久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

中英諺語(五篇材料)

時間:2019-05-14 15:29:39下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《中英諺語》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《中英諺語》。

第一篇:中英諺語

1. 見機行事。2. 兵不厭詐。

3. 留得青山在,不怕沒柴燒。4. 種瓜得瓜,種豆得豆。5. 不問就聽不到假話。6. 情人眼里出西施。7. 血濃于水。

8. 海內存知己,天涯若比鄰。9. 簡潔是智慧的靈魂。10.公事公辦。11.車到山前必有路。12.巧婦難為無米之炊。13.笨鳥先飛。

14.精誠所至,金石為開。15.置之死地而后生。16.滴水穿石。17.習慣成自然。

18.以其人之道,還治其人之身。19.血債要用血來還。20.隔行如隔山。21.一回生,二回熟。22.早動手,早收獲。23. 者千慮,必有一失。24. 吃一塹,長一智。25. 國家興亡,匹夫有責。26. 每一個人都有美中不足的地方。27. 人各有所好。28. 行行出狀元。29. 仁者見仁,智者見智。30. 切莫錯過良機。31. 凡事總有一個開頭。32. 身教勝于言教。33. 經(jīng)驗是智慧之母。34. 經(jīng)驗是愚者之師。35. 樂極生悲。

36. 以眼還眼,以牙還牙。

37. 心有余而力不足(貪多嚼不爛)。38. 吃一塹,長一智。39. 人怕出名豬怕壯。40. 少說為佳。41. 寡不敵眾。42. 水火無情。

43. 看菜吃飯,量體裁衣。44. 患難之交才是真正的朋友。

45. 君子之交淡如水。

46. 天才出自勤奮。47. 禮輕情意重。48. 好故事百聽不厭。49. 善有善報,惡有惡報。50. 名師出高徒。51.習慣成自然。

52. 欲速則不達(忙中有錯)。53. 滿招損,謙受益。54. 時來運轉百事順。55. 人人都有缺點。56.近墨者黑。

57. 人無遠慮,必有近憂。58. 來者不善,善者不來。59. 與人方便,自己方便。60. 誰笑在最后,誰笑得最好。61. 健康勝于財富。62. 心有靈犀一點通。63. 歷史總在重演。64. 明人不做暗事。65. 誠實是上上之策。

66. 態(tài)度隨地位而變。

67. 上梁不正下梁歪。

68. 若要人不知,除非己莫為。69. 只要功夫深,鐵杵磨成針。70. 病從口入,禍從口出。71. 貴人多忘事。72. 一不做,二不休。73. 酒后吐真言。74. 事后聰明很容易。75. 得道多助,失道寡助。76. 天網(wǎng)恢恢,疏而不漏。77. 活到老,學到老。78. 知己知彼,百戰(zhàn)不殆。79. 前事不忘,后事之師。80. 同類相吸。81. 有其師必有其徒。82. 學無止境。83. 欲速則不達。84. 養(yǎng)兵千日,用兵一時。85. 大丈夫能屈能伸。86. 人生一世,草木一春。87. 大智若愚。88. 禍不單行。89. 一失足成千古恨。

90. 錢是萬惡之源。91. 跑了和尚跑不了廟。92. 道高一尺,魔高一丈。93. 多勞多得。94. 需要是發(fā)明之母。95. 不打不相識。96. 天有不測風云。97. 不入虎穴,焉得虎子。98. 一失足成千古恨。99. 無事不登三寶殿。100.鑰匙開一把鎖。101.機會帶來成功。102.機不可失,時不再來。

103.時代不同,風尚不同(俗隨時變)。104.種瓜得瓜,種豆得豆。105.熟能生巧。106.言行一致。107.皇天不負苦心人。108.是非自有公論。109.來得容易去得快。110.兔子不吃窩邊草。

111.讀萬卷書,行萬里路。

112.開卷有益(閱讀使人增長知識)。113.讀書總會有所收獲(開卷有益)。114.遠親不如近鄰。115.流水不腐,戶樞不蠢。116.說是一回事,而做又是另外一回事。117.苦海無邊,回頭是岸。118.沉默是金。

119.星星之火,可以燎原。120.千里之堤,潰于蟻穴。121.小洞不堵沉大船。122.麻雀雖小,五臟俱全。123.天有不測風云。124.打鐵趁熱。

125.疾風知勁草,烈火見真金。126.強將手下無弱兵。127.天無絕人之路。128.有利必有弊。129.求學無坦途。

1. Act according to circumstances.2. All is fair in war.3. As long as the green hills last, there'll always be wood to burn.4. As you sow, so shall you reap.5. Ask no questions and be told no lies.6. Beauty lies in lover's eye.7. Blood is thicker than water.8. A bosom friend afar brings a distant land near.9. Brevity is the soul of wit.10.Business is business.11.The cart will find its way round the hill when it gets there.12. he cleverest housewife cannot cook a meal without rice.13. Clumsy birds have to start flying early.14. Complete sincerity can affect even metal and stone.15. Confront a person with the danger of death and he will fight to live.16. Constant dripping wears away the stone.17. Custom is a second nature.18. Deal with a man as he deals with you.19. Debts of blood must be paid in blood.20. Different trades are separated as by mountains.21. Different the first time, easy the second.22. Early sow, early mow.23. Even the wise are not free from error.24. Every failure one meets with adds to one's experience.25. Every man has a share of responsibility for the fate of his country.26. Every man has the defects of his own virtues.27. Every man to his taste.28. Every profession produces its own leading authority.29. Everyone thinks in his way.30. Everything has its time and that time must be watched.31. Everything must have a beginning.32. Example is better than precept.33. Experience is the mother of wisdom.34. Experience is the teacher of fools.35. Extreme joy begets sorrow.36. An eye for an eye, and a tooth for a tooth.37. The eye is bigger than the belly.38. A fall into the pit, a gain in your wit.39. Fame portends trouble for men just as fattening does for pigs.40. Few words are best.41. A few are no match for the many.42. Fire and water have no mercy.43. Fit the appetite to the dishes and the dress to the figure.44. A friend in need is a friend indeed.45. The friendship of a gentleman is insipid as water.46. Genius is an infinite capacity for taking pains.47. The gift is trifling but the feeling is profound.48. A good tale is not the worse for being told twice.49. Good will be rewarded with good, and evil with evil.50. A great teacher produces a brilliant student.51. Habit is second nature.52. Haste makes waste.53. Haughtiness invites disaster, humility receives benefit.54. He dances well to whom fortune pipes.55. He is lifeless that is faultless.56. He that touchs pitch shall be defiled.57. He who gives no thought to difficulties in the future is sure to be beset by

worries much closer at hand.58. He who has come is surely strong or he'd never have come along.59. He who helps others helps himself.60. He who laughs last laughs longest.61. Health is better than wealth.62. Hearts which beat in unison are linked.63. History repeats itself.64. An honest man does nothing underhand.65. Honesty is the best policy.66. Honours change manners.67. If the upper beam is not straight, the lower ones will go aslant.68. If you do not wish anyone to know what you have done, it is better not to have

done it in the first place.69. If you work at it hard enough, you can grind an iron rod into a needle.70. Illness comes from food and trouble from speech.71. Important people have short memories.72. In for a penny, in for a pound.73. In wine there is truth.74. It is easy to be wise after the event.75. A just cause enjoys abundant support while an unjust cause finds little.76. Justice has long arms.77. Keep on learning as long as you live.78. Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles without defeat.79. Lessons learned from the past can guide one in the future.80. Like attracts like.81. Like teacher, like pupil.82. Live and learn.83. The longest way round is the nearest way home.84. Maintain an army for a thousand days to use it for an hour.85. A man among men is he who knows when to eat humble pie and when to hold his head

high.86. Man has but one life, grass sees but one spring.87. A man of great wisdom often seems slowwitted.88. Misfortunes never come singly.89. A moment's error can bring a lifelong regret.90. Money is the root of all evil.91. The monk may run away, but the temple can't run with him.92. The more illumination, the more temptation.93. More pay for more work.94. Necessity is the mother of invention.95. No discord, no concord.96. Nothing is so certain as the unexpected.97. Nothing venture, nothing have.98. One false step brings everlasting grief.99. One never goes to the temple for no reason.100.Open different locks with different keys.101.Opportunity brings success.102.Opportunity knocks but once.103.Other times, other manners.104.Plant melons and you get melons, sow

beans and you get beans.105.Practice makes perfect.106.Practise what you preach.107.Providence does not let down a man who does his best.108. ublic opinion is the best judge.109. Quickly come, quickly go.110. A rabbit doesn't eat the grass near its own hole.111. Read ten thousand books, travel ten thousand miles.112. Reading enriches the mind.113. Reading is always profitable.114. A relative far off is less help than a neighbour close by.115. Running water is never stale and a door-hinge never gets worm-eaten.116. Saying is one thing and doing another.117. The sea of bitterness has no bounds, repent and the shore is at hand.118. Silence is golden.119. A single spark can start a prairie fire.120. Slight negligence may lead to great disaster.121. A small leak will sink a great ship.122. A sparrow may be small but it has all the vital organs.123. A storm may arise from a clear sky.124. Strike while the iron is hot.125. Sturdy grass withstands high winds;true gold stands the test of fire.126. There are no poor soldiers under a good general.127. There is always a way out.128. There is no fire without smoke.129. There is no royal road to learning.

第二篇:中英諺語互譯

Apple of my eye 直譯:我眼中的蘋果

意譯:指很重要或很喜歡的人 e.g.:you are the apple of my eye.“A bad workman always blames his tools.” 直譯:拙匠常怨工具差。

意譯:劣工尤器。人笨怨刀鈍。不會撐船怪河彎。拉不出屎來賴茅坑。“A bird in the hand is worth two in the bush.” 直譯:雙鳥在林不如一鳥在手。

意譯:多得不如現(xiàn)得。滿足于現(xiàn)有的總比因過分追求而失去一切好。“Absence makes the heart grow fonder.” 直譯:別久情深。

意譯:小別勝新婚。相聚愛益切,離別情更深。“A cat may look at the king.” 直譯:貓也可以見國王。

意譯:人人平等。小人物也應有權利。“A chain is no stronger than its weakest link.” 直譯:鏈條的堅固程度取決于它最薄弱的環(huán)節(jié)。意譯:一環(huán)薄弱全局垮。一著不慎,滿盤皆輸。“A creaking gate hangs long.” 直譯:吱吱響的門用得久。

意譯:舊門久用,病夫長命。瑕不掩玉。戶樞不蠹。“Actions speak louder than words.” 直譯:行動比言語更響亮。意譯:事實勝于雄辯。

“A fool and his money are easily parted.” 直譯:愚人有錢留不住。意譯:笨蛋難聚財。

“A fox smells its own lair first.” 直譯:狐貍有惡臭,自己先嗅出。意譯:疑人先自疑,律人先律己。“A friend in need is a friend indeed.” 直譯:患難朋友才是真朋友。意譯:患難見真情。

“After dinner sit a while, after supper walk a mile.” 直譯:午飯后坐一會,晚飯后走一里。意譯:休息是為了走更長遠的路 “A good beginning makes a good ending.”

直譯:善始者必善其終。欲善其終必先善其始。意譯:善始者善終。

“A good man in an evil society seems the greatest villain of all.” 直譯:道德敗壞社會的好人看起來像最壞的人。意譯:眾人皆醉我獨醒,不如不醒。

“A good surgeon has an eagle's eye, a lion's heart, and a lady's hand.” 直譯:優(yōu)秀的外科醫(yī)生必須眼疾如鷹,心強如獅,手巧如婦。意譯:出色的外科醫(yī)生必須心明眼亮和有一雙靈巧的手。“A guilty conscience needs no accuser.” 直譯:有罪的良心不需要原告。

意譯:做賊心虛,良心自誅。多行不義必自斃,多走夜路必遇鬼。“A jack of all trades is master of none.” 直譯:萬事通什么都不精通。

意譯:樣樣通樣樣松。三腳貓無所長。博藝無所精。“A lie has no legs.” 直譯:謊言沒有腳。意譯:謊言不會自己散播。

“A lie can be halfway around the world before the truth gets its boots on.” 直譯:真理剛穿靴,謊言已在世界的中途。

意譯:真理未出門,謊言傳千里。好事不出門,壞事傳千里。“A little learning is a dangerous thing.” 直譯:一知半解最危險。

意譯:淺學誤人。一知半解,害已誤人。一知半解,自欺欺人。“All cats love fish but hate to get their paws wet.”

直譯:貓愛吃魚怕爪濕。貓兒愛吃魚,卻怕爪弄濕。想吃魚又怕腥。

意譯:即想得好處,又不惹麻煩。名利雙收。不勞而獲。四肢不勤,一事無成。“All flowers are not in one garland.” 直譯:鮮花不全在一個花環(huán)上。意譯:人各有志, 不可強求一致。“All good things come to an end.” 直譯:好景不長。

意譯:天下無不散之宴席。花無百日紅。“All roads lead to Rome.” 直譯:條條大路通羅馬。意譯:殊途同歸。行行出狀元。“All is fair in love and war.”

直譯:在情場和戰(zhàn)場上所有東西都是公平的。

意譯:情不禁巧,兵不厭詐。情場戰(zhàn)場,各顯神通。戀愛與戰(zhàn)爭可不擇手段。“All is well that ends well.” 直譯:結局好才算好。意譯:善終為善。吉人天相。“All that glitters is not gold.” 直譯:閃光的未必都是金子。

意譯:虛有其表。中看不中用。金玉其外,未必皆善。人不可貌相。“All things come to he who waits.”

直譯:事物總是留給耐心等待的人。只要肯耐心等待,一切都會按時來。意譯:好事多磨。

“All work and no play makes Jack a dull boy.” 直譯:只工作不玩耍,聰明也變傻。意譯:會玩的人才會學

“A merry heart makes a long life.” 直譯:心情愉快的人長壽。意譯:樂者壽長。

“A miss is as good as a mile.” 直譯:大錯小錯都是錯。意譯:失之毫厘,謬以千里。“An apple a day keeps the doctor away.” 直譯:一天一個蘋果,醫(yī)生不上門。意譯:每天一蘋果,醫(yī)生遠離我。“An eye for an eye and a tooth for a tooth.” 直譯:以眼還眼,以牙還牙。

意譯:以彼之道,還施彼身。以其人之道,還治其人之身。一報還一報。“An ounce of prevention is worth a pound of cure.” 直譯:預防勝于治療。治病不如防病。

意譯:未雨綢繆。懲罰于已然,不如警惕于未然。“A penny saved is a penny earned.”

直譯:省一分就是賺一分。省一文等于掙一文。意譯:省錢就是賺錢。

“A person is known by the company he keeps.” 直譯:你常保持聯(lián)系的人了解你。

意譯:觀其友知其人。觀其交友,知其為人,物以類聚。“A pot of milk is ruined by a drop of poison.” 直譯:一滴毒藥毀了一罐奶。

意譯:一顆老鼠屎壞了一鍋粥。千里之堤,毀于蟻穴。“April showers bring May flowers.” 直譯:四月雨帶來五月花。

意譯:苦盡甘來。否極泰來。寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來。陽光總在風雨后。不經(jīng)歷風雨怎么見彩虹。“A rolling stone gathers no moss.” 直譯:滾石不生苔。意譯:心浮氣躁,一事無成。轉業(yè)不聚財。“Ask and you shall receive.” 直譯:勤問必有所得。意譯:好學多問。

“Ask me no questions, I will tell you no lies.” 直譯:不問我問題,我就不說謊。意譯:少問少受騙。

“Ask no questions and hear no lies.” 直譯:不發(fā)問,就聽不到謊言。意譯:是非終日有,不聽自然無。“A sound mind in a sound body.” 直譯:健全的頭腦寓于健康的身體。意譯:身體好,頭腦活。“A stitch in time saves nine.” 直譯:一針及時省九針。

意譯:及時行事,事半功倍。小洞不補,大洞吃苦。“As you make your bed, so you must lie in it.” 直譯:自己撲的床,自己躺。意譯:自作自受。自食其果。“As you sow, so shall you reap.” 直譯:有播種才有收獲。

意譯:一分耕耘,一分收獲。種瓜得瓜,種豆得豆。“A woman's work is never done.”

直譯:女人事,做不完。婦女的活計做不完。意譯:女人事多。

“A word to the wise is enough.” 直譯:忠告無須太多。意譯:智者一言已足。

“A word spoken is past recalling.” 直譯:說出的話無法收回。意譯:一言既出,駟馬難追。

(16)Every dog has its day.這里的day,是指opportunities,即的機會;而dog則泛指那些地位低下、似乎

出息的人。“士別三日,當刮目相看”,落魄的人若發(fā)奮圖強,總會有出頭之日。(又作All dogs have their days)e.g.You must not look down upon him.Though poor and gloomy.He could turn out to be outstanding one day.As the saying goes, every dog has its day.(17)If you lie down with dogs, you win get up with fIeas.這是一句很經(jīng)典的諺語,也

中文里說的“近朱者赤,近墨者黑”。

條英文諺語中體現(xiàn)的只是“近墨者黑”的一面。仍然不可小覷。

中文里還有成語“出污泥而不染”一說,但環(huán)境人的e.g.Harry!How come you're back so late? Where have you been? 一Just to a friend's.一 To a friend.Just for a glass of liquor, huh? You're going to be drowned in 1iquor.I'd say!If you lie down with dogs, you'll get up to End yourself with millions of fleas!

(18)It is easy to find a stick to beat a dog-

人非圣賢,孰能無過。人們總會犯錯誤,也許做者無心但觀者有意。有些小人,抱殘守缺,不干實事,卻挖空心思,找別人的缺點和麻煩。欲加之罪,何患無辭? e.g.一 Did you know that Jeff's been fired?-No.What for?-Jeff sometimes had ideas different from our boss's.-Yeah, but Jeff hasn't done anything wrong, has he?-Well, boss is boss.It is always easy to find a stick to beat a dog.(19)You can't teach old dogs new tricks.這句諺語說的是:人老了思想容易僵化,對新生事物很難。

e.g.Don't forget Wang is already 80.At his age, you can't expect him to learn the tap dance.You can't teach old dogs new tricks, you Mow.從的幾則諺語可以觀察到中西文化的有趣的區(qū)別。西方人經(jīng)常用狗來比喻人,如,lucky dog(幸運兒),并不歧視狗。而在漢語中,有不少涉及狗的諺語和成語貶義的,如“狗改不了吃屎”、“掛羊頭賣狗肉”、“狗仗人勢”、“狗嘴里吐不出象牙”等。當然,英文中dog一詞有時也帶有貶義,但往往含義與中文不盡相同,使用時切忌望文生義。如It is a dog's life Chris is leading.某位教授“a dog's life”的意思是“悲慘的生活”,在一篇論及中英文化差別的文章中將其譯成“過著牛馬不如的生活”。其實“a dog's life”指的是“爭吵不休,過著不安寧的日子”。這類成語,如 go to the dogs(每況愈下),dog-eat-dog(狗咬狗的,損人利己的),dog in the manger(占著茅坑不拉屎的人)。還有任何褒貶涵義的用法,如 dog days(大熱天),doggy bag

剩菜帶回家吃,佯稱要帶給狗吃,叫(餐館里的打包袋),據(jù)說,早先人們礙于面子,不愿明說doggy bag。

上面四條西方諺語都可以在漢語中找到相似的表達,但下面兩條卻然不同了。Lightning never strikes the same place twice.“閃電從不打同趣的體現(xiàn)。

e.g.-How were your exams? All over?-I really don't how.I did rather poorly last time.I hope I'll do better this time.-Come on, don't worry about it.You are sure to pass.As the saying goes, lightening never strike the same place twice.(20)One swallow does not make a summer.地方”,與

說的“福無雙至,禍不單行”恰恰相反,這

差異的有swallow 是燕子。西諺說,一只燕子飛來代表夏天的來臨。而中國成語卻說,一葉知秋。兩種說法

性與特殊性的辯證哲理;各有其智慧。“One swallow does not make a summer”,強調的是要區(qū)別而“一葉知秋”體現(xiàn)的則是從細微的端倪窺見總體趨勢的睿智。

e.g.Hey, look!The scores are a1ready2:1!Liverpool is sure to win, I bet!-I don't think so.One swallow does not make a summer.Miracles always happen the last minute.這條諺語的比喻意義近似與漢語諺語“近朱者赤,近墨者黑。”

貓也是英美文化的寵物,多用來比喻女人,貓和狗一樣,常被比喻成人,自然也引出不少諺語。

All cats are grey in the dark.(所有的貓在黑暗中都是灰色的。)

這條諺語比喻“人在未成名時,很難看出有什么區(qū)別”。

A cat has nine lives.(貓有九命。)

在英美文化習俗中,傳說貓?zhí)熨Y聰明,動作靈敏,在很多其他動物會被傷害的情況下,貓都能逃脫劫難。這條諺語比喻“生命力極強”。

A cat in gloves catches no mice.(戴手套的貓捉不到老鼠。)

這條諺語比喻“四肢不勤的人,什么事也做不出來”。

宗教信仰

宗教是一種文化現(xiàn)象,諺語與文化的關系極為密切。更能折射出宗教對諺語的影響。英美國家,基督教起著特別重要的作用,所以很多諺語源自《圣經(jīng)》,或與基督教有關。了解英美人的信仰對翻譯相關諺語起重要作用。

The heart knows his own bitterness.《圣經(jīng)·箴言》

一顆心知道它自己的痛苦。

Every man must carry his own cross.(每個人必須背他自己的十字架。)

這條諺語來自《圣經(jīng)》,cross(十字架)是耶穌走向死亡之地所帶的十字架,釘上十字架而死。cross一詞就有了“苦難”的轉義。這條諺語的意思是,人人都要忍受生活中的苦難,承擔自己的生活負擔。

Forbidden fruit(禁果)一語也出自《圣經(jīng)》,并為眾人所周知。在《創(chuàng)世紀》中,亞當在伊甸園所吃的蘋果是禁果,這個典故使“Forbidden fruit”一語獲得“因被禁止反而想弄到手的東西”的轉義。從而產(chǎn)生:

Forbidden fruit is sweet.禁果是甜的。這句諺語表示“不讓得到的東西格外有誘惑力”。

在英語諺語翻譯的過程中,除了以上四個主要的因素需要認真考慮外,我們還要考慮到寓言神話、文學藝術和體育美術等因素還會影響到我們對英語諺語的翻譯和理解。

三、英語諺語的翻譯方法

盧梭說過:“諺語是一個人的機智,所有人的智慧”。既然諺語反映的內容是經(jīng)驗的結晶,智慧的閃光,歷史文化的沉淀,那么諺語的翻譯也是必然要反映諺語的本質,揭示諺語的內涵。著名美國翻譯家奈達(Nida)指出:“所有的翻譯,不管它是詩歌還是散文,都必須關心接受者的反應;因此,翻譯的最終目,從它對觀眾產(chǎn)生的效果而看,是評價任何翻譯最基本的因素。”所以我們應是運用多種翻譯方法,再現(xiàn)英語諺語的內涵和本質,下面簡單介紹一下針對不同的諺語運用不同的翻譯方法。

直譯法

所謂直譯,就是在譯文語言條件許可時,在譯文中既保持原文的內容,又保持原文的形式-特別指保持原文的比喻,形象和民族地方色彩等。直譯法更好地保留了英語中“原汁原味”的成分,因此,如果讀者能對譯后的諺語寓意一目了然,我們首先用直譯法。例如:

A home without love is no more than a baby without a soul.(沒有愛的家庭就像一個沒有靈魂的軀體。)

He laughs best who laughs last.(誰笑到最后誰笑得最好。)

Knowledge is power.(知識就是力量。)

Time is money.(時間就是金錢。)

Life is short and time is swift.(人生苦短,歲月易逝。)

The eye is the window of the mind.(眼睛是心靈的窗戶。)

可見,直譯法保留了原文的形象和比喻,保留了其表達手法,保存著原作的豐姿。

意譯法

所謂意譯是指用譯語常用的語言和熟悉的形象來翻譯英語諺語其特有的民族文化,因此其表達方式和漢語有著某些差異。當原文的意思內容與譯文的表達形式有矛盾不宜采取直譯法處理,或用直譯法處理會給讀者帶來歧義時,就應采用意譯法。例如:

When Greek meets Greek, then comes the tug of war.(兩雄相遇,必有一爭。)

Nothing ventured,nothing gained.(不入虎穴,焉得虎子。)

Every bean has it’s black.(凡人各有其短處。)

A new broom sweeps clean.(新官上任三把火。)

直譯兼意譯

有時在翻譯英語諺語時,單純的直譯或意譯都不能確切有效地表達原來諺語的含義,這時可采用直譯意譯相結合的方法進行翻譯,以彌補直譯難達意,意譯難傳神的不足,在直譯后再加上諺語的真實含義,“以期收到畫龍點睛的效果。”(曾自立,1983)。例如:

Cut your coat according to your cloth.(量布裁人,量入為出。)

Even Homer sometimes nods.(荷馬也有瞌睡時,智者千慮,必有一失。

A daughter is fairer than fair mother.(女兒比母親更漂亮,青出于藍而勝于藍。)

釋意法

釋意法就是指在對一個諺語翻譯的同時,其后再附上注釋或解釋,以便使讀者更好地理解該諺語的內在含義。在英語諺語中有一些本民族持有的人名、地名和歷史典故等,給我們的理解和翻譯帶來一定的困難。在直譯和意譯都不能完全達到翻譯準確的情況下,筆者認為翻譯時需要用一定手段來補償,可采用直譯加注釋,意譯加注釋或直譯意譯加注釋的方法,達到對諺語原文化內涵的全面理解。例如:

If the sky falls, we shall catch larks.(天塌下來正好抓云雀,意指:何必豈人憂天。)

Bacchus bath drowned more men than Nepture.(酒比海淹死的人多,Bacchus-酒神,Nepture-海神。)

What is a workman without his tools.(沒有工具的工匠有什么用,意指:巧婦難為無米之炊。)

He that lives with Muse shall die in the straw.(繆斯是希臘神話中掌管文藝、音樂、天文等的女神。文學藝術家生前大都窮困潦倒,不受世人的重視,只有死后才出名。)

四、結語

英語諺語是英美文化寶庫中的一筆可貴的財富,是英美文化中的一支奇葩。它經(jīng)過歷史的演變把豐富多彩的內容濃縮在精煉的形式中。所以在翻譯時我們必須全面考慮到其歷史演變、地理環(huán)境、風俗習慣、宗教信仰、語言神話等因素,靈活地運用直譯法、意譯法、直譯兼意譯法、釋意法等方法,力求準確表達原文的意義,全面正確理解諺語的深刻內涵。

無極小姐的日記

無極小姐的主頁 廣播 相冊 喜歡 二手 活動 發(fā)豆郵

英語諺語500句

2009-03-02 20:56:26

He sits no sure that sits too high.高處不勝寒。

He that respects not is not respected.欲受人敬,要先敬人。

So said, so done.說到做到。言出必行。

Haste makes waste.忙亂易錯。欲速則不達。

Better be envied than pitied.寧被人妒,不受人憐。

Although the sun shine, leave not your cloak at home.未雨綢繆。

So the world wags.這就是人生。

One can not be in two places at once.一心不可二用。No weal without woe.福兮禍所伏, 禍兮福所倚。

Little chips light great fires.星星之火,可以燎原。

Like knows like.惺惺相惜。

It is a poor mouse that has only one hole.狡兔三窟。

Dreams are lies.夢不足信。

Do not teach fish to swim.不要班門弄斧。

A light heart live long.心情開朗壽命長。不惱不愁,活到白頭。

An apple a day keeps the doctor away.日吃蘋果一只,身體健康不求醫(yī)。

Poverty is stranger to industry.勤勞之人不受窮。

Deliberate in counsel, prompt in action.考慮要仔細,行動要迅速.One sin opens the door for another.---German 犯了一次罪惡就會犯另一次罪。

One man's meat is another man's poison.蘿卜青菜,各有所愛。

We never know the worth of water till the well is dry.井干方知水珍貴

Less is more.簡單就是美

A blessing in disguise.因禍得福

Love me, love my dog.愛屋及烏

Every dog has his day.凡人皆有得意日

Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.磨刀不誤砍柴功。

Seeing is believing.眼見為實

Well begun is half done.好的開端是成功的一半

Time flies never to be recalled.光陰一去不復返

When in Rome, do as Roman do.入鄉(xiāng)隨俗

He laughs best who laughs last.誰笑到最后誰笑得最美

Deal with a man as he deals with you.以其人之道還治其人之身

Look before you leap.三思而后行

Two heads are better than one.三個臭皮匠頂一個諸葛亮。

A good beginning makes a good ending.善始善終

A friend in need is a friend indeed.患難中的朋友才是真正的朋友。

First come, first served.先來先招待。

Where there is s will,there is a way.有志者事竟成。

No pains,no gains.不勞則無獲

Time and tide wait for no man.時不待人

Strike while the iron is hot.趁熱打鐵

It's never too late to mend.亡羊補牢

There is no smoke without fire.無風不起浪

Kill two birds with one stone.一箭雙雕

East or west,home is best.走東串西,還是家里好

Equal pay for equal work.同工同酬

Put the cart before the horse.本末倒置

Pride goes before a fall.驕兵必敗

Reading makes a full man.讀書使人完善

Knowledge is power.知識就是力量

Failure is the mother of success.失敗是成攻之母

Practice makes perfect.熟能生巧 All roads lead to Roma.條條大道通羅馬

Don′t judge a person by the clothes he wears.不能以貌取人

Don′t count your chickens before they are hatched.切莫過于樂觀

Learn to walk before you run.循序漸進

It′s easy to be wise after the event.事后諸葛亮

As you make your bed,so you must lie in it.自食其果

All that glitters is not gold.閃光的東西并非都是金子

Many hands make light work.人多力量大

Nothing is too difficult if you put your heart into it.世上無難事只要肯登攀

Time is money.時間就是金錢。

Like father, like son.有其父必有其子。

Many hands make light work.人多力量大。

Grasp all, lose all.樣樣都要,全都失掉。

Better master one than engage with ten.會十事不如精一事。

Silly child is soon taught.要想孩子好,教育要趁早。

More haste, less speed.欲速則不達。

Easier said than done.說起來容易,做起來難。

The first step is the hardest.萬事開頭難。

Who knows most says least.懂的最多的人,說的最少。

Time and tide wait for no man.歲月不待人。

Don't put off till tomorrow what should be done today.今日事今日畢。

Diligence is the mother of success.失敗是成功之母。

It's never too late to learn.活到老,學到老。

Walls have ears.隔墻有耳

Wash your dirty linen at home.家丑不可外揚

Waste not, want not.儉則不匱

Weak things united become strong.一根筷子易折斷,十根筷子硬如鐵

Wealth is best known by want.人窮方知錢可貴

We can't judge a person by what he says but by what he does.判斷一個人,不聽言語看行動

We only live once, but if we work it right, once is enough.年華沒虛度,一生也足矣。

What is done by night appears by day.若要人不知,除非已莫為

When a man is going down-hill, everyone will give him a push.墻倒眾人推

When children stand quiet, they have done some harm.孩子不吭聲,一定闖了禍

When one will not, two cannot quarrel.一個巴掌拍不響

When poverty comes in at the door, love flies out at the window.貧窮進門來,愛情越窗飛

When the cat is away, the mice will play.貓兒不在,鼠兒成精

When wine sinks, words swim.美酒一下肚,話匣關不住

Where there's life there's hope.留得青山在,不怕沒柴燒

Will is power.意志就是力量

Wise men are silent;fools talk.智者沉默寡言,愚者滔滔不絕

Wise men change their minds;fools never do.智者通權達變,愚者剛愎自用

Wise men love truth, whereas fools shun it.智者熱愛真理,愚者回避真理

Words are but wind, but seeing is believing.耳聽為虛,眼見為實

A rolling stone gathers no moss.滾石不生苔,轉業(yè)不聚財。

As a man sows, so he shall reap.種瓜得瓜,種豆得豆。

A single flower does not make a spring.一花獨放不是春,百花齊放春滿園。A snow year, a rich year.瑞雪兆豐年。

A sound mind in a sound body.健全的精神寓于健康的身體。A still tongue makes a wise head.寡言者智。

A stitch in time saves nine.小洞不補,大洞吃苦。

A straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜。

A wise head makes a close mouth.真人不露相,露相非真人。A word spoken is past recalling.一言既出,駟馬難追。

A year's plan starts with spring.一年之計在于春。

A young idler, an old beggar.少壯不努力,老大徒傷悲。Bad news has wings.好事不出門,壞事傳千里。Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人。

Beauty lies in the love's eyes.情人眼里出西施。

Be swift to hear, slow to speak.聽宜敏捷,言宜緩行。Better late than never.不怕慢,單怕站。

Better to ask the way than go astray.問路總比迷路好。

Between friends all is common.朋友之間不分彼此。

Birds of a feather flock together.物以類聚,人以群分。Blood is thicker than water.血濃于水。

Blood will have blood.血債血償。

Books and friends should be few but good.讀書如交友,應求少而精。Business is business.公事公辦。

Business is the salt of life.事業(yè)是人生的第一需要。

By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.讀書使人充實,交談使人精明。Cannot see the wood for the trees.一葉障目,不見泰山。

Care and diligence bring luck.謹慎和勤奮才能抓住機遇。Caution is the parent of safety.小心駛得萬年船。Cheats never prosper.騙人發(fā)不了財。

Children are what the mothers are.耳濡目染,身教言傳。

Choose an author as you choose a friend.擇書如擇友。

Come what may, heaven won't fall.做你的吧,天塌不下來。

Complacency is the enemy of study.學習的敵人是自己的滿足。

Confidence in yourself is the first step on the road to success.自信是走向成功的第一步。

Constant dripping wears away a stone.水滴石穿,繩鋸木斷。Content is better than riches.知足者常樂。

Count one's chickens before they are hatched.蛋未孵先數(shù)雛。

Courtesy on one side only lasts not long.來而不往非禮也。Creep before you walk.循序漸進。

Cry for the moon.海底撈月。

Custom is a second nature.習慣是后天養(yǎng)成的。

Custom makes all things easy.有個好習慣,事事皆不難。Diamond cuts diamond.強中自有強中手。Do as the Romans do.入鄉(xiāng)隨俗。

Do as you would be done by.己所不欲,勿施于人。Doing is better than saying.與其掛在嘴上,不如落實在行動上。Do it now.機不可失,時不再來。Do nothing by halves.凡事不可半途而廢。

Don't claim to know what you don't know.不要不懂裝懂。

Don't have too many irons in the fire.不要攬事過多。

Don't make a mountain out of a molehill.不要小題大做。

Don't put off till tomorrow what should be done today.今日事,今日畢。

Don't put the cart before the horse.不要本末倒置。

Don't trouble trouble until trouble troubles you.不要自找麻煩。

Don't try to teach your grandmother to suck eggs.不要班門弄斧。

Do well and have well.善有善報。

Each bird love to hear himself sing.孤芳自賞。

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.早睡早起身體好。Easier said than done.說得容易,做得難。Easy come, easy go.來也匆匆,去也匆匆。Eat to live, but not live to eat.人吃飯是為了活著,但活著不是為了吃飯。Empty vessels make the greatest sound.實磨無聲空磨響,滿瓶不動半瓶搖。Envy has no holidays.忌妒之人無寧日。

Even Homer sometimes nods.智者千慮,必有一失。

Even reckoning makes long friends.親兄弟,明算賬。

Every advantage has its disadvantage.有利必有弊。

Everybody's business is nobody's business.人人負責,等于沒人負責。Every day is not Sunday.好景不常在。

Every dog has his day.誰都有得意的時候。

Every door may be shut, but death's door.人生在世,唯死難逃。

Every heart has its own sorrow.各人有各人的苦惱。Every little helps a mickle.聚沙成塔,集腋成裘。

Every man for himself, and the devil takes the hindmost.人不為己,天誅地滅。Every man has his faults.金無足赤,人無完人。

Every man has his hobbyhorse.蘿卜青菜,各有所愛。Every man has his weak side.人人都有弱點。

Every man is the architect of his own fortune.自己的命運自己掌握。Every minute counts.分秒必爭。

Every mother's child is handsome.孩子是自己的好。

Every potter praises hit pot.王婆賣瓜,自賣自夸。

Everything is good when new, but friends when old.東西是新的好,朋友是老的親。Example is better then percept.說一遍,不如做一遍。

Experience is the father of wisdom and memory the mother.經(jīng)驗是智慧之父,記憶是智慧之母。Experience must be bought.吃一塹,長一智。

Fact speak louder than words.事實勝于雄辯。

Failure is the mother of success.失敗是成功之母。

False friends are worse than bitter enemies.明槍易躲,暗箭難防。Far from eye, far from heart.眼不見,心不煩。

Far water does not put out near fire.遠水救不了近火。

Faults are thick where love is thin.一朝情意淡,樣樣不順眼。

Fear always springs from ignorance.恐懼源于無知。

Fields have eyes, and woods have ears.隔墻有耳。

Fire and water have no mercy.水火無情。

Fire is a good servant but a bad master.火是一把雙刃劍。First come, first served.先來后到。

First impressions are half the battle.初次見面,印象最深。First think and then speak.先想后說。

Fools grow without watering.朽木不可雕。

Fool's haste is no speed.欲速則不達。Fools has fortune.呆人有呆福。

Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.愚者不學無術,智者不恥下問。Forbidden fruit is sweet.禁果格外香。

Fortune favors those who use their judgement.機遇偏愛善斷之人。

Fortune knocks once at least at every man's gate.風水輪流轉。

Four eyes see more than two.集思廣益。

Friends agree best at distance.朋友之間也會保持距離。Friends are thieves of time.朋友是時間的竊賊。Friends must part.再好的朋友也有分手的時候。

Genius is nothing but labor and diligence.天才不過是勤奮而已。

Give a dog a bad name and hang him.眾口鑠金,積毀銷骨。

God helps those who help themselves.自助者天助。

Gold will not buy anything.黃金并非萬能。

Good for good is natural, good for evil is manly.以德報德是常理,以德報怨大丈夫。Good health is over wealth.健康是最大的財富。

Good medicine for health tastes bitter to the mouth.良藥苦口利于病。

Good watch prevents misfortune.謹慎消災。

Great barkers are no biters.好狗不擋道。

Great hopes make great man.偉大的抱負造就偉大的人物。Great minds think alike.英雄所見略同。

Great men have great faults.英雄犯大錯誤。

Great men's sons seldom do well.富不過三代。

Great trees are good for nothing but shade.大樹底下好乘涼。

Great wits have short memories.貴人多忘事。

Greedy folks have long arms.心貪手長。

Guilty consciences make men cowards.做賊心虛。

Habit cures habit.心病還需心藥醫(yī)。

Handsome is he who does handsomely.行為漂亮才算美。

Happiness takes no account of time.歡樂不覺時光過。

Happy is he who owes nothing.要想活得痛快,身上不能背債。

Happy is the man who learns from the misfortunes of others.吸取他人教訓,自己才會走運。Harm set, harm get.害人害己。

Hasty love, soon cold.一見鐘情難維久。

Health is better than wealth.健康勝過財富。Health is happiness.健康就是幸福。Hear all parties.兼聽則明。

Heaven never helps the man who will not act.自己不動,叫天何用。

He is a fool that forgets himself.愚者忘乎所以。

He is a good friend that speaks well of us behind our backs.背后說好話,才是真朋友。

He is a wise man who speaks little.聰明不是掛在嘴上。

He is lifeless that is faultless.只有死人才不犯錯誤。

He is not fit to command others that cannot command himself.正人先正己。

He is not laughed at that laughs at himself first.自嘲者不會讓人見笑。He is wise that is honest.誠實者最明智。

He knows most who speaks least.大智若愚。

He laughs best who laughs last.誰笑到最后,誰笑得最好。He sets the fox to keep the geese.引狼入室。

He that climbs high falls heavily.爬得越高,摔得越重。

He that will not work shall not eat.不勞動者不得食。

He who does not advance loses ground.逆水行舟,不進則退。

He who makes constant complaint gets little compassion.經(jīng)常訴苦,沒人同情。

He who makes no mistakes makes nothing.想不犯錯誤,就一事無成。

He who risks nothing gains nothing.收獲與風險并存。History repeats itself.歷史往往重演。

Honesty is the best policy.做人誠信為本。

Hope for the best, but prepare for the worst.抱最好的愿望,做最壞的打算。

I cannot be your friend and your flatterer too.朋友不能阿諛奉承。

If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.上當一回頭,再多就可恥。

If you make yourself an ass, don't complain if people ride you.人善被人欺,馬善被人騎。

If your ears glow, someone is talking of you.耳朵發(fā)燒,有人念叨。

If you run after two hares, you will catch neither.腳踏兩條船,必定落空。

If you sell the cow, you sell her milk too.殺雞取卵。

If you venture nothing, you will have nothing.不入虎穴,焉得虎子。

If you want knowledge, you must toil for it.要想求知,就得吃苦。

Industry is the parent of success.勤奮是成功之母。

It is better to die when life is a disgrace.寧為玉碎,不為瓦全。

It is easier to get money than to keep it.掙錢容易攢錢難。

It is easy to be wise after the event.事后諸葛亮好當。

It is easy to open a shop but hard to keep it always open.創(chuàng)業(yè)容易守業(yè)難。It is hard to please all.眾口難調。

It is never too old to learn.活到老,學到老。

It is no use crying over spilt milk.覆水難收。

It is the first step that costs troublesome.萬事開頭難。

It is the unforeseen that always happens.天有不測風云,人有旦夕禍福。

It is too late to grieve when the chance is past.坐失良機,后悔已遲。It never rains but it pours.不鳴則已,一鳴驚人。

It takes three generations to make a gentleman.十年樹木,百年樹人。

Jack of all trades and master of none.門門精通,樣樣稀松。Judge not from appearances.人不可貌相,海不可斗量。Justice has long arms.天網(wǎng)恢恢,疏而不漏。

Keep good men company and you shall be of the number.近朱者赤,近墨者黑。Kill two birds with one stone.一箭雙雕。

Kings go mad, and the people suffer for it.君王發(fā)狂,百姓遭殃。Kings have long arms.普天之下,莫非王土。Knowledge is power.知識就是力量。

Knowledge makes humble, ignorance makes proud.博學使人謙遜,無知使人驕傲。Learn and live.活著,為了學習。

Learning makes a good man better and ill man worse.好人越學越好,壞人越學越壞。Learn not and know not.不學無術。

Learn to walk before you run.先學走,再學跑。Let bygones be bygones.過去的就讓它過去吧。Let sleeping dogs lie.別惹麻煩。

Let the cat out of the bag.泄漏天機。

Lies can never changes fact.謊言終究是謊言。Lies have short legs.謊言站不長。Life is but a span.人生苦短。

Life is half spent before we know what it is.人過半生,方知天命。Life is not all roses.人生并不是康莊大道。Life without a friend is death.沒有朋友,雖生猶死。Like a rat in a hole.甕中之鱉。

Like author, like book.文如其人。

Like father, like son.有其父必有其子。Like for like.一報還一報。Like knows like.惺惺相惜。

Like mother, like daughter.有其母必有其女。Like teacher, like pupil.什么樣的老師教什么樣的學生。Like tree, like fruit.羊毛出在羊身上。

Little things amuse little minds.小人無大志。

Look before you leap.摸清情況再行動。

Lookers-on see more than players.當局者迷,旁觀者清。

Losers are always in the wrong.勝者為王,敗者為寇。

Lost time is never found again.歲月既往,一去不回。Love at first sight.一見鐘情。

Love cannot be compelled.愛情不能強求。Love is blind.愛情是盲目的。

Love is full of trouble.愛情充滿煩惱。

Love is never without jealousy.沒有妒忌就沒有愛情。Love me, love my dog.愛屋及烏。

Make hay while the sun shines.良機勿失。

Make your enemy your friend.化敵為友。

Man is the soul of the universe.人是萬物之靈。

Man proposes, God disposes.謀事在人,成事在天。

Many hands make light work.眾人拾柴火焰高。

Many heads are better than one.三個臭皮匠,賽過諸葛亮。

Many things grow in the garden that were never sown there.有心栽花花不發(fā),無心插柳柳成蔭。

Measure for measure.針鋒相對。

Misfortunes never come alone.禍不單行。

Misfortune tests the sincerity of friends.患難見真情。

Money isn't everything.錢不是萬能的。

Murder will out.紙包不住火。

My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.兒子婚前是兒子,女兒終生是女兒。

Nature is the true law.天行有常,不為堯存,不為桀亡。

Necessity is the mother of invention.需要是發(fā)明的動力。

Never fish in trouble water.不要混水摸魚。

Never judge from appearances.不可以貌取人。

Never say die.永不言敗。

Never too old to learn, never too late to turn.亡羊補牢,為時未晚。

New wine in old bottles.舊瓶裝新酒。

No cross, no crown.不經(jīng)歷風雨,怎么見彩虹。

No garden without its weeds.沒有不長草的園子。

No living man all things can.世上沒有萬事通。

No man can do two things at once.一心不可二用。

No man is born wise or learned.沒有生而知之者。

No man is content.人心不足蛇吞象。

No man is wise at all times.聰明一世,糊涂一時。

None are so blind as those who won't see.視而不見。

None are so deaf as those who won't hear.充耳不聞。

No news is good news.沒有消息就是好消息。

No one can call back yesterday.昨日不會重現(xiàn)。

No pains, no gains.沒有付出就沒有收獲。

No pleasure without pain.沒有苦就沒有樂。

No rose without a thorn.沒有不帶刺的玫瑰。

No sweet without sweat.先苦后甜。

No smoke without fire.無風不起浪。

Nothing brave, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。

Nothing dries sooner than a tear.眼淚干得最快。

Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.世上無難事,只怕有心人。

Nothing is difficult to the man who will try.世上無難事,只要肯登攀。Nothing seek, nothing find.沒有追求就沒有收獲。

Nothing is so necessary for travelers as languages.外出旅行,語言最要緊。

Nothing is to be got without pains but poverty.世上唯有貧窮可以不勞而獲。

Not to advance is to go back.不進則退。

Not to know what happened before one was born is always to be a child.不懂世故,幼稚可笑。

No way is impossible to courage.勇者無懼。

Obedience is the first duty of a soldier.軍人以服從命令為天職。

Observation is the best teacher.觀察是最好的老師。Offense is the best defense.進攻是最好的防御。

Old friends and old wines are best.陳酒味醇,老友情深。Old sin makes new shame.一失足成千古恨。

Once a man and twice a child.一次老,兩次小。

Once a thief, always a thief.偷盜一次,做賊一世。Once bitten, twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井繩。

One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.一個和尚挑水喝,兩個和尚抬水喝,三個和尚沒水喝。One cannot put back the clock.時鐘不能倒轉。

One eyewitness is better than ten hearsays.百聞不如一見。

One false move may lose the game.一著不慎,滿盤皆輸。

One good turn deserves another.行善積德。

One hour today is worth two tomorrow.爭分奪秒效率高。

One man's fault is other man's lesson.前車之鑒。

One never loses anything by politeness.講禮貌不吃虧。

One swallow does not make a summer.一燕不成夏。

One's words reflect one's thinking.言為心聲。

Out of debt, out of danger.無債一身輕。

Out of office, out of danger.無官一身輕。

Out of sight, out of mind.眼不見,心為靜。

Patience is the best remedy.忍耐是良藥。

Penny wise, pound foolish.貪小便宜吃大虧。

Plain dealing is praised more than practiced.正大光明者,說到的多,做到的少。Please the eye and plague the heart.貪圖一時快活,必然留下隱禍。Pleasure comes through toil.苦盡甘來。

Pour water into a sieve.竹籃子打水一場空。Practice makes perfect.熟能生巧。

Praise is not pudding.恭維話不能當飯吃。

Praise makes good men better, and bad men worse.好人越夸越好,壞人越夸越糟。Prefer loss to unjust gain.寧可吃虧,不貪便宜。Prevention is better than cure.預防勝于治療。

Pride goes before, and shame comes after.驕傲使人落后。Promise is debt.一諾千金。

Proverbs are the daughters of daily experience.諺語是日常經(jīng)驗的結晶。Pull the chestnut out of fire.火中取栗。

Put the cart before the horse.本末倒置。

Put your shoulder to the wheel.鼎力相助。

Reading enriches the mind.開卷有益。

Reading is to the mind while exercise to the body.讀書健腦,運動強身。

Respect yourself, or no one else will respect you.要人尊敬,必須自重。Rome is not built in a day.冰凍三尺,非一日之寒。

Saying is one thing and doing another.言行不一。

Seeing is believing.眼見為實。

Seek the truth from facts.實事求是。

Send a wise man on an errand, and say nothing to him.智者當差,不用交代。Set a thief to catch a thief.以賊捉賊。

Short accounts make long friends.好朋友勤算賬。

Something is better than nothing.聊勝于無。

Soon learn, soon forgotten.學得快,忘得快。Soon ripe, soon rotten.熟得快,爛得快。

Speech is silver, silence is gold.能言是銀,沉默是金。Still water run deep.靜水常深。

Strike the iron while it is hot.趁熱打鐵。

Success belongs to the persevering.堅持就是勝利。

Take things as they come.既來之,則安之。Talking mends no holes.空談無補。

Talk of the devil and he will appear.說曹操,曹操就到。

Tall trees catch much wind.樹大招風。

Teach others by your example.躬親示范。

The best hearts are always the bravest.無私者無畏。

The best man stumbles.偉人也有犯錯時。

The cat shuts its eyes when stealing.掩耳盜鈴。

The danger past and God forgotten.過河拆橋。

The darkest hour is nearest the dawn.黎明前的黑暗。

The darkest place is under the candlestick.燭臺底下最暗。

The devil knows many things because he is old.老馬識途。

The devil sometimes speaks the truth.魔鬼有時也會說真話。The die is cast.木已成舟。

The early bird catches the worm.早起的鳥兒有蟲吃。

The end justifies the means.只要目的正當,可以不擇手段。The end makes all equal.死亡面前,人人平等。

The eye is bigger than the belly.貪多嚼不爛。

The farthest way about is the nearest way home.抄近路反而繞遠路。

The finest diamond must be cut.玉不琢,不成器。

The fire is the test of gold, adversity of strong man.烈火驗真金,艱難磨意志。The first step is the only difficulty.邁出第一步是最艱難的。

The fox knew too much, that's how he lost his tail.機關算盡太聰明,反誤了卿卿性命。The fox preys farthest from home.兔子不吃窩邊草。

The frog in the well knows nothing of the great ocean.坐井觀天。

The grass is greener on the other side.這山望著那山高。

The greatest talkers are always least doers.語言的巨人總是行動的矮子。The higher up, the greater the fall.爬得高,摔得慘。

The leopard cannot change its spots.本性難移。

The more noble, the more humble.人越高尚,越謙虛。

The more wit, the less courage.初生牛犢不怕虎。

The outsider sees the most of the game.旁觀者清。

The pen is mightier than the sword.筆能殺人。

The pot calls the kettle black.五十步笑百步。

There are spots in the sun.太陽也有黑點。

There are two sides to every question.問題皆有兩面。

There is a skeleton in the cupboard.家家有本難念的經(jīng)。

There is kindness to be found everywhere.人間處處有溫情。

There is no general rule without some exception.任何法規(guī)均有例外。

There is no medicine against death.沒有長生不老藥。

There is no place like home.金窩銀窩不如咱的狗窩。

There is no royal road to learning.書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。The style is the man.字如其人。

The tongue is not steel, yet it cuts.人言可畏。

The water that bears the boat is the same that swallows it up.水能載舟,亦能覆舟。

The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.清者自清,濁者自濁。

The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.螳螂捕蟬,黃雀在后。

3lian.com The world is a ladder for some to go up and others to go down.世界如階梯,有人上有人下。

The world is but a little place, after all.海內存知己,天涯若比鄰。Think twice before you do.三思而后行。

Things at the worst will mend.否極泰來。

Time and tide wait for no man.時不我待。

Time cures all things.時間是醫(yī)治一切創(chuàng)傷的良藥。Time flies.光陰似箭。Time is money.時間就是金錢。

Time lost cannot be won again.時光流逝,不可復得。

Time past cannot be called back again.時間不能倒流。Time tries all.路遙知馬力,日久見人心。Tit for tat is fair play.人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。To err is human.人非圣賢,孰能無過。

To know everything is to know nothing.什么都知道,一如什么都不知道。To know oneself is true progress.人貴有自知之明。Tomorrow never comes.我生待明日,萬事成蹉跎。

Too much familiarity breeds contempt.過分熟悉會使人互不服氣。

Too much knowledge makes the head bald.學問太多催人老。

Too much liberty spills all.自由放任,一事無成。Too much praise is a burden.過多夸獎,反成負擔。

To save time is to lengthen life.節(jié)約時間就是延長生命。

Touch pitch, and you will be defiled.常在河邊走,哪有不濕鞋。Troubles never come singly.福無雙至,禍不單行。Truth never grows old.真理永存。

Turn over a new leaf.洗心革面,改過自新。

Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.鷸蚌相爭,漁翁得利。

Two heads are better than one.一個好漢三個幫。

Two of a trade seldom agree.同行是冤家。

Two wrongs do not make a right.別人錯了,不等于你對了。Unity is strength.團結就是力量。

Unpleasant advice is a good medicine.忠言逆耳利于行。

Until all is over one's ambition never dies.不到黃河心不死。

Venture a small fish to catch a great one.吃小虧占大便宜。

Virtue is fairer far than beauty.美德遠遠勝過美貌。Walls have ears.小心隔墻有耳。

Wash your dirty linen at home.家丑不可外揚。

Water dropping day by day wears the hardest rock away.滴水穿石。

Wealth is nothing without health.失去健康,錢再多也沒用。

We know not what is good until we have lost it.好東西,失去了才明白。Well begun is half done.好的開始,是成功的一半。

We never know the worth of water till the well is dry.井干方知水可貴。

We shall never have friends if we expect to find them without fault.欲求完美無缺的朋友必然成為孤家寡人。

We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.自己的好事別去提,別人的恩惠要銘記。Wet behind the ears.乳臭未干。

Whatever you do, do with all your might.不管做什么,都要一心一意。

What is learned in the cradle is carried to the grave.兒時所學,終生難忘。

What's done cannot be undone.生米煮成熟飯了。What's lost is lost.失者不可復得。

What we do willingly is easy.愿者不難。

When in Rome, do as the Romans do.入國問禁,入鄉(xiāng)隨俗。

When everybody's somebody then nobody's anybody.人人都偉大,世間沒豪杰。

When sorrow is asleep, wake it not.傷心舊事別重提。

When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.新仇舊恨,齊上心頭。

When the fox preaches, take care of your geese.黃鼠狼給雞拜年,沒安好心。

When wine is in truth, wit is out.酒后吐真言。

Where there is a will, there is a way.有志者事竟成。

Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕沒柴燒。

Where there is smoke, there is fire.事出有因。

While the priest climbs a post, the devil climbs ten.道高一尺,魔高一丈。

Who chatters to you, will chatter of you.搬弄口舌者必是小人。

Whom the gods love die young.好人不長命。

Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.智者嘴在心里,愚者心在嘴里。

Work makes the workman.勤工出巧匠。

You cannot burn the candle at both ends.蠟燭不能兩頭點,精力不可過分耗。

You cannot eat your cake and have it.魚與熊掌,不可得兼。(衣人注:此翻譯不盡準確,僅供參考。)

You can take a horse to the water but you cannot make him drink.強扭的瓜不甜。

You may know by a handful the whole sack.由一斑可知全貌。

You never know what you can till you try.是驢子是馬,拉出來遛遛。

A bad beginning makes a bad ending.不善始者不善終。

A bad thing never dies.遺臭萬年。

A bad workman always blames his tools.不會撐船怪河彎。

A bird in the hand is worth than two in the bush.一鳥在手勝過雙鳥在林。

A boaster and a liar are cousins-german.吹牛與說謊本是同宗。

A bully is always a coward.色厲內荏。

A burden of one's choice is not felt.愛挑的擔子不嫌重。

A candle lights others and consumes itself.蠟燭照亮別人,卻毀滅了自己。A cat has 9 lives.貓有九條命。

A cat may look at a king.貓也可以打量國王,意為人人平等。A close mouth catches no flies.病從口入。

A constant guest is never welcome.常客令人厭。

Actions speak louder than words.事實勝于雄辯。

Adversity leads to prosperity.窮則思變。

Adversity makes a man wise, not rich.逆境出人才。

A fair death honors the whole life.死得其所,流芳百世。

A faithful friend is hard to find.知音難覓。

A fall into a pit, a gain in your wit.吃一塹,長一智。

A fox may grow gray, but never good.江山易改,本性難移。

A friend in need is a friend indeed.患難見真情。

A friend is easier lost than found.得朋友難,失朋友易。

A friend is never known till a man has need.需要之時方知友。

A friend without faults will never be found.沒有十全十美的朋友。'After you' is good manners.“您先請”是禮貌。

A good beginning is half done.良好的開端是成功的一半。

A good beginning makes a good ending.善始者善終。

A good book is a good friend.好書如摯友。

A good book is the best of friends, the same today and forever.一本好書,相伴一生。

A good conscience is a soft pillow.不做虧心事,不怕鬼叫門。

A good fame is better than a good face.美名勝過美貌。

A good husband makes a good wife.夫善則妻賢。

A good medicine tastes bitter.良藥苦口。

A good wife health is a man's best wealth.妻賢身體好是男人最大的財富。A great talker is a great liar.說大話者多謊言。

A hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水。

A joke never gains an enemy but loses a friend.戲謔不能化敵為友,只能使人失去朋友。A leopard cannot change its spots.積習難改。

A liar is not believed when he speaks the truth.說謊者即使講真話也沒人相信。A light heart lives long.靜以修身。

A little body often harbors a great soul.濃縮的都是精品。

A little knowledge is a dangerous thing.一知半解,自欺欺人。A little pot is soon hot.狗肚子盛不得四兩油。

All are brave when the enemy flies.敵人逃竄時,人人都成了勇士。All good things come to an end.天下沒有不散的筵席。All rivers run into sea.海納百川。

All roads lead to Rome.條條大路通羅馬。

All that ends well is well.結果好,就一切都好。All that glitters is not gold.閃光的不一定都是金子。

All things are difficult before they are easy.凡事總是由難而易。

All work and no play makes Jack a dull boy.只會用功不玩耍,聰明孩子也變傻。

A man becomes learned by asking questions.不恥下問才能有學問。

A man can do no more than he can.凡事都應量力而行。

A man cannot spin and reel at the same time.一心不能二用。

A man is known by his friends.什么人交什么朋友。

A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.光說空話不做事,猶如花園光長刺。

A man without money is no man at all.一分錢難倒英雄漢。

A merry heart goes all the way.心曠神怡,事事順利。

A miss is as good as a mile.失之毫厘,差之千里。

A mother's love never changes.母愛永恒。

An apple a day keeps the doctor away.一天一蘋果,不用請醫(yī)生。

A new broom sweeps clean.新官上任三把火。

An eye for an eye and a tooth for a tooth.以眼還眼,以牙還牙。

An hour in the morning is worth two in the evening.一日之計在于晨。

An old dog cannot learn new tricks.老狗學不出新把戲。

An ounce of luck is better than a pound of wisdom.聰明才智,不如運氣。

An ounce of prevention is worth a pound of cure.第一個習慣用語是: nothing to sneeze at。Sneeze這個詞的意思是“打噴嚏”,既可用作名詞,也可用作不及物動詞。動詞短語sneeze at意思是“看不上、嗤之以鼻”。Nothing to sneeze at是指“雖然算不上是最好的、但也相當不錯的、不能被小看的事物”。與它意思相對的還有一個短語nothing to write home about,意為“無足掛齒”。

例句-1:So you didn't win the million dollars!But you did win 10,000, didn't you? Let me tell you, friend, 10,000 dollars is certainly nothing to sneeze at!

不錯,你的確沒有贏到那一百萬美元。但是你贏了一萬美元,是不是?朋友,聽我說一句,一萬美元絕對不是一筆小錢!

例句-2:Okay, honey, you came in second in the 400 meters, not first.But you won the silver medal and you're the second fastest runner in the state.I'd say that's nothing to sneeze at。

寶貝,就算你在400米賽跑中只得了第二,沒爭上第一,但是你獲得了銀牌,是全州跑第二快的人。要我說,這是誰也不能小看的成績。

第二個習慣用語是:Here goes nothing。這個習慣用語是人們在開始做沒有把握的事情前說的話。中文里很難找到完全對應的說法,有點像: “好了,不管那么多了。”

例句-3:Well, Jack, here goes nothing!Right now I wish I'd spent a lot more time preparing.It's a tough audience I hear--Right now I'd rather be anywhere else, even at the dentist!

好吧,杰克,不管那么多了。我現(xiàn)在真希望我花了更多的時間來準備(演講)。聽說這次的聽眾不好對付。只要不讓我去會場,我去哪兒都行,哪怕是牙醫(yī)診所。

第三個習慣用語是:Nothing doing,這其實也是一種說“不”的方式,只不過再語氣上更為堅決。意思接近于“不行,我不答應,肯定不行”。

例句-3:I tell you,nothing doing!I just paid $900 to fix my car after that accident you got into last week.Didn't I tell you you can't drive my car again until you lean to be a safe driver!

我告訴你,絕對不行!我剛剛才花了900美元修理你上周在車禍中撞壞的汽車。我不是跟你說了嗎?在你能安全駕駛汽車之前,休想再動我的汽車!

除了nothing doing之外,人們有時候也用其它的說法:no way。還有:forget it。這后兩種說法同nothing doing一樣,都是堅決拒絕他人要求的時候說的話。但是,要注意的是,這三種說法都不太禮貌。所以,只能在某些適當?shù)臅r候說,而不能隨便使用。

預防為主,治療為輔。

第三篇:小議中英諺語差異及諺語翻譯技巧

小議中英諺語差異及諺語翻譯技巧

上傳: 鄒金平 更新時間:2013-4-23 8:32:54

中國和英國都有大量的諺語,在我具體論述之前,請讓我們弄清“諺語”一詞的含義和概念。《牛津高階英漢雙解字典》是這樣界定其含義的: short well-known saying that states a general truth or gives advice;《當代英語朗文詞典》卻是這樣定義的:a brief familiar maxim of folk wisdom ,usually compressed in form , often involving a bold image and frequently a jingle that catches the memory ;而《現(xiàn)代漢語詞典》是這樣說的:在群眾中流傳的固定語句,用簡單通俗的話反映出深刻的道理。從以上定義我們可以歸納以下幾個特點:(1)它們是整齊固定的并為廣大群眾所熟悉的句子;(2)它們是人民群眾生活和工作經(jīng)驗的總結,目的是為人民闡明事理或總結經(jīng)驗教訓;(3)它們常包含簡練的話語、大膽的想像、豐富的修辭而便于人們記誦。雖然英語和漢語諺語都有以上特點,但由于文化背景不同,它們仍有許多的不同點。

一、中英諺語文化差異

眾所周知,語言與一個國家的文化緊密聯(lián)系。而諺語作為語言的一部分,總與一

個國家的文化、生活習慣、社會風俗、經(jīng)濟和地域條件緊密相關。盡管諺語反映的自然和社會規(guī)則是客觀無國界的,但不同的民族往往采用不同的表達方式。有時一些諺語的意義相同或相近,但卻采用了不同的形象和表達方式,因而具有鮮明的民族特色。

1、地域環(huán)境特色

諺語出自人們的生活和勞動,英國是個島國,英國人民非常熱愛他們生活和工作的大海。因此,英國有許多諺語都涉及到了海、魚和制船工業(yè)。例如: No fish would exist without fishbones , No man would be without faults.(沒有不帶刺的魚,同樣也沒有不帶缺點的人。)We sail in the ocean of life ,by taking reason as compass, emotion as strong wind.(我們航行在生活的海洋,理智是羅盤,感情是大風。)

Happiness is a creditor ,it lends you a quarter?s joy ,but ask you to pay back a boat of misforture.(幸福是一個債主,借你一刻鐘的歡悅,叫你付上一船的不幸。)In a calm sea ,every man is a pilot.(在平靜的海面,人人都能當海員。)A smooth sea never made a skillful marine.(平靜的大海練不出好水手。)The good seaman is known in bad weather.(要識好海員,須憑壞天氣。)The sea refuses no river.(大海不擇細流。)He that forecasts all perils will never sail the sea.(預卜一切危險的人,將永遠不會航行大海。)He that will not sail till all dangers are over ,must never put to the sea.(誰若是想什么危險都

沒有了再航行,就永遠出不了海。)The winds and waves are always on the side of ablest navigat ors.(風浪總是幫助最能干的航海家。)Living without an aim is like sailing without a compass.(沒有目標的生活,如同沒有羅盤的航行。)

He who would search for pearls must dive below.(欲尋珍珠,必潛水底。)Any port in a storm.(在暴風雨中能停船的就是好港口。)Every tide hath its ebb.(潮漲必有潮落。)然而,在長期的歷史過程中中國曾是個農業(yè)大國,中國大部分人都以農業(yè)為生。因此,中國有許多的諺語都涉及農業(yè)或在強調農業(yè)的重要性。例如: 打鐵看火色,種田搶季節(jié)。種田無定例,全靠看節(jié)氣。插秧要搶前,割麥要搶天。

二月清明且莫慌,三月清明早下秧。水是莊稼命,肥是莊稼糧。春雨足,谷滿屋。莊稼一支花,全靠肥當家。勤鋤八月草,燒灰成為寶 麥好在種,稻好在秧。田里多管,倉里谷滿。多鋤半天草,三天吃不了。莊稼有了草,好比毒蛇咬。要使莊稼好,多除幾遍草。種田地不養(yǎng)豬,好比秀才不讀書。

2、社會風俗習慣特色

不同的社會風俗習慣可以體現(xiàn)人們對某種事物態(tài)度的截然不同,例如英國人認為狗是人們忠實的朋友,因而他們常用“狗”這個詞來形容普通的人們的生活和行為,它很少包含否定和蔑視的態(tài)度。然而在中國,“狗”這個詞卻常含否定和貶損的態(tài)度。

English proverbs: Every dog has his day.(人人皆有得意時。)

He who has a mind to bear his dog will easily find his stick.(欲加之罪,何患無辭。)Give a dog a bad name and hang him.(一旦惡名加身,實在難以洗清。)The scalded dog fears cold water.(一朝被蛇咬,十年怕草繩。)Old dogs will learn no new tricks.(老人學不了新東西。)Chinese proverbs : 狗改不了吃屎。狗眼看人低。好狗不擋道。狗咬呂洞賓,不識好人心。狗拿耗子——多管閑事。肉包子打狗——有去無回。瘋狗咬太陽——不知天高地厚。狗坐轎子——不識抬舉。狗頭軍師——盡出歪主意。除此之外,還有一些其他的詞也體現(xiàn)出一個國家的風俗習慣。這些詞在一個國家往往有某種特定的含義和象征作用。例如:

不到長城非好漢。(He who doesn?t reach the Great Wall is a not a true man.)(長城在中國代表雄偉有氣概,戰(zhàn)勝困難等。)

人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛。(Though death befalls all man alike ,it may be heavier than Mount Tai or lighter than a feather.)(泰山在中國意味著份量重,有意義等。)

月是故鄉(xiāng)明。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。盼星星,盼月亮。天上的月亮——可望不可及(月亮在中國代表圣潔,美好,團圓,和諧,美滿等。)

3、宗教特色

許多諺語都涉及到宗教,無論是中國還是外國。大部分西方國家都信仰基督教,因此有許多英國諺語都涉及到上帝和魔鬼(God and Devil)。然而,中國深受佛教的影響,有許多中國人都信仰佛教,他們常提到寺廟、和尚、和佛主。例如:.English proverbs : The devil is good to his own..(魔鬼自對魔鬼好。)God help those who help themselves.(自助者天助之)Man proposes, God disposes.(謀事在人,成事在天。)

He that serves God for money will serve the devil for the better wages.(為錢替上帝做事者,為更多錢也可能為惡魔驅使。)

God sends meat and the devil sends cooks.(上帝送美食,惡魔送廚師。)(廚師常把美食煮壞。)Chinese proverbs :平時不燒香,臨時抱佛腳。酒肉穿腸過,佛主心中留。道高一尺,魔高一丈。丈二和尚——摸不著頭腦。和尚打傘——無法無天。和尚頭上找虱子——明擺著。

和尚抬花轎——一場空歡喜。和尚念經(jīng)——自念自聽 和尚的念珠——串通好的

和尚起立——突(禿)起(成語:借花獻佛)

4、傳說和典故特色 每個國家的歷史都不同,各個國家都有自己獨特的文化,而傳說和典故是這些文化中的瑰寶。在西方,大家對希臘傳說和神話非常熟悉,所以有許多英國諺語都吸收了這些神話和傳說。下面有幾例: I fears the Greeks ,even when brighting gifts.(即使希臘人帶禮物來,我也擔心。)When Greek meets Greek ,then comes the tug of war.(希臘人 遭遇希臘人,必有一場好戰(zhàn)。)

Homer sometimes nods.(荷馬也有出錯時駿馬也有失蹄時。)中國是個文明古國,許多古典名著對中國文化產(chǎn)生了深遠的影響。例如,自從《三國演義》這部書問世以來,“三國故事”在中國廣為流傳,許多有關三國的傳說及三國中的人物家喻戶曉,并且有許多已融入了諺語中。例如:

合久必分,分久必合。司馬昭之心,路人皆知。三個臭皮匠,頂個諸葛亮。蜀中無大將,廖化作先鋒。徐庶進曹營,一言不發(fā)。大意失荊州,驕傲失街亭。

2、幾點注意事項

1)、不要運用譯入國具有強烈民族和地方特色的語言。例如,把英語譯成漢語時一般不要把英國諺語譯成帶有中國人名或地名的諺語,反之亦然。例如: “ Isn?t Susan beautiful?” asked Mrs.Taft.“She is anything but beautiful,” replied Mr.Taft.“How could our silly John fall in love with such a girl?” Mrs.Taft surprised.“Why not? ?Beauty lie in the lover?s eyes? , as the saying goes ,” Mr.Taft answered with a gentle smile.“蘇珊漂亮嗎?”塔夫脫太太問道。“一點也不漂亮。”塔夫脫先生答道。

塔夫脫太太感到驚訝:“我們的傻約翰怎么會愛上這樣一個女孩子呢?” 塔夫脫先生溫和地笑道:“有啥大驚小怪的?俗話說得好?情人眼里出西施?。”(注1)

當中國讀者讀到此時就會納悶,西方國家的人們也知道中國古代美女西施嗎?還是塔斯社夫脫夫婦知識如此淵博而知曉中國古代美女西施?為避免這些問題我們最好譯為“情人眼里出美人”。There is another example.大伯笑呵呵地對我說:“我們北方人都喜歡睡炕,你也將就點吧。俗話說?入鄉(xiāng)隨俗?嘛。”

Uncle said to me smilingly, “We northerners like to sleep on our Kang.You?ll have to put up with it.As the proverb goes , ?Do as the Romans do?.”(注2)如此翻譯,西方朋友就會疑惑:中國的農民會這么有文化,他們竟知道西方諺語?因此最好翻譯為“Do as the local people do”為妙。

2)、與成語、俗語等固定短語比較,諺語顯得更普通更易于理解和記誦,翻譯時必須注意諺語口語化的特點。例如:

Waste not ,want not.(不浪費,不愁缺。)(Better than儉以防匱。)A good beginning making a good ending.(有了好開始,才有好結果。)(Better than欲善其終必善其始。)Half a loaf is better than none.(半塊面包強于一無所有。)(Better than聊勝于無。)Bad workman quarrel with their tools.(拙匠常怨工具差。)(Better than拙工咎具。)

3)、翻譯時文字組織必須講究勻稱優(yōu)美。一方面,語句要簡明緊湊;另一方面,表達要對稱和諧。太隨意的口語化語言不能準確傳達出原始諺語的含義。例如: Men may meet but mountains never.(山和山無法聚頭,人和人總會相遇.)(Better than人也許會相見,可是山頭不會.)Who has never tasted bitter ,knows not what is sweet.(不嘗黃蓮苦,怎知蜂蜜甜.)(Better than一個從來沒有嘗過苦味道的人是不知道什么叫甜味的.)You may take a horse to the water , but you can?t make it drink.(牽馬河邊易,逼它飲水難.)(Better than你可以牽馬到河邊,但難以叫它飲水.)We never know the worth of water till the well is dry.(井干方知水可貴.)

4)、人們常會用諺語的縮略形式,例如“If you run after two hares, you will catch neither ” 常縮略為 “To run after two hares”, “It?s no use crying over spilt milk” 縮略為“To cry over spilt milk”。當翻譯這些諺語時,我們必須弄清它的簡略形式能否被人們理解,如果會影響到人們的理解,我們就要用其完整形式。例如: A、when he dined with his sister that that evening ,Madeline helped herself to a cigarette from his pack on the table ,and lit and smoked it inexpertly.He defiant self-satisfied ,somewhat pathetic air made Warren laugh.“when the cat?s away ,hey?” he said.她跟她妹妹那天一起吃晚飯的時候,梅德琳從桌子上他的煙盒里取了根香煙,點了火,不太在行地抽了起來.她那種倔強的、自滿的、有點惹人愛憐的神氣引得華倫哈哈大笑.。“貓不在了,嘿!”他說。

這里原文 When the cat?s away 是習語When the cat?s away , the mice will play(貓兒不在,鼠兒成精;大王外出,小鬼跳梁)的縮略形式。譯文“貓兒不在了”保持原文的縮略,因為讀者可以通過上下文來理解其含義的。根據(jù)上下文,華倫和梅琳是兄妹,華倫說“貓兒不在了”是取笑妹妹背著管教嚴肅的父親而在偷偷地抽紙煙。(注3)B、“…I think ,and I certainly hope ,those stories are terribly exaggerated.Our Intelligence says they are.Still ,where there?s smoke——”

“我覺得,我當然也希望,這些報導是可怕地夸大了。我們的情報人員說是這樣。不過,有煙必有火——”

這里原文where there?s smoke 是習語where there?s smoke , there is fire(=There is no smoke without fire有煙就有火;無火不起煙)的簡化。如果拘泥于原文的簡化形式而譯成 “只要有煙”或“有煙的地方”,許多讀者將不知所云。比較可取的辦法就是擺脫原文的簡化形式,按原型習語直譯成“有煙必有火”或“無火不起煙”,或索性套用漢語同義習語“無風不起浪”來表達(注4)。

總之,諺語是人類燦爛的文化瑰寶,是人們勞動和智慧的結晶。雖然各國諺語有許多相似的特征,但因為民族文化背影不同又鑄成了他們有著鮮明的民族和國家特色。人們喜歡諺語,因為它生動形象活潑,有強烈的表達效果。而翻譯諺語需要熟知兩國文化背景,并有很高的文化素養(yǎng),同時必須遵循一定的規(guī)則。諺語翻譯是一項艱苦卻有趣的工作。

第四篇:中英愛情諺語的隱喻研究及其翻譯

最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 《乞力馬扎羅山上的雪》中的生與死 2 Preciseness of Legal English 3 埃德加?愛倫?坡短篇小說的語言特色分析 4 從動物習語的比較看中西方文化差異 關于高中生英語聽力理解中非語言因素的研究 從保羅的戀母情結角度分析勞倫斯的《兒子與情人》 7 關于照料母嬰的市場分析 一項有關影響中國學生英語聽力理解的因素的調查研究 9 The Great Gatsby and the American Dream 10 英漢白色詞的文化象征意義及翻譯 11 解析《諾桑覺寺》中凱瑟琳的自我成長 12 《呼嘯山莊》的哥特式傳統(tǒng) 試析商務英語的修辭特征及其漢譯 14 母語在第二語言習得中的遷移 15 《瓦爾登湖》中梭羅的生態(tài)思想 論簡?奧斯丁《理智與情感》中兩姐妹的成長 17 愛情的悲歌-《荊棘鳥》悲劇成因探悉 18 英語委婉語的語用功能 19 論好萊塢電影的全球化戰(zhàn)略 中外青年婚姻觀念差異——從《柳堡的故事》和《傲慢與偏見》中進行對比 21 文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 799 75 79 38 大學生英語自主學習影響因素分析 23 多元智力發(fā)展與外語教學 A Comparison of the English Color Terms 25 The Influences of the Bible on Some American Movies 26 論奧斯卡?王爾德的矛盾性——從傳記角度解讀《奧斯卡?王爾德童話集》(開題報告+論)淺析《貴婦畫像》中的心理描寫 28 論漢英翻譯中基本顏色詞的不同情感 從文化角度分析中美情景喜劇差異性的原因 探討發(fā)現(xiàn)式學習理論在高中任務型英語聽力教學中的運用 31 《老人與海》中馬洛林形象的不可或缺性 32 象征主義手法在《白鯨》中的運用 33 游戲在小學英語課堂中的運用 34 淺析中英恭維語

跨文化交際意識與中文旅游文本翻譯 36 從功能對等的理論看英語歌詞的翻譯

跨文化交際中英語副語言的表現(xiàn)和交際功能

From Dormancy to Revival—A Feminist Study on Kate Chopin’s Awakening 39 《印度之行》的象征主義分析 40 約翰?多恩詩中女性歧視現(xiàn)象分析

中國英語與中式英語的對比研究——從英漢民族思維差異的角度 42 《理智與情感》中的婚姻

外貿函電寫作中存在的誤區(qū)及其對策 44 透過《傲慢與偏見》論簡奧斯丁的婚姻觀 45 離開“美國出品”

廣告英語中語言的性別差異

從目的論角度分析中醫(yī)藥藥品說明書的英譯 48 國際商務談判及其談判風格 49 論中西文化中家庭觀念的差異 50 英語習語學習策略的探究

從沖突到和解—解析《接骨師之女》中的母女關系

以馬斯洛需求層次理論分析《傲慢與偏見》中的愛情婚姻觀 53 《紫色》中西麗的婦女主義研究 54 On Ambiguity of Human Conversations 55 Study on Dietetic Cultures in Different Regions in China 56 運用概念整合理論解讀英語幽默理解障礙 57 從中英文動物詞匯看中西方文化差異

An Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English in China 59 從建立商務關系的角度對比中美商務禮儀 60 從童話看中西方兒童教育的差異

英語委婉語:禮貌視角下的有意不合作 62 從概念隱喻看寓言的語篇連貫

從交際方式的角度比較中美課堂差異 64 從跨文化角度淺析化妝品商標翻譯

二元對立模型在伍爾夫《達洛衛(wèi)夫人》中的應用 66 中西面子觀比較研究

是什么在作祟?—論保羅愛情失敗的原因 68 《永別了,武器》悲劇特征分析 69 小王子旅途的象征意義

英語中易混的修辭手法之區(qū)別 71 論交際法在初中英語教學中的運用

On Differences between Western and Chinese Advertising Copies 73 To Foster Pupils’Interests in English Teaching 74 從順應論角度看英漢稱謂語的翻譯

英語教學中非言語交流與跨文化交際中能力的培養(yǎng) 76 淺論《兒子與情人》中勞倫斯的心里分析技巧 77 跨文化交際中的移情及其能力的培養(yǎng) 78 論初中生英語學習資源策略培養(yǎng) 79 淺析英文愛情詩的特點與翻譯方法

What Made Her Yield to the Reality—An Analysis of Sue in Jude the Obscure 81 農村學生英語學習情感障礙分析

Exploring The Matrix: Hacker Metaphysics 83 劉易斯小說《巴比特》中的都市景觀和人物描寫分析 84 增譯法在《水晶宮》英譯漢翻譯中的應用 85 影響大學生英語自主學習的因素研究

從句法模式論英語公益廣告語氣系統(tǒng)的人際意義

英語新詞特點研究——詞匯學習和了解文化的有效途徑 88 哈克貝里·費恩與湯姆·索亞性格的對比分析 89 論口譯中的跨文化意識

維多利亞時期簡愛與苔絲的不同命運 91 《飄》兩中譯本的比較研究

A Comparison of the English Color Terms 93 劉易斯小說《巴比特》中的都市景觀和人物描寫分析 94 從禮貌原則看中英委婉語的差異 95 論《海的女兒》的女性自我價值主題 96 Symbolism in The Catcher in the Rye 97 對《看得見風景的房間》的象征主義解讀 98 論《紫色》中西莉的精神意識的創(chuàng)建

從《最藍的眼睛》看托尼莫里森如何重塑美國黑人文學中的黑人形象 100 從跨文化交際角度看《貴婦畫像》中的文化沖突 101 從英漢習語的翻譯看中西方文化差異

從廣交會現(xiàn)場洽談角度論英語委婉語在國際商務談判中的功能與應用 103 To Obey or Rebel –A Study of Female Characters in Moment in Peking 104 論價值觀對中美商務談判的影響

馬丁伊登的自我認知和社會認知及其悲劇 106

漢語中的英語外來語

從自然主義視角審視《嘉莉妹妹》中小人物嘉莉的命運抗爭與幻滅 109 中美稱贊語的對比分析 110 《呼嘯山莊》的哥特式傳統(tǒng)

《瓦爾登湖》中寂寞觀的超驗主義分析 112 論跨文化交際中的體態(tài)語 113 順應論視角下的電影片名翻譯

Personality that Matters: A Psychological Analysis of the Misunderstanding between Elizabeth and Darcy 115 《兒子與情人》中扭曲的愛

英語委婉語的文化內涵及漢譯策略

A Brief Analysis of the Auspicious Culture in the Wedding Custom Between China and Western Countries 118 “哈利波特”系列與兒童心理學 119 跨文化交際中的中西方時間觀念 120 中英姓氏差異及其原因探究 121 論愛倫坡小說中的哥特式風格

對《紅字》中羅杰齊靈沃斯的新認識

The Cultivation of English Teachers on the Basis of Multiple Intelligences Theory 124 《紫色》中女主人公西麗婦女主義的形成 125

伊麗莎白.貝內特與簡.愛的婚姻觀之比較 127 《紅字》中象征手法的運用——以人物名字為例 128 《洛麗塔》悲劇結局因素探析 129 英漢天氣詞匯的隱喻用法

中美飲食文化實體行為與非實體行為的民族差異 131 《名利場》中蓓基人物形象分析 132 廣告中的熟語模因探析

商務英語中的冗余現(xiàn)象及語用功能 134 英式英語與美式英語的詞匯差異 135 中西方飲食文化差異的對比 136 中美大學創(chuàng)業(yè)教育的比較和啟示

中美新聞價值觀的差異在災難性新聞報道中的體現(xiàn) 138 On the Female Initiation Theme in Little Women 139 《紅字》中女權主義意識探析

Angelic devil: an analysis of the image of Catherinein Wuthering Heights 141 淺談《魯濱遜漂流記》中現(xiàn)實主義元素 142 論漢英外貿合同翻譯的得體性

《二十二條軍規(guī)》中關于軍規(guī)的控制及反控制 144 跨國廣告的在華本土化策略淺析

從伊登和蓋茨比之死探析美國夢破滅的必然性

On Freudian Interpretation of Dreams In Sense and Sensibility 147 從違反合作原則看電影語言的會話含義——以《最后的武士》為例 148 目的論指導下的旅游資料漢英翻譯及翻譯策略

An Interpretation of China Boy from the Perspective of Post-colonialism 150 A Portrait of Martin Eden as a Nietzschean 151 淺議中西跨文化交際中的禁忌語

152 簡析美國個性化教育對家庭教育的積極影響 153 《暮色》兩中譯本中文化缺省重構的對比研究 154 從目的論看電影《音樂之聲》中對白的漢譯

155 論奧斯卡?王爾德的矛盾性——從傳記角度解讀《奧斯卡?王爾德童話集》 156 An Analysis of Hemingway' Religious Complex in The Old Man and the Sea 157 英語學習的性別差異及相應的學習策略

158 Application of Foregrounding Theory to Translation of Simile and Metaphor 159 從奈達的功能對等理論看《老友記》字幕中的幽默翻譯 160 論《野性的呼喚》中對人和自然和諧的呼喚 161 功能對等理論視角下的英文歌曲漢譯探究

162 Some Writing Skills for Senior High School Students in NMET 163 淺談英語科技文獻漢譯時應注意的幾個方面

164 On the English-Chinese Translation of Entertainment News Reports Viewed from the Stylistic Perspective 165 An Adaptation-based Approach to Brand Name Translation 166 《了不起的蓋茨比》中的“美國主義” 167 英漢否定形式的語用對比研究

168 英漢日常禮貌用語在跨文化交際中的語用差異 169 從違反合作原則研究《生活大爆炸》 170 英語基本味覺詞“甜/苦”的隱喻機制 171 美劇網(wǎng)絡字幕翻譯研究

172 論《傲慢與偏見》中的婦女地位問題 173 解析《諾桑覺寺》中凱瑟琳的自我成長 174 美國女性地位變化淺析

175 The Implication and Application of Body Languages in English and Chinese 176 論商標翻譯的原則及策略

177 論《看不見的人》黑白文化矛盾體 178 A Comparison of the English Color Terms 179 英語文化中的禁忌語

180 擬象性對后現(xiàn)代消費文化的影響

181 中西文化中女性家庭價值觀之對比研究 182 合作學習在英語口語教學中的應用 183 中英愛情諺語的隱喻研究及其翻譯 184 《寵兒》的非線性敘事模式 185 論《白鯨》象征手法的運用

186 進退維艱的女性—《兒子與情人》的女性主義分析 187 The Principles and Approaches of Brand Name Translation 188 從文化角度看老友記的字幕翻譯 189 淺析《嘉莉妹妹》中的新女性形象 190 《老人與海》中的象征主義 191 淺析好萊塢類型電影文化

192 唐詩中比喻修辭格的翻譯——以許淵沖英譯本為例 193 歷史與個人敘事:拉什迪《午夜之子》的后殖民解讀 194 從主述位理論看奧巴馬就職演講的連貫性 195 淺析中文商標詞英譯的原則和方法

196 從依戀理論看《呼嘯山莊》主人公希斯克利夫悲劇性格的形成 197 北京奧運官網(wǎng)英譯:功能主義視角

198 Nonverbal Communication Used in Different English Teaching Stages 199 A Comparison of the English Color Terms 200 分析《土生子》中的種族主義的惡性影響

第五篇:中英諺語體現(xiàn)的東西方價值觀的差異

英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考

最新200份英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作比較《基督山伯爵》和《連城訣》復仇的異同項目教學法在英語寫作課中的應用《追風箏的人》翻譯中的美學體現(xiàn)On the Transculturation Reflected in Disney Mulan論中文電視欄目名稱的英語翻譯對英語影視片名翻譯的研究Two Different Images of the Heroines in the Novel the Age of Innocence《游泳者》中的象征意象分析中英身勢語中的文化差異修辭在政治演講中的作用--以奧巴馬獲勝演講為例英語寫作中的母語遷移作用及教學啟示試析托尼?莫里森《愛娃》中的魔幻現(xiàn)實主義On the Aesthetic Connotation of the Death in For Whom the Bell Tolls by Hemingway 14 The Environmental Influence on Emily Bront? and “Wuthering Heights”生活在夾縫中的畸形人——評《小鎮(zhèn)畸人》中英文幽默映射的語言與文化差異英漢自謙語的對比研究從交際方式的角度比較中美課堂差異控制學對英語家教影響的實證分析《沙漠之花》的女性主義研究新聞英語中的委婉語及其翻譯策略《白鯨》的象征意義和悲劇內涵分析《魯濱遜漂流記》“星期五”被殖民化分析淺析《德伯家的苔絲》中兩位男主人公論《小鎮(zhèn)畸人》中人物的怪誕性論王爾德在《道林格雷的畫像》中的美學思想The Embodiment of Xu Yuanchong?s“Beauty in Three Aspects”in the English Translation of Poetry of the Tang DynastyApplication of Constructivism to Task-based Reading Teaching in Senior High School 29 《等待戈多》的荒誕色彩An Analysis of Conflicts between Heroines in The Prime of Miss Jean Brodie

苔絲悲劇人生的起因

論“孔雀東南飛”英譯本的譯者主體性

論格列佛人物形象在《格列佛游記》中所起的諷刺效果

The Relationship Between Oscar Wilde and Dorian Gray

雙關語在日常生活中的應用

淺析合作原則和禮貌原則在商務信函中的運用

從《女勇士》中的女性形象看文化差異

肯德基在中國成功的本土化營銷策略

女性哥特視角下的《蝴蝶夢》

論希斯克利夫出走的必然性

《基督山伯爵》中大仲馬性格的顯現(xiàn)及其對主人公言語行為的影響

高低語境交流模式對國際商務談判模式的影響

英語專業(yè)學生英語口語學習動機調查研究

透過中西諺語的對比分析中西文化異同

英漢基本姿勢動詞(立、坐、躺)的語義實證比較研究

漢英親屬稱謂詞的文化差異及翻譯

《麥田里的守望者》霍爾頓?考爾菲德精神世界的分析

A Pragmatic Analysis of Puns in English Advertisements under the Cooperative Principle 49 圣經(jīng)對J.K.羅琳創(chuàng)作《哈利?波特》的影響——對《哈利?波特與鳳凰社》的寫作手法及其宗主題的研究

A Cause Analysis of Tragedies of Three Female Protagonists in Sons and Lovers

An Analysis of the Feminism in The Scarlet Letter

An Analysis of the Leading Character in ?The Old Man and the Sea?

商務英語談判的語言技巧

塞繆爾-約翰遜的致《切斯特?菲爾德爵爺書》的文體學分析

多媒體網(wǎng)絡教學和傳統(tǒng)教學對大學生情感的影響

淺析《飄》中斯嘉麗的女權主義

《戀愛中的女人》人物及其人物關系的象征分析

畢業(yè)論文]比較《荊棘鳥》和《金鎖記》小說中女性婚姻愛情悲劇原因

凱瑟琳與苔絲悲劇命運的比較

從唐詩不同譯本看數(shù)字詞匯翻譯得與失

Application of Cooperative Learning in English Reading Class of Senior High School 62 喬治?奧威爾小說《動物農場》和《》社會對比研究

商務英語中模糊限制語的語用學研究

Humor and Satire in Running for Governor

跨文化營銷策略研究--以寶潔為例

《蝴蝶夢》中的女權主義

論英語委婉語的交際功能

從關聯(lián)理論看《博物館奇妙夜》的字幕翻譯

美狄亞的女性主義分析

動物習語在英漢文化中的異同分析

《蝴蝶夢》中的女性成長主題研究

《紅字》中替罪羊形象的分析

清教思想在《失樂園》中的體現(xiàn)

合作原則下幽默的語用分析

從“絕望的主婦”看現(xiàn)代女性主義的困惑

順句驅動原則下英漢同聲傳譯中英語非動詞轉換為漢語動詞的研究

男權社會女性意識的覺醒——弗吉尼亞·伍爾夫女性主義文學研究

灰姑娘情結在《理智與情感》中的表現(xiàn)

談英語文學作品名稱的漢譯

多媒體技術在早期英語教育中的應用

廣告英語中語言的性別差異

商務英語中的縮略詞研究

《覺醒》女主人公-艾德娜追求自我的過程

論《紅字》中珠兒的象征意蘊

中西禮貌用語的語用對比研究

宗教枷鎖下的人性掙扎——《紅字》中丁梅斯代爾形象解讀

從跨文化的視角看旅游英語翻譯

英漢諺語中“愛”的情感隱喻對比研究

從心理學角度看霍爾頓的內心世界

《德伯家的苔絲》中苔絲悲劇的分析

《一位女士的畫像》伊莎貝爾婚姻悲劇的原因分析

On the Differences of Rules for Eye Contact Between the East and the West

《紫色》中女主人公西麗婦女主義的形成94 《呼嘯山莊》中男主人公希斯克利夫復仇動機分析

宗教在世界戰(zhàn)爭史中扮演的角色

威爾斯的對等翻譯理論在商務翻譯中的應用

圖式理論分析中國網(wǎng)絡流行詞翻譯

奈達功能對等理論指導下英漢廣告修辭的翻譯策略探究

從接受美學淺談英文電影片名的漢譯

On Individual Differences in Second Language Acquisition

《弗蘭肯斯坦》中怪物身份的矛盾性

成人第二語言習得中的石化現(xiàn)象

論英漢植物詞語的文化附加義

社會因素對漢語中英語外來詞的影響

Tradition and Beyond—Reading The Diviners as a Bildungsroman

從語用學角度分析《老友記》中的幽默

An Analysis of the Gothic Horrors in A Rose for Emily

模糊限制語的語用功能及在廣告中的應用

會話含義的語用初探

A Brief Comparison of Spring Festival and Christmas Day

《愛瑪》中的女權思想解讀

人民幣升值對我國進出口貿易的影響研究

從《嘉莉妹妹》分析西奧多?萊塞對人性欲望的理解

從心理學角度探析愛米莉的愛情悲劇

對外新聞的導語編譯研究

維多利亞時期文學作品中的女性意識

從《一個干凈明亮的地方》解析海明威的冰山理論

商標名的英譯漢目的論研究——以洗護用品為例

論《哈克貝里芬歷險記》中的口語化語言、幽默諷刺和地方色彩

《麥田里的守望者》中霍爾頓的性格分析

是什么在作祟?—論保羅愛情失敗的原因

高中英語寫作前口語活動設計與實施建議

以女性主義看《傲慢與偏見》中的女性形象

從功能理論角度分析電影《點球成金》字幕翻譯

中美面子觀比較及其對商務談判策略的啟示

生態(tài)視角下《紅樓夢》中動植物名稱的翻譯

《嘉莉妹妹》中女主人公的服飾所反映的女性意識

從建立商務關系的角度對比中美商務禮儀

從文化角度分析中美情景喜劇差異性的原因

從電影《刮痧》看中西文化沖突

《加里波利的墳墓》的反諷與對話

對非英語專業(yè)大學生英語自主學習能力的調查

《飄》兩中譯本的比較研究

會議交替?zhèn)髯g中習語的翻譯

田納西?威廉斯《玻璃動物園》中的南方淑女形象

Study on Characteristics of American Black English from Social Perspectives

論法律英語的語言特征及其翻譯

試析英語諺語中的性別歧視

全身反應教學法在兒童英語教學中的運用

論文化軟實力的提升對中國在國際社會中的影響力

《威尼斯商人》中的關鍵社會元素——莎士比亞心中的烏托邦社會

非語言交際在國際商務談判中的運用

身體,規(guī)訓與自我意識——《可以吃的女人》之福柯式解讀

超驗主義在《瓦爾登湖》中的應用及其對現(xiàn)代中國的現(xiàn)實意義

從異化和歸化的角度淺析中文菜單的英譯

林黛玉和簡.愛不同命運的對比

中西文化差異對品牌翻譯的影響

法律術語的模糊性及其翻譯

伊恩?麥克尤恩作品《贖罪》中的成長主題探析

中英禮貌用語的對比研究

151 美國品牌中國本土化進程中的文化沖突與融合152 淺析《魯濱遜漂流記》中的人文主義思想

153 從功能對等的角度淺析漢語成語中數(shù)字的翻譯

154 論環(huán)境和社會制度對人的行為和品格的影響——以《霧都孤兒》中南希的形象分析為例 155 從《簡?愛》與《藻海無邊》看女性話語權的缺失

156 從《一個干凈明亮的地方》和《老人與海》看虛無主義中的抗爭及其發(fā)展

157 英文商標的漢譯

158 對《璃瑯三部曲》中愛爾蘭人的人性分析

159 商務合同中的語篇銜接分析

160 苔絲悲劇原因探究

161 莎士比亞:男權神話的守望者—莎士比亞戲劇的女性主義解讀

162 《了不起的蓋茨比》中色彩的象征意義

163 《喜福會》中的女性身份重建

164 A Probe into Three Phases for Effective Business Negotiations

165 漢英習語翻譯中文化因素的處理

166 從意象看《喜福會》的主題

167 電影《當幸福來敲門》中蘊涵的美國文化解讀

168 廣告英語中雙關語的語用功能及其翻譯

169 淺析《格列佛游記》中的烏托邦主題

170 Sino-American Business Negotiations:An Intercultural Communication Perspective 171 天鵝的涅槃——以跨文化交際的角度解讀《喜福會》中母女關系

172 英漢人稱指示語的對比研究

173 從文化角度看老友記的字幕翻譯

174 從服飾的變化看待中美文化的差異

175 “雨中的貓”與“一個小時的故事”中女性意識覺醒的比較研究 176 托尼?莫里森小說的家庭關系

177 跨文化廣告?zhèn)鞑ブ械恼Z用失誤研究

178 Analysis of Gone with the wind from the Perspective of Feminism 179 《虹》中的女性婚姻觀淺析

180 善,還是惡――《我彌留之際》中安斯性格分析

181 初中英語教師提問策略對課堂師生互動的影響

182 英漢音節(jié)結構對比

183 杰克?倫敦《野性的呼喚》中人生哲學的主題分析

184 淺析中西情人節(jié)短信中的文化差異

185 A Study of Pragmatic Functions of English Euphemisms

186 淺論中文商標的翻譯

187 《喜福會》中的象征主義

188 《白象似的群山》中話語權利爭奪探究

189 從《暴風雨》看凱特?肖班的自由派女性主義思想

190 論歐?亨利的寫作風格

191 對《德伯家的苔絲》苔絲的悲劇分析

192 和諧與沖突:弗羅斯特和陶淵明田園詩的比較研究

193 論模糊限制語在廣告中的語用功能

194 功能翻譯理論關照下的英漢商標翻譯

195 On the Characteristics of Desert Island Literature from Lord of the Flies 196 淺析英語中的性別歧視

197 《到燈塔去》中的兩性主義—抵達人類和諧的完美道路

198 淺析D.H.勞倫斯小說中的平衡原則

199 從生態(tài)批評主義角度看《白鯨》的生態(tài)觀

200 中英諺語體現(xiàn)的東西方價值觀的差異

下載中英諺語(五篇材料)word格式文檔
下載中英諺語(五篇材料).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    諺語

    1、 對子歌 云對霧; 雪對霜; 和風對細雨; 朝霞對夕陽; 花對草; 蝶對蜂; 藍天對碧野; 萬紫對千紅; 桃對李; 柳對楊; 山清對水秀; 鳥語對花香; 2、 關于天氣的諺語 蜻蜓低飛江湖畔,即將有雨......

    諺語

    諺語 一、農業(yè)諺語 春光一刻值千斤,廿四個節(jié)氣勿等人。 春打六九頭,窮人苦出頭。 東北風,雨祖宗。 吃了端午粽,還要凍三凍。六月里蓋被,十二月里無米。 白露身勿露,赤膊當豬玀。......

    諺語

    諺語是民眾的豐富智慧和普遍經(jīng)驗的規(guī)律性總結。如“棒打狍子瓢舀魚,野雞飛到飯鍋里”,諺語反映的內容涉及到社會生活的各個方面。從內容分以下幾種: 氣象:這是人們在長期的生產(chǎn)......

    諺語(推薦)

    一、氣象諺語 這是人們在長期的生產(chǎn)實踐中,觀察氣象的經(jīng)驗總結。如:螞蟻搬家蛇過道,明日必有大雨到。 日落胭脂紅,無雨也有風。朝霞不出門,晚霞行千里。二、農業(yè)諺語 它是農民在......

    諺語

    關于立秋的農業(yè)諺語 立秋不立秋,六月二十頭。 六月底,七月頭,十有八載節(jié)立秋。 早晨立秋涼颼颼,晚上立秋熱死牛。 早秋丟,晚秋收,中秋熱死牛。 立了秋,涼颼颼。 早上立了秋,晚上涼颼......

    諺語

    1. 錢是一塊一塊上萬,麥是一顆一顆上石。 類別:節(jié)約 2. 識字要讀書,種地要養(yǎng)豬。 類別:讀書 3. 自己的手就是大自然的統(tǒng)治者。 類別:勞動 4. 船的力量在帆槳,人的力量在理想。......

    諺語大全

    中國諺語 ◆不經(jīng)冬寒,不知春暖。 ◆不挑擔子不知重,不走長路不知遠。 ◆不在被中睡,不知被兒寬。 ◆不下水,一輩子不會游泳;不揚帆,一輩子不會撐船。 ◆不當家,不知柴米貴;不生......

    諺語(精選)

    1.悪妻は百年の不作 娶了懶媳婦,窮了一輩子 2.悪事千里を走る 好事不出門,壞事傳千里 3.あちらを立てればこちらが立たぬ 顧此失彼 4.後足で砂をかける 過河拆橋 5.あとの祭り......

主站蜘蛛池模板: 久久国产热这里只有精品| ,丰满少妇A级毛片| 亚洲人成网站日本片| 久久精品国产亚洲七七| 狠狠色噜噜狠狠狠狠97| 精品午夜福利无人区乱码一区| 亚洲熟女av乱码在线观看漫画| 尹人香蕉久久99天天拍久女久| 亚欧美无遮挡hd高清在线视频| 久久久久亚洲av无码专区首| 国产av无码专区亚洲aⅴ| 中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃| 色婷婷国产精品秘?免| 色琪琪av中文字幕一区二区| 国产成人精品视频一区二区不卡| 呦男呦女视频精品八区| 国产精品久久久久久久网| 国产成人无码精品久久久性色| 亚洲最新无码中文字幕久久| 东京热人妻中文无码| 亚洲精品乱码久久久久久日本麻豆| av中文无码乱人伦在线观看| 久久婷婷五月综合色欧美蜜芽| 久久疯狂做爰xxxⅹ高潮直播| 成年美女黄的视频网站| 国产亚洲精品久久久999蜜臀| 亚洲综合无码无在线观看| 国产98在线 | 免费| 77777五月色婷婷丁香视频| 国产国产久热这里只有精品| 人人澡人人妻人人爽人人蜜桃| 中日韩精品视频在线观看| 午夜精品一区二区三区在线视| 18禁止进入1000部高潮网站| 中文字幕亚洲欧美日韩2019| 人人妻人人澡人人爽精品日本| 亚洲精品久久一区二区无卡| 小泽玛莉亚一区二区视频在线| 亚洲欧美综合一区二区三区| 亚洲国产精品18久久久久久| 玩成熟老熟女视频|