第一篇:歌詞 卡加布列島(推薦)
卡加布列島
我來到一個島 它叫卡加布列島 有只身穿七彩衣的鳥 對著我微笑 我來到一個島 它叫卡加布列島 小黑猩猩很有禮貌 歡迎我來到 來到小湖旁 綠色青蛙抬頭望 它和蜜蜂女王竊竊私語在商量 la la la ~ ~ ~大家要跟我一起唱
我發現一個島 它叫卡加布列島 我聽到孱孱流水流啊流到我腳下 我發現一個島 它叫卡加布列島 有好大一片草原任我跑呀任我跳 看見牛和羊 悠閑的吃著牧草 蜻蜓和蝴蝶找薔薇秘密商量 la la la ~ ~ ~大家要和我一起唱
我愛上一個島 它叫卡加布列島 我走啊走啊走到小樹精靈的身旁 我愛上一個島 它叫卡加布列島 有牡丹 玫瑰 瑪格麗特百合 迷迭香 聽見小雨滴在山洞里面回蕩 貓頭鷹低聲附和在呢喃 la la la ~ ~ ~大家要跟我一起唱
我愛上一個島 它叫卡加布列島 我在島上交了好多好多好朋友 我愛上一個島 它就站在海中央 它就是我夢寐以求的小天堂 它就是我夢寐以求的小天堂
第二篇:斯卡波羅集市歌詞
斯卡波羅集市歌詞
are you going to scarborough fair 你正要去史卡保羅集市嗎 parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香 remember me to one who lives there 請代我向他問候 he was once a true love of mine 他曾是我的摯愛
tell him to make me a cambric shirt 請他為我做一件棉襯衫 parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香 without no seams nor needle work 不能有接縫,也不能用針線 then he'll be a true love of mine 這樣他就可以成為我的摯愛 tell him to find me an acre of land 請他為我找一畝地
parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香 between salt water and the sea strands 地必須位于海水和海岸之間 then he'll be a true love of mine 這樣他就可以成為我的摯愛 tell him to reap it with a sickle of leather 請他用皮制的鐮刀收割 parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香 and gather it all in a bunch of heather 用石南草捆扎成束 then he'll be a true love of mine 這樣他就可以成為我的摯愛 are you going to scarborough fair 你正要去史卡保羅集市嗎 parsley, sage, rosemary and thyme 香菜鼠尾草迷迭香和百里香 remember me to one who lives there 請代我向他問候 he was once a true love of mine 他曾是我的摯愛
第三篇:嵊泗列島導游詞
忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間……。嵊泗列島,正是大自然的鬼斧神工造就的一座“海上仙山”,集海山之精華,聚人文之薈萃,是我國目前惟一的國家級列島風景名勝區。
嵊泗列島位于舟山群島北部,長江口與杭州灣的匯合處。她與上海隔海相望,距上海南匯蘆潮港僅17海里,南鄰“海天佛國”普陀山。境內404座島嶼,如一顆顆璀璨的明珠,閃耀在萬頃碧波之中,給人以處處有“海市”,座座是“仙山”的夢境。
海瀚、石奇、礁美、灘佳、洞幽、崖險。嵊泗列島自然景觀絢麗多姿,氣象萬千,共有景點50余處,其中一級景點9處。金色沙灘連綿亙長,遍布列島,其中泗礁景區著名的基湖。
沙灘和南長涂沙灘,各長達2000米以上,為我國長江三角洲地區首屈一指的海濱浴場;嵊山“情人石”、洋山“靈礁”、黃龍“元寶石”等,這些玲瓏剔透的奇礁怪石,經過人們智慧的點化,在大自然的寧靜中又增添了人間歡樂的生趣。還有海,海的輕盈,海的皎潔,海的柔美,特別是海的狂舞,使嵊泗列島呈現出靜中有動的美感。
嵊泗列島不僅自然風光秀麗,而且人文景觀豐富,漁島風景濃郁。鑒真東渡扶桑曾滯留過的大悲山遺址;明朝將領候繼高筆下的“山海奇觀”摩巖石刻;遠東第一大燈塔——花鳥燈塔的閃爍著的強烈燈束;嵊山漁港里如林的桅檣,遮天的船旗,入夜后的萬船燈火,還有漁民不時哼唱的漁歌、號了……無不飄逸著濃濃的海洋文化氣息,講述著生動感人的漁島故事。這些深厚的文化底蘊和歷史積綻,使嵊泗列島風景名勝區更富情趣,更富魅力。
嵊泗列島冬無嚴寒,夏無酷暑,氣候宜人,而且,魚鮮蟹肥,各類海鮮,四季不斷。目前,嵊泗列島景區海浴沖浪、碧海垂釣、休閑漁家樂、孤島探險等特色旅游項目,讓游客在強烈的參與中享盡海島旅游的無窮樂趣。
嵊泗列島地處長江口與杭州灣匯合處,距上海蘆潮港僅17海里,是目前全國唯一的列島風景名勝區,作為舟山群島中最大的列島群,境內大小404座島嶼,像一顆顆仙子灑落在東海海面上璀璨的明珠,在萬頃碧波中共同點綴著這片美麗嬌嬈的土地。
唐代大詩人李白游歷東海時曾對嵊泗列島有“忽聞海外有仙山,山在虛無縹緲間”的贊譽,“海外仙山”也因此成為嵊泗列島的代名詞。嵊泗海景絢麗多姿,四季變幻、氣候宜人,山海兼勝、人文薈萃,自然環境清馨優雅、人文風情濃郁誘人,海瀚、礁美、灘佳、石奇、洞幽、崖險,鐫刻出一幅夢幻的海上圖畫。
“海上仙山”嵊泗列島,是您休閑、旅游、觀光、度假、會務和開展海上運動的好去處。
第四篇:斯卡布羅集市歌詞
香山紅葉 17:58:08 Are you going to Scarborough Fair(你要去斯卡布羅集市嗎?)Parsley, sage, rosemary and thyme(歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Remember me to one who lives there(記得代我問候在那的一個朋友)She once was a true love of mine(她曾經是我的摯愛!)Tell her to make me a cambric shirt On the side of hill in the deep forest green(請讓她為我縫一件麻布襯衫吧)(山坡上那片綠色的叢林中)
Parsley, sage, rosemary and thyme Tracing of sparrow on snow crested brown(歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,順著麻雀在雪地上留下的一行腳印)
Without no seams nor needless work Blankets and bed clothers the child of maintain(沒有接縫也找不到針腳 在毯子下面找到一個山的孩子)Then she'll be a true love of mine Sleeps unawafe of the clarion call(那才是我的心愛姑娘 他睡得正香聽不到山下進軍的號角)
Tell her to find me on acre of land On the side of hill a sprinkling of leaves(跟她說為我找一畝地吧 山坡上落葉稀疏)Parsley, sage, rosemary and thyme Washes the grave with slivery tears(荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百里香 洶涌的淚水沖洗著大地)Between the salt water and the sea strand A soldier cleans and polishes a gun(坐落在在海水與淺灘之間
一個士兵正在擦拭手中的槍)Then she'll be a true love of mine Sleeps unaware of the clarion call(那她將會是我的真情摯愛
思念他的佳人)
Tell her to reap it with a sickle of leather War bellows blazing in scarlet battalions(跟她說要用皮制的鐮刀收割莊稼 戰斗激烈,紅衣士兵沖向敵陣)Parsley, sage, rosemary and thyme Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause(歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香 將軍命令士兵沖向敵人)And gather it all in a bunch of heather They have long ago forgoten(將收割的石楠扎成一束
戰爭的目的早已被遺忘)Then she'll be a true love of mine unaware of the clarion call(那她將會是我的真情摯愛
思念他的佳人
Are you going to Scarborough Fair(你們正要去斯卡布羅集市嗎?)Parsley, sage, rosemary and thyme(歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Remember me to one who lives there(記得代我問候在那的一個朋友)She once was a true love of mine(她曾經是我的摯愛!)
第五篇:斯卡布羅市集 歌詞
Scarborough fair
斯卡布羅集市
Are you going to Scarborough fair
您去斯卡布羅集市嗎?
Parsley,sage,rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那兒的一位姑娘問好
She once was a true love of mine 她曾經是我的愛人
Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻紗襯衫
Parsley,sage,rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Without no seams or needle work
沒有針線活
Then she ’ll be a true love of mine 她就是我真正的愛人
Tell her to find me an acre of land 告訴她為我找一畝土地
Parsley,sage,rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(On the side of a hill a sprinkling of lesves)(在小山旁邊的幾片小草葉上)
(Washes the grave with silvery tears)(滴下的銀色淚珠沖刷著墳墓)
Between the salt water and the sea strand
就在咸淚和大海之間
(A soldier cleans and publishes a gun)(士兵擦拭著他的槍)
Then she ’ll be a true love of mine 她就是我真正的愛人
Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮鐮收割
(War bells blazing in scarlet battalion)(戰火隆隆,猩紅的槍彈在狂呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill)(將軍們命令麾下的士兵殺戮)
And gather it all in a bunch of heather 將收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they’ve long ago forgotten)(為一個早已遺忘的理由而戰)
Then she’ll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人