculty consider appropriate behavior and much more concerned with the views and behavior of their peers.今天的學生不太在意學校或教師認為適宜的行為,他們更關心同伴的觀點和行為.Regardless of the campus integrity policy, if students see others cheating, and faculty who fail to see it or choose to ignore it, they are likely to conclude that cheating is necessary to remain competitive.盡管學校有關學術誠信的政策,如果學生目睹別人作弊而未被教師發現,或教師干脆置之不理,他們可能會認為,為了維持競爭力,有必要采取欺騙行為.7.The great modern social myth is that the family is a “plastic” institution,capable of being molded to meet changing needs.現代社會的一大妄言是認為家庭是具有“可塑性”的制度,可以因適應不斷變化的需求而改變。In fact,efforts to live in a world of pluralistic family forms result in mounting social disorder that governments can neither control nor reverse.實際上人們對于家庭形式多元化的嘗試使社會秩序愈發混亂,而政府既不能控制也不可能扭轉這種混亂局面。
Common sense,the lessons of history and the work of anthropologists actually point to the family as a universal and necessary institution.It is commonly defined as a man and a woman bonded together through a socially approved covenant of marriage to regulate sexuality;to provide mutual care and support;to create a home economy;to bear,raise and protect children;and to maintain continuity between the generations.我們的常識、歷史教訓以及人類學家的研究實際上都認為家庭是一種普遍而必要的制度。家庭通常的定義是:一男一女通過社會認可的婚姻契約連結在一起,以便規范性行為,相互關心,相互支持,建立家庭經濟,生養并保護孩子,使家庭血脈代代相傳。
Most human societies are either monogamous(one man married to one woman)or polygynous(one man with multiple wives).These alternatives appear to be rooted in human nature and represent the only enduring” choice ”a society really has.這種非此即彼的選擇植根于人的天性,代表了社會唯一長久持續的選擇。(7)Fatherlessness is approaching a rough parity with fatherhood as a defining feature of childhood.父愛缺失幾科和父愛一樣,正在成了童年生活的一大特征。
This astonishing fact is reflected in many statistics, but here are the two most important: Tonight, about 40 percent of U.S.children will go to sleep in likely to spend a significant portion of childhood living apart from their fathers.Never before in this country have so many children been voluntarily abandoned by their fathers.Never before have so many children grown up without knowing what it means to have a father.很多數據都反映出這一令人吃驚的現象,但最重要的兩個數據是:今夜約有40%的美國孩子將在沒有父親的房里入睡。一半多的孩子可能在童年時期有相當一部分的時間是與父親分
開過的。這個國家從來沒有如此多的兒童被他們的父親主動拋棄。從來沒有如此多的孩子在其成長過程中不知道擁有父親意味著什么。
Fatherlessness is the most harmful demographic trend of this generation.It is the leading cause of the decline in the well-being of children.It is also the engine driving our most urgent social problems, from crime to adolescent pregnancy to domestic violence.Yet, despite its scale and social consequences, fatherlessness is frequently ignored or denied.Especially within our elite discourse, it remains a problem with no name.關于這一代人的人口統計顯示出的傾向中,父愛缺失是最糟的一項。它是兒童生活幸福度下降的罪魁禍首,也是產生犯罪、青少年懷孕、家庭暴力等嚴重社會問題目的根源。然而盡管父愛缺失這一問題普遍存在且后果嚴重,卻經常被忽略被否認。尤其是在我們的精英話語中,父愛缺失仍是一個未被清楚地認識到的問題。
9.Historically, the most obvious example of sex bias has been paying women less than men for doing the same work.Although unlawful,the practice is pervasive,and even now,after years of strong feminist(and other)efforts to correct this inequity,women still earn only seventy cents for every dollar earned by men.This is wage inequality,not to be confused with the glass ceiling,which denies women the opportunity to advance up the corporate ladder(which also,of course,impinges on wage increase.)Let’s say you’re a woman working as a publicity director for a large corporation,and you earn $35,000;your male earning $50,000.You and he have almost identical curriculum vitae-in fact,you went to the same college,worked together at another company,and then each of you got your ”dream job.” 有史以來,性別歧視最明顯的例子就是女性與男性同工不同酬。這種做法雖不合法,但卻很普通。即使在今天,雖然女權主義者(及其他人士)多年來努力糾正這種不平等的狀況,女性的工資仍然只有男性的百分之70.這就是“工資不平等”現象。不要將其與“玻璃天花板”(婦女在之物升遷上遇到的無形屏障)現象相混淆,“玻璃天花板”限制了女性晉升至公司高層的機會(當然,著同樣影響了加薪)。比如說你是名女性,在一家大公司做宣傳部經理。你的工資是35000美元。同為宣傳部經理,在同一家公司另一部門任職的男同事卻可以掙50000美元。他的資歷與你相當——確切的說:你們同一所大學,同在另一家公司供過事,然后你們都找到了“理想的工作”。
(9)Although there have been laws against employment discrimination for more than a hundred years in the United States,they varied from state to state.Not until some thirty years ago did Title VII(in addition to prohibiting discrimination based on race,color,religion,and national origin)establish federal uniformity,making it unlawful to discriminate against females-or,for that matter,males-on the basis of their sex。On-the-job gender discrimination occurs when an employee is treated differently from a person of the opposite sex under similar circumstances for reasons based solely on the employee’s sex.在美國,盡管反對就業歧視的法律已經存在了一百多年,但各州法律卻不盡相同。直到30年前的平權法案第七條(在禁止基于種族、膚色、宗教信仰和原籍歧視之外)才統一了關于性別歧視的聯邦法律,規定對女性——或就此而言,對男性——基于性別上的歧視是非法的。在相同的環境下,僅僅由于性別的原因,雇員就被與其異性同事區別對待,這就是工作上的性別歧視。
Historically, the most obvious example of sex bias has been paying women less than men for doing the same work.Although unlawful,the practice is pervasive,and even
now,after years of strong feminist(and other)efforts to correct this inequity,women still earn only seventy cents for every dollar earned by men.This is wage inequality,not to be confused with the glass ceiling,which denies women the opportunity to advance up the corporate ladder(which also,of course,impinges on wage increase.)有史以來,性別歧視最明顯的例子就是女性與男性同工不同酬。這種做法雖不合法,但卻很普通。即使在今天,雖然女權主義者(及其他人士)多年來努力糾正這種不平等的狀況,女性的工資仍然只有男性的百分之70.這就是“工資不平等”現象。不要將其與“玻璃天花板”(婦女在之物升遷上遇到的無形屏障)現象相混淆,“玻璃天花板”限制了女性晉升至公司高層的機會(當然,著同樣影響了加薪)。
In these “uniformed” cases,the problem is not one of wage or promotion,but of limited opportunities to perform the task for which these women were hired or were qualified to perform.在這些“穿制服”的事例中,問題并不在于薪水或是升遷,而是在于那些女雇員或有能力的女性完成任務的機會受到了限制。The time-worn excuse of denying certain jobs to females in order to “protect” them from damage to their reproductive systems or possible harm to an unborn fetus has been held by the courts to constitute sex discrimination.Similarly,restricting the weight that females can be required to lift on a job or the number of hours they may work,in order to “protect” them,also constitutes sex discrimination.In the same way, height and weight standards adversely affect job possibilities for women and are illegal unless it can be demonstrated that they are a bona fide occupational requirement of the job, that is,necessary for performance.說什么為了保護女性的生殖系統不受到傷害或者保護未出生胎兒免受損害,用這些陳腐的理由來拒絕給女性提供工作,已被法律視為性別歧視。為保護女性(顯然是限制其被雇傭的機會)而在工作中限制其所該提起的重量或其所能工作的時間,除非能證明它們是工作所必需的合法職業條件,即是開展工作的必要條件。
11.But the American future didn’t turn out as we expected.While Europeans cut the hours they spend at the office or factory-in France it is illegal to work more than 35hours a week-and lengthened their vacations,Americans were concluding that you could be happy only if you work hard and play hard.So they began to stay at their jobs longer than ever and then,in jam-packed weekends at places like the Hamptons on Long Island,invented the uniquely American concept of scheduled joy,filling a day off with one appointment after another,as if it were no different from one at the office.American conservatives,meanwhile,came to believe that Europeans’ desire to devote themselves to the pleasures of life and would,in any event,end in economic tears.但美國的未來并沒有稱謂我們所期待的那樣。當歐洲人縮短在辦公室或工廠工作的時間——在法國一周工作時間超過35個小時就是非法的——延長假期時,美國人卻認為只有努力工作平明玩耍才是幸福的。因此美國人工作的時間開始變得比以往任何時候都長,然后將日程安排得慢慢的,去諸如位于長島的漢普頓等地度周末,美國人創造了獨特的美國式的概念,按計劃娛樂,休息日排滿了一個有一個的日程,好像節假日與工作日沒什么區別似的。同時美國的保守者們認為:真是遺憾啊,歐洲人渴望全身心地去享受生活,一年6周的假期是歐洲人不負責任的表現,無論如何歐洲人最終會為經濟的衰退而痛哭流涕。
Why du Europeans and Americans differ so much in their attitude toward work and leisure? I can think of two reasons.First,the crowded confines of Western Europe and the expansive space of North America have led to varied consumer preferences.Broadly speaking,Americans value stuff-SUVs,7,000-sq.-ft.houses-more than
they value time,while for Europeans it’s the opposite.Second,as Bell predicted,America’s sense of itself as a religious nation has revived.At least in the puritanical version of Christianity that has always appealed to Americans,religion comes packaged with the stern message that hard work is good for the soul.Modern Europe has avoided so melancholy a lesson.為什么歐洲人和美國人對待工作和娛樂的態度有如此大的發差呢?我能想到兩個原因。首先是西歐擁擠的環境和北美廣闊的空間導致了不同的消費傾向。從廣義上將,美國人對實實在在的東西例如運動型多功能車,7000平方英尺房子的重視甚于他們對時間的重視。對歐洲人來說,情況恰恰相反。其次,正如貝爾所預言的那樣,美國宗教意識思想復蘇,至少清教徒式的基督教歷來迎合美國人的心意。嚴厲的教條規勸人們:努力工作對于靈魂升華是有益的。而現代的歐洲已沒有了這種苦行課。
第三篇:學位英語考試作文
本人查了下學位英語考試作文五大類型:圖表分析型、對比論述型、問題解決型、道理闡述型和情景應用型。我在網上搜集修改并且將他們歸類為三類,給出了作文的模板和例題,考試帶進去看是屬于哪一類就抄哪個模板。
問題解決型(主要是說如何解決社會現象,學習生活問題)【寫作模版1】 ①Because of __________, great changes have been taken place in______.② Particularly,_____________.③Besides,_____________.④As we know, there are several ways for ________ to_______choose.⑤ Above all, ____________.⑥Secondly,________________.⑦Furthermore,_____________.⑧And finally,_______________.⑨As far as I am concerned,___________.⑩ In the first place,______________.⑾ In the second place,______________.⑿Therefore,_________________.【模版要素】 ① 問題出現的背景② 提出問題③ 對問題進一步解釋說明④ 提出解決問題的方法 ⑤ 方法一⑥ 方法二⑦ 方法三⑧ 方法四⑨ 我的做法 ⑩ 論點
一(11)論點二 總結全文
【模版例文】How I Overcame Difficulties in Learning English(學習英語的困難)Like many other English learners, I found a lot of difficulties in learning English.Firstly, I found it difficult to understand what I read because most English words have more than one meaning.Besides, I found it difficult to write idiomatic English or translate Chinese into idiomatic English.Finally, my oral English was weak because I had no opportunity to communicate with native English speakers.Although I often read aloud, this didn't prove to be an effective way to improve my spoken English.But I didn't lose heart in overcoming these obstacles.I tackled English vocabulary in two ways.First, I tried to understand and memorize the specific meaning of a word in its context.Second, I enlarge my vocabulary by breaking words up into roots and affixes and memorize them inconnection with the words of the same roots or affixes.To overcome Chinese English, I tried to think in English directly.Although I haven’t had any opportunity to communicate with native speakers, I have tried to improve my spoken English by listening to English broadcasts and writing English compositions.These experiences have turned out to be effective.I am feeling very confident in myself while sitting here for passing my degree English today.情景應用(書信類文章:感謝信,邀請函,求職信)【寫作模版2】
(Date:)________ Dear___________,① I am delighted to learn that ________.②You are welcome to_________.③I am sure___________.④As for____________ , I am thinking about______________.⑤On the one hand, ______________.⑥0n the other hand,____________________.⑦If____________.⑧As to the___________, I suggest______________________.⑨Of course,___________________.⑩By the way, __________.⑾In addition,____________.⑿I am looking forward to_____________.Yours Truly
寫信人名字
【模版要素】① 寫信原因② 表示歡迎③ 期待④ 主題詞+建議⑤ 建議1⑥ 建議2⑦ 讓步條件進一步論證⑧ 建議的具體內容⑨ 其他的建議⑩ 提醒
注意事項1(11)注意事項2(12)寒暄結束語【模版例文】
Require About How to Choose a Good Major in the University(詢問讀大學如何選個好專業)June 7th , 2006 Dear Susan,① I am delighted to learn that you are going to apply for admission to my university.②
You are welcome to be my schoolmate.②I am sure you will be successful.③As for the specific major you apply for, I am thinking about the international economics course.④On the one hand, this is one of the best specialized programs in the university.⑤On the other hand, in today’s society, students majoring in international economics are more likely to find a good job.⑥If you have more ideas, please let me know.⑦As to the basic requirements to be considered for admissions, I suggest you reach the minimum scare set for admission to key universities in the College Entrance Exams first.⑧Of course, you have to satisfy the special requirements in mathematics and be good at computer and English.⑨By the way, in order to prepare for the exams, I suggest you pay attention to all the high school subjects, and maintain a balance between them.⑩ In addition.I am also going to mail you some math's revision materials and a set of New Concept English which will be of great help, I bet.⑾I am looking forward to good news from you.Yours Truly
Tom
道理闡述(主要是說社會現象、事物的優缺點)【寫作模版3】 ①It is well-accepted that(________).②For instance,(__ _).③Besides,().④Furthermore,().⑤Not to mention().⑥In spite of all these, _______________.⑦To begin with,_____________.⑧At the same time,____________.⑨Finally_________.⑩Thu_____________.⑾ In short,___________.⑿It pays to_________________.【模版要素】 ① 提出主題或現象② 舉例1③ 舉例2④ 舉例3⑤ 舉例4⑥ 主題詞⑦ 論證1 ⑧ 論證2⑨ 論證3⑩ 小結上文(11)總結全文(12)深化主題,回應全文
【模版例文】 honesty 誠信
① It is well-accepted that nowadays dishonesty is a common phenomenon in society.② For instance, many good-hearted doctors would not tell dying patients about their real condition.③Besides, poor students tend to cheat on exams.④Furthermore, greedy advertisers, armed with misleading advertisements, may lure customers into buying fake commodities.⑤Not to mention such “decent” and famous figures as Liu Xiaoqing, used to be considered as China' s movie queen, have cheated the government on income taxes.⑥1n spite of all these, honesty is always regarded as an important part of the human character.⑦To begin with, if you treat others fairly, those associating with you will certainly profit from your sincerity.⑧At the same time, a sense of trust builds up in their hearts, which, in turn, will earn you more true friends.⑨Finally, that will benefit you in the long run.⑩ Thus it is essential for everyone to maintain an honest attitude towards the whole society.⑾In short, honesty wins trust, respect and honor.⑿It pays to be honest.
第四篇:電子科技大學研究生歷年學位英語考試試題及答案
2004年1月研究生英語學位課統考真題講解
第二部分 詞匯
Section A
21.(D)該句意為:盡管這些農民勤勞,拼命干活,但由于閉塞,當地經濟十分落后。
industrious: adj.勤勞的capable:adj.有能力的ingenious: adj.新穎的,獨創的innovative: adj.創新的,革新的hard-working: adj.能干的,辛苦的22.(A)該句意為:由于婦女運動進行的斗爭,許多婦女找到了好工作。
put up: v.(carry on): 進行initiate: v.策劃,發動,倡議
propose: v.建議support: v.支持,贍養terminate: v.中止,結束
23.(B)該句意為:這些新雇員的工作表現突出了樂觀思維的作用。
highlight: v.強調,突出confirm: v.證實,確認emphasize: v.重視;強調
enhance: v.加強enlighten: v.啟蒙,指導,教育
24.(A)該句意為:這張由人體造型編成的旗幟的照片驚人的美麗,我們全家人靜靜地站著看了它一分種。amazingly: adv.驚人地surprisingly: adv.驚人地indescribably: adv.無法描述地
permanently: adv.永久地uniquely: adv.獨一無二地
25.(A)該句意為:加強情報收集工作的決定有望減少部隊傷亡。
intelligence: n.信息,情報intellect: n.智力
26.(B)該句意為:在我看來,圣.弗朗西斯是虔誠合奉獻融合一體的象征。
blend: n.混合物composition:n.作曲,作文,構成mixture: n.混合elaboration: n.詳細論述speculation: n.投機;思考
27.(C)該句意為:這些發現被發表之后,幾個州在重新思考開設訓練營的計劃。
in the wake of: prep.緊隨,在…之后precede: v.在…之前target at: v.目標是
28.(D)該句意為:對該工程投入的巨資沒能產生預想的效果。
staggering: adj.走路不穩的,驚人的fluctuating: adj.起伏不定的increasing: adj.增加的diminishing: adj.減少的overwhelming: adj.巨大的,征服性的29.(B)該句意為:這件事使我對死亡、生命和人類進行了思考并最終幫我度過了難關。
ultimately: adv.最后,后來decisively: adv.果斷地eventually: adv.后來
somewhat: adv.有點兒,略微somehow: adv.莫名其妙地
30.(C)該句意為:這時,她首先想到的是大禍臨頭。
around the corner:馬上到come to an end: 結束in the air: 懸而未決out of the question: 不可能的 Section B
31.(B)該句意為:你的孩子是否擔心要無愧于你的英雄形象是有壓力的?
come up with:想出,提出live up to: 達到,不辜負catch up on: 完成add up to: 合計
32.(A)該句意為:在最艱難的時候,你要利用出現的一切美好的東西。
come along: 跟隨,出現(不及物)come by: 得到come across: 偶然遇到come to: 蘇醒;逐漸…
33.(D)該句意為:老板看什么都不順眼,而且專橫跋扈;商討事情時一個人唱主角,不理會不同的意見。facilitate: v.有助于,促進illustrate: v.闡明,解釋illuminate: v.照明dominate: v.占主導地位
34.(B)該句意為:安德森伸出雙臂來躲避攻擊,但鯊魚咬住他的右前臂后向水下游去。
turn off: 關上;使…厭煩ward off: 避開trigger off: 誘發call off: 取消
35.(D)該句意為:她精通英語,這使她能自如地與國外同事交談。
standard: n.標準,水平criterion: n.標準evaluation: n.評價command: n.命令;(語言)水平
36.(D)該句意為:大學無法接受所有具備基本資格的年輕人,所以上大學需要競爭。
admiration: n.羨慕;欣賞approach:n.靠近,方式admission: n.進入,錄取assignment: n.任務;作業
37.(C)該句意為:直升機迅速開往“神舟”5號著陸的地方,對中國首位宇航員實施求助。
touch down: 著陸turn down: 拒絕settle down: 安家shoot down: 擊落
38.(A)該句意為:中國人已取得很大成就,但困難和艱險將長期存在。
這四個詞都有“忍受”之意,但endure還有“存在”的意思。
39.(C)該句意為:這種任務擺脫精神壓力就會健康的觀點不再適用,原因是我們工作十分緊張。作為不及物動詞,hold有“說得通或站得住腳”的含義。
40.(B)該句意為:人造革的手包被認為是過時的,而且質量差。
systematic: adj.系統的synthetic: adj.合成的sympathetic: adj.同期的statistic: adj.統計的 第三部分 完形填空
41.(C)有些人特意選擇學習一些和新的工作有關的課程以便能夠換一個新的職業。
separately: 個別地spiritually: 在精神上地
specifically: 特意socially: 善于交際地
42.(A)上夜校使一個非常好的途徑,使我們能夠更新技能或者獲得新的技能。
update: 更新uprise: 升起,起義uproot: 根除uphold: 支持
43.(D)在有些情況下,一開始是因為愛好而學,結果都變成了自己的職業。
term: 期限,條款occasion: 時機consequence: 后果case: 情況
44.(B)Jory不僅在夜校學歷所有的攝影技術課,她還碰到了另外一些熱心攝影的人,她意識的這是一個極好的合作機會。perspire: 出汗,滲出aspiring: 熱心的,有抱負的expiring: 期滿的,終止了的45.(C)specialty: 專業phase: 階段
46.(B)結果我們共同舉辦了一次世紀攝影展。
give in: 屈服,讓步end up: 結果cease to: 停止result from: 由于
47.(C)最后Jory辭掉了原來的工作,現在她已經是一位專業時裝與人物攝影師了。
qualification: 資格,條件portrait: 肖像,人像
48.(A)但是,無論是誰為了一個特定的目的去選修夜校的課,在注冊之前一定要弄清楚這門課是否能夠給你帶來你期望的結果。deliver: 遞送;陳述;發表delight: 使高興detect: 發覺
49.(D)事前要做一些調查研究。in advance: 事先
50.(D)要確保你學的課程與你的預期結果一致,并確定你所學習的學校在這方面是高水準的。redundant: 多余的reserved: 保留的resolved: 有決心的relevant: 相關的第四部分 閱讀理解
第一篇
本文講述了電視和廣播給人們生活帶來的負面影響之一:電視和廣播的出現使人們很少自己唱歌和演奏樂器了。作者分析了這種現象的兩個原因:一是人的惰性。有了電視和廣播里專業演員的歌唱和演奏,人們就懶得自己去唱或演奏了;二是人們害羞的天性。當我們聽到專業演員唱得那么好,自己就羞于開口了。作者回憶了兒時母親為他們唱歌和朗讀給他們帶來的快樂,并指出人們還是應該多參與像卡拉OK這樣的自娛自樂的活動。
51.(B)
第二段作者說:一百年前當電視和廣播還沒有被發明出來的時候,如果一個人想要用唱歌和音樂來消遣一下的時候,他們要么自己放聲歌唱,要么拿起小提琴自己演奏,可是現在他只要打開收音機和電視機就可以了。這樣歌唱和演奏音樂的人就越來越少了。
52.(D)
第三段第三、四句作者說:印度的電影大多是以一個簡單的故事為線索配以大量的歌舞,結果在印度的村莊里人們就唱得少多了。
53.(D)
見第四段全段及文章內容介紹。第四段作者沒有提到著名的天才音樂家們原因隨時愿意為人們演唱和演奏。
54.(A)
第五段開始作者說:我是近來才有這些想法的,因為最近別人給我寄來了兩盤具有歷史意義的CD錄音盤,是歷史上著名的作家朗讀他們自己的作品。聽到了這些已經去世很久的19世紀的作家的聲音真的使我非常激動。Thrilling既有“使人害怕,毛骨悚然”的意思,也有“使人非常激動”的意思,但這里作者是積極主張大事朗誦的,因此一定是很激動。
55.(B)
第五段第四、五句作者說:現在孩子兩歲以后我們就不再給他們唱歌了,五歲以后就不再給他讀故事書了。一旦他們自己能閱讀,我們就成了聾人。我們只有從電視和音響中才能感受到聲音的美妙。
56.(B)
最好一段第四句作者說:出于同樣的原因人們發現卡拉OK對他們是一種解放,它是惟一的一種能使人們聽到自己聲音的電子裝置。
第二篇
本文通過介紹Small博士的一本書?記憶經?指出人腦老化的開始比我們想像的要早得多,但是我們可以通過做一些大腦得練習、吃健腦的食品、鍛煉身體以及減少壓力等來緩減大腦老化的速度。文中還介紹了一些大腦練習的具體的方法。
57.(D)
第一段作者說我們大腦有時會變得不好使,比如說你想不起朋友跟你說了些什么話,或者忘了把鑰匙放在什么地方了。如果這些情況越來越多,那么你可以多做些大腦的練習,或多吃些健腦的食品,也許會有幫助。mad:發瘋的;愚蠢的58.(B)59.(C)
第五段第一句作者說:Small博士為我們提供了全面反擊大腦老化的武器。第六段第一句作者又說:Small博士承認這些練習聽上去有些奇怪,但確實有效。
60.(B)
第五段作者通過舉例介紹了一些減緩記憶喪失的方法,如觀察、快速記憶以及聯想等。
61.(B)
第五段第三句開始作者引用Small博士的話說:“假如你想記住一個人的名字和他的長相,你就應該把你頭腦中的第一印象與其他事物聯系起來記憶。假如你見到Beatty夫人,你注意到了她臉部與別人不同的特征,也行是眉毛部位特別突出。在這種情況下我就會想到演員Warren Beatty, 所以我就在腦海中閃出一個鏡頭Warren Beatty在親吻Beatty夫人的額頭。”
62.(D)
在最后一段Small博士還建議要多進行體育鍛煉,多吃些低脂肪但富含omega-3脂肪酸的食品,比如魚類、核桃、巴西堅果以及含抗氧化劑較高的蔬菜和水果如藍草莓和洋蔥等,此外還要減少壓力。
第三篇
本文講述了長期以來人類對于領袖才能和領導藝術的研究一直都沒有形成統一的理論。不同的時代,領導藝術的理論也不同。作者列舉了許多歷史上著名的人物對于領導理論的研究做出的貢獻,但是作者認為沒有一種理論能夠經得起時間得檢驗,因此認為對領導藝術的研究陷入了一種不能自拔的陷阱。
63.(A)
第一段第二句作者說:領袖的才能是一直沒有變化的,只是人們對什么是領袖才能、領袖才能如何起作用以及人們如何運用這些才能這些問題的理解都發生了變化。
64.(C)
第一段的第三句作者說:我們確實開始了對領導藝術的總體理論的研究,從歷史和社會方面,最主要的是對偉大的領袖人物的思想進行研究,例如摩西(圣經中古代猶太人的領袖――編者注)、愷撒、詹姆斯.麥迪遜(美國歷史上的第四任總統,美國的開國元勛之一,他對美國憲法和人權法的制定做出了重大貢獻――編者注),以及當代最杰出的智慧天才甘地、丘吉爾、毛澤東和基辛格。他們除了都曾經存在過、都用文章清楚地表達了自己的思想之外,別無共同之處。
65.(A)
全文第一句作者就指出:多上年來我們對于什么是領導藝術以及什么樣的人可以成為領袖的看法變化相當大。另參見第64題。
66.(C)
第三段第二句作者說:對領導藝術的解釋是多種多樣的,而每一種都是片面的、不完整的和不充分的。這些定義大部分相互矛盾,而且很大都沒有研究領袖的領導技巧。這些定義反映了當時的時尚、政治潮流和學術趨向。它們不能反映實際情況,有時一點用都沒有。
67.(B)
最后一段第一句作者說:許多關于領導藝術的理論流行了一段時間就消失了。第四句起作者說:這些理論沒有一個能經得起時間的檢驗。有了這樣的記錄我們就不難理解為什么關于領導藝術的研究和理論這樣令人沮喪,以至于人們把它說成是組織研究的“死亡陷阱”。這里所說的“死亡陷阱”是在位于洛杉磯的一處瀝青坑里發現了不同紀的史前動物的遺址,這些動物來到此處是想探個究竟,結果就回不去了。
68.(A)
第四篇
本文主要是向美國想要退休的雇員介紹退休養老金制度的一些注意事項。文章特別提醒了那些想要提前退休的人們如何才能最有效地保證支取和使用雇主應付的養老金,并指出提前退休的時間越早,養老金的損失就越大。
69.(D)
文章第一、二句作者說:如果你與雇主簽訂的是傳統的養老金計劃而你想要不干了,不要以為你就拿不到這筆養老金了,你有權拿到你應得的這份福利。第二段第一句作者又說:你以前的雇主應該給你一份證明表明你應得的養老金的數額。
70.(C)
第二段第二句起作者說:如果說你應得的養老金數額不到5000美元,或者公司同意一次給你付清的話,公司回結清你的養老金帳戶并付給你養老金的錢。錢可能不多,但是用這5000美元投資20年,按8%的匯報率算,就是2.3萬元(意為這樣還是合算的)。
71.(C)
第四、五段作者說:如果你與雇主簽的合同是按春天的養老金計劃那么提早退休會比你想像的損失要大。大部分人以為如果你比原計劃中正常年齡提前退休的話,就會按比例扣除提前退休的部分。比如說你需要干到30年才可能退休,而你想提前三年退休的話,你就能拿到養老金總額的90%。但實際上并不是這樣算的。雇主實際上會決定按每年減掉你養老金的5%。因此如果你提前三年退休你就只能拿到原計劃退休金總數的85%。
72.(A)
第六段第一句作者說:如果你與雇主簽約時簽訂的是“規定貢獻”式養老金計劃(請參見本篇精解之后的文章背景介紹),而你又提前退休的話,問題就是你得開始花本來可以掙得利息得那一部分投資。
73.(C)74.(B)
從全篇內容看如果人們了解了退休養老金制度是如何執行的,那么就可能改變提前退休得計劃,以減少養老金的損失。選擇B“人們如果了解退休養老金制度是如何運行的那么提前退休是劃算的”與此意思相反。文章背景介紹:
美國退休養老金制度比較復雜,主要由三大部分組成:一部分是由政府提供的社會保險(social security),其數額不大,但要等到退休人員達到65歲(對于1940年以后出生的人要到67歲)時才能支付;第二部分是雇主為雇員提供的養老金,也就是第四篇閱讀所涉及的這一類養老金計劃,其形式依法有多種,較為復雜,許多美國人自己也弄不清楚。文中提到的傳統的養老金計劃(traditional pension)是由雇主每年按與雇員簽訂得合同支付到一個賬號中,到雇員達到合同的一定年限可以退休時再支付給雇員。與傳統的養老金計劃不同的還有文中提到的“規定貢獻”(defined-contribution plans)養老金計劃。按此計劃雇主不是每個月向雇員的帳戶中存入固定的養老金數額而是視雇員的情況而存入不同的數額,如按雇員工資的6%存入,或可以讓雇員存入一部分,如6%,雇主再存入另外6%。這部分養老金可以用來投資,如購買公共基金(mutual fund)等,這樣這筆養老金的錢既不用交個人所得稅又可以增值;第三部分養老金是由雇員個人購買的養老保險等。
第五篇
本文作者通過一個案例討論了公共圖書館應該為讀者提供什么樣的網上服務的問題。美國地區法院的法官裁決:用過濾軟件來限制公共圖書館的讀者進入某些網站的做飯是違反憲法的,因為美國?憲法第一修正案?中有保證人們言論自由的規定。此案對全國各地圖書館的政策有著重大的影響,但作者也提出了另一問題:許多私人公司生產的過濾軟件決定了我們能上哪些網站,這樣就剝奪了讀者自由選擇網站的權力。作者認為為了保證人民的言論自由,不應設置任何限制,應該讓人們自己來決定瀏覽什么網站。
75.(D)76.(A)
第三段第一句作者說:根據Reno告美國民用圖書館聯合會一案,Brinkema法官否定了被告的抗辯。被告認為安裝這類過濾裝置是圖書館決定購置什么設備的決定,不適用于?憲法第一修正案?。
77.(C)
第二段第二句作者說:Loudown 縣圖書館用的這種X-Stop軟件可以阻止讀者進入許多網站。在第一段最后作者說:Brinkema法官裁決該圖書館以保護兒童不受有害內容影響為由而減少成年人進入的網站的數量是不合法的。文章第一句還提到法官裁決此做飯是違反憲法的。在文章的第四段作者還說這些軟件都是由私人公司生產并賣給用戶使用的。選擇項C“該軟件修改了圖書館中百科全書的某些部分”顯然是不正確的。
78.(D)
第四段第一、二句作者說:雖然Brinkema法官的裁決對全國圖書館的發展影響很大,但是一個關鍵性的潛在問題不能通過法律的程序來解決。這就是過濾軟件都是由私人公司編制和生產的,他們非常想要并非常高興為我們來做決定。
79.(A)
第三段的第二句作者說:法官指出因為該圖書館原來提供的是未經審查的因特網服務,然后有用特別的方法來限制它。uncensored: 未經審查的。這里與free同義。
80.(B)
最后一段作者說:華盛頓反審查聯合會在其原創的T恤衫上提出了我們能夠信任的、能保證我們言論自由的解決方法:“用你自己的大腦,這是你與生俱來的過濾器。”
第五部分 翻譯
【英譯漢】
盡管布什政府承諾讓伊拉克人管理自己的政府,但和平和秩序還很遙遠。一方面,薩達姆仍下落不明;另一方面,激增的暴力行為、流血事件、自殺性爆炸和人們走向街頭抗議使美國陷于尷尬的境地。布什總統最近發表講話,似乎是回應民主黨總統候選人的批評意見。這些人批評高層決策者未能預料到將來日益增多的困難。人們希望聯合國積極參與這個飽經戰亂的國家的重建工作并在和平解決伊拉克面臨的問題當中發揮更積極的作用。
【漢譯英】
Those who take the entrance examination for graduate schools spend much(far)more time on English than on other subjects, hoping for(for the hope of getting)the highest possible scores of English.Many people are convinced that the secret to success is to attend training courses and learn many sample writings by heart, only to find that doesn’t work.Their effort to improve their English can’t pay off easily.注:扣分點包括一項錯譯:
1.the time they spend on English is more than
2.many people convince that…
3.the secret to succeed …
4.recite many sample writings
5.as a result, …
6.be difficult to be rewarded7.They effort to…
第五篇:2005年12月研究生學位英語考試真題答案
2005 年12月:(B)
1—-10: A D C B D A C B C C11—15: D A D B C / / / / / 21—30: A C B A D C A B C D31—40: B D A C A C D C B A 41—50: B D C A C B A D B D51—60: A D B C D C B A B D 61—70: A D B A C D C D C D71—80: C A A C A D C B C C
五、英譯漢
聰明的人懂得整個人生布局中的一切事物各歸其位。他懂得金錢和財富是手段卻不是目的。他知道一時的歡愉有別于持久的滿足,偉大有別于成名,敬虔有別于迷信,文學藝術領域乃至整個人生的實力有別于做秀。她知道人生命運躲不過邪惡,人生必有所失,疾病和死亡必會臨到我們。聰明的人以平和的心面對這一切。
六、漢譯英
A day without hope would be unimaginably pale [dull].there must be something to look forward to each day to keep it out of shadows.To a person cherishing hopes every morning rises a new sun.Deprived of water, soil turns into desert.Deprived of hope, what is left to a man? A small hope sustains you for a day, a great one for a lifetime.