第一篇:英語新四六級算分標準、算分器及評分標準
2008年6月大學英語四六級考試評分標準
寫 作
33分——條理不清、思路紊亂,語言支離破碎或大部分句子均有錯誤,且多數為嚴重錯誤。
39分——基本切題。表達思想不清楚連貫性差。有較多嚴重的語言錯誤。
45分——基本切題。有些地方表達思想不夠清楚,文字勉強連貫;語言錯誤相當多,其中有一些是嚴重錯誤。
57分——切題。表達思想清楚,文字連貫,但有少量語言錯誤。
67分——切題。表達思想清楚,文字通順。連貫性較好,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。
文字不足酌情扣分:100-119扣1分;90-99扣3分;
80-89扣4分;70-79扣5分;
60-69扣6分;50-59扣7分
不足50扣9分。
即:
評分標準:
2分——條理不清,思路紊亂,語言支離破碎或絕大部分句子均有錯誤,且多數 為嚴重錯誤。
5分——基本切題。思想表達不清楚,連貫性差。有較多的嚴重的語言錯誤。
8分——基本切題。思想表達比較清楚,文章尚連貫,但語言錯誤較多,其中有一些是嚴重錯誤。
11分——切題。思想表達清楚,文字連貫,但有少量語言錯誤。
14分——切題。思想表達清楚,文字通順,連貫性較好,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯誤。
[注:白卷、所寫的內容與題目毫不相關,或只有幾個孤立的詞而無法表達思想,則給0分]
聽 力
聽力理解共35個,包括短對話、長對話、短文聽力及短文聽寫:聽力對話及短文聽力共25題,每1題算1個,共25個;短文聽寫共11題,其中單詞聽寫8題,每2題算1個,句子聽寫共2題,每1題算2個,共10個。
閱 讀
閱讀理解共35個,包括快速閱讀,篇章詞匯或短句問答,篇章閱讀:快速閱讀共10題,每1題算1個,共10個;篇章詞匯每2個空算1個,短句問答共5題或8題,每1題算1個或0.625個,共5個;篇章閱讀共10題,每1題算2個,共20個。
綜 合
綜合測試共15個,包括完形或改錯,翻譯。完形共20題,每2題算1個,共10個;改錯共10題,每1題算1個,共10個;翻譯共5題,每1題算1個,共5個。作文分數占總分的15%,也就是106.5分,在這部分你要達到63.9分為及格。答題時
間為30分鐘。
2.快速閱讀占總分的10%,即71分,在這部分你要達到42.6分為及格分。題號為1-10
題,答題時間為15分鐘。
3.聽力部分占總分的35%,即248.5分,在這部分的及格分為149.1分。題號為11-35
題,答題時間為35分鐘。
4.是一篇篇章詞匯理解和兩篇傳統的閱讀理解,總分數為177.5分。在這部分你要達到106.5分為及格分。題好為36-66。答題時間為25分鐘。
5.是完形填空(極大可能考這個),占總分的10%,即71分,在這部分你要達到42.6分及格。題號67-86,答題時間為15分鐘。
6.翻譯,漢譯英并且需譯部分只是一般的短句翻譯。占總分的5%,即35.5分,在這部分你要達到21.3分為及格,題號為87-91,答題時間是15分鐘。
第二篇:英語四六級算分標準及評分細則
英語四六級算分標準及評分細則
英語四級評分標準及分數換算表
評分標準:
大學英語四、六級考試的原始分數在經過加權、等值處理后,參照常模轉換為均值為500、標準差為70的常模正態分數。同時,四、六級考試不設及格線,考試合格證書改為成績報告單。
四、六級考試單項分的報道分為四個部分,這四個部分以及各部分所占的分值比例分別為:聽力(20%)、閱讀(40%)、綜合(25%)、作文(15%)。各單項報道分的滿分分別為:聽力142分;閱讀284分;綜合178分;作文106分。各單項報道分相加之和等于報道總分。
四、六級的單項報道分也是常模正態分數,但參照的常模是相應的單項常模。因此,單項報道分能夠報道考生在各單項常模群體中所處的百分位置。舉例如下:
某考生四級作文報道分數是62分,則其在常模群體中的百分位是在77%~86%之間,表示這名考生的英語成績至少要優于常模群體中77%的人,但不會優于86%的人。
某考生六級聽力報道分數是100分,則其在常模群體中的百分位是54%,表示這名考生的英語聽力成績優于常模群體中54%的人。
大學英語四級考試得分換算表
一、寫作的評分標準
說明:寫作部分占整套試卷的15%
二、聽力部分的評分換算法
說明:
1)聽力部分占整套試題的35%,最高分71分,最低分29分。
2)其中短對話~短文聽力,每題算一題,共計25個題;
聽寫單詞句子共11個題,每兩個單詞算一個題,每個句子算2個題,共計10個。
三、閱讀部分的評分換算法
說明:
1)閱讀部分占整套試題的35%,最高分71分,最低分29分。
2)其中快速閱讀,每題算一題,共10個;
15選10,每兩個空算一個題,共5個;
篇章精讀,每題算兩個題,共20個。
四、綜合測試部分的評分換算法
說明:
1)綜合能力測試占整套試題的15%
2)其中完形填空每兩個題算一個題,共計10個題
翻譯每個算一個題,共計5個題。
第三篇:11平臺天梯的算分機制
天梯積分=分數最高的25個英雄積分平均值乘以95%+其他英雄平均積分乘以5%。從此可以看出,天梯積分主要取決于你前25個英雄的積分,如果你打25名英雄之外的,輸贏只能象征性的+1或者-1,大多數情況是0
如果一個新號,一共也沒玩過25個英雄,積分怎么算?
具體公式,我也不知道,但大概是這樣:
只有1個英雄,英雄積分2000,天梯積分1300
只有2個英雄,英雄積分2000,天梯積分1500
只有3個英雄,英雄積分2000,天梯積分1700
以上的數據會有點誤差,但大概就是這樣的。
問題出現了,假設你現在只玩了3個英雄,都是2000分,當你玩第四個英雄的時候,你的英雄積分得到了1500,這時候天梯積分將下降很多,大概從1700降到1600左右,當你玩第5個英雄,也得了1500分,積分會降到1500左右。最終當你打滿25個英雄以后,天梯積分才相對穩定了,是這25個英雄積分的平均值。
這就說明了一個問題:相同的天梯積分,意義并不相同!!
只玩了3個英雄,平均英雄積分2000,和玩了25個英雄,平均英雄積分1700分,這兩種情況天梯積分都是1700,但是后者才是真正的1700,而前者,只是暫時的,只是一個過程(這個不難理解吧)。
到此,解釋完了天梯積分的部分。下面說英雄積分
整個天梯系統,都有一個核心的概念:平均。場次越多,才越穩定,越接近玩家的真實水平。在計算英雄積分的時候,也是本著這樣一個概念。
英雄積分的計算,并不僅僅取決于你這局的表現,而是你這個英雄玩過的所有局數的分數,取平均值。所以就會出現兩種常見的現象:
1.一個英雄如果從來沒輸過,分數會加的很快,2,3局就打到2000+分了,而如果第一局或者前兩局都輸了,之后想把這個英雄打到高分,就很吃力,原因就是他算的是平均分,要把你前兩局輸的也算上。
2.一個英雄1局,打到2000分了。之后輸一局,一下扣成狗,掉回1500分。
第1個現象說明:如果你的號所有英雄都輸過2,3局或者更多,交給代練打的話,代練也會很頭疼,甚至不會接,英雄積分不好提升,所以代練喜歡練新號
第2個現象說明:英雄積分和英雄積分也是不同的。你一場打到2000,跟10場打到2000,是完全不同的。一場打到2000,第二局輸了,會扣回1500甚至更低。而你10場打到2000,輸了只會扣到 1900,以此類推,原因就是上面提到的,積分是按照平均值來算的。場次越多,英雄積分也越穩定。
綜合英雄積分和天梯積分來看,同樣是1700分,會有以下幾種典型情況:
1.只玩3個英雄,每個英雄1,2局,平均每個英雄2000分(英雄積分不穩定,天梯積分不穩定)
2.前25個英雄,每個英雄1局,平均每個英雄1700分(英雄積分不穩定,天梯積分初步成型)
3.前25個英雄,每個英雄10局,平均每個英雄1700分(英雄積分相對穩定,天梯積分相對穩定)
4.前25個英雄,每個英雄30局(或者更多),平均每個英雄1700分(英雄積分穩定,天梯積分穩定)
第四篇:揭秘新英語四六級翻譯評分標準
揭秘新英語四六級翻譯評分標準
2013年7月,全國大學英語四六級考試委員會對大學英語四六級考試的試卷結構和測試題型做了局部調整,調整后的四六級翻譯項目從原來的單句翻譯變成了現在的段落翻譯2013年12月,這一新的題型首次應用在四六級考試中。本次四六級考試的閱卷工作于1月中旬已經完成。評分方式也由原來的語法點給分變成現在的總體評分(Global Scoring),也就是閱卷員根據翻譯的總體印象,即文章的總體表達給出分數檔。具體標準見下表:
表一 四六級評分標準-考委會版(用于總體評分)
由于是第一次考查這樣的題型,閱卷組也進行了細致的分析,深入的討論和謹慎的評判。因此,在確定分數檔之后,閱卷員需要通過對考生翻譯中的語法、用詞以及拼寫錯誤進行量化,然后扣分,最終決定考生的翻譯分數。而語法的量化考核也有一定的標準,具體見
表二 四六級翻譯評分標準-閱卷版(用于量化語法錯誤)
這兩步之后,一份翻譯的整體分數就確定了。總的來說,改革后的大學英語四六級翻譯項目采取總體評分為主,量化考核為輔的評分方式:閱卷員首先通讀整篇譯文,根據“總體評分”的原則,確定其所屬檔位;其次詳細閱讀譯文,尋找譯文中的扣分點,在統計扣分點之后,根據“量化考核”的原則,確定譯文最終的分數。以下將以2013年12月四級考試翻譯中的“中餐篇”為例,給出各個分數檔的參考譯文以及閱卷員評語。
翻譯原文
許多人喜歡中餐。在中國,烹飪不僅被視為一種技能,而且也被視為一種藝術。精心準備的中餐既可口又好看。烹飪技藝和配料在中國各地的差別很大。但好的烹飪都有一個共同點,總是要考慮到顏色、味道、口感和營養(nutrition)。由于食物對健康至關重要,好的廚師總是努力在谷物、肉類和蔬菜之間取得平衡,所以中餐既美味又健康。
14分參考譯文
Many people enjoy Chinese food.In China, cooking is not only viewed as a skill but alsoregarded as a form of art.A carefully-prepared Chinese dinner can be both tasty and goodlooking.While cooking skills and ingredients differ largely from place to place in China, finecooking always has something in common, that is the consideration of color, flavor, taste andnutrition.Since food is vital to the health, a fine cook is always trying to achieve a balancebetween cereals, meat and vegetables.Therefore, the Chinese food is both delicious andhealthy.(紅色字體為有錯誤部分)
評語:
1.本譯文用詞貼切,行文流暢,注意到了句式的變化以及銜接詞的使用。屬于13-15分分數檔的高分翻譯。
2.出現了5出語法、用詞的錯誤,所以最終確定為14分翻譯。
11分參考譯文
Many people like Chinese food.In china, cooking is regarded not only as a kind of skill butalso as a kind of art.Chinese food, which is prepared carefully, is both delicious and goodlooking.Cooking skills and ingredients differ greatly from place to place in China.However, goodcooking shares one thing in common: color, taste, feel and nutrition are always underconsideration.Since food is of vital importance to health, good cooks are always trying to bebalanced with grain, meat, and vegetables.As a result, Chinese food is delicious and healthy.(紅色字體為有錯誤部分)
評語:
1.本譯文表達了絕大部分原文的意思,文字通順連貫,用到了復雜句式,顯示出了較強的語言功底。屬于10-12分分數檔的翻譯。
2.有一個嚴重錯句,且出現了3出明顯的語言錯誤,所以最終定為11分翻譯。
8分參考譯文
Many people love Chinese food.In China, cooking is not only regarded a kind of skill, butalso art.Well-prepared Chinese dishes taste good besides good look.There is a big different incooking skills and ingredients between different parts of China.But one thing which is commonin good dishes is that they all consider about the color, the tasting and the nutrition.As foodis so important to health, good cookers always try to make a balance between corn, meat andvegetables.As a result, Chinese dishes are delicious and healthy.(劃線句為正確句)
評語:
1.譯文基本表達原文意思,但用詞欠缺,語言錯誤相當多,且其中很多屬于重大語言錯誤,所以歸為7-9分檔。
2.劃線句為正確句,總共4句,參照表2可知,本譯文最終分數為8分。
5分參考譯文
Many people like Chinese food.Cooking is not only a skill but also it is a kind of art.It isdelicious and beautiful that Chinese meals carefully prepared.It is differently in cooking andmaterial beside in Chinese.But, good meals have a common point which color, teast andnutrition are though about.Then a good cooker is always trying their best to balance it frommeat vegetables and so on.Therefore, Chinese meals are delicious and heathy.(劃線句為正確句)
評語:
1.譯文僅表達一部分原文意思。存在用詞不準確,語言錯誤多等問題。所以定位為4-6分檔譯文。
2.參照表2,本譯文中劃線句為正確句,僅一句,所以最終定為5分譯文。
2分參考譯文
Many people like China food.In China, not only a technolege make food, and also an artist.Good food is eated fine and seem's fine.How make food and make the food need what isdefferent in defferent place in China.But make good food just only think the food's colourteste, feel make people and nutrition.Food is importand for health, so good people that makefood is use more power for better on meat and vagitable, so Chinese food is taste good andmore health.評語:
本譯文將原文內容基本表達,但是沒有一個正確的句子,全部都存在嚴重語法錯誤。結合表一中的總體評分標準以及表二的語言錯誤量化標準,本譯文為2分譯文。
0分
未作答或者只有幾個孤立的詞,或與原文毫不相關的摘抄為0分。在此處需要特別指出的是,學生通過關鍵詞“中餐”,“好吃”等創作的作文,也不給分。
第五篇:金融系2007級本科生保研算分補充條例
金融系2007級本科生保研算分補充條例
1.根據學校和學院相關文件要求,學習成績按照學分績點計算,根據學院要求學院統開課程(學科通修課程)和各系的專業必修課加權系數K=1.2。加權科目具體如下(共計19門):
學院統開課程(15門):政治經濟學(3學分),經濟學原理(3學分),一元微積分A(6學分),多元微積分A(6學分),多元微積分C(3學分),微觀經濟學(4學分),宏觀經濟學(4學分),線性代數(3學分),概率與統計(3學分),統計學(3學分),金融學(3學分),國際經濟學(3學分),計量經濟學(4學分),財政學(3學分)會計學原理(3學分)
金融學專業必修課(4門):投資學(3學分),商業銀行管理(3學分),金融工程(3學分),國際金融學(3學分)
金融工程專業必修課(4門):投資學(3學分),隨機過程(3學分),國際金融學(3學分),金融工程(3學分)
保險專業必修課(4門):投資學(3學分),財產保險(3學分),保險精算(3學分),保險學(3學分)
2.快班英語的學分與慢班英語的學分一致,均為三學分。只計算有效的英語成績。
3.第三學期的課程計算必修課和院系選修課(包括第九學期)。
4.關于專業選修課的計算做以下規定:
(1)按規定,每個專業各有5門限制性選修課,截止大三下學期已上4門,需計入,各專業限選課如下:
金融學專業限選課:金融數學,保險學,投資銀行學,財務報分析
金融工程專業限選課:金融數學,風險管理,金融工程案例分析,matlcab軟 1
件
保險學專業限選課:風險管理,民商法,人身保險,再保險學
(2)按規定,每個專業需修5門以上的選修課,截止大三下學期所選修的課程均計入計算。
5.轉系同學其轉系之前原專業性課程不計入,其他全校性公共課程和通識課程與本系計分原則一致。
6.根據學校《關于本科生學分績點的說明》,如按優秀、良好、及格、不及格計算成績,換算成百分制為優秀-99,良好-89,中-79,及格-69,不及格0。
7.根據學校《關于本科生學分績點的說明》,對于考查課程(即按合格、不合格登錄成績的)和免修的課程,不參與績點排名,直接剔除這類課程。
8.根據《廈門大學經濟學院推薦免試攻讀碩士學位研究生實施細則補充條例》,重修合格的課程按60分計。
9.如果有同學所選修的體育課已達到四門同時也參加了馬拉松或游泳特色學分,特色學分予以剔除。