第一篇:高中英語選修課:英語名曲鑒賞 之 Take Me Home, Country Roads《鄉(xiāng)村道路伴我還家》 資料
Take Me Home, Country Roads
Almost heaven, West Virginia 西弗吉尼亞,總?cè)缣焯靡话悖珺lue Ridge Mountains Shenandoah River 那兒有藍嶺山脈,謝南多亞河
Life is old there older than the trees 生命在那里比樹木更長久,Younger than the mountains growin' like a breeze
又如同山脈那般年輕,像清風一樣成長。
Country roads take me home 故鄉(xiāng)的路,帶我回家吧,To the place I belong 回到我期盼已久的歸宿,West Virginia mountain momma 西弗吉尼亞,大山母親,Take me home, country roads 帶我回家吧,故鄉(xiāng)的路。All my memories gather round her 我所有的記憶都圍繞著她
Miners' ladies stranger to blue water 礦工們的妻子,從未見過藍色的大海,Dark and dusty, painted on the sky 黑暗與灰塵在天空中繪出顏色,Misty taste of moonshine teardrops in my eye 在那朦朧的月光下,淚水涌出我的眼睛。
Country roads take me home 故鄉(xiāng)的路,帶我回家吧,To the place I belong 回到我期盼已久的歸宿,West Virginia mountain momma 西弗吉尼亞,大山母親,Take me home country roads 帶我回家吧,故鄉(xiāng)的路。
I hear her voice In the morning hours she calls me 清晨我聽見一個聲音在對我呼喚,The radio reminds me of my home far away 收音機里的聲音讓我想起了遙遠的家,Drivin' down the road I get a feelin' 沿著公路行駛,我心中產(chǎn)生這樣的感覺: That I should’ve been home yesterday yesterday 也許我昨天就該回到家中,就在昨天!
Country roads take me home 鄉(xiāng)村小路帶我回家 To the place I belong 到屬于我的地方
West Virginia mountain momma 西弗吉尼亞
Take me home country roads 鄉(xiāng)村小路帶我回家
Country roads take me home 鄉(xiāng)村小路帶我回家 To the place I belong 到屬于我的地方 West Virginia mountain momma 西弗吉尼亞
Take me home country roads 鄉(xiāng)村小路帶我回家
Take me home country roads 鄉(xiāng)村小路帶我回家
Take me home country roads 鄉(xiāng)村小路帶我回家
第二篇:高中英語選修課:英語名曲鑒賞 之 counting stars 資料
Counting Stars
Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep 最近我總是輾轉(zhuǎn)反側(cè) 難以入眠
Dreaming about the things that we could be 對我們曾有過的愿景 浮想聯(lián)翩
But baby, I’ve been, I’ve been praying hard, 但親愛的 我早已在內(nèi)心深處祈禱著 Sitting, no more counting dollars 祈禱自己不再迷失于金錢的追逐中 We’ll be counting stars 我們可以細數(shù)滿天繁星
Yeah, we’ll be counting stars 細數(shù)滿天繁星 品味生活樂趣
I see this life like a swinging vine 生活就像一株躍動的藤蔓 Swing my heart across the line 長驅(qū)直入 激活我的內(nèi)心 In my face is flashing signs 在我臉上 劃過跡象
Seek it out and you shall find 遍尋之后 你能發(fā)現(xiàn)
Old, but I’m not that old 我雖上年紀 但不致老態(tài)龍鐘 Young, but I’m not that bold 雖還年輕 卻未必魯莽失禮 I don’t think the world is sold 堅信這個世界美好如初
I’m just doing what we’re told 我只是循規(guī)蹈矩地生活著
I feel something so right when doing the wrong thing 慣于離經(jīng)叛道中 體味心安理得
And I feel something so wrong when doing the right thing 亦于按部就班中 痛感乏善可陳 I could lie, could lie, could lie 我欺騙過 偽裝過 失真過
Everything that kills me makes me feel alive 但置我于死地者 必將賜我以后生
Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep 最近我總是輾轉(zhuǎn)反側(cè) 難以入眠
Dreaming about the things that we could be 對我們曾有過的愿景 浮想聯(lián)翩
But baby, I’ve been, I’ve been praying hard, 但親愛的 我早已在內(nèi)心深處祈禱著 Sitting, no more counting dollars 祈禱自己不再迷失于金錢的追逐中 We’ll be we’ll be counting stars 我們可以細數(shù)滿天繁星
I feel the love and I feel it burn 我感覺到愛火在胸中熊起 Down this river, every turn 于河流的每個迂回處翻騰 Hope is a four-letter word 希望只是個粗俗字眼
Make that money, watch it burn 身外之物 皆可拋卻
Old, but I’m not that old 我雖上年紀 但未必老態(tài)龍鐘 Young, but I’m not that bold 雖還年輕 卻不致魯莽失禮 I don’t think the world is sold 堅信這個世界美好如初
I’m just doing what we’re told 我只是循規(guī)蹈矩地生活著
I feel something so right when doing the wrong thing 慣于離經(jīng)叛道中 體味心安理得
And I feel something so wrong when doing the right thing 亦于按部就班中 痛感乏善可陳 I could lie, could lie, could lie 我欺騙過 偽裝過 失真過
Everything that drowns me makes me wanna fly 但置我于低谷者 定能助我以崛起
Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep 最近我總是輾轉(zhuǎn)反側(cè) 難以入眠
Dreaming about the things that we could be 對我們曾有過的愿景 浮想聯(lián)翩
But baby, I’ve been, I’ve been praying hard, 但親愛的 我早已在內(nèi)心深處祈禱著 Sitting, no more counting dollars 祈禱自己不再迷失于金錢的追逐中 We’ll be counting stars 我們可以細數(shù)滿天繁星
Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep 最近我總是輾轉(zhuǎn)反側(cè) 難以入眠
Dreaming about the things that we could be 對我們曾有過的愿景 浮想聯(lián)翩
But baby, I’ve been, I’ve been praying hard, 但親愛的 我早已在內(nèi)心深處祈禱著 Sitting, no more counting dollars 祈禱自己不再迷失于金錢的追逐中 We’ll be we’ll be counting stars 我們可以細數(shù)滿天繁星 品味生活樂趣 Take that money, watch it burn 身外之物 皆可拋卻
Sink in the river The lessons are learnt 泛舟當歌 人生幾何
Take that money, watch it burn 身外之物 皆可拋卻
Sink in the river The lessons are learnt 泛舟當歌 人生幾何
Take that money, watch it burn 身外之物 皆可拋卻
Sink in the river The lessons are learnt 泛舟當歌 人生幾何
Everything that kills me makes me feel alive 沉舟側(cè)畔千帆過 病樹前頭萬木春
Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep 最近我總是輾轉(zhuǎn)反側(cè) 難以入眠
Dreaming about the things that we could be 對我們曾有過的愿景 浮想聯(lián)翩
But baby, I’ve been, I’ve been praying hard, 但親愛的 我早已在內(nèi)心深處祈禱著 Sitting, no more counting dollars 祈禱自己不再迷失于金錢的追逐中 We’ll be we’ll be counting stars 我們可以細數(shù)滿天繁星 品味生活樂趣 Lately, I’ve been, I’ve been losing sleep 最近我總是輾轉(zhuǎn)反側(cè) 難以入眠
Dreaming about the things that we could be 對我們曾有過的愿景 浮想聯(lián)翩
But baby, I’ve been, I’ve been praying hard, 但親愛的 我早已在內(nèi)心深處祈禱著 Sitting, no more counting dollars 祈禱自己不再迷失于金錢的追逐中 We’ll be we’ll be counting stars 我們可以細數(shù)滿天繁星 品味生活樂趣 Take that money, watch it burn 身外之物 皆可拋卻
Sing in the river The lessons are learnt 泛舟當歌 人生幾何
Take that money, watch it burn 身外之物 皆可拋卻
Sink in the river The lessons are learnt 泛舟當歌 人生幾何
Take that money, watch it burn 身外之物 皆可拋卻
Sink in the river The lessons are learnt 泛舟當歌 人生幾何
Take that money, watch it burn 身外之物 皆可拋卻
Sink in the river The lessons are learnt 泛舟當歌 人生幾何
第三篇:高中英語選修課:英語名曲鑒賞 之 We Are Young 資料
We Are Young
Give me a second 給我點時間
I need to get my story straight 讓我理清思緒
My friends are in the bathroom 死黨醉倒在洗手間
Getting higher than the Empire State 已經(jīng)悄然入天
My lover she's waiting for me Just across the bar 愛人在酒吧那頭等候
My seats been taken by some sunglasses 墨鏡女占了我的位置 Asking about a scar 談起你我的情傷
And I know I gave it to you months ago 我知道我令你陷入情網(wǎng)
I know you're trying to forget 我知道你難忘傷痛
But between the drinks and subtle things 然而在酒醉金迷間
The holes in my apologies 我的道歉如此蹩腳
You know I'm trying hard to take it back 我想努力挽回你
So if by the time the bar closes 當酒吧打烊
And you feel like falling down 你的腳步蹣跚
I'll carry you home 我會帶你回家 Tonight 今夜
We are young 花樣年華的我們
So let's set the world on fire 將世界點燃
We can burn brighter than the sun 令驕陽失色 Tonight 今夜
We are young 花樣年華的我們
So let's set the world on fire 將世界點燃
We can burn brighter than the sun 令驕陽失色
Now I know that I'm not all that you got 現(xiàn)在 我知道我已經(jīng)不是你的真命天子 I guess that I just thought maybe we could find new ways to fall apart 我猜我只是想找到更好的方式和你分手 But our friends are back 但現(xiàn)在我的朋友們都回來了 So let's raise a cup 那我們可以放心的暢飲了
Cause I found someone to carry me home
因為有人送我回家了 Tonight 今夜
We are young 花樣年華的我們
So let's the set the world on fire 將世界點燃
We can burn brighter than the sun 令驕陽失色 Tonight 今夜
We are young 花樣年華的我們
So let's set the world on fire 將世界點燃
We can burn brighter than the sun 令驕陽失色
Carry me home tonight 今夜帶我回家
Just carry me home tonight 請今夜帶我回家
Carry me home tonight 今夜帶我回家 Just carry me home tonight 請今夜帶我回家
The world is on my side 世界都站在我這一邊 I have no reason to run 我沒有理由逃脫
So will someone come and carry me home tonight 所以有人愿意今夜帶我回家嗎 The angels never arrived 天使并未降臨
But I can hear the choir 但我聽到天籟之聲
So will someone come and carry me home 所以有人愿意今夜帶我回家嗎 Tonight 今夜
We are young 花樣年華的我們
So let's set the world on fire 將世界點燃 We can burn brighter than the sun 令驕陽失色 Tonight 今夜
We are young 花樣年華的我們
So let's set the world on fire 將世界點燃
We can burn brighter than the sun 令驕陽失色
So if by the time the bar closes 當酒吧打烊
And you feel like falling down 你的腳步蹣跚
I'll carry you home tonight 我今夜會帶你回家
第四篇:高中英語選修課:英語名曲鑒賞 之 Scarborough Fair 資料
Scarborough Fair
Are you going to Scarborough Fair 你正要去史卡保羅集市嗎
Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 請代我向他問候
He was once a true love of mine 他曾是我的摯愛
Tell him to make me a cambric shirt 請他為我做一件棉襯衫
Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香
Without no seams nor needle work 不能有接縫,也不能用針線
Then he’ll be a true love of mine 這樣 他就可以成為我的摯愛
Tell him to find me an acre of land 請他為我找一畝地
Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香 Between salt water and the sea strands 必須位于海水和海岸之間
Then he’ll be a true love of mine 這樣 他就可以成為我的摯愛
Tell him to reap it with a sickle of leather 請他用皮制的鐮刀收割
Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香 And gather it all in a bunch of heather 用石南草捆扎成束
Then he’ll be a true love of mine 這樣 他就可以成為我的摯愛
Are you going to Scarborough Fair 你正要去史卡保羅集市嗎 Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 請代我向他問候
He was once a true love of mine 他曾是我的摯愛
第五篇:高中英語選修課:英語名曲鑒賞 之 Lemon Tree《檸檬樹》資料
Lemon Tree
I'm sitting here in the boring room 我坐在無聊而空曠的屋子里 It's just another rainy Sunday afternoon
這只是又一個雨后的周日下午 I'm wasting my time 我除了打發(fā)時間 I got nothing to do 沒有別的事情可做 I'm hanging around 我四處張望
I'm waiting for you 我在等你回來
But nothing ever happens and I wonder 但是一切很平靜 我不知道為什么這樣
I'm driving around in my car 我開著車出去兜風 I'm driving too fast 我開的很快
I'm driving too far 也開了很遠
I'd like to change my point of view 我要換個角度看這個世界 I feel so lonely 我感到很孤獨
I'm waiting for you 我在等你回來
But nothing ever happens and I wonder 可什么也沒有發(fā)生 我不懂為何這樣
I wonder how 我不知道怎么辦 I wonder why 也不知道為什么回這樣
Yesterday you told me 'bout the blue blue sky 昨天你還跟我說著天空很藍
And all that I can see is just a yellow lemon-tree 可我只看到一棵檸檬樹
I'm turning my head up and down 我上下的轉(zhuǎn)動著我的頭
I'm turning turning turning turning turning around 我到處的看
And all that I can see is just another lemon-tree 還是只看到另一棵檸檬樹而已
I'm sitting here 我坐在這
I miss the power 沒有一點力氣
I'd like to go out taking a shower 我想出去淋場雨
But there's a heavy cloud inside my head 但是在心中有揮之不去的陰云 I feel so tired 我筋疲力盡
Put myself into bed 想沖向床的懷抱
Well, nothing ever happens and I wonder 不過 什么事都沒有出現(xiàn) 我不懂
Isolation is not good for me 孤立對我沒有好處
Isolation I don't want to sit on the lemon-tree 孤獨啊 我不想座上一棵檸檬樹
I'm steppin' around in the desert of joy 我漫步在快樂的沙洲
Baby anyhow I'll get another toy 親愛的 無論怎樣 我要找到新的生活情趣
And everything will happen and you wonder 那時什么都會發(fā)生而你不會知道
I wonder how 我不知道怎么辦 I wonder why 也不知道為什么回這樣
Yesterday you told me 'bout the blue blue sky 昨天你還跟我說著天空很藍
And all that I can see is just a yellow lemon-tree 可我只看到一棵檸檬樹
I'm turning my head up and down 我上下的轉(zhuǎn)動著我的頭
I'm turning turning turning turning turning around 我到處的看
And all that I can see is just another lemon-tree 還是只看到另一棵檸檬樹而已