第一篇:周星馳無厘頭的解析
作為一種商業(yè)成功的類型電影,周星馳電影已 經(jīng)創(chuàng)造了十年的輝煌。而值得深思的是,香港是一個(gè)有一定的向外輻射能力的電影工業(yè)基地,在此產(chǎn)生的某些類型電影在跨文化的交流中實(shí)現(xiàn)了商業(yè)價(jià)值,如李小龍電影和成龍進(jìn)入好萊塢,英雄片和古惑仔電影在亞洲市場(chǎng)的流行,在華語(yǔ)地區(qū)具有強(qiáng)大商業(yè)感召力的周星馳電影卻沒有在跨文化的市場(chǎng)中有杰出的商業(yè)表現(xiàn)或者社會(huì)影響。除了《少林足球》一片以外,那么,周星馳電影本身的類型特征與其跨文化交流中的不盡人意是否有著直接的關(guān)系呢? 表層結(jié)構(gòu)
電影,是商業(yè)化的產(chǎn)物,是將市場(chǎng)進(jìn)一步細(xì)分從而更有效地爭(zhēng)奪觀眾的結(jié)果。類型電影,作為視聽形象最后的成品,它的類型特征的建立往往是從易于識(shí)別的相似的外部視聽中建立的。在這些外部特征完成之后,才是主題、人物和情節(jié)等深層結(jié)構(gòu)的相似。同樣是產(chǎn)生于香港的類型片,功夫片、英雄片及古惑仔電影,都可以很容易找到外部的重要特征,如功夫片的武打場(chǎng)面設(shè)計(jì),英雄片的格斗的破舊廠房和槍以及古惑仔的前衛(wèi)打扮,這些特征一旦被找到后,就很容易被不同文化的國(guó)家復(fù)制和識(shí)別。可周星馳的“無厘頭”類型電影,既沒有特定的環(huán)境、道具或者場(chǎng)面和人物造型,視聽語(yǔ)言又沒有構(gòu)成與一般的商業(yè)電影差別的明顯的風(fēng)格。除了周星馳的面孔和他招牌式的不耐煩的表情外,實(shí)在是沒有特別明顯的外部特征。而就個(gè)人表演風(fēng)格而言,周星馳的長(zhǎng)處更多的是在對(duì)大段臺(tái)詞的滔滔不絕上,外部的形體動(dòng)作和表情都沒有明顯的一致性也缺乏強(qiáng)烈的視覺沖擊力。對(duì)比較另一位同樣以個(gè)人表演為影片核心元素的金·凱瑞,他的喜劇電影視聽語(yǔ)言雖然也沒有獨(dú)特的風(fēng)格,可是他的表演更強(qiáng)調(diào)面部肌肉和形體的劇烈變化,聲音也較夸張和怪異,加以電腦特技對(duì)其的進(jìn)一步夸張渲染,他的電影的視聽標(biāo)簽也較周星馳電影要顯著和易于理解。電影首先是看的藝術(shù),在今天讀圖時(shí)代中,視覺形象的位置得到了空前的強(qiáng)調(diào),周星馳電影對(duì)視覺標(biāo)簽的忽略,是造成其在跨文化交流中喪失優(yōu)勢(shì)的原因之一。
深層結(jié)構(gòu)
周星馳的“無厘頭”電影都是由他飾演主角,講述一個(gè)小人物跌跌撞撞的生活歷程。這樣的故事中充滿了人物的五花八門的可笑經(jīng)歷,表面上的主題似乎是懲惡揚(yáng)善的,但出于商業(yè)目的滑稽感在影片中得到了空前的強(qiáng)調(diào),由此,影片中出現(xiàn)了許多異曲同工的橋段這個(gè)主題就被模糊了。公往往是歪打正著地獲得了命運(yùn)的轉(zhuǎn)機(jī),如《國(guó)產(chǎn)零零漆》。中的阿漆偶然地用殺豬刀劈開了各種高科技手段也無法攻破的敵人盔甲,《武狀元蘇乞兒》中的蘇乞兒投機(jī)地救了皇帝而得以恢復(fù)榮華富貴,而《九品芝麻官》則是無意中抓住皇帝嫖妓的把柄而得以伸張正義?8943.這些橋段都通過不光明正大的手段獲得了成功,因而衰減了懲惡揚(yáng)善的主題。作為后現(xiàn)代作品,周星馳電影喪失了主題的清晰感,也模糊了關(guān)于善惡的人類共同的標(biāo)準(zhǔn),這是它在跨文化交流中對(duì)又一個(gè)識(shí)別機(jī)會(huì)的放棄。周星馳十年內(nèi)拍了#$ 部電影,其主題雖然是不確定的,但其中的題材卻是相對(duì)清晰的,主要分為兩大類:一是中國(guó)古典題材的翻新,如《大話西游》和《審死官》;二是對(duì)香港現(xiàn)代小人物生活的描繪,如《國(guó)產(chǎn)零零漆》、《食神》等。在對(duì)題材的處理上,制造滑稽感的傾向是一致的,只是具體的方法有所區(qū)別。在對(duì)中國(guó)古典題材的處理中,解構(gòu)中國(guó)古典文化情結(jié)成為其最重要的方式。如%&&"年的《審死官》。解構(gòu)了中國(guó)人千百年來的“清官”情結(jié);而%&&!年的《唐伯虎點(diǎn)秋香》的上映則是風(fēng)花雪月的才子佳人童話的終結(jié);而《大話西游》更是將勇敢無畏的探索真理的征程調(diào)侃為多角愛情故事?8943.而在對(duì)當(dāng)代社會(huì)題材的處理上,突出了粵語(yǔ)地區(qū)的方言特色和生活習(xí)俗,并把生活細(xì)節(jié)夸張嘲諷,如《食神》中對(duì)于各種廣式街頭小吃的冠名和制作方法的表現(xiàn)、《逃學(xué)威龍》中對(duì)香港教會(huì)中學(xué)生活的渲染、《國(guó)產(chǎn)零零漆》中對(duì)香港人對(duì)大陸人的土氣定位等等。通過“無厘頭”電影的題材處理可發(fā)現(xiàn),其取材更多的是富有地域性的信息,然后再將其用后現(xiàn)代的方式加以解構(gòu)。對(duì)比上一節(jié)中討論的具有后現(xiàn)代感的外國(guó)電影,“無厘頭”電影中消解的地域性觀念更多,而人性的共有的感受更少。如沒有深厚的中國(guó)古典文化根基和對(duì)香港現(xiàn)代社會(huì)政治生活的理解,沒有探究香港和內(nèi)地的復(fù)雜關(guān)系的人是不得
而知的。因而,“無厘頭”電影與中國(guó)本土文化結(jié)合的緊密程度制造了它在中文文化中的火爆,畢竟它牽動(dòng)了華人特有的歷史和現(xiàn)代的情感記憶,同時(shí)也造成了它在異域文化推廣中的艱難。《羅拉快跑》中,破壞的是時(shí)間的流程;《阿甘正傳》表現(xiàn)的是白癡比正常人的更有智慧,它們所改變的都是全人類共有價(jià)值觀,因而在跨文化的交流中,較易于理解和接受。同屬于后現(xiàn)代的旗幟下,而不同的題材取向竟然在跨文化交流的表現(xiàn)中大相徑庭,因此,眾所周知的藝術(shù)評(píng)論的名言———越是民族的,就越是世界的,看來并不適用于“無厘頭”電影的境遇。在某種程度上,我們可以這樣設(shè)想,當(dāng)中國(guó)的文化足夠強(qiáng)大的時(shí)候,世界的人們對(duì)中國(guó)古典名著的熟讀猶如對(duì)安徒生童話的信手拈來,而對(duì)中國(guó)的地域文化的了解如同對(duì)巴黎的爛熟,那么,“無厘頭”類型電影的題材再才可擴(kuò)大跨文化交流的可能性。
第二篇:周星馳“無厘頭”經(jīng)典臺(tái)詞
很多人都喜歡《大話西游》,有很多臺(tái)詞也是朗朗上口。不過你是不是真的是一個(gè)“大話迷”,就要看你是不是符合下邊的要求了。真正的“大話迷”說話可是這樣的。不過我還沒這么高的境界
早上起來照鏡子喊:“豬啊!”
看到一條小狗要叫它“旺財(cái)”
見到蟑螂或碗里的蒼蠅要大喊:“小強(qiáng)!
聽見別人對(duì)你說話要說:“收到!”
問人名字:“你媽貴姓?”
當(dāng)同寢室的人看上一個(gè)女孩時(shí)說:“幫主,品位太差了吧?”
向一個(gè)女生表現(xiàn)傾慕之情時(shí)說:“那我們大家立刻開始這段感情吧!” 同 時(shí)還要說:“小姐,不可否認(rèn)我長(zhǎng)得很丑,可是我很溫柔,而且永遠(yuǎn)不會(huì)說謊。”
有認(rèn)威脅你時(shí)說:“饒命啊英雄!”
看到別人打架,勸架時(shí)說:“喂喂喂!大家不要生氣,生氣會(huì)犯了嗔戒的!”
當(dāng)別人管你借東西時(shí)說:“你想要啊?你要是想要的話你就說話嘛,你不說我怎么知道你想要呢,雖然你很有誠(chéng)意地看著我,可是你還是要跟我說你想要的。你真的想要嗎?那你就拿去吧!你不是真的想要吧?難道你真的想要嗎???
天熱睡不著覺時(shí)說:“長(zhǎng)夜漫漫,無心睡眠。”
跟別人夸自己學(xué)校時(shí)說:“這里雖說不上山明水秀,可是也別有一番風(fēng)味。”
當(dāng)佩服別人時(shí)說:“我Kao!I服了You!”
但在路上聽見有人打招呼時(shí)說:“跟我說話嗎?不是跟我說的吧?認(rèn)錯(cuò)人啦!”
給別人看一件東西時(shí)說:“你不信?Look!”
當(dāng)聽不懂別人說的是什么時(shí)說:“我明白了,你神經(jīng)病!”
當(dāng)考試不如別人時(shí)說:“論智慧跟武功呢,我一直比他高一點(diǎn)點(diǎn),就是因?yàn)槎嗔藗€(gè)累贅?biāo)艜?huì)高我一點(diǎn)點(diǎn)!”
女朋友問你為什么喜歡她時(shí)說:“愛一個(gè)人需要理由嗎?”
當(dāng)被拋棄時(shí)對(duì)別人說:“感情破裂了。”
對(duì)人談失戀的感覺說:“可惜快樂永遠(yuǎn)是短暫的,換來的只是無窮無盡的痛苦跟長(zhǎng)嘆!”
看到同寢室的人亂倒垃圾時(shí)說:“你也真調(diào)皮呀!我叫你不要亂扔?xùn)|西,亂扔?xùn)|西是不對(duì)的!要是砸到小朋友怎么辦?就算砸不到小朋友,砸到花花草草也不好嘛。”
喝多了的時(shí)候說:“哎哎,你給我點(diǎn)時(shí)間,我吐啊吐啊就習(xí)慣了!”
考試不及格時(shí)說:“我猜中了前頭,可是我猜不著這結(jié)局??”
看到別人考試也沒及格要說:“師弟,你也中招啦!”“怎么?難道你跟他有一腿?!(注意,腿這個(gè)字必須用一種特殊的聲音讀出)
不能聽正版的“ONLY YOU”,會(huì)翻倒。
天氣轉(zhuǎn)陰:“打雷啦,下雨,收衣服啦!”或者“好大的棉花糖!
別人請(qǐng)你幫他帶東西:“你要讓我拿點(diǎn)信物給他看,你有什么項(xiàng)鏈啊,首飾啊,金銀珠寶啊,月光寶盒啊什么的??”
別人批評(píng)你:誰說的?我只是把視力集中在一點(diǎn),以改變我以往對(duì)事物的看法!
跟人打架:我是女人哎,跟我玩真的。
不跟別人講道德的話
先來看看周星馳在電影中與他的老搭檔吳孟達(dá)的一段對(duì)白吧(這里是憑看這部電影的印象所記,不一定十分準(zhǔn)確):
周星馳所飾的蘇乞兒(這角色后來是乞丐,最初可是富家子弟)正在與人打架,做將軍的父親(吳孟達(dá))帶著侍衛(wèi)趕來了。
吳孟達(dá):“兒子,誰欺負(fù)你了?”
周星馳:“是我在欺負(fù)別人!”
吳孟達(dá):“那他家有沒有錢、有沒有地位,夠不夠資格讓你欺負(fù)啊?”
??
周星馳:“老爹,我要上京考武狀元。”
吳孟達(dá)(興奮地):“兒子!我們蘇察哈爾家等你這句話等了整整20年了!周星馳:“錯(cuò)了,我是為一個(gè)女人。”
吳孟達(dá):“好!為女死為女亡,為女去考狀元郎!英雄!敢問是誰家女子?”
周星馳:“怡紅院如霜姑娘。”
吳孟達(dá):“啊?!妓?!”
周星馳:“有何不妥?”
吳孟達(dá):“敢愛人之所不敢愛,品味與眾不同,老爹我佩服
第三篇:淺談周星馳電影的無厘頭美學(xué)
淺談周星馳電影的無厘頭美學(xué)
香港號(hào)稱“東方好萊塢”,年產(chǎn)電影上百部,大小演員如恒河沙數(shù),但是近二十年來票房榜單上的頭把交椅,幾乎始終都是“雙周一成”(周潤(rùn)發(fā)、周星馳、成龍)輪流坐。這三位票房號(hào)召力至高的巨星中,演技多次獲得專業(yè)獎(jiǎng)項(xiàng)承認(rèn)的,要數(shù)周潤(rùn)發(fā)和周星馳;有能力獨(dú)立制作電影,作品能夠冠以本人大名的,只有成龍與周星馳;而演出的影片不僅富于個(gè)人特色又極具社會(huì)代表性,甚至被作為一種文化現(xiàn)象來反復(fù)解讀的,唯周星馳一人而已。
周星馳自1982年便開始了演員生涯,但是近乎三年的時(shí)間都是在跑龍?zhí)椎臍q月當(dāng)中度過。最使人熟悉的應(yīng)該是《射雕英雄傳》的「宋兵乙」(兩次,都有臺(tái)詞)和梅超風(fēng)的練功靶子。直到1989年他才以主角身份演出劇集《蓋世豪俠》。在該劇中演出了他獨(dú)特的表演風(fēng)格,被電影人賞識(shí),開始演出電影,從此便一發(fā)不可收拾。他主演《九品芝麻官》、《大話西游》、《食神》、《賭圣》等多部喜劇影片票房多次創(chuàng)造地區(qū)記錄,可謂是香港電影票房的保證。同時(shí),他那非邏輯性和帶有神經(jīng)質(zhì)的演技,開創(chuàng)了“無厘頭”文化,成為香港文化的重要一環(huán),但他并不滿足,還在繼續(xù)前進(jìn)。他自導(dǎo)自演《喜劇之王》《功夫》等影片。有香港“喜劇之王”之稱,亦是“無厘頭”電影始祖,在華人世界具有極大影響力和知名度。
一、“無厘頭”的含義探究
“無厘頭”亦稱“無哩頭”、“無喱頭”。“無厘頭”本是粵語(yǔ)言詞,筆者經(jīng)過整理,從語(yǔ)義學(xué)角度對(duì)這一語(yǔ)匯進(jìn)行考察,發(fā)現(xiàn)其主要有七種含義:
1、從字面意義考查的五種理解 一說“厘頭”即“來頭”,因?yàn)榛浾Z(yǔ)中的“厘”和“來”同音,“無厘頭”即無端、沒有緣由、沒有來頭、沒有來由、沒頭沒腦、莫名其妙。
一說“厘頭”即“意義”,就是說了等于沒說,說了也是白說,廢話。周星馳的電影在被翻譯成英文版時(shí),英文字幕就常譯為“nonsense”這個(gè)詞,“意思就是沒有意義,廢話”。
一說“厘頭”即邏輯,香港文化評(píng)論人粱款認(rèn)為,“無厘頭”也就是“無邏輯”,出其不意,上文不對(duì)下理的行為、思想和語(yǔ)言”。
一說“厘”即“一點(diǎn)”,“頭”即頭腦,也即是沒有一點(diǎn)頭腦、沒腦子。
2、從地域來源考查的兩種理解
一說“無厘頭”原是佛山等地的一句俗話,意思是一個(gè)人做事、說話都令人難以理解,無中心,其語(yǔ)言和行為沒有明確的目的,粗俗隨意,亂發(fā)牢騷,但并非沒有道理。
另一說“無厘頭”乃是順德的方言,是罵人的話中最狠的一句,意思是說一個(gè)人做事情什么都不行,很沒用。
總結(jié)下來,筆者認(rèn)為“無厘頭”意思就是一個(gè)人做事、說話都令人難以理解,無中心,其語(yǔ)言和行為沒有明確目的,粗俗隨意,亂發(fā)牢騷,但又似乎并非沒有道理。
把“無厘頭”運(yùn)用到喜劇影片這個(gè)想法或者行為本身就如同這個(gè)詞語(yǔ)一樣,具有反常規(guī)、反常態(tài)的意思。周星馳的影片似乎是在有意識(shí)地主動(dòng)脫離傳統(tǒng)的喜劇因素,他以自己夸張的表演、新穎的臺(tái)詞以及出人意料的情節(jié)設(shè)置等方面制造“笑”。
二、“無厘頭”在周星馳電影中的體現(xiàn)
1、人物形象:“大角色”的重構(gòu) “小人物'的塑造
先講“大角色”的重構(gòu),所謂“大角色”就是經(jīng)典文本中的經(jīng)典角色。《大話西游》可能是內(nèi)地觀眾第一次接觸周星馳以及他的電影,然而這個(gè)在香港票房慘敗的電影卻在內(nèi)地收到了意想不到的口碑。其中對(duì)于名著《西游記》中各個(gè)角色的重構(gòu),具有顛覆性意味。片中雖也有唐僧、豬八戒、沙僧、觀音菩薩、菩提老祖、牛魔王、白骨精、鐵扇公主等人物,然而講述的不再是一個(gè)帶點(diǎn)“禁欲”色彩的取經(jīng)故事或者佛教經(jīng)典,而是一個(gè)搞笑的愛情故事。它參照了名著中原有的故事體系,將所有的人物都重構(gòu)了一番。
500年前后時(shí)空交替進(jìn)行。唐僧由一個(gè)菩薩心腸、精通佛經(jīng)、不畏艱辛、一心一意西天取經(jīng),雖分不清人與妖魔,卻有著一代圣徒風(fēng)范的高僧顛覆為一個(gè)羅里啰嗦、人見人煩的“八婆”。白骨精由一個(gè)狠毒、狡猾,一心想吃唐僧肉求長(zhǎng)生不老的女妖顛覆為一個(gè)純情少女,對(duì)孫悟空一往情深。這些角色,似乎都變成了一群擁有著同樣的名字卻找不到“自己”的人。尤其是孫悟空,這個(gè)在于“人性”“物性”“神性”高度統(tǒng)一的猴子重構(gòu)成了一個(gè)風(fēng)流好色、狡猾無賴、難以馴服的強(qiáng)盜或是土匪,全無英雄特質(zhì)且還是一個(gè)情圣。
《唐伯虎點(diǎn)秋香》也是另一部周星馳電影中重構(gòu)經(jīng)典人物的代表作。如果說秋香算是唯一保全自己人物特質(zhì)的名人,那唐伯虎確實(shí)是面目全非了。貴為“江南四大才子”之首的唐伯虎,在影片中變成了妻妾打罵、鄉(xiāng)親不恥而奔走出逃的窩囊男,后又成了拜倒秋香裙下寄人籬下的落魄男,最后經(jīng)過種種嬉笑怒罵終成為父報(bào)仇、眾人贊譽(yù)、抱得美人歸的唐伯虎君。
再說周星馳電影中“小人物”的塑造。周星馳所塑造的“小人物”主要集中在中后期由他自己編導(dǎo)的作品中,筆者具體以《功夫》為例,試圖探討“無厘頭”的影響。
所謂“小人物”,必定遠(yuǎn)離了“高大全”式英雄人物的光輝形象和人格魅力,而是具有缺點(diǎn)甚至是戴著“無厘頭”面具出場(chǎng)的。《功夫》里有一批可以稱為英雄的人物,但是無一例外的他們都是沒有光環(huán)的小人物,這些人物在日常生活中,在沒有顯露他作為英雄一面的時(shí)候,是很難讓人生出贊賞和敬佩之情的,也很難讓人把這樣的小人物與社會(huì)道義聯(lián)系在一起。相反,他們恰恰是以俗陋的形象出現(xiàn)的:嘴里終日叼著個(gè)煙嘴、穿著睡衣拖鞋串上串下、日常工作就是欺壓租客如潑婦一般的包租婆;膽小怕事、愛貪小便宜又好色,得了“妻管嚴(yán)”的是包租公;三大高手之一的“洪家鐵線拳”雖然出手不凡,但平時(shí)卻總被包租婆數(shù)落到嚶嚶作委屈狀。就是這些小人物,仿佛帶點(diǎn)惡搞的意味,他們都是“高手”,而且特定時(shí)候變成了英雄。包括周星馳自己塑造的角色,“老大”這個(gè)人物缺點(diǎn)不少,生活更是狼狽不堪,而且有著普通人一樣的煩惱。可是周星馳電影“小人物”的大飛躍不在于身份地位的大換血,而是展現(xiàn)他們身上危急關(guān)頭能夠不計(jì)后果利害挺身而出的本性。
2、人物關(guān)系:顛覆中的創(chuàng)造與回歸
首先,顛覆中的創(chuàng)造是人物關(guān)系中較為清晰的一部分。《西游記》中孫悟空與鐵扇公主只是清清白白的弟嫂關(guān)系,他與白晶晶也只有棍棒之交,更別提與紫霞仙子有何感情瓜葛了,而在《大話西游》中卻轉(zhuǎn)化為天地人神妖魔之間剪不斷理還亂的多角關(guān)系。還有唐僧與孫悟空間師徒情深、同心合力只為取經(jīng)的關(guān)系顛覆成了唐僧舍生取義感化孫悟空走上正途的大愛情懷。這些都是十分典型的把原有的人物關(guān)系進(jìn)行顛覆,而后創(chuàng)造出新的聯(lián)系進(jìn)行人物塑造。而同時(shí)這些新的創(chuàng)造又極具隨意荒誕,頗有反常規(guī)之意。
顛覆中的回歸是周星馳電影里涉及人物關(guān)系中比較隱匿的一環(huán)。此處主要以《少林足球》為例展開探討。《少林足球》可以說是周星馳電影里比較“正兒八經(jīng)”的一部影片,它沒有強(qiáng)烈的反叛和顛覆的風(fēng)格,而是通過“少林武功+足球”的奇特構(gòu)思來演繹一種正義、勵(lì)志、積極奮發(fā)的精神。當(dāng)中人物關(guān)系更多的是一種對(duì)人類本性中善意的一面的展現(xiàn),這似乎又與傳統(tǒng)文化的社會(huì)教化作用殊途同歸。比如撿垃圾的阿星、賣饅頭的阿美以及少林師兄弟,他們雖都是些大都市里“被侮辱與被損害”的底層人,但他們都朝著讓少林武術(shù)發(fā)揚(yáng)光大的偉大目標(biāo)共同努力著。
3、臺(tái)詞:戲仿成就經(jīng)典 解構(gòu)締造流行 先說戲仿。
“曾經(jīng),有一份真誠(chéng)的愛情放在我面前,我沒有珍惜,等我失去的時(shí)候我才后悔莫及,人世間最痛苦的莫過于此。你的劍在我的咽喉上割下去吧!如果上天能夠給我一個(gè)再來一次的機(jī)會(huì),我會(huì)對(duì)那個(gè)女孩子說三個(gè)字:我愛你。如果非要在這份愛上加上一個(gè)期限,我希望是??一萬年!”——《大話西游》
“1994年的5月1日有個(gè)女人和我講‘生日快樂’,因?yàn)檫@句話,我會(huì)一直記住這個(gè)女人。如果記憶也是一個(gè)罐頭的話,我希望這罐罐頭不會(huì)過期,如果一定要加個(gè)日子的話,我希望是‘一萬年’。”——《重慶森林》
“當(dāng)時(shí)這把劍離我的喉嚨只有0.01公分,但是四分之一柱香之后,那把劍的女主人將會(huì)徹底的愛上我。”——《大話西游》
“我們最接近的時(shí)候,我跟她的距離只有0.01公分,57個(gè)小時(shí)之后,我愛上了這個(gè)女人。六個(gè)鐘頭之后,她喜歡了另一個(gè)男人。”——《重慶森林》
到如今仍然被網(wǎng)友熱捧的兩段臺(tái)詞或者對(duì)白都出自《大話西游》,“一萬年”和“零點(diǎn)零一公分”其實(shí)都是戲仿了王家衛(wèi)電影《重慶森林》的臺(tái)詞,《重慶森林》里“一萬年”的獨(dú)白帶有哲理般沉痛的記憶,經(jīng)過戲仿后變成了孫悟空用來逃命的謊言,這段話原有的自然情意蕩然無存。而就是這樣無厘頭的戲仿或者調(diào)侃般的臺(tái)詞,在不同的場(chǎng)合被大眾樂此不疲地使用著。
還有《大話西游》里唐僧“推廣”的那首“鐺鐺鐺鐺”之歌,每每此音樂響起都會(huì)讓觀眾忍俊不禁,以至于很多人后來聽到原作《only you》(曾經(jīng)流行與西方的一首經(jīng)典英文歌曲)都還是轉(zhuǎn)不過彎來。這同樣也是一種對(duì)經(jīng)典的戲仿,它拋棄了原有的歌詞以及情感,只運(yùn)用了原有旋律,然后配上無厘頭的歌詞,變成了讓孫悟空一聽就煩的“苦情歌”。這種“掛羊頭賣狗肉”的手法,本身就帶有一種游戲的心態(tài)在里面。可是正因如此,它具有一種別樣的魅力。也成就了周星馳電影的經(jīng)典。
再談解構(gòu)。在周星馳的一系列電影里,周星馳富有創(chuàng)造性的解構(gòu)著語(yǔ)言的意義,往往產(chǎn)生了令人意想不到的戲劇效果。如以下對(duì)白:
“悟空:放手!
唐僧:你想要啊?悟空,你要是想要的話你就說話嘛,你不說我怎么知道你想要呢,雖然你很有誠(chéng)意地看著我,可是你還是要跟我說你想要的。你真的想要嗎?那你就拿去吧!你不說真的想要吧?難道你真的想要嗎?”
這段很多人耳熟能詳?shù)膶?duì)白來自《大話西游》,其中唐僧的語(yǔ)言羅里啰嗦,讓人心煩。其實(shí)這是一種違背語(yǔ)言交流原則的典型說法,它提供了大量交談所不需要的多余信息,句子重復(fù)累贅。
還有比較流行的“i 服了 you”“球不是這么踢地”等等,都是通過對(duì)語(yǔ)言的解構(gòu)或者重新排列,造成了句子的歧義。正是由于這種非連續(xù)性與非邏輯性的獨(dú)特的呈現(xiàn)方式讓觀眾們開懷大笑,笑過又讓人陷入莫名的思考。以下這段發(fā)生在至尊寶與菩提老祖之間的關(guān)于愛情的論戰(zhàn)是周星馳電影無厘頭語(yǔ)言的集中體現(xiàn):
“菩提:‘紫霞在你心中是個(gè)驚嘆號(hào),還是句號(hào),你現(xiàn)在心里一定充滿了問號(hào)??愛一個(gè)人需要理由嗎?’
至尊寶:‘不需要嗎?’ 菩提:‘需要嗎?’ 至尊寶:‘不需要嗎’ 菩提:‘哎,我是跟你研究研究嘛,干嘛那么認(rèn)真呢??需要嗎?’ 這段對(duì)白中菩提與至尊寶兩個(gè)人不停地以反問句句進(jìn)行馬拉松式的辯論,最后菩提老祖不得不妥協(xié)。就在菩提老祖欲轉(zhuǎn)身離開的那一瞬間,他飽含著悲天憫人的佛的煩惱,若有所思地再一次反問至尊寶:需要嗎?這簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單三個(gè)字讓至尊寶連同我們觀眾一起陷入了長(zhǎng)久的沉思。
3、情節(jié)設(shè)置:拼貼是王道
有評(píng)論認(rèn)為,周星馳的影片之所以被稱為“無厘頭”影片是因?yàn)槠溆捌恢v邏輯。在這里邏輯主要指的是情節(jié)設(shè)置問題。而筆者認(rèn)為,周星馳電影的成功有一部分是歸功于這種“不講邏輯”的。
《大話西游》中把過去和未來、記憶和幻想、現(xiàn)實(shí)和神話按照影片表現(xiàn)的需要隨意剪貼轉(zhuǎn)換,形成了滾滾涌動(dòng)的碎片情節(jié)。這原本深?yuàn)W的表現(xiàn)手法一經(jīng)過“無厘頭”的加工,就有了那段搞笑的“月光寶盒”情節(jié):至尊寶屢次打開月光寶盒,企圖回到白晶晶自殺的那一刻,卻總是失敗,笑料百出。期間各種空間時(shí)間的混搭,使得情節(jié)設(shè)置看似隨意卻以奇制勝。
《喜劇之王》的情節(jié)設(shè)置部分也有著拼貼的藝術(shù)存在。這部影片圍繞著尹天仇的生活展開。尹天仇的身份是演員,影片的情節(jié)也隨著這個(gè)特殊的身份在他所參演的戲劇和現(xiàn)實(shí)生活中穿梭。尹天仇時(shí)刻夢(mèng)想著成為一名優(yōu)秀的演員,然而現(xiàn)實(shí)生活中他只是福利院的一名工作者,他與電影唯一的接觸就是跑龍?zhí)住1居袡C(jī)會(huì)接演主角卻泡湯,但是他與實(shí)為警察的盒飯師傅的一場(chǎng)“驚心動(dòng)魄”的合作演出使他真正園了演員夢(mèng)。期間他排演的《精武門》和《雷雨》這些情節(jié)穿插在一起對(duì)人物性格的豐富起到了很大的作用。
三、“無厘頭”與“陌生化”的關(guān)系探究
1、“陌生化”的含義
“陌生化”原本是一個(gè)著名的文學(xué)理論,它由俄國(guó)形式主義評(píng)論家什克洛夫斯基提出。是西方“陌生化”詩(shī)學(xué)發(fā)展史上的重要里程碑,也是西方“陌生化”詩(shī)學(xué)的成熟標(biāo)志。“陌生化”是俄國(guó)形式主義的核心概念,也是形式主義者最關(guān)心的問題。這個(gè)理論強(qiáng)調(diào)的是在內(nèi)容與形式上違反人們習(xí)見的常情、常理、常事,同時(shí)在藝術(shù)上超越常境。陌生化的基本構(gòu)成原則是表面互不相關(guān)而內(nèi)里存在聯(lián)系的諸種因素的對(duì)立和沖突,正是這種對(duì)立和沖突造成了“陌生化”的表象,給人以感官的刺激或情感的震動(dòng)。
2、“無厘頭”與“陌生化”:緣來一家
往俗里說,“陌生化”就是一種違反常規(guī)、突破一般思維的文學(xué)藝術(shù)。“陌生化”分為語(yǔ)言的陌生化、情節(jié)的陌生化。和視覺的陌生化。
這種文學(xué)主張,不但為我們分析文學(xué)作品提供了新的視角,而且也讓筆者在觀看周星馳的“無厘頭”電影時(shí)有了相通的想法。關(guān)于周星馳的電影研究汗牛充棟,其中應(yīng)用戲劇界的“陌生化”理論(著名戲劇家布萊希特提出)研究的眾多,鮮有站在文學(xué)的角度探討或者分析周星馳電影的“無厘頭”文化。
周星馳電影中“陌生化”的表現(xiàn)主要有一下幾個(gè)方面: 首先,語(yǔ)言的陌生化。
“語(yǔ)言的陌生化”指的是通過改變語(yǔ)言習(xí)慣和語(yǔ)法規(guī)則使得語(yǔ)言變型、扭曲、拉長(zhǎng)、縮短、顛倒,從而造成含有陌生化元素的特殊語(yǔ)言。語(yǔ)言的陌生化是通過新奇使人們從對(duì)生活的漠然或者麻木狀態(tài)驚醒過來,從而產(chǎn)生新鮮的體驗(yàn)。與“陌生化”語(yǔ)言相對(duì)的“自動(dòng)化”語(yǔ)言,是指那些過分熟悉、已不再引起人們注意的語(yǔ)言。中國(guó)古代詩(shī)人在進(jìn)行詩(shī)歌創(chuàng)作的時(shí)候就很注意語(yǔ)言的陌生化,正所謂語(yǔ)不驚人死不休。例如李白的詩(shī)句“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”,這樣的說法現(xiàn)實(shí)并不存在,也不符合語(yǔ)法規(guī)則,卻因?yàn)槠浯蚱瞥R?guī),富有審美情趣,耐人尋味,流傳至今。語(yǔ)言是電影的重要元素之一,而電影中語(yǔ)言的陌生化首當(dāng)其沖體現(xiàn)在臺(tái)詞方面。周星馳的電影常常用一些毫無意義的詞語(yǔ)隨意地組合搭配,在啰嗦和無聊之中營(yíng)造與生活中脫離的效果,塑造人物形象,達(dá)到喜劇氣氛。并且他電影中對(duì)大段句子的隨意拆解,毫無時(shí)間與空間的限制,在不明中引人發(fā)笑,笑后又發(fā)人深省。例如,在電影中,至尊寶對(duì)紫霞仙子有這樣一段表白,感動(dòng)了無數(shù)人:“你應(yīng)該這么做,我也應(yīng)該死。曾經(jīng)有一份真誠(chéng)的愛情放在我面前,我沒有珍惜,等我失去的時(shí)候我才后悔莫及,人世間最痛苦的事莫過于此。你的劍在我的咽喉上割下去吧!不用再猶豫了!如果上天能夠給我一個(gè)再來一次的機(jī)會(huì),我會(huì)對(duì)那個(gè)女孩子說三個(gè)字:我愛你。如果非要在這份愛上加上一個(gè)期限,我希望是??一萬年!”男女之間的語(yǔ)言表白方式有多種,最常見的莫過于簡(jiǎn)短一句“我愛你”,但這樣的表白太過于常見,缺乏新意,不能給觀眾帶來審美體驗(yàn)。而電影中至尊寶的這番表白通過清新、奇異、充滿活力的語(yǔ)言,使觀眾脫離慣常的感知方式,以一種新的眼光看待熟悉的事物,從而產(chǎn)生新奇感和愉悅感,成為觀眾最為津津樂道的經(jīng)典臺(tái)詞。同時(shí)周星馳在其語(yǔ)言中還大量使用了俚語(yǔ),并將書面語(yǔ)與俚語(yǔ)隨意地組合,肆無忌憚地解構(gòu),讓人們?cè)谡Z(yǔ)言中獲得自由和消遣。這方面的例子在文章第二部分出現(xiàn)。
其次,視覺的陌生化。這主要表現(xiàn)在角色和人物外形上面。
角色方面。周星馳的無厘頭電影強(qiáng)調(diào)演員與角色保持距離,將角色陌生化,展現(xiàn)在觀眾面前的對(duì)象是眾所周知的,但演出的又不與尋常,不與歷史,不與傳統(tǒng)一樣,這樣的陌生化讓觀眾對(duì)影片中的突發(fā)狀況覺得自然、好笑,而在笑聲中又能讓觀眾得到一些東西。比如對(duì)經(jīng)典著作中人物形象的疏離方面。在《唐伯虎點(diǎn)秋香》中,唐伯虎傳統(tǒng)的風(fēng)流才子形象始終被延緩出場(chǎng)。替而代之的是一個(gè)內(nèi)容雜駁、色彩斑斕卻沒有統(tǒng)一性格的新形象。隨著情節(jié)的發(fā)展,原始形象被一次又一次地陌生化了。風(fēng)流才子的倜儻儒雅變成了小市民的狡黠無賴。如此大膽的想象和創(chuàng)新,你還能記得傳說中的唐伯虎是什么樣子嗎?還有《大話西游》的孫悟空,無論從外形打扮還是心理動(dòng)機(jī),都沒有了齊天大圣的風(fēng)采,反而七情六欲的人性色彩多了不少。經(jīng)典形象的中心內(nèi)核在這部影片中被拆解得七零八落,完全的陌生化了。
人物外形方面。縱觀周星馳電影里的穿著,且不說周星馳自己的造型大體上給人的一個(gè)印象就是邋遢、骯臟,就連其他一眾角色也沖擊著觀眾的眼球。比如說周星馳電影里的美女一般都是第二眼美女,甚至可以說是丑女橫行在星爺?shù)碾娪袄铮坪跤幸庖靡恍┏笈畞硎刮覀兊膶徝烙^陌生化。夸張的肢體語(yǔ)言也是造型成功的一個(gè)方面,很多的舉止小動(dòng)作都被他加大了幅度卻不會(huì)引起觀眾的唏噓,反而是一陣狂笑。最具代表性的就是周星馳在大多數(shù)電影中瘋狂吃飯的樣子:兩手端著飯碗,雙肘高抬,張大嘴巴,用筷子快速將飯扒進(jìn)嘴里,狼吞虎咽,眼睛還四處搜尋。另外他的大笑表情是絕對(duì)可以讓任何一個(gè)表面嚴(yán)肅的觀眾咧嘴的,不是唏噓而是笑甚至是捧腹大笑,尤其是那聲悠長(zhǎng)曲折的哈哈長(zhǎng)笑,絕對(duì)是前無古人后無來者的。
再次,情節(jié)的陌生化。任意跨越的無界限時(shí)空的設(shè)計(jì),時(shí)間和空間的確定、有序是現(xiàn)實(shí)世界中日常生活的基礎(chǔ)和常態(tài),但是在周星馳的電影中,它們都被打破了,被重組了。比如《大話西游》之《月光寶盒》和《仙履奇緣》兩部影片,在五百年造化流轉(zhuǎn)之間,使主人公一次次超越了時(shí)空的常規(guī)桎梏,構(gòu)筑了一個(gè)又一個(gè)開放的情節(jié)。孫悟空轉(zhuǎn)世投胎成為凡人,而又以凡人的聰明狡詐周旋于追蹤唐僧的眾多妖魔鬼怪之中,再穿梭時(shí)空返回五百年前追尋遺失的愛情??平日里讓人束手無策的時(shí)間長(zhǎng)河停止了、倒流了、時(shí)間的桎梏徹底被打破。
陌生化是俄國(guó)形式主義文論的核心概念之一。什克洛夫斯基指出文藝的美感特征首先是驚奇陌生的新鮮感。而在筆者看來陌生化的關(guān)鍵是產(chǎn)生距離。“陌生化”理論重視接受者與表現(xiàn)客體之間的“距離。觀眾的新鮮感是需要距離的,因?yàn)槿藗兺鶎?duì)熟悉的事物視而不見,習(xí)以為常,藝術(shù)創(chuàng)作也是如此。因此電影作品在進(jìn)行創(chuàng)作的時(shí)候如果能適當(dāng)運(yùn)用陌生化技巧,使得觀眾和電影之間保持適度的距離,能增加觀眾欣賞難度,延長(zhǎng)審美時(shí)間,從而也給觀眾帶來了審美期待和愉悅感。
而“無厘頭”作為一種打破常規(guī)思維與審美觀的標(biāo)簽式文化,確實(shí)做到了使觀眾對(duì)已熟悉的事物產(chǎn)生陌生感,從而延長(zhǎng)對(duì)之關(guān)注的時(shí)間和感受的強(qiáng)度,增加了審美快感。無論是從角色塑造,還是從情節(jié)設(shè)置以及臺(tái)詞部分來看,“陌生化”都像是戴著一副名叫“無厘頭”的面具出現(xiàn)在周星馳的電影里,互相交融又各顯其美。
用陌生化的思想來分析周星馳電影中的無厘頭元素,無厘頭是陌生化的核心。雖然陌生化的理論是建立在其獨(dú)特的歷史文化背景之下的,其批判針對(duì)的對(duì)象不同,但除去現(xiàn)實(shí)意義,它的成就體現(xiàn)在反對(duì)傳統(tǒng)共鳴,反對(duì)經(jīng)典權(quán)威方面。在精神氣質(zhì)上,它自由奔放,靈動(dòng)活潑,這造就了它與中國(guó)打破常規(guī)、具有反叛精神的天才笑星周星馳相遇的必要條件。
四、“無厘頭”之于當(dāng)下的意義:有意識(shí)地覺醒 不自覺地輝煌 國(guó)家一級(jí)編劇李天濟(jì)對(duì)喜劇電影創(chuàng)作的規(guī)律做出如下定義:“如果說喜劇有規(guī)律的話,那么,‘笑’就是它的規(guī)律??‘笑’到底是手段還是目的?這個(gè)問題50年代開始討論了。我認(rèn)為,‘笑’的本身,既是手段,又是目的。在喜劇里,‘笑’本身就能解決問題——以前我們不是這么提的,可是吃了很多虧以后,尤其近十幾年來,我想來想去確實(shí)就是這樣??我所經(jīng)歷過的幾個(gè)時(shí)代中,有一個(gè)時(shí)代提倡‘沒有諷刺,就沒有喜劇’;后來又有一個(gè)時(shí)代提倡‘沒有歌頌,就沒有社會(huì)主義的喜劇’;而近年來又有這么一個(gè)說法,叫‘沒有幽默,就沒有喜劇’。所謂‘沒有幽默,就沒有喜劇’,它的依據(jù)是:在喜劇里邊,滑稽是低級(jí)的,而幽默是高級(jí)的。但是,我覺得,幽默和滑稽,其實(shí)本身并沒有高低之分??好的滑稽,高過于你的不太靈光的幽默。”
李天濟(jì)所謂的“喜劇”,筆者以為是兼容并蓄之意。也就是說“喜劇”并不限階級(jí),也沒有真正的高低級(jí)之分。如果說李天濟(jì)的這段話是為“低級(jí)”笑劇的理論先聲,那么已經(jīng)在華語(yǔ)影壇叱咤風(fēng)云的“無厘頭”喜劇片,則可以說是從創(chuàng)作實(shí)踐的角度回答了“喜劇”的另一條可行之路——滑稽夸張。
在周星馳的喜劇電影中,各種傳統(tǒng)的喜劇元素是被打亂重組的,也就是說,“無厘頭”的喜劇邏輯完全不遵從以往的喜劇慣例,它的風(fēng)格就是以瘋癲的極端模式,主動(dòng)脫離以往如言情片、武俠片、槍戰(zhàn)片、英雄片等的類型化特征,把所有能夠讓觀眾笑或者“為我所用”的因素融匯在自己的電影里,從而讓周星馳的電影能夠“殺出一條血路”。之所以如此說,是因?yàn)?0年代的香港娛樂片成為香港電影的主流,并且香港電影在喜劇片方面一直不乏人才,經(jīng)過幾代人的努力使得喜劇片的類型日益成熟,并且在市場(chǎng)方面取得相當(dāng)不錯(cuò)的成績(jī)。而作為一個(gè)初出茅廬的跑龍?zhí)籽輪T,周星馳并沒有出眾的外形以及擔(dān)當(dāng)主角的成熟演技。當(dāng)時(shí)盛行的文藝片已是周潤(rùn)發(fā)的天下,而武打片則被成龍打上了標(biāo)簽。此時(shí),周星馳經(jīng)過幾年的沉浮與歷練,果斷地選擇了喜劇這條路,并且通過各種創(chuàng)新或者顛覆的方式讓自己的喜劇電影“不拘一格”,繼而形成了接棒于許冠杰又“自成一派”的新局面。
這種有意識(shí)地覺醒之處現(xiàn)在看了似乎帶有某種無奈與掙扎,但正是周星馳這樣一位從普通民眾中走出來、從普通民眾中發(fā)掘活力、又將之回饋于普通民眾的大師,創(chuàng)造了屬于他的輝煌時(shí)代。
第四篇:談周星馳無厘頭電影創(chuàng)作風(fēng)格轉(zhuǎn)換
談周星馳無厘頭電影創(chuàng)作風(fēng)格轉(zhuǎn)換
[摘要]名著《西游記》可謂家喻戶曉,對(duì)經(jīng)典翻拍的影片也不在少數(shù),其中最為成功的當(dāng)數(shù)紅遍中國(guó)內(nèi)地的《大話西游》,片中周星馳的“無厘頭”表演風(fēng)格更是深入人心。時(shí)隔20年后,周星馳再度導(dǎo)演《西游降魔篇》,是對(duì)《大話西游》反轉(zhuǎn)后的再度反轉(zhuǎn)。兩部影片都是對(duì)原著《西游記》的徹底顛覆,但內(nèi)容上卻有著天壤之別,從周星馳出演到親自導(dǎo)演,影片雖延續(xù)了他一貫的“周氏風(fēng)格”,但也注入了新的元素,不再單純地以幽默的語(yǔ)言和搞怪的表演為主,周氏“無厘頭”在進(jìn)行著轉(zhuǎn)變。
[關(guān)鍵詞]周星馳;無厘頭;《大話西游》;《西游降魔篇》
一、無厘頭電影
“‘無厘頭’是流傳在廣東佛山一帶的俚語(yǔ),意思是指一個(gè)人說話做事沒有明確的目的性,讓人難以理解,表面上顯得有些粗俗無聊,但語(yǔ)言或行為的根本卻蘊(yùn)涵著深刻的社會(huì)意義,透過玩世不恭的表象揭示事物的本質(zhì)所在。”[1]
20世紀(jì)90年代,周星馳電影的成功,不僅是對(duì)他個(gè)人演藝事業(yè)的認(rèn)可,同時(shí)也是無厘頭電影的鼎盛時(shí)期。周星馳憑借著自己天馬行空的思維、陰陽(yáng)怪氣的說話方式、古靈精怪的動(dòng)作、幽默夸張的語(yǔ)言,完美地詮釋了無厘頭電影,給受眾最重要的精神緩解,引得觀眾的好評(píng)。香港因此刮起一陣“周氏無厘頭”狂潮。
“‘無厘頭’雖然是周星馳早期走向喜劇道路的一種獨(dú)特的表演方式,但是后來他本人卻不愿意別人稱他的電影為‘無厘頭’,因?yàn)檫@個(gè)詞很容易讓人聯(lián)想到不用腦、不用花心思。他認(rèn)為自己的作品更偏向于悲喜劇,他總是關(guān)注小人物在生存壓力面前的尷尬和窘迫,而周星馳的演技也并非沒有內(nèi)涵,很久以前的片子現(xiàn)在看來還是讓人忍俊不禁,笑中有淚。”[2]每一部片子都有一個(gè)完整的故事、框架以及精心的構(gòu)思,他的片子不是膚淺無意義的喜劇,而是讓觀眾在笑過之后進(jìn)行深層的思考。周星馳也曾表示,他沒有能力對(duì)這個(gè)現(xiàn)實(shí)的社會(huì)做出任何的質(zhì)疑,可是他可以將自己的想法表達(dá)在電影當(dāng)中。可是不管周星馳怎么想,在觀眾的心中,他們?cè)缫褜o厘頭與周星馳畫上對(duì)等號(hào)。
二、《大話西游》與《西游降魔篇》的創(chuàng)作風(fēng)格對(duì)比
(一)打破傳統(tǒng)的情節(jié)解構(gòu)
《西游記》講述了唐玄奘在三位徒弟的護(hù)送下,一路降妖除魔,前往西天取經(jīng),師徒四人歷經(jīng)九九八十一難,最終修成正果;該片的故事情節(jié)為我們傳遞了師徒四人經(jīng)歷了千辛萬苦,團(tuán)結(jié)一心,突破重重困難的正能量。《大話西游》則講述了一時(shí)動(dòng)了邪念的孫悟空投胎轉(zhuǎn)世為強(qiáng)盜頭頭至尊寶,遇到了自己的真愛紫霞仙子,卻因掙脫不了的命運(yùn),舍棄自己的愛情,踏上西天取經(jīng)的道路。整部片子以至尊寶的愛情為主線而展開,講述著他對(duì)社會(huì)的反抗,對(duì)于自由的渴求,最終還是逃脫不了體制的束縛,被命運(yùn)所征服。《西游降魔篇》講述唐玄奘作為驅(qū)魔人,在段小姐的幫助下,用自己的大愛感化了妖魔,依次收服了水怪、豬剛鬣和孫悟空。師徒四人為救百姓于水火,義無反顧地踏上西天取經(jīng)的道路。
雖都是講述西天取經(jīng)的題材,卻在人物創(chuàng)作及情節(jié)內(nèi)容上有著天壤之別,《大話西游》是對(duì)《西游記》情節(jié)的完全解構(gòu),所謂的師徒情義、兄弟義氣,不復(fù)存在。原著中的斬妖除魔,追求正義,在此片中均未體現(xiàn),反而在我們看來本應(yīng)被崇尚、宣揚(yáng)的品行,在此卻被戲謔、嘲諷。而原片并未涉及的愛情卻在本片貫穿始終,也以此主線闡述主人公不甘于屈服的悲慘命運(yùn)。
同為原著改編的《西游降魔篇》不是《大話西游》的續(xù)集,更不是完全照搬的炒冷飯,《大話西游》是在講述孫悟空在取經(jīng)道路上因一時(shí)貪欲,又因受不了唐玄奘的??嗦而一時(shí)成妖,誤入歧途,后因師父感化以及經(jīng)歷時(shí)空穿梭所感所悟,為了拯救愛人,同時(shí)也因愛情而皈依佛門,前往西天取經(jīng)。在講故事的方式上稱為喜劇,但真正看懂之后,該片可謂十足的愛情悲劇。而《西游降魔篇》則更像是《西游記》的前傳,它沒有紫霞仙子,也沒有主人公至尊寶。主旨在講驅(qū)魔人唐玄奘用大愛感化妖魔,并將三位收為徒弟,踏上西天取經(jīng)的道路。同時(shí)此片也可以看做是對(duì)《大話西游》中經(jīng)典臺(tái)詞“愛你一萬年”由來的解說,但片中并不以愛情為主線,段小姐對(duì)玄奘一片癡心,可玄奘卻一心向佛,并不為之動(dòng)心。《西游降魔篇》更可以看做是一部喚醒人性的片子。[3]
周星馳的《大話西游》以及《西游降魔篇》能夠成為經(jīng)典,它的成功就在于敢于打破常規(guī),顛覆歷史,一改往常嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膫鹘y(tǒng)題材,以一種全新的形態(tài)呈現(xiàn)給觀眾。
(二)各具特色的導(dǎo)演風(fēng)格
《大話西游》是由導(dǎo)演劉鎮(zhèn)偉所創(chuàng)作的,上下兩部完成只用時(shí)一百天。創(chuàng)作初衷是由于他與周星馳都深愛著《西游記》這部原著,兩人因這一動(dòng)機(jī)而湊在一起改編了這個(gè)傳統(tǒng)的名著。劉鎮(zhèn)偉在拍攝此片時(shí),是以一種低于觀眾的身份講述故事,他將觀眾放在至高的位置,主要目的是取樂受眾。讓觀眾體會(huì)到其中的無厘頭風(fēng)格狂笑不止后,又讓觀眾體會(huì)到影片中主人公的悲涼。才華橫溢的劉鎮(zhèn)偉在做這部片子時(shí),更多地將其定義為愛情悲劇,但是又怕得不到多數(shù)觀眾的喜愛,故融入周星馳的無厘頭風(fēng)格,這無疑是星爺?shù)囊环N嘗試,結(jié)果是令人滿意的。劉鎮(zhèn)偉的這部片子成功塑造了至尊寶這一主角人物,深入人心,使至尊寶這一形象與周星馳畫上永遠(yuǎn)的對(duì)等號(hào)。搞怪的語(yǔ)言、夸張的動(dòng)作、詼諧的情節(jié)以及邋里邋遢的小市民形象構(gòu)成了這部無法被超越的無厘頭影片。
《西游降魔篇》是由周星馳親自執(zhí)導(dǎo)的一部影片,影片中他沒有參演任何角色,卻將自己的無厘頭風(fēng)格貫穿了始終。從主角到配角,每一個(gè)角色都有星爺?shù)纳碛啊F虚_頭漁村一幕,漁民們夸張的表情,都猶如星爺“附體”,而主角陳玄奘除了一副癡癡呆呆的樣子,其語(yǔ)言與表情充斥著“周氏無厘頭”。該片不同于《大話西游》迎合觀眾的喜好而創(chuàng)作出來的喜劇。相反,它更多的是站在高于觀眾的立場(chǎng),對(duì)觀眾進(jìn)行引導(dǎo)、說教,但由于穿插著搞怪情節(jié)所以不顯乏味。從這一主要內(nèi)涵來看,筆者認(rèn)為此部片子要高于《大話西游》,不是單純的愛情片,而是在探討人性,所以略顯高尚。“從該片我們不難看出,周星馳這一導(dǎo)演,是童心未泯的,陳玄奘憑借一本《兒歌三百首》就想驅(qū)魔,導(dǎo)演在講一個(gè)理想的成人世界的童話故事,雖是虛構(gòu)的,但是它是有價(jià)值的,應(yīng)該被我們每個(gè)人所追求。”[4]《西游降魔篇》,可以看做是一部魔幻片,它融入精湛的武打特技以及神話的魔妖世界,但是它又更接“地氣”,為我們闡述真善美。它亦可看做是一部恐怖片,片子開頭的人與水怪大戰(zhàn)的血腥場(chǎng)面,讓人的心情跌宕起伏,以及豬剛鬣的丑陋形象,表面賣豬,實(shí)則殺人無數(shù),讓人毛骨悚然,舒淇扮演的驅(qū)魔人,與妖怪打斗,幾拳下去,魂飛魄散,原形畢露,這一系列場(chǎng)景都可稱為驚悚。當(dāng)然,它同《大話西游》一樣都是愛情片,所不同的是,《大話西游》中的愛情抵不過命運(yùn),所以給人以悲涼感;而《西游降魔篇》中的愛情雖也夭折,但是為了普度眾生,以大愛舍男女小愛,讓人心生敬意。經(jīng)典臺(tái)詞“愛你一萬年”也變?yōu)椤耙蝗f年太久,只爭(zhēng)朝夕”。這部片子主旨明確,三段獨(dú)立的故事,一個(gè)驅(qū)魔的主要線索,加之慣有的無厘頭風(fēng)格,配上3D畫面,可謂又一經(jīng)典佳作。
《大話西游》的風(fēng)格以搞笑為主,故在拍攝時(shí)多安排喜劇色彩,從人物的造型到場(chǎng)景的選擇上都以幽默為主。而《西游降魔篇》則以形象為主,人物的造型不僅追求神似,還要形似。所拍畫面更加細(xì)致,色彩鮮明,細(xì)節(jié)處理得也更精準(zhǔn)。
(三)顛覆反轉(zhuǎn)的人物設(shè)置
《大話西游》與《西游降魔篇》兩部影片的主角與原著相比,都進(jìn)行了徹底地反轉(zhuǎn)。唐玄奘在《大話西游》中飾演一位如蒼蠅嗡嗡一樣惹人煩的配角師父,而孫悟空則作為反體制的主人公。但在《西游降魔中》,孫悟空與沙僧、豬八戒都作為反社會(huì)的反角,而陳玄奘則為降妖除魔的大英雄。兩部影片,人物極具顛覆反轉(zhuǎn),敢于打破傳統(tǒng)歷史,創(chuàng)造新穎的人物性格。
《大話西游》中與原著一樣,孫悟空是主角,不同的是,悟空由神變?yōu)槿恕K蔀橐粋€(gè)不折不扣的小市民形象,作為山賊頭頭,他幻想著發(fā)大財(cái),娶老婆,過日子,也不再有原著中悟空的正面形象,相反是一個(gè)作惡多端、野性兇狠的“人”:好色、不負(fù)責(zé)任、貪戀世俗,欲聯(lián)合牛魔王殺害唐僧。但孫悟空不愿西天取經(jīng)的主要原因是受不了唐玄奘不厭其煩的??嗦,而當(dāng)我們看到連觀世音菩薩都受不了唐玄奘時(shí),又不免對(duì)孫悟空生出憐憫之心。影片以愛情為主線,襯托主人公至尊寶連追求自己愛情的權(quán)利都沒有,以及最后一幕“他好像條狗”的背影,更加渲染了孫悟空這一悲劇形象。但在《西游降魔篇》中,孫悟空這一形象則淪為徹底的配角,并成為影片中最大的反派,它由《大話西游》中的“人”轉(zhuǎn)為“妖”。這一形象完全顛覆了傳統(tǒng)的孫悟空在觀眾心中的形象,它揭開一個(gè)猴子的獸性,變得矮小丑陋、氣質(zhì)邪惡、妖性十足,為達(dá)目的不擇手段。在該片中的孫悟空過度地追求自由,而違反了社會(huì)體制,與這個(gè)規(guī)則的社會(huì)作斗爭(zhēng),那必是反社會(huì)。《西游降魔篇》中的孫悟空這一對(duì)正面形象的絕對(duì)反轉(zhuǎn)其實(shí)更加適應(yīng)這個(gè)社會(huì),更加符合我們所認(rèn)可的道德標(biāo)準(zhǔn),脫離群體,蔑視社會(huì)是應(yīng)該被正義所制服的。
唐玄奘這一在《大話西游》中極力丑化的形象,到了《西游降魔篇》中又大力美化,極度贊美。在《大話西游》中,唐玄奘是一個(gè)絮絮叨叨令人生厭的說教者的身份,他雖心地善良,并無惡意,遵循社會(huì)體制,維護(hù)社會(huì)正義,但是卻沒有自知之明,一味地說教,甚至連妖怪都受不了他的??嗦而自殺,令人反感。而在《西游降魔篇》中,唐僧轉(zhuǎn)為主角,整個(gè)影片劇情的發(fā)展圍繞他來展開,他的世界觀貫穿整部影片。這一形象更接近原著《西游記》中唐玄奘的本性,甚至將他的善性更加擴(kuò)大化。他真實(shí)自然,不再是一個(gè)無情無欲木訥的高僧,他會(huì)為了被妖怪殺害的小女孩痛哭流涕,也會(huì)為愛情動(dòng)容,但是因?yàn)樾膽汛髳鄱釛壭闹械男邸K踔吝€多了些才氣,也不再是以往窩囊的形象,他敢于反抗魔道,手拿《兒歌三百首》試圖喚醒妖魔內(nèi)心的人性,這種單純與勇氣,更令觀眾感動(dòng)。
沙悟凈與豬八戒這兩個(gè)人物在《大話西游》中并沒有過多的渲染,尊重原著,是兩個(gè)一心保護(hù)師父西天取經(jīng)的好徒弟。在此基礎(chǔ)上,又添加了喜劇色彩,性別轉(zhuǎn)化等設(shè)置,為劇情加了不少分。而在《西游降魔篇》中,這兩個(gè)人物成為不折不扣的反派。沙悟凈曾是一個(gè)好人,冒著生命危險(xiǎn)將一個(gè)落入水中的孩子救起,卻被村民冤枉成人販子,將其活活打死,后成為妖,開始報(bào)復(fù)百姓。而豬剛鬣,因?yàn)樽降阶约旱钠拮优c一個(gè)美男通奸后而被打死,化作豬妖,來禍害百姓。化身一個(gè)白面小書生,但內(nèi)心卻極其兇殘。在《西游降魔篇》中,這兩個(gè)人物本性都善良,卻在經(jīng)歷了背叛之后,魔性暴露,這便有了唐玄奘喚醒其天性的使命。
“從《大話西游》到《西游降魔篇》,影片中的人物有了巨大的反轉(zhuǎn)。唐僧的人性光芒凸顯,而作為妖怪的猴子、豬八戒以及水怪則是獸性占了上風(fēng)。”[5]這一人物的設(shè)置,其實(shí)更符合人們的常規(guī)理解,即人就是人,是善良的,而妖就是妖,內(nèi)心有丑惡的一面,是需要人馴化的。
三、結(jié)語(yǔ)
兩部影片,兩部經(jīng)典,兩個(gè)時(shí)代的象征。一個(gè)是虛無主義時(shí)代的結(jié)束,一個(gè)是理想社會(huì)的開端。我們的社會(huì)如同孩子般在成長(zhǎng),從埋怨,到接受,再到感化,這是一個(gè)社會(huì)的變遷,是人民大眾心理的成熟。相比嘲諷意義極重的《大話西游》,《西游降魔篇》充滿著教育意義、人生啟迪。我們所感受更多的是人們的信任加深,人性化的溫暖。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 師永剛,劉瓊雄.周星馳映畫[M].北京:作家出版社,2006:21.[2] 竇欣平.周星馳外傳[M].北京:新華出版社,2004:52-174.[3] 曲春景,張衛(wèi)軍.從顛覆到重建――《西游降魔篇》對(duì)《大話西游》的反轉(zhuǎn)見證對(duì)核心價(jià)值的訴求[J].上海大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013(05).[4] 喻晨琪.從“西游降魔篇”看導(dǎo)演的情結(jié)[J].文學(xué)教育,2013(09).[5] 賴曉?h.從接受美學(xué)看《西游降魔篇》的影視技巧[J].常州工學(xué)院學(xué)報(bào)(社科版),2013(03).
第五篇:淺談“無厘頭”文化
淺談“無厘頭”文化
摘要:
文化是社會(huì)的一個(gè)重要組成部分。當(dāng)前中國(guó)現(xiàn)代文化是一個(gè)有機(jī)系統(tǒng),其中主流文化、精英文化和大眾文化是最基本的要素。電影是大眾文藝最普通的形式,近二十年來電影業(yè)的發(fā)展出現(xiàn)了新的趨勢(shì)。不去追求對(duì)宇宙人生理解的永恒性,而是為工作忙碌的大眾提供一種經(jīng)驗(yàn)上的娛樂和感官上的享受。在從二十世紀(jì)九十年代到今的香港電影中,著名影星周星馳及其電影無疑是一個(gè)最耀眼的亮點(diǎn)。從《賭圣》到《大話西游》,再到前幾年的《長(zhǎng)江七號(hào)》,這一系列的喜劇電影開拓了電影藝術(shù)固有的大眾化性質(zhì),使得以搞笑為主要目的的“無厘頭”式的語(yǔ)言和行為成為國(guó)內(nèi)競(jìng)相仿效的時(shí)尚。
“無厘頭”文化的特點(diǎn)
“無厘頭”原是廣東佛山等地的俗語(yǔ),意思是一個(gè)人做事、說話都令人難以理解、無中心,其言語(yǔ)和行為沒有明確的目的,粗俗隨意,亂發(fā)牢騷,莫名其妙,但并非沒有道理。
在《新華新詞語(yǔ)詞典》里,對(duì)“無厘頭”的解釋為:故意將一些毫無聯(lián)系的事物現(xiàn)象等進(jìn)行莫名其妙組合串聯(lián)或歪曲,以達(dá)到搞笑或諷刺目的的方式。“無厘頭”看起來似是而非、前言不搭后語(yǔ)、牛頭不搭馬嘴,實(shí)際上充滿了生活的思考與智慧,至少是令缺乏幽默感的語(yǔ)言平添了一分精彩。
從上述短短的幾句話可知道“無厘頭”的特點(diǎn)是:自由主義、答非所問、瘋言瘋語(yǔ)、自相矛盾、言不由衷、言不及義、牛頭不對(duì)馬嘴、風(fēng)馬牛不相及,出口便是搞笑,在無厘頭的辭典里,“玩深沉”成了愚不可及,“搞笑”成了大智若愚。
“無厘頭”文化出現(xiàn)的背景
對(duì)于上一代來說,香港是一處逃避**的地方,借來的時(shí)間,借來的空間,自然就談不上歸屬感。而生于斯長(zhǎng)于斯的新一代,具有較強(qiáng)的本土意思,卻又與中國(guó)更為疏遠(yuǎn)。舊的歷史被有意無意地壓抑,新的歷史意識(shí)又無法正常地滋長(zhǎng)。大陸是香港的母親,近在咫尺卻不能關(guān)懷照顧,而英國(guó)作為香港的父親,遠(yuǎn)在天涯卻要時(shí)時(shí)控制,香港一直處于這樣的矛盾中,不管是在社會(huì)生活的各個(gè)方面還是在每個(gè)香港人的心里都打下了深深的烙印。無可改變的飄飄狀態(tài),造就了香港獨(dú)一無二漂泊的文化狀態(tài)。
在這種“無根”的飄零和迷失中,香港終究無法形成深厚的文化底蘊(yùn)和精神博大的思想,人們物質(zhì)世界的無限豐盈,快餐式的消費(fèi)文化,人們無法接受那種深刻的娛樂方式,暫時(shí)的理解、宣泄、精神壓力下的一種噴薄的釋放變?yōu)橐环N普遍的訴求。對(duì)于一個(gè)無根的社會(huì)來說,娛樂的狂歡近乎一種末世的狂歡,用瞬間爆發(fā)的沖擊來消散心中的無奈和困惑,成了周星馳的電影帶給觀眾最重要的精神緩釋。大衛(wèi)?波德維爾在《香港電影的秘密》一書中,用了“盡皆過火,盡是顛狂”的話語(yǔ),用他來形容周星馳在這種無根情懷下所創(chuàng)造的無厘頭電影奇跡是再合適不過了。
從二十世紀(jì)九十年代開始,周星馳幾乎成了香港喜劇的代名詞,他所特有的喜劇風(fēng)格使得“無厘頭”這樣的一個(gè)名詞真正進(jìn)入了喜劇的世界,同時(shí)也進(jìn)入了觀眾的視野,并且成為喜劇中最有代表性同時(shí)也最具有香港特色的一支。而周星馳拍出了一系列里程碑般的喜劇電影,比如《大話西游》、《喜劇之王》、《食神》、《功夫》等等,這些電影全部說粵語(yǔ)對(duì)白,尤其是近年流行的俚語(yǔ),迅速在社會(huì)上(尤其在青年一代)形成一股風(fēng)潮,電影界也因周星馳那獨(dú)特的演繹風(fēng)格和個(gè)人魅力涌現(xiàn)出一股潮流,社會(huì)上就稱此類影片為“無厘頭”影片。周星馳的無厘頭是建立在前輩許冠文的基礎(chǔ)上的,二十世紀(jì)七十年代及八十年代,許氏三兄弟(許冠文、許冠杰、許冠英)開始在香港刮起無厘頭之風(fēng),而周星馳,則是在八十年代才剛剛起步自己內(nèi)心深處的幽默,開始時(shí)的周星馳,通過肢體及表情大肆地表現(xiàn)出所能理解的幽默。但這種無厘頭是低層次的。在九十年代,他開始思考了自己的獨(dú)特幽默方式,在繼承了許冠文那種內(nèi)斂而又富有內(nèi)涵的幽默之后,自己又盡情的發(fā)揮出了獨(dú)特的特點(diǎn),從而造就出了今日的周星馳,也可以說是今日的所謂的“無厘頭”。
“無厘頭”文化影響、吸引時(shí)尚青年的原因
“無厘頭”文化吸引青年,是社會(huì)多方面綜合因素相互促進(jìn)的結(jié)果,分析起來,應(yīng)該主要?dú)w結(jié)為:
1、社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期的迷茫和壓力是“無厘頭”文化產(chǎn)生并風(fēng)行的深刻社會(huì)原因。20世紀(jì)90年代到本世紀(jì)初,整個(gè)香港和中國(guó)大陸社會(huì)都經(jīng)歷一個(gè)快速成長(zhǎng)發(fā)展時(shí)期(香港與內(nèi)地相差約5—6年),生活節(jié)奏的急促影響了日常的生活秩序和生活觀念,在快速變化的社會(huì)里,傳統(tǒng)、道德、人倫、價(jià)值觀都急速地發(fā)生變化,傳統(tǒng)文化體系各層面的崩潰使得人們不可能再相信傳統(tǒng)的信仰,大多數(shù)人對(duì)生活和社會(huì)現(xiàn)象感到迷茫和無助,而高強(qiáng)度的生活重壓使人們渴望生活的輕松,至少是心理上的輕松和解脫。在這樣的背景下,“無厘頭”影片中小人物式的反英雄、反潮流式的表演,正符合了全社會(huì)大眾,特別是青年人的心理需要。“無厘頭的解構(gòu)與狂歡,矛頭所指是處于轉(zhuǎn)型期的當(dāng)代中國(guó)在政治、思想、倫理和道德等方面的困惑與矛盾。它迎合了后現(xiàn)代文化背景中蕓蕓眾生的審美趣味。當(dāng)代人,特別是大都市里年輕一代的所見所聞、所思所感,被周星馳以搞笑的游戲形式,生動(dòng)鮮活地呈現(xiàn)出來,成為中國(guó)喜劇電影一道別樣的風(fēng)景。”
2、輕松、鬧劇特質(zhì)的文化屬性與青年的行為個(gè)性相輔相成。“無厘頭”文化以喜劇出現(xiàn),其輕松、鬧劇的特質(zhì)貫穿始終,而這種文化特質(zhì),正好與青年的青春期特征相吻合。青年的特點(diǎn)是追求快樂,喜歡鬧劇性的冒險(xiǎn)、游戲性生存。周星馳的“無厘頭”里那些所謂的 “沒營(yíng)養(yǎng)”、“浮躁”、“表面化”、“淺薄”、“庸俗”、“輕浮”、“無原則”的行為方式和思維特征,在“無厘頭”青年眼里,正是對(duì)陳腐的、循規(guī)蹈矩的、虛偽的、故作嚴(yán)肅的、故作崇高的正統(tǒng)和主流價(jià)值的挑戰(zhàn)和拒絕,也是對(duì)快樂生活的一次原創(chuàng),這種輕松、鬧劇為他們提供了一個(gè)批判、解構(gòu)、游離現(xiàn)實(shí)社會(huì)的經(jīng)典模本。
3、另類的成功模式的吸引。在快速發(fā)展的轉(zhuǎn)型社會(huì)中,秩序的混亂、社會(huì)對(duì)個(gè)人要求、生活本身的壓力都處于高成長(zhǎng)期,一個(gè)人成功和創(chuàng)業(yè)都越來越艱難,這樣的背景使人們渴望另辟路徑、輕松成功的心理特別強(qiáng)烈。而“無厘頭”文化影片里這些毫無特殊背景與才能的“小人物”對(duì)生活獨(dú)一無二的詮釋和無一例外的“成功”自然讓青年刮目相看,在這里,他們獲得了最令人快意的“成功”、令人羨慕的生活方式和生存原則,這類“成功模式”對(duì)青年人的吸引是最具魔力的。
我對(duì)“無厘頭”文化的看法
有人認(rèn)為“‘無厘頭’'文化就是無意義的文化!”我認(rèn)為這是錯(cuò)的!
“無厘頭”文化是一種后現(xiàn)代文化且盛行于香港,尤其以影視明星周星馳主演的作品表現(xiàn)得最為充分。穿古裝的中國(guó)人滿口洋腔,歷史人物變成流行歌星,高科技搬進(jìn)古代場(chǎng)面,孫悟空與白骨精談情說愛,唐三藏莫名其妙地再次降生,市儈哩語(yǔ)喜笑怒罵,唱念做打隨意穿插。大眾喜歡“無厘頭”文化,一次次被打破的票房記錄實(shí)實(shí)在在地記錄了“無厘頭”的意義。
我認(rèn)為“無厘頭”文化是香港人現(xiàn)實(shí)生活的真實(shí)寫照。百年來,香港人便在各種復(fù)雜的政治文化背景下生活,滿清的遺棄,英國(guó)的殖民,日軍的攻占,國(guó)共兩黨的影響,十多年的中英談判,一國(guó)兩制的創(chuàng)舉,以及中華上下五千年的文化背景,“無厘頭”文化決不是“無意義”三個(gè)字可以囊括的。當(dāng)人們武斷地、簡(jiǎn)單地將香港大眾文化中的“無厘頭”現(xiàn)象判斷為無意義時(shí),高高在上的價(jià)值給定者的精英面目便暴露無遺。
還有,對(duì)于上班一族抑或?qū)W生一族,在枯燥無味的工作或?qū)W習(xí)之余,看一下“無厘頭”的電影片斷或者對(duì)白,都可以緩解因工作或?qū)W習(xí)而帶來的壓力和煩惱。因此,“無厘頭”文化的出現(xiàn)與存在是具有很大的意義的。