久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

(橘皮書)FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(寫寫幫整理)

時間:2019-05-14 07:41:45下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《(橘皮書)FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(寫寫幫整理)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《(橘皮書)FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(寫寫幫整理)》。

第一篇:(橘皮書)FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(寫寫幫整理)

FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件

(橘皮書)

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(1-3)

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(4)

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分)(5-7)

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(8-11)

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分)(12-13)

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(14-17)

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(18-20)

第二部分 附注

第 1 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(1-3)1.合 同 定義

1.1在合同(如下文所定義的)中,下文定義的措詞和用語,除上下文另有要求外,應具有本款賦予的含義: 1.1.1文件

1.1.1.1“合同”指本合同條件(第一與第二部分)、雇主的要求、投標書、承包商的建議書、資料表、中標函、合同協(xié)議書(如已簽訂)以及其他明確列入中標函或合同協(xié)議書(如已簽訂)中的此類進一步的文件。

1.1.1.2“雇主的要求”指合同中包括的對工作范圍、標準、設計準則(如有時)和進度計劃的說明,以及根據(jù)合同對其所作的任何變更和修正。

1.1.1.3“標書”指承包商為了工程間雇主提出并為中標函接受的報價書。1.1.1.4“投標書附錄”指包括在投標書中已填寫完的附錄。

1.1.1.5“承包商的建議書”指包含在合同中、隨投標書一同遞交的初步設計。1.1.1.6“資料表”指包含在合同中、與投標書一同遞交的信息與數(shù)據(jù)。1.1.1.7“支付計劃表”指第1.4款中所指的計劃表(如有時)。1.1.1.8“中標函”指雇主對投標書的正式接受函。

1.1.1.9“合同協(xié)議書”指第1.5款中所述的合同協(xié)議書(如有時)。1.1.2人員

1.1.2.1“雇主”指投標書附錄中指定的當事人以及取得此當事人資格的合法繼承人,但不指(除非承包商同意)此當事人的任何受讓人。

1.1.2.2“承包商”指其投標書已為雇主接受的當事人以及取得此當事人資格的合法繼承人,但不指(除非雇主同意)此當事人的任何受讓人。

1.1.2.3“雇主代表”指為了合同的目的被雇主任命作為雇主的代表從事工作,并在投標書附錄中指定的當事人,或由雇主隨時任命并將之通知承包商的其他當事人。1.1.2.4“承包商代表”指在合同中指定作為承包商代表的當事人(如有時),或根據(jù)第3.4款由承包商隨時指定的其他當事人。

1.1.2.5“分包商”指在合同中為工程某一部分選定作為分包商、制造商或供應商的任何當事人,或按照第4.5款已分包了工程的某一部分的任何當事人,以及此當事人的合法繼承人,但不指此當事人的任何受讓人。

1.1.2.6“爭端裁決委員會”指合同中指定的作為此類人員的當事人,或根據(jù)第20.3款隨時指定的其他當事人。1.1.3日期、時間以及期限

1.1.3.1“基準日期”指雇主接受遞交的投標書的截止日期之前28天的當日。1.1.3.2“生效日期”指合同產(chǎn)生法律效力和生效的日期。

第 2 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

1.1.3.3“開工日期”指承包商收到雇主代表根據(jù)第8.1款頒發(fā)的開工通知書的日期。1.1.3.4“竣工時間”指在投標書附錄中規(guī)定的,自開工日期算起至工程或某一區(qū)段(視情況而定)完工(或按照第8.3款延長)并通過竣工檢驗的時間。

1.1.3.5“合同期限”指自開工日期到根據(jù)第10條為雇主代表證明的全部工程將被完成的日期(或根據(jù)第12.3款延長的日期)之后再加上365天的總期限。1.1.3.6“日”指一個公歷日,而“年”指365天。1.1.4檢驗與竣工

1.1.4.1“竣工檢驗”指合同中規(guī)定的或所指定的此類檢驗,以及可能由雇主代表與承包商商定或指示作為一項變更的任何其他此類檢驗。此類檢驗應在工程或任何區(qū)段移交給雇主之前進行。

1.1.4.2“移交證書”指按照第10條頒發(fā)的證書。

1.1.4.3“竣工后的檢驗”指合同中規(guī)定的或所指定的此類檢驗。此類檢驗在工程或任何區(qū)段移交給雇主之后進行。

1.1.4.4“履約證書”指雇主代表根據(jù)第12.9款頒發(fā)的證書。1.1.5款項與支付

1.1.5.1“合同價格”指根據(jù)合同規(guī)定并在中標函中寫明,為工程的設計、實施與完成以及對任何缺陷的修補,應支付給承包商的金額。1.1.5.2“當?shù)貛拧敝腹こ趟趪呢泿拧?/p>

1.1.5.3“外幣”指在投標書附錄中標明的、支付部分合同價格的某種可自由兌換的貨幣,但不指當?shù)貛拧?/p>

1.1.5.4“保留金”指根據(jù)第13.3款由雇主扣留的累計的保留金。1.1.5.5“暫定金額”指合同中規(guī)定的或所指定的一筆金額(如有時),此金額用于實施工程的任何部分或用于提供工程設備、材料或服務。

1.1.5.6“費用”指承包商在現(xiàn)場之內(nèi)或現(xiàn)場以外正當發(fā)生了的(或將要發(fā)生的)開支,包括管理費和類似的支出,但不包括利潤。

1.1.5.7“期中支付證書”指根據(jù)第13條由雇主代表頒發(fā)的、除最終支付證書以外的任何支付證書。

1.1.5.8“最終支付證書”指根據(jù)第13.13款由雇主代表頒發(fā)的支付證書。1.1.5.9“最終報表”指第13.11款定義、經(jīng)商定的報表。1.1.6其他定義

1.1.6.1“施工文件”指由承包商遞交的全部圖紙、計算書、計算機軟件(程序)、樣品、圖樣、模型、操作和維修手冊以及類似性質(zhì)的其他手冊或資料。

1.1.6.2“變更”指根據(jù)第14條由雇主代表指示的或由其作為變更批準的對雇主的要求進行的任何改變和(或)修改。

1.1.6.3“工程”指永久工程和臨時工程,或視情況指二者之一。

第 3 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

1.1.6.4“永久工程”指按照合同設計和實施的永久工程。

1.1.6.5“臨時工程”指為了實施和完成工程以及修補任何缺陷所需要的全部各類臨時工程(承包商的設備除外)。

1.1.6.6“工程設備”指合同中規(guī)定的、由承包商提供的預定構成或構成永久工程一部分的機械和儀器,包括僅負責提供的設備(如有時)。

1.1.6.7“材料”指由承包商提供的并用于永久工程的各類物品(工程設備除外),包括合同中規(guī)定的由承包商僅負責供應的物品(如有時)。

1.1.6.8“承包商的設備”指用于實施和完成工程以及修補任何缺陷所需要的全部機械、儀器和其他設備(臨時工程除外),但不包括工程設備、材料或預定構成或構成永久工程一部分的其他物品。

1.1.6.9“區(qū)段”指在投標書附錄中具體定義作為一個區(qū)段(如有時)的屬于工程的一部分。

1.1.6.10“現(xiàn)場”指由雇主提供的用于實施工程以及工程設備和材料運達的場所,以及在合同中可能明確指定作為現(xiàn)場組成部分的任何場所。

1.1.6.11“工程所在國”指工程實施以及工程設備和材料運達的國家。標題和旁注

1.2標題和旁注不是本合同條件的一部分,在對合同條件進行解釋時不應考慮。解釋

1.3凡指當事人或當事各方的詞應包括公司和企業(yè)以及具有法人資格的任何組織。單數(shù)形式的詞也包括復數(shù)含義,反之亦然,可視上下文需要而定。表明一個性別的詞也包括其他性別。法律和語言

1.4適用于本合同的法律在投標書附錄中指明。

合同文本用不同的語言編制時,投標書附錄中注明的主導語言的文本優(yōu)先于其他文本。日常交流用的語言也應在投標書附錄中注明。合同協(xié)議書

1.5如果一方要求的話,另一方應采用所附的格式完成一份合同協(xié)議書,并按合同內(nèi)容對格式作必要的修改。其印花稅費用和法律規(guī)定征收的類似費用應由雇主承擔。文件的優(yōu)先次序

1.6構成合同的文件將被認為是互為說明的。如果在文件中出現(xiàn)含糊或歧義時,雇主代表將向承包商發(fā)出必要的澄清或指示,文件的優(yōu)先次序如下:

(a)合同協(xié)議書;

(b)中標函;

(c)雇主的要求;

(d)投標書;

第 4 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

(e)合同條件第二部分;

(f)合同條件第一部分;

(g)資料表;

(h)承包商的建議書。現(xiàn)場的文件

1.7承包商應在現(xiàn)場保存一套完整的合同文件、施工文件、變更、根據(jù)第1.8款發(fā)出和頒布的其他通訊聯(lián)絡以及在第5.4款中提到的文件。雇主、雇主代表和助理(如第3.3款中提到的)有權在所有適宜的時間使用此類文件。通訊聯(lián)絡

1.8無論何處述及由任何人發(fā)出或頒布的任何通知、指示、同意、批準、證明或決定,除另有說明者外,此類通訊聯(lián)絡均應為書面的,且不得無故被扣押或拖延。無論何處述及的通訊聯(lián)絡應為“書寫的”或“書面的”,這是指任何手寫、打字或印刷的通訊聯(lián)絡,包括投標書附錄中注明的商定的電子傳送系統(tǒng)。

由雇主或雇主代表發(fā)給承包商的全部證明、通知或書面指示;以及由承包南發(fā)給雇主或雇主代表的全部通知,應派人員送達并取得書面的收據(jù)證明,或通過航空郵寄或由廣種商定的電子傳送系統(tǒng)發(fā)送。此類通訊聯(lián)絡的接收地址應在投標書附錄中注明。施工文件的提供

1.9施工文件應由承包商保存和照管。除非在雇主的要求中另有規(guī)定,承包商應提供6份復制件供雇主代表及助理使用(如第3.3款所提到的)。雇主使用承包商的文件

1.10由承包商編制或負責編制的施工文件或其他設計文件的版權,(在雙方之間)應屬于承包商的財產(chǎn)。雇主可為了工程的竣工、運行、維修、變更、調(diào)試以及修理,自費復制使用和傳送任何此類文件(包括對其修改和使用修改后的文件)。沒有承包商的同意,雇主或雇主代表不得為了其他目的使用、復制承包商的文件或將之傳送給第三方。承包商使用雇主的文件

1.11由雇主或雇主代表頒發(fā)給承包商的雇主的要求和其他文件的版權,(在雙方之間)應屬于雇主的財產(chǎn)。承包商可為了合同的目的自費復制、使用和傳送任何此類文件。除合同需要外,沒有雇主的同意,承包商不得使用、復制雇主的文件或將之傳送給第三方。保密事項

1.12承包商不應被要求向雇主或雇主代表泄露投標書附錄中列出的保密事項。遵守法規(guī)、規(guī)章與法律

1.13在履行合同時發(fā)生的全部事件中,承包商應遵守國家或州的任何法規(guī)、法令或其他法律,或任何對工程具有管轄權的合法公共當局的任何規(guī)章,并據(jù)此發(fā)出所有通知,以及按其要求支付所有費用。承包商應在合理的時間內(nèi),考慮到工程設備和材料的運

第 5 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

抵時間和工程竣工時間,取得工程任何部分所需的全部許可、執(zhí)照和批準。雇主和承包商應遵守履約活動涉及到的每一國家的法律。共同的與各自的責任

1.14如果承包商為兩個或兩個以上當事人組成的聯(lián)營體(或聯(lián)合集團)時,所有人員在執(zhí)行合同條款時對雇主均負有共同的與各自的責任。此類人員應指定其中一人作為負責人,有權管轄聯(lián)營體(或聯(lián)合集團)及其每位成員。沒有雇主的事先同意,聯(lián)營體(或聯(lián)合集團)的組合或構成不得改變。2.雇 主 一般義務

2.1雇主應提供現(xiàn)場并應按照第13條規(guī)定向承包商支付。現(xiàn)場的進入與占有

2.2雇主應在投標書附錄中注明的時間內(nèi)給予承包商進入現(xiàn)場和占有現(xiàn)場的權利。此類進入和占有權可不為承包商所獨享。

如果由于雇主一方未能給予承包商進入現(xiàn)場和占有現(xiàn)場的權利,致使承包商延誤工期和(或)增加了費用,承包商應向雇主代表發(fā)出通知。在收到此通知后,雇主代表應按照第3.5款商定或決定:

(a)根據(jù)第8.3款規(guī)定,承包商有權獲得任何延長的工期;

(b)有關費用加上合理利潤的總額,并將之加入合同價格。

上述決定應相應地通知承包商。許可、執(zhí)照和批準

2.3在承包商請求和承擔費用的前提下,雇主應協(xié)助承包商申請:為了工程的任何部分、工程設備、材料和承包商的設備的運送(包括清關)以及工程的完工所需的許可、執(zhí)照和批準。上述請求也可包含:當承包商的設備運離現(xiàn)場而出口時,要求雇主協(xié)助申請任何必須的政府批準。雇主終止合同的權利

2.4在雇主認為適宜時,雇主可提前56天向承包商發(fā)出通知,將復制件交給雇主代表,并將履約保證退還承包商之后,有權在任何時間終止合同。發(fā)生終止合同事件時,承包商:

(a)應按照第16.3款的要求執(zhí)行;

(b)應按照第19.6款的規(guī)定從雇主處得到支付。

此類合同終止后,沒有承包商的同意,在6年時間內(nèi)工程不得重新開始實施。3.雇主代表

雇主代表的職責與權力

3.1雇主代表應履行合同中規(guī)定的職責。雇主代表無權修改合同。

雇主代表可行使合同中明文規(guī)定的或必然隱含的權力。如果根據(jù)雇主對雇主代表任命

第 6 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)的條件,要求雇主代表在行使其權力之前需獲得雇主的具體批準時,則此類要求應于第二部分中注明。否則,雇主代表行使的任何上述權力,均被認為已從雇主處得到任何必要的批準。

除非合同條件中明確說明,雇主代表無權解除合同中規(guī)定的承包商的任何職責,義務和責任。雇主代表的任何建議;檢查、審核,檢驗、同意、批準或類似行動(包括沒有否定),不能解除承包商的任何責任,包括對其錯誤、漏項、誤差以及未能遵守第5.3款和第5.4款的責任。

雇主代表應根據(jù)合同將發(fā)出或收到的所有函件復制給雇主。對雇主代表的要求

3.2雇主代表應當是具備本條要求的經(jīng)驗與能力的一名合格的工程師或其他適宜的專業(yè)人員,或雇主代表應雇用此類合格的工程師和其他專業(yè)人員,讓他們?yōu)橥瓿珊贤S時聽候使用。

雇主代表權力的委托

3.3雇主代表可以隨時將他的任何職責委托給助理,并可在任何時間撤回此類委托。任何此類委托或撤回均應為書面的,并且在復制件送達雇主和承包商之前,不能生效。

由雇主代表的任何此類助理按照委托內(nèi)容作出的任何決定、指示、檢查、審核、檢驗、同意、批準或類似行動,應與雇主代表作出的具有同等效力。但:

(a)未對任何工程設備、材料;設計或工藝提出否定意見,不應影響雇主代表拒絕該工程設備、材料、設計或工藝的權利;

(b)如果承包商對雇主代表的助理的任何決定或指示提出質(zhì)疑,承包商可將此情況提交雇主代表,雇主代表應對決定或指示加以確認、否定或更改。雇主代表的指示

3.4除非法律上或實際上不可能,承包商應遵守雇主代表根據(jù)合同發(fā)出的指示。雇主代表盡力達成一致

3.5 當要求雇主代表對價值、費用或延期作出決定時,雇主代表應與承包商協(xié)商并盡力達成一致。如未能達成一致,雇主代表應公正、合理地根據(jù)合同對之作出決定。

第 7 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(4)4.承包商 一般義務

4.1由承包商完成的工程應完全符合合同并適合于合同中規(guī)定的工程的預期目的。工程應包括為滿足雇主的要求、承包商的建議書及資料表所必需的、或合同隱含或由承包商的任何義務而產(chǎn)生的任何工作,以及合同中雖未提及但推論將對工程的穩(wěn)定、完整或安全、可靠及有效運行所必需的全部工作。

承包商應在竣工時間內(nèi)設計、實施和完成工程,包括提供施工文件,并應在合同期內(nèi)修補任何缺陷。承包商應為工程的設計、實施、竣工以及修補缺陷提供所需的或臨時性或永久性的全部工程監(jiān)督、勞工、工程設備、材料、承包商的設備、臨時工程以及所有其他物品。

開始設計之前,承包商應完全理解雇主的要求(包括設計標準和計算書,如有時)及第4.7款中所提到的參照項。承包商應將雇主的要求或參照項中出現(xiàn)的任何錯誤、失誤或其他缺陷通知雇主代表。雇主代表在收到此類通知后,應作出是否采用第14條的決定,并相應地通知承包商。

不論雇主代表是否給予了批準或同意,承包商應對全部現(xiàn)場作業(yè)、所有施工方法以及全部工程的完備性、穩(wěn)定性和安全性承擔全部責任。履約保證

4.2承包商應自費從第三方處取得一份履約保證,保證的金額與貨幣種類應與投標書附錄中的規(guī)定相一致,并在生效日期后28天內(nèi)交付給雇主。履約保證應由雇主批準的實體提供,并采用本條件附錄中的格式或雇主批準的其他格式。

在承包商完成工程實施和竣工并修補任何缺陷之前,履約保證應持續(xù)有效。履約保證應在履約證書簽發(fā)后14天內(nèi)退還給承包商。在任何情況下,雇主在根據(jù)履約保證提出索賠之前皆應通知承包商,說明導致索賠的違約性質(zhì)。承包商代表

4.3除非合同中已注明承包商代表的姓名,承包商應在合同生效日期后14天內(nèi)將其準備任命的代表姓名及詳細情況提交雇主代表,以取得同意。

沒有雇主代表的事先同意,承包商不得撤銷對承包商代表的任命。

承包商代表應以其全部時間指導施工文件的編制和工程的實施。除合同另有規(guī)定外,承包商代表(代表承包商):還應受理合同范圍內(nèi)的所有通知、指示、同意、批準、證書、決定及其他通訊聯(lián)絡。無論承包商代表何時離開現(xiàn)場,均應指定合適的替代人員并相應地通知雇主代表。

“承包商代表可將其權力與職責委托給任何勝任的人員,并可隨時撤銷任何此類委托。任何此類的委托或撤銷均應采取書面形式,并且在雇主代表事先收到由承包商代表簽發(fā)的注明這些權力與職責已委托或撤銷的通知之前,不應產(chǎn)生效力。承包商代表及其

第 8 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

委托人應能流利地使用第1.4款規(guī)定的語言進行日常交流。工程協(xié)調(diào)

4.4承包商應負責工程的協(xié)調(diào)與恰當實施。包括在雇主的要求規(guī)定范圍內(nèi)的其他承包商的協(xié)調(diào)。承包商應根據(jù)雇主的要求中的規(guī)定,為下述人員從事其工作提供一切合理的機會:

(a)雇主雇用的任何其他承包商及他們的工人;

(b)雇主的工人;

(c)任何合法公共當局的工人,這些工人可能被雇用于現(xiàn)場或于現(xiàn)場附近從事雇主所需的該合同未包括的任何工作。

承包商應將來自分包商的全部詳細資料(包括在現(xiàn)場之外從事工作的細節(jié))收集、整理并提交給雇主代表,供其參考。為了保證其他分包商、承包商本人或其他承包商的工作不發(fā)生沖突,承包商應對他們的工作場所或材料存放地負責。分包商

4.5除非在第二部分另有規(guī)定,承包商不得將整個工程分包出去:

(a)承包商在購買材料時或向合同中已被指定的分包商進行分包時,無需征得同意;

(b)其他擬雇用的分包商須得到雇主代表的事先同意;

(c)在每位分包商現(xiàn)場開工的預定日期之前,承包商應至少提前28天將該意圖通知雇主代表;

(d)如果可行,承包商應為來自工程所在國的承包商提供一個被選為分包商的公平合理的機會。

承包商應對所有分包商遵守合同的全部規(guī)定負責、承包商應將任何分包商、分包商的代理人或雇員的行為或違約,完全視為承包商自己及其代理人或雇員的行為或違約,并為之負全部責任。分包商義務的轉讓

4.6如果分包商在工程的設計和實施或在提供工程設備、材料或服務方面為承包商承擔了持續(xù)且可轉讓的義務,而且此類義務在合同期限結束后仍繼續(xù)存在,則承包商應在合同期限結束時于雇主提出要求和承擔費用的情況下,將此類尚未終止的義務的權益轉讓給雇主。放線

4.7承包商應根據(jù)雇主的要求所給定的(若未給定,則按雇主代表書面給出的)原始基準點、基準線和參考標高對工程進行放線。承包商應自費矯正工程的位置、標高、尺寸或準線出現(xiàn)的任何差錯。質(zhì)量保證

4.8除非第二部分另有規(guī)定,承包商應按照合同的要求建立一套質(zhì)量保證體系,以保證符合合同要求。該體系應符合合同中規(guī)定的細節(jié)。遵守該質(zhì)量保證體系不應解除承包

第 9 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

商的職責、義務和責任。

在每一設計和實施階段開始之前均應將所有程序的細節(jié)和執(zhí)行文件提交雇主代表,供其參考。任何文件在簽發(fā)給雇主代表時,都應按合同規(guī)定的細節(jié),附有經(jīng)簽字的質(zhì)量說明。雇主代表應有權審查質(zhì)量保證體系的任何方面,并有權要求對其進行修正。現(xiàn)場數(shù)據(jù)

4.9在基準日期之前,雇主應向承包商提供由雇主或由雇主委托他人根據(jù)該項工程勘測所取得的現(xiàn)場水文及地表以下的數(shù)據(jù),以及對環(huán)境影響的研究報告。承包商應負責對所有數(shù)據(jù)的解釋。

承包商應被認為在提交投標書之前已對現(xiàn)場及其周圍環(huán)境、上述數(shù)據(jù)及提供的其他資料進行了檢查與審核(在費用和時間許可的條件下),并徹底搞清了以下內(nèi)容:

(a)現(xiàn)場的形狀和性質(zhì),包括地表以下的條件;

(b)水文與氣候條件;

(c)為實施和完成工程以及修補任何缺陷所需的工作和材料的范圍與性質(zhì);

(d)進入現(xiàn)場的手段和承包商可能需要的食宿條件。

承包商應被認為已取得了可能對其投標書產(chǎn)生影響或作用約有關風險、意外事件及所有其他情況的全部必要的資料。影響工程實施的事宜

4.10承包商應被認為已完全理解了合同價格的合宜性和充分性。除非合同中另有規(guī)定,合同價格應包括承包商在合同中應承擔的全部義務(包括根據(jù)暫定金額應承擔的義務,如有時)以及為合理設計、實施和完成工程并修補任何缺陷所必需的全部有關事宜。不可預見的地表以下條件

4.11如果承包商遇到了在他看來是一個有經(jīng)驗的承包商無法預見到的地表以下的條件,則承包商應通知雇主代表以便雇主代表能夠檢查這類條件。在收到此類通知并檢查和調(diào)研之后,若這類條件是一個有經(jīng)驗的承包商無法(在基準日期之前)預見到的,則雇主代表應根據(jù)第3.5款商定或決定:

(a)根據(jù)第8.3款的規(guī)定,承包商有權獲得任何延長的工期;

(b)這類條件所導致的附加費用,并將之加入合同價格中。

上述決定應相應地通知承包商。進場路線

4.12承包商應被認為已徹底搞清了他選用的進場路線的適宜性與可用性。承包商(就雙方之間而言)應負責進場路線的維護。承包商應提供他認為對引導其職員、勞工及其他人員進場所必需的任何標志或方向指示。承包商應為使用此類進場路線、標志和方向指示取得有關部門的批準。

雇主不對由于任何進場路線的來用或其他原因引起的索賠負責。雇主不保證任何特定的進場路線的適宜性與可用性,也不接受在修筑此類路線期間不宜或不能持續(xù)使用

第 10 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

進場路線而引起的任何索賠。道路通行權與設施

4.13承包商應為自己進入現(xiàn)場所需的特殊的或暫時的道路通行權承擔全部費用和開支。承包商還應自費提供為工程的目的其自身所需的現(xiàn)場以外的任何附加設施。進度計劃

4.14在投標書附錄中規(guī)定的時間內(nèi),承包商應向雇主代表提交一份進度計劃,供其參考。進度計劃應包括下列內(nèi)容;

(a)承包商計劃實施工程的次序(包括設計、采購、制造、貨物運達現(xiàn)場、施工、安裝、檢驗和試運行的各個階段);

(b)施工文件編制中包含的所有主要事件與活動;

(c)根據(jù)第5.2款進行施工前審查的期限以及在雇主的要求中規(guī)定的其他提交、批準和同意的期限;

(d)合同中規(guī)定的所有檢驗的次序。

除合同另有規(guī)定外,此類進度計劃的編制應采用前導網(wǎng)絡技術,標出最早開始、最遲開始、最早結束、最遲結束的日期。

不論雇主代表何時要求,承包商均應以書面形式提供一份為實施工程承包商計劃采用的安排和方法的總體說明,供其參考。在未通知雇主代表的情況下,進度計劃或此類安排與方法都不應有重大更改。若工程進展與進度計劃不符,雇主代表可通知承包商修改進度計劃,指出為在竣工時間內(nèi)完成工程須作的必要更改。進度報告

4.15承包商應編制月度進度報告,并將6份副本提交給雇主代表。第一份報告所包含的期間應從開工日期起至開工日期所在月歷的最后一天止,此后每月均應在該月最后一天之后的14日內(nèi)提交月度進度報告。報告應持續(xù)至承包商完成了工程移交證書上注明的、完工日期時尚未完成的所有工作為止。每一份報告應包括:

(a)設計、采購、制造、貨物運達現(xiàn)場、施工、安裝、調(diào)試及試運行的每一階段進展情況的照片與詳細說明;

(b)表明施工文件、采購訂單、制造和施工狀況的圖表;

(c)(與每一項主要材料和工程設備的制造有關的)制造商名稱、制造地點、進度百分比以及開始制造、承包商的檢查、檢驗與運達的實際日期或期望日期;

(d)在現(xiàn)場的人員及承包商的設備的記錄;

(e)若干份質(zhì)量保證文件、材料的檢驗結果及證書;

們安全統(tǒng)計,包括涉及環(huán)境和公共關系方面的任何危險事件與活動的詳情;

(9)實際進度與計劃進度的對比,包括可能影響按照合同完工的任何因素的詳情,以及為消除這些因素正在(或準備)采取的措施。承包商的設備

第 11 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

4.16除非第二部分另有規(guī)定,承包商應提供為完成該工程所必需的全部承包商的設備。所有承包商的設備一經(jīng)運至現(xiàn)場,都應被視為專門用于該工程的實施。沒有雇主代表的同意,承包商不得將任何此類承包商的設備移出現(xiàn)場。安全措施

4.17承包商應在其設計、進場安排及現(xiàn)場作業(yè)過程中遵守所有適用的安全規(guī)章。除非第二部分另有規(guī)定,從現(xiàn)場開工至移交雇主,承包商應提供:

(a)工程的圍欄、照明、防護及看守;

(b)為鄰近地區(qū)的所有者和占有者、公眾和其他人員,提供便利和保護所必須的臨時道路、人行道、防護及圍欄。環(huán)境保護

4.18承包商應采取一切合理步驟保護現(xiàn)場內(nèi)外的環(huán)境,并限制由其施工作業(yè)引起的污染、噪音以及其他后果對公眾和財產(chǎn)造成的損害和妨礙。承包商應保證在合同期間,現(xiàn)場中氣體散發(fā)、地面排水及排污不能超過雇主的要求中規(guī)定的數(shù)值,也不能超過法律規(guī)定的數(shù)值。電、水、氣

4.19為工程之目的承包商有權享用現(xiàn)場上供應的電、水、氣及其他設施,其詳細規(guī)定在雇主的要求中給出。承包商應按雇主的要求中規(guī)定的價格付費給雇主。雇主代表應測定消耗量并將應付金額作為扣款包括在期中和最終支付證書中。承包商應自擔風險和自付費用,為此類測定和設施的使用提供任何必需的儀器。雇主提供的機械和材料

4.20雇主應按照雇主的要求中規(guī)定的細節(jié)負責提供各類機械和材料(如有時)。雇主應自擔風險和自付費用,按合同規(guī)定的時間、地點將此類機械和材料運交承包商。

在收到機械和材料后,承包商應在原地目測檢查,并應將任何短缺、缺陷或損壞通知雇主和雇主代表。隨后,雇主應立即補齊任何短缺、修復任何缺陷或損壞,或作為一項變更,由承包商(若承包商與雇主代表達成一致)進行此類彌補。在目測檢查后,此類機械和材料將歸承包商照管、監(jiān)護和控制。承包商檢查照管、監(jiān)護和控制的義務,不應解除雇主對此類機械和材料中任何未發(fā)現(xiàn)的短缺、缺陷或損壞所負有的責任。

雇主還應按雇主的要求中規(guī)定的細則、安排及收費:保證各類機械和設備的運行。承包商應將這些費用支付給雇主,雇主代表應負責確定這些應付款額,并作為扣款包括在期中和最終支付證書中。現(xiàn)場清理

4.21在工程實施期間,承包商應使現(xiàn)場避免出現(xiàn)一切不必要的障礙物,存放并妥善處置承包商的任何設備或多余材料。承包商應從現(xiàn)場清除、運走任何殘物、垃圾或不再需要的臨時工程。

在頒發(fā)任何移交證書后,承包商應立即從該移交證書所涉及的那部分現(xiàn)場的工程中

第 12 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

清除并運走承包商的所有設備、剩余材料、殘物、垃圾和臨時工程。承包商應保持該部分現(xiàn)場與工程處于雇主代表滿意的清潔和安全狀態(tài)。除此之外,承包商應有權在現(xiàn)場保留為履行承包商合同規(guī)定的各項義務所需的那些承包商的設備、材料和臨時工程,直至合同期結束。

若承包商不能在履約證書簽發(fā)后28天內(nèi)運走所有留下的承包商的設備、剩余材料、殘物、垃圾和臨時工程,雇主可予出售或另作處理。雇主有權從此類出售的收益中扣留足夠款額,以支付出售或處理及整理現(xiàn)場所發(fā)生的費用支出。此類收益的所有余額應歸還承包商。若出售所得不足以補償雇主的支出:則雇主可以承包商處收回不足部分的款額。現(xiàn)場治安

4.22除非第二部分另有規(guī)定,否則:

(a)承包商應負責阻止未獲授權的人員進入現(xiàn)場;

(b)授權人員僅限于承包商的雇員、其分包商的雇員和雇主或雇主代表授權的人員。承包商的現(xiàn)場作業(yè)

4.23承包商應將其作業(yè)限制在現(xiàn)場以及可能由承包商提供,并得到雇主同意作為作業(yè)區(qū)的任何附加區(qū)域。承包商應采取一切必要的預防措施以保證他的人員與設備處在現(xiàn)場和此類附加區(qū)域之內(nèi),并避免和禁止其人員與設備侵占鄰地。化石

4.24在工程現(xiàn)場發(fā)掘出的所有化石、硬幣、有價值的物品或文物、建筑結構以及具有地質(zhì)或考古價值的其他遺跡或物品,(就雙方而言)應為雇主的財產(chǎn)。承包商應采取合理的預防措施,防止其職員、勞工或其他人員移動或損壞任何此類物品。一旦發(fā)現(xiàn)上述物品,承包商應立即通知雇主代表,雇主代表可發(fā)出關于處理上述物品的指示。

如果由于執(zhí)行雇主代表的這些指示而引起延誤和(或)費用,且此類延誤和(或)費用是一個有經(jīng)驗的承包商(在基準日期前)所無法預見的,則承包商應通知雇主代表,同時將副本提交雇主。在收到此類通知后,雇主代表應根據(jù)第3.5款商定或決定:

(a)承包商根據(jù)第8.3款的規(guī)定,有權獲得任何延長的工期;

(b)有關費用總額,將之加入合同價格。上述決定應相應地通知承包商。

第 13 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分)(5-7)5 設 計 一般義務

5.1承包商進行并負責工程的設計。設計應由合格的設計人員進行。這些設計人員應為符合雇主的要求中規(guī)定的標準(如有時)的工程師或其他專業(yè)人員。對于工程的每一部分,如果設計人員或設計分包者未在合同中指定,則必須事先征得雇主代表的同意。合同中的任何規(guī)定均不導致任何設計人員或設計分包者與雇主之間產(chǎn)生任何合同關系或專業(yè)義務。

承包商應使自己、其設計人員和設計分包者具備從事設計所必須的經(jīng)驗與能力。承包商應保證其設計人員在合同期間的所有合理時間內(nèi),能隨時參與同雇主代表的討論。施工文件

5.2承包商應編制足夠詳細的施工文件,以滿足所有規(guī)章要求的批準,為供應商和施工人員實施工程提供足夠的指導,并對已竣工的工程的運行進行描述。無論在何處編制施工文件,雇主代表均應有權對施工文件的編制進行檢查與審閱。

當施工文件的每一部分編制完畢可供使用時,該部分應隨后提交雇主代表,供其進行施工前的審核。在本款中“審核期”系指雇主代表要求的期限,該期限(除非雇主的要求中另有規(guī)定)不應超過21天,開始日期自雇主代表收到一份施工文件并收到承包商認為該文件已編制完畢,可根據(jù)本款進行施工前的審核與使用的通知之日起計算。如果雇主代表在審核期限內(nèi)通知承包商施工文件不符合雇主的要求中規(guī)定的標準,則該文件應根據(jù)本款由承包商自費修正、重新提交并審核。

除得到雇主代表事先同意的那部分以外,對工程的每一部分而言:

(a)與該部分工程設計和施工相關的施工文件的審核期限期滿之前,施工不得開始;

(b)施工應按施工文件進行;

(c)如果承包商希望對前已提交的供施工前審核的任何設計或文件進行修改,承包商應立即通知雇主代表,并隨后向雇主代表提交修改后的文件,供其進行施工前的審核。

如果雇主代表指示為實施工程需要進一步的施工文件,承包商在接到雇主代表指示后,應立即編制該施工文件。

承包商應自費修正所有的錯誤、遺漏、模糊、矛盾、欠缺及其他缺陷。承包商的保證

5.3如果法律上與實踐上可行,承包商應保證其設計、施工文件、工程實施以及完成的工程符合下列文件,其優(yōu)先次序為:

(a)工程所在國的法律;

(b)經(jīng)過變更予以修改或修正的組成合同的文件。技術標準和規(guī)章

第 14 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

5.4設計、施工文件、工程的實施與完成的工程均應遵照:工程所在國的國家規(guī)范;技術標準;建筑、施工和環(huán)境的規(guī)章;適用于工程正在生產(chǎn)的產(chǎn)品的管理辦法;適用于承包商的建議書和資料表的或法律規(guī)定的在雇主的要求中注明的標準。除非另有規(guī)定,合同中的此類規(guī)范及其他事項的參照性規(guī)章,應被理解為是在基準日期適用的版本中的參照性規(guī)章。如果含有實質(zhì)性變動的或適用的最新國家規(guī)范、技術標準或規(guī)章在基準日期之后開始生效,則承包商應向雇主代表提交遵循上述規(guī)定的建議。如果雇主代表認定此類建議構成變更,則他應按照第14條著手變更。樣品

5.5承包商應根據(jù)第5.2款中提到的施工文件的程序向雇主代表提交下列樣品及有關資料,供其進行施工前審核:

(a)制造商的材料標準樣品;

(b)雇主的要求中規(guī)定的樣品(如有時);

(c)根據(jù)第14條由雇主代表所指定的附加樣品。

每件樣品均應標明原產(chǎn)地及在工程中的預期使用部位。竣工圖紙

5.6承包商應對照有關規(guī)范和數(shù)據(jù)表制定(并隨時更新)工程實施的一整套“竣工”記錄。該記錄應表明所實施工作的確切的“竣工”位置、尺寸和詳細說明。這些記錄應保存在現(xiàn)場并完全用于本款之目的,在竣工檢驗開始之前,應提交兩套副本給雇主代表。

此外,承包商應繪制該工程的“竣工圖紙”并提交給雇主代表,表明整個工程已實施完畢。在工程進行時,應繪制此類圖紙并提交雇主代表審查。承包商應取得雇主代表對尺寸、參照系統(tǒng)及其他有關細節(jié)的認可。

在頒發(fā)任何移交證書之前,承包商應向雇主代表提交一套有關“竣工圖紙”的縮微膠片拷貝、一份原尺寸大小的正本及六份復制件以及雇主的要求中規(guī)定的任何進一步的施工文件。在此類文件提交雇主代表之前,不得認為根據(jù)第10.1款規(guī)定的移交目的,工程業(yè)已完成。操作和維修手冊

5.7竣工檢驗開始之前,承包商應按照雇主的要求編制操作和維修手冊并提交雇主代表,該手冊應足夠詳細地使雇主能對工程進行操作、維護、拆卸、重新安裝、調(diào)整及修理。在此類操作與維修手冊提交雇主代表之前,不得認為根據(jù)第10.1款規(guī)定的移交目的,工程業(yè)已完成。承包商的錯誤

5.8如果發(fā)現(xiàn)施工文件中存在錯誤,承包商應自費修正這些錯誤和工程。專利權

5.9承包商應保障雇主免于承擔因侵犯任何專利權、已注冊的設計、版權、商標或商品名稱,其他知識產(chǎn)權而導致的一切索賠。但以下列全部條件為前提:

第 15 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

(a)該索賠或訴訟是由工程的設計、施工、制造或使用而產(chǎn)生的;

(b)該侵權(或聲稱的侵權)是由于為合同中指明或可合理推論出來的目的使用部分工程或全部工程而引起的;

(c)該侵權(或聲稱的侵權)不是由于部分或全部工程與其他承包商提供的任何設備的聯(lián)合或配套使用而引起的,除非此類聯(lián)合或配套使用在合同規(guī)定的基準日期之前已向承包商公開說明或在合同中指出;

(d)該侵權(或聲稱的侵權)不是由于承包商遵循雇主的要求而必然引起的結果。

當雇主遭受到本款中的索賠時,應立即通知承包商。,承包商應自費為解決該索賠去進行談判,并接受由此索賠而引起的任何訴訟或仲裁。雇主或雇主代表對可能有損于承包商的談判、,訴訟或仲裁應不予承認,除非在被要求之后的一合理時間內(nèi),承包商仍未去進行談判、應訴或參加仲裁。

除雇主同意之外,承包商不應做出任何有損雇主利益的認可,直至承包商按雇主的要求提交雇主此類合適的擔保。該擔保的數(shù)額應為雇主可能負責的且本款中的保障所適用的補償費、損害賠償費、手續(xù)費及訴訟費的估算額。

應承包商的要求并在由其負擔費用的情況下,雇主應協(xié)助承包商對任何此類索賠或訴訟進行爭辯,承包商應償付雇主由此而導致的全部合理開支。6.職員與勞工

職員與勞工的雇用

6.1承包商應自行安排從當?shù)鼗蚱渌胤焦陀盟械穆殕T和勞工,并負責他們的報酬、住房、膳食和交通。工資標準及勞動條件

6.2承包商所付的工資標準及遵守的勞動條件應不低于其從事工作的地區(qū)同類工商業(yè)現(xiàn)行的標準和條件。如果沒有現(xiàn)成的標準或條件可適用,承包商所付的工資標準及遵守的勞動條件應不低于從事類似于承包商工作的工商業(yè)雇主所付的一般工資標準及遵守的勞動條件。為其他人服務的人員

6.3承包商不應從為雇主或雇主代表服務的人員中為自己招收或試圖招收職員和勞工。勞動法

6.4承包商應遵守所有適用于其雇員的相關的勞動法,向他們合理支付以及保障他們享有法律規(guī)定的所有權利。承包商應要求其全體雇員遵守與安全工作有關的所有適用的法律和規(guī)章。工作時間

6.5在投標書附錄中規(guī)定的正常工作時間以外,或在當?shù)毓J的休息日:不得在現(xiàn)場進行任何工作。除

(a)合同另有規(guī)定;

第 16 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

(b)為了搶救生命或財產(chǎn),或為了工程的安全,該工作是無法避免的或必須進行的,在此情況下,承包商應立即通知雇主代表;

(c)雇主代表同意。為職員和勞工提供設施

6.6除非在第二部分中另有規(guī)定,承包商應為其(及其分包商的)職員和勞工提供并維護所有必須的膳宿及福利設施。承包商還應為雇主的和雇主代表的人員提供雇主的要求中規(guī)定的設施。承包商不得允許其任何雇員在構成工程部分的構筑物內(nèi)保留任何臨時或永久的居住場所。健康與安全

6.7承包商應采取預防措施以保證其職員和勞工的健康與安全。承包商應與當?shù)匦l(wèi)生部門合作并按其要求,自始至終在住地和現(xiàn)場確保配備醫(yī)務人員、急救設施、病房以及救護服務。還應作出適當安排,提供所有必要的福利及衛(wèi)生條件,并防止傳染病的發(fā)生。承包商應按雇主代表的合理要求,保證有關人員的健康、安全與福利,作好財產(chǎn)損壞的記錄并寫出報告。

承包商應指派在現(xiàn)場的一名職員負責現(xiàn)場上所有人員的安全并防止事故的發(fā)生。該人員應能勝任此項工作并有權發(fā)布指示及采取預防事故發(fā)生的保護措施。一旦發(fā)生事故,承包商應及時向雇主代表通報任何事故詳情。承包商的監(jiān)督

6.8只要雇主代表認為為了正確履行合同規(guī)定的承包商的義務所必需時,承包商應在設計和施工期間及期后,提供一切必要的監(jiān)督。此類監(jiān)督應由足夠的人員執(zhí)行,他們應具有為圓滿、安全地實施工程的作業(yè)所需的足夠的知識(包括所需的方法和技術,可能會遇到的危險,以及預防事故發(fā)生的方法)。承包商的人員

6.9承包商應僅雇用(或使他人雇用)那些在他們各自行業(yè)或職業(yè)內(nèi)具有技術和經(jīng)驗的、認真負責的合格人員。雇主代表可要求承包商撤換(或使他人撤換)雇用于現(xiàn)場或工程中他認為有下列行為的任何人民包括承包商的代表;

(a)經(jīng)常行為不軌;

(b)在履行其職責時不能勝任或玩忽職守;

(c)不遵守合同的規(guī)定;

(d)經(jīng)常出現(xiàn)有損健康與安全,或有損環(huán)境保護的行為。

如果適當?shù)脑挘邪虘S后指定(或使他人指定)合適的替代人員。妨礙治安的行為

6.10承包商應始終采取各種合理的預防措施,以防止其職員或勞工發(fā)生任何非法的、制造事端的以及妨礙治安的行為,并保持安定以防止此類行為殃及鄰近工程的人員和財產(chǎn)。

第 17 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

7.工程設備、材料和工藝 實施方式

7.1擬提供的全部工程設備和材料,以及準備進行的所有工作,均應按照合同規(guī)定的方法制造、加工與實施。如果合同中未規(guī)定制造與實施的方法,則該項工作應按照公認的良好慣例,使用適當裝備的設施以及安全的材料,以恰當、熟練和謹慎的方式實施。運至現(xiàn)場

7.2承包商應負責采購、運輸、接收、卸下以及安全儲存為完成工程所需的全部工程設備、材料、承包商的設備以及其他物品。檢查

7.3在工程進行的任何地點,雇主及雇主代表應有權在制造、加工和準備期間,對接合同規(guī)定所提供的全部工程設備和材料的原料與工藝,進行檢查、審核與檢驗,并對制造進度進行審查。承包商應向他們提供一切機會,以便在現(xiàn)場或任何實施地點檢查、審核、測量及檢驗任何工作。

在包裝、覆蓋或掩蔽之前,無論何時,當此類工作已準備就緒,承包商應及時通知雇主代表。雇主代表應隨即進行檢查、審核、測量或檢驗,而不得無故拖延,或通知承包商不需要進行上述工作。若承包商未發(fā)出此類通知而雇主代表要求時,他應打開這部分工程并隨后自費恢復原狀,使之完好。檢驗

7.4如果合同規(guī)定了竣工后的檢驗以外的其他檢驗,承包商應為此類檢驗提供所需的全部文件和其他資料,以及為有效進行檢驗所需的協(xié)助、勞工、材料、電、燃料、備用品、裝置和儀器。

承包商應與雇主代表商定對合同規(guī)定的任何工程設備以及工程其他部分進行檢驗的時間與地點。雇主代表應于24小時前將其參加檢驗的意圖通知承包商。承包商應提供足夠的有經(jīng)驗的合格職員進行合同規(guī)定的檢驗。

若雇主代表未在商定的時間和地點參加檢驗,或如果承包商與雇主代表商定雇主代表將不參加檢驗,除非雇主代表對承包商另有指示,否則,承包商可著手進行檢驗。此類檢驗應被視為是雇主代表在場的情況下進行的。

承包商應立即向雇主代表提交具有有效證明的檢驗報告。若雇主代表未參加檢驗,他應對檢驗數(shù)據(jù)的準確性予以認可。當規(guī)定的檢驗通過后,雇主代表應對承包商的檢驗證書批注認可或就此向承包商頒發(fā)證書。拒收

7.5如果從檢查、審核或檢驗的結果看,雇主代表確認任何工程設備、材料、設計或工藝為有缺陷或不符合合同的其他規(guī)定,雇主代表可拒收此類工程設備、材料、設計或工藝,并應立即通知承包商,同時說明理由。承包商亦應立即修復上述缺陷并保證使被拒收的項目符合合同規(guī)定。

第 18 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

若雇主代表要求對此類工程設備、材料、設計或工藝再度進行檢驗,則此類檢驗應按相同條款和條件重新進行。如果此類拒收和再度檢驗致使雇主產(chǎn)生了附加費用,則此類費用應由雇主從承包商處收回,并可從任何應支付或將支付給承包商的款項中扣除。對工程設備和材料的擁有權

7.6在下述時間的較早者,每項工程設備和材料均應成為雇主的財產(chǎn):

(a)當運至現(xiàn)場時;

(b)當根據(jù)第8.9款承包商有權獲得相當于工程設備和材料的價值的付款時。

第 19 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(8-11)8.開工、延誤和暫停 工程的開工

8.1承包商在收到雇主代表有關開工的通知后,應在可能合理的情況下盡快開始設計和實施工程。此類通知應在“生效日期”后于投標書附錄中規(guī)定的期限內(nèi)發(fā)出。此后,承包商應迅速而不拖延地開始實施工程直至完工。竣工時間

8.2在工程或每一區(qū)段(如有時)的竣工時間內(nèi),整個工程以及每一區(qū)段(視情況而定)應完工并通過竣工檢驗。竣工時間的延長

8.3如果由于下述任何原因致使承包商在竣工時間之前或之后延誤工程,承包商可申請延長竣工時間:

(a)一項變更(如果未根據(jù)第14.3款商定對竣工時間加以調(diào)整);

(b)不可抗力事件(如第19.1款所定義);

(c)導致承包商根據(jù)本合同條件的某條款有權獲得延期的延誤原因;除非承包商未能遵守該條款;

(d)現(xiàn)場的自然條件或環(huán)境異常惡劣,并且一個有經(jīng)驗的承包商在基準日期前對此無法預見;

(e)由雇主造成的任何延誤、干擾或阻礙。

如果承包商準備申請延長竣工時間,他應盡快將該意圖通知雇主代表,并在任何情況下應于引起延誤事件開始之后的28天以內(nèi)發(fā)出通知,同時附上合同要求的以及與此類原因相關的任何其他通知。承包商應在現(xiàn)場或雇主代表接受的其他地點,保持證明其延期申請所需的同期記錄,以及雇主代表可能合理要求的其他記錄。承包商應允許雇主代表檢查所有此類記錄,并應提供雇主代表要求的各類副本。

從此類延誤的第一天起的28天內(nèi)(或雇主代表可能同意的其他期限內(nèi)),承包商應提交其延期申請的全部詳細證明材料。此外,如果由于引起延誤的原因持續(xù)超過7天致使承包商未能在上述時間內(nèi)提交所有相關細節(jié),他應在不超過28天(從此類延誤的第一天算起)的期間內(nèi)提交其中詳情,并在引起延誤的最后一天之后的21天內(nèi)提交延期申請的全部和最終的證明材料。

雇主代表應根據(jù)第3.5款去商定或確定應給予的預期的或追補的竣工時間的延長。雇主代表應相應地通知承包商。當確定每一延期時間時,雇主代表應復查以前的決定并可修改(但不應減少)整個延期時間。由公共當局引起的延誤 8.4如果下列條件成立:

(a)承包商已努力遵守了工程所在國有關合法公共當局制定的程序;

第 20 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

(b)公共當局延誤、干擾或阻礙承包商;

(c)對工程造成的延誤是一個有經(jīng)驗的承包商在基準日期前無法預見的;

則此類延誤應被視為是根據(jù)第8.3款有權獲準延期的延誤原因引起的。進展速度

8.5若在任何時候承包商的實際進度落后于第4.14款所指明的進度計劃,或很明顯將落后于該進度計劃,則承包商應向雇主代表提交一份考慮到當前情況的修訂的進度計劃。承包商應同時將正在采取的為加快施工進度,以便在竣工時間內(nèi)完工的步驟通知雇主代表。

如果承包商為履行本款規(guī)定的承包商的義務所采取的任何步驟導致雇主產(chǎn)生附加費用,則此類費用應由雇主從承包商處收回,并可由雇主從任何應支付或將支付給承包商的款項中扣除。誤期損害賠償費

8.6如果承包商未能遵守第8.2款,承包商應向雇主支付投標書附錄中注明的相應金額,作為自相應的竣工時間起至移交證書注明的日期止之間每日或不足二日的違約的損害賠償費(該筆金額是承包商為此類違約所應支付的唯一款項);但全部支付款不得超過投標書附錄中注明的損害賠償費(如有時)的限額。

在不排斥采用其他方法收回該款項的前提下,雇主可以應支付或將支付給承包商的款項中扣除該損害賠償費的總額。當根據(jù)第8.3款予以延期時,根據(jù)本款應付的款項須相應地重新計算且任何多扣部分應予返還。此類損害賠償費的支付或扣除均不得解除承包商完成工程的義務或合同規(guī)定其任何其他職責、義務或責任。

在雇主有權得到誤期損害賠償費之后的任何時間,雇主代表可按第15.1款通知承包商,要求承包商在一規(guī)定的合理完工時間內(nèi)完工。該行動不應影響雇主按本款得到付款的權利以及按第15.2款終止合同的權利。暫時停工

8.7雇主代表可隨時指示承包商暫停進行部分或全部工程。在暫停期間,承包商應保護、保管以及保障該部分或全部工程免遭任何損蝕、損失或損害。暫停引起的后果

8.8如果承包商在遵守雇主代表根據(jù)第8.7款所發(fā)出的指示以及在復工時,遭受延誤以及(或)招致費用并且若此類延誤以及(或)費用(在基準日期之前)是一個有經(jīng)驗的承包商所無法預見的,承包商應通知雇主代表,同時將一份副本提交雇主。在收到此通知后,雇主代表應根據(jù)第3.5款商定或決定:

(a)承包商有權根據(jù)第8.3款規(guī)定,獲得任何延長的工期;

(b)將有關費用的總額加入合同價格中。

同時將上述決定相應地通知承包商。但是,如果暫停是由于承包商的原因或由第17.5款所定義的承包商的風險造成的,則承包商將無權得到此類延期和支付的費用。

第 21 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

如果任何損蝕、缺陷或損失是由于錯誤的設計、工藝或材料引起的;或由于承包商未能采取第8.7款規(guī)定的措施引起的,則承包商無權獲得為修復此類損蝕、缺陷或損失所需的延期和招致的費用。暫停時工程設備和材料的支付

8.9如果有關工程設備的制造或工程設備以及(或)材料的運送被暫停超過28天,則承包商有權獲得該未被運至現(xiàn)場的工程設備以及(或)材料的支付。承包商有權獲得的付款應為該工程設備以及(或)材料在停工日期時的價值。但以下列條件為前提:

(a)承包商根據(jù)雇主代表的指示已將這些工程設備和(或)材料標記為雇主的財產(chǎn);

(b)暫時停工不是由于承包商的原因引起的。

如果承包商要求的話,雇主應隨后接管對此類暫停的工程設備以及(或)材料的保護、保管、保障以及保險的責任。暫停的工程損失或損害的風險從此轉移給雇主。持續(xù)的暫停

8.10如果第8.7款所述的暫停已持續(xù)84天以上,且此暫停不是由于承包商的原因引起,則承包商可通知雇主代表,要求在28天內(nèi)同意繼續(xù)施工。若在上述時間未得到許可,承包商可將此暫停影響到的工程部分視為第14條所述的刪減。若此類暫停影響到整個工程,承包商可根據(jù)第16.2款終止其受雇。復工

8.11在收到繼續(xù)工作的許可或指示后,承包商應在通知雇主代表后與雇主代表一起檢驗受到暫停影響的工程以及工程設備和材料。承包商應修復在暫停期間發(fā)生在工程或工程設備或材料中的任何損蝕或缺陷或損失。

如果雇主根據(jù)第8.9款承擔了暫停的工程的風險和責任,承包商在收到繼續(xù)工作的許可或指示后14天,該風險和責任應重新歸屬承包商。9.竣工檢驗 承包商的義務

9.1承包商在根據(jù)第5.6款及第5.7款提交文件后,應根據(jù)本條和第7.4款進行竣工檢驗。承包商應提前21天將某一確定日期通知雇主代表,說明在該日期后他將準備好進行竣工檢驗。除非另有商定,此類檢驗應在該日期后14天內(nèi)于雇主代表指示的某日或數(shù)日內(nèi)進行。

在考慮竣工檢驗結果時,雇主代表應考慮到因雇主對工程的任何使用而對工程的性能或其他特性所產(chǎn)生的影響。一旦工程或某一區(qū)段通過了竣工檢驗,承包商應向雇主代表以及雇主提交一份有關所有此類檢驗結果的證明報告。延誤的檢驗

9.2如果承包商無故延誤竣工檢驗時,雇主代表可通知承包商要求他在收到該通知后21天內(nèi)進行此類檢驗。承包商應在此期限內(nèi)他可能確定的某日或數(shù)日內(nèi)進行檢驗,并將此日期通知雇主代表。

第 22 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

若承包商未能在21天內(nèi)進行竣工檢驗,雇主代表可自己著手進行此類檢驗。雇主代表如此進行的所有檢驗的風險和費用應由承包商承擔。此類竣工檢驗應被視為是承包商在場之情況下進行的且檢驗結果應被認為是準確的。重新檢驗

9.3如果工程或某區(qū)段未能通過竣工檢驗,則第7.5款適用,且雇主代表或承包商可要求按相同條款或條件重復進行此類未通過的檢驗以及對任何相關工作的竣工檢驗。未能通過竣工檢驗

9.4當整個工程或某區(qū)段未能通過根據(jù)第9.3款所進行的重復竣工檢驗時,雇主代表應有權:

(a)指示按照第9.3款再進行一次重復的竣工檢驗;

(b)拒收整個工程或區(qū)段(視情況而定),在此情況下,雇主應從承包商處獲得與第15條規(guī)定相同的補償。

(c)頒發(fā)一份移交證書(如果雇主如此要求的話):合同價格應按雇主與承包商可能商定的數(shù)額予以減少(僅限于用來彌補此類失誤),隨后,承包商應根據(jù)合同中規(guī)定他的其他義務繼續(xù)工作。10.雇主的接收 移交證書

10.1除第9.4款所述情況外,當工程根據(jù)合同已竣工(下面(a)段所述情況除外)并已通過了竣工檢驗,且根據(jù)本款已頒發(fā)或認為已頒發(fā)工程移交證書時,雇主應接收工程。如果工程分為區(qū)段時,承包商應有權為每一區(qū)段申請移交證書。

承包商可在他認為工程地區(qū)段(視情況而定)將完工并準備移交前14天內(nèi),向雇主代表發(fā)出申請移交證書的通知。雇主代表在收到承包商的申請后28天內(nèi),應:

(a)向承包商頒發(fā)移交證書,說明根據(jù)合同工程或區(qū)段完工(某些不影響工程或區(qū)段按其預定目的使用的掃尾工作除外)的日期及通過竣工檢驗的日期;

(b)駁回申請,提出他的理由并說明為使移交證書得以頒發(fā)承包商尚需完成的工作。隨后承包商應在根據(jù)本款再一次發(fā)出申請通知前,完成此類工作。

若在28天期限內(nèi)雇主代表既未頒發(fā)移交證書也未駁回承包商的申請,而當工程或區(qū)段(視情況而動基本符合合同要求時,應視為在上述期限內(nèi)的最后一天已經(jīng)頒發(fā)了移交證書。雇主的使用

10.2雇主不得使用工程的任何部分,除非雇主代表已頒發(fā)了該部分的移交證書。若對工程的任何部分(而不是區(qū)段)已頒發(fā)了移交證書,對于在移交證書注明的日期之后的任何拖延期間,延誤完成該工程以及組成區(qū)段的一部分)的剩余部分的損害賠償費應按已簽發(fā)部分的價值相對工程或區(qū)段(視情況而定)的價值比例相應減少,此類價值應由雇主代表根據(jù)第3.5款的規(guī)定決定。本款規(guī)定僅適用于第8.6款規(guī)定的損害賠償

第 23 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

費的比率,而不對上述限額構成影響。

如果在移交證書頒發(fā)前雇主確實使用了工程的任何部分:

(a)該被使用的部分自其被使用之日,應視為已被雇主接收;

(b)當承包商要求時,雇主代表應相應地頒發(fā)一份移交證書;

(c)承包商應從使用之日起停止對該部分的照管責任,此時,責任應轉給雇主。

雇主代表在為工程的一部分頒發(fā)移交證書后,應盡早給予承包商機會以使其采取可能必要的步驟去完成任何尚未完成的竣工檢驗。承包商應在合同期滿前盡快進行此類竣工檢驗。

對竣工檢驗的干擾

10.3如果由于雇主(或其雇用的其他承包商)負責的原因妨礙承包商進行竣工檢驗,則應認為雇主已在本應完成竣工檢驗之日接收了工程或區(qū)段(視情況而定)。雇主代表隨后應相應地頒發(fā)一份移交證書,并且,承包商應在合同期限期滿前盡快進行竣工檢驗。雇主代表應提前14天發(fā)出通知,要求根據(jù)合同的有關規(guī)定進行竣工檢驗。若延誤進行竣工檢驗致使承包商產(chǎn)生附加費用,則此類費用連同合理的利潤應由雇主代表根據(jù)第3.5款的規(guī)定予以確定并應加入合同價格。11.竣工后的檢驗 雇主的義務

11.1如果合同規(guī)定有竣工后的檢驗,本款將適用。除非第二部分中另有規(guī)定,雇主應提供必要的勞工、材料、電、燃料和水,并應根據(jù)由承包商按照第5.7款提供的手冊以及在此類檢驗過程中同能要求承包商提供的指導進行竣工后的檢驗。

竣工后的檢驗應于工程或區(qū)段移交給雇主后,在合理可行時盡快進行。雇主應提前21天將一個日期通知承包商,說明在該日期后將進行竣工后的檢驗。除非另有商定,此類檢驗應在該日期后14天內(nèi)于雇主確定的某日或數(shù)日內(nèi)進行。若承包商未在商定的時間、地點參加檢驗,雇主可進行竣工后的檢驗并應被視為是承包商在場的情況下進行的。承包商應認可檢驗數(shù)據(jù)的準確性。

竣工后的檢驗的結果應由雇主與承包商整理和鑒定。在評價此類結果時,應將因雇主提前使用工程而對竣工后的檢驗的結果造成的影響(此類影響是可合理看出的)考慮在內(nèi)。延誤的檢驗

11.2若因雇主無故拖延竣工后的檢驗致使承包商產(chǎn)生附加費用,則此類費用連同合理的利潤應由雇主代表根據(jù)第3.5款的規(guī)定加以確定,并應加入合同價格中,如果未能在合同期(或由雇主與承包商商定的任何其他期限)內(nèi)完成對工程或任何區(qū)段的竣工后的檢驗,不是由于承包商的原因造成的,則工程或此類區(qū)段應被視為已通過了竣工后的檢驗。重新檢驗

第 24 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

11.3如果工程或一區(qū)段未能通過竣工后的檢驗,雇主或承包商可要求按照相同的條款和條件,重新進行此類未通過的檢驗以及對相關工作的竣工后的檢驗。若此類未通過的檢驗和重新檢驗是由于承包商的違約造成并使雇主產(chǎn)生了附加費用,則此類費用應由雇主從承包商處收回,亦可由雇主從任何應支付或將支付給承包商的款項中扣除。未能通過竣工后的檢驗

11.4如果下列條件成立,即:

(a)工程或一區(qū)段未能通過任何或所有的竣工后的檢驗;

(b)作為此類未通過檢驗的損害賠償費應支付的相關金額在投標書附錄中已注明(或其計算方法已詳細規(guī)定);

(c)承包商在合同期限內(nèi)向雇主支付了此類相關金額。

則工程或該區(qū)段應被視為已通過了竣工后的檢驗。

若工程或一區(qū)段未能通過竣工后的檢驗而承包商隨后建議對之進行任何調(diào)整或修正,則雇主代表可指示承包商,只有在雇主方便時雇主才希望進行此類調(diào)整或修正。在此情況下,承包商應在雇主代表通知的合理時間內(nèi)負責進行調(diào)整或修正并滿足竣工后的檢驗。然而,若雇主代表未能在合同期限內(nèi)發(fā)出任何此類通知,則應解除承包商的此類義務。此時,工程或區(qū)段(視情況而定)應被視為已通過了竣工后的檢驗。

若因雇主無故拖延允許承包商進入工程或到工程設備地點去調(diào)查未能通過竣工后的檢驗之原因,或進行任何調(diào)整或修正,致使承包商產(chǎn)生了附加費用,則應將此類延誤導致的附加費用加上合理的利潤支付給承包商。

第 25 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分)(12-13)12.缺陷責任

完成掃尾工作和修補缺陷

12.1為在合同期滿之時或之后盡快使施工文件及工程符合合同要求的條件(合理的磨損除外),承包商應:

(a)在移交證書注明的日期之后,切實盡快完成至該日尚未完成的任何工作;

(b)按照雇主或雇主代表可能作出的指示,在合同期內(nèi)進行修正、重建和補救缺陷或損害的所有工作。

若出現(xiàn)任何此類缺陷或發(fā)生損壞的情況,雇主或雇主代表應立即書面通知承包商。修補缺陷的費用

12.2如果第12.1款(b)段所述工作的必要性是由下列情況引起,則所有此類工作應由承包商自費進行:

(a)工程的設計;

(b)工程設備,材料或工藝不符合合同要求;

(c)承包商未履行其任何其他義務。

如果上述工作的必要性是由于任何其他原因引起的,則雇主代表應相應地通知承包商并就調(diào)整合同價格進行協(xié)商。在此情況下,第14.3款將適用于此類工作。合同期的延長

12.3工程移交后,合同期可延長一個時間段,其長度相當于工程或任何區(qū)段或工程設備項目因某種缺陷或損害不能如期投入使用的時間長度的總和。但合同期的延長不得超過兩年。

當工程設備和(或)材料的交付或工程設備的安裝或材料的投入使用根據(jù)第8.7款發(fā)生了暫停,則本款所規(guī)定的承包商的義務不適用于工程設備和(或)材料本應交付、安裝和移交之日起3年后發(fā)生的任何缺陷或損害的情況。未能補救缺陷

12.4若承包商未能在某一合理時間內(nèi)修補任何缺陷或損害,雇主或雇主代表可確定一個日期,規(guī)定在該日或到該日修補缺陷或損害,并將該日期及時通知承包商。

如果承包商到該日期未能修補好缺陷或損害,并且此類工作的必要性是由于第12.2款(a)段、(b)段或(c)段所注明的原因引起的,雇主可(自行):

(a)以合理的方式由自己或他人進行此項工作,并由承包商承擔風險和費用,但承包商對此項工作不負有責任。雇主因修補缺陷或損害產(chǎn)生的合理費用應由雇主從承包商處收回;

(b)要求雇主代表確定與證明合同價格的合理減少額;

(c)在該缺陷或損害致使雇主基本上無法享用全部工程或部分工程所帶來的全部利益時,對不能按期投人使用的那部分工程終止合同。雇主還應有權收回為該部分工程

第 26 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

所支付的全部費用和拆除工程、清理現(xiàn)場以及將工程設備和材料退還給承包商所支付的費用。此時,第15,1款將不再適用。移出有缺陷的部分工程

12.5若此類缺陷或損害不能在現(xiàn)場迅速修復時,在雇主代表或雇主的同意下,承包商可將有缺陷或被損害的工程的任何部分移出現(xiàn)場進行修復。進一步的檢驗

12.6如果任何缺陷或損害的修補可能影響到工程運行時,雇主可要求重復必要的竣工檢驗或竣工后的檢驗(或二者)。該要求應在修補缺陷或損害后28天內(nèi)通知承包商。此類檢驗應按第9條或第11條(視情況而定)中的規(guī)定進行。進入權

12.7在履約證書頒發(fā)之前,承包商應有進入工程的各個部分以及查閱工程的工作記錄和運行記錄的權力,但不符合負責工程運行的機構所限定的任何合理安全措施的情況除外。

由承包商調(diào)查

12.8如果雇主代表要求的話,承包商應在其指導下調(diào)查產(chǎn)生任何缺陷的原因。除非此類缺陷應由承包商負責,否則,調(diào)查費用及其合理的利潤應加入合同價格中。履約證書

12.9只有在雇主代表簽發(fā)了履約證書并送交承包商,說明承包商已履行其義務且使雇主代表滿意的日期之后,合同才能被認為業(yè)已完成。

履約證書應由雇主代表在合同期滿后28天內(nèi)頒發(fā),或在承包商已提供了全部施工文件并完成和檢驗了所有工程、包括修補了任何缺陷的日期之后盡快頒發(fā)。

只有履約證書才應被視為構成對工程的批準。未履行的義務

12.10在履約證書頒發(fā)之后,承包商及雇主仍應負責完成屆時尚未履行的任何義務。為確定任何此類義務的性質(zhì)和范圍,合同應被認為依然有效。13.合同價格與支付 合同價格

13.1除非在第二部分中另有規(guī)定

(a)工程的支付應以總價為基礎

(b)合同價格不應按勞工、材料和其他事務性費用的變化進行調(diào)整;

(c)承包商應支付因其在合同中的義務引起的所有關稅和稅費,而合同價格不應因此類費用進行調(diào)整(第13.16款的規(guī)定除外);

(d)資料表中可能列出的任何工程量僅為估算的工程量,并不得被視為是承包商為履行合同規(guī)定的義務所應完成的實際或正確的工程量;

(e)資料表中可能列出的任何工程量,價格或單位工程量的支付費率,僅應用于此

第 27 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

類資料表中注明的目的。

如果按提供的數(shù)量或完成的工作對工程的任何部分進行支付,有關測量和估價的規(guī)定應按第二部分中的規(guī)定進行。預付款

13.2雇主應為承包商的動員和設計向其支付無息預付款。此類預付款總額及分期預付的次數(shù)與時間(一次以上時)應按投標書附錄中注明的以支付合同價格的貨幣比例支付。在承包商向雇主呈交了第4.2款所述的履約保證以及一份金額和幣種與預付款相同的銀行預付款保函(其格式與銀行須經(jīng)雇主認可)之后,雇主代表應對首次分期預付款頒發(fā)一份期中支付證書。在償還預付款之前,此銀行保函應一直有效,但該銀行保函的總額應隨承包商在期中支付證書中所償還的數(shù)額逐步?jīng)_銷而降低。

該預付款應在雇主代表依照本條開具的期中支付證書中按百分比減扣的方式償還。除非在投標書附錄中另外注明了其他百分比,否則:

(a)此種減扣應開始于期中支付證書中所有被證明了的期中付款的總額(不包括預付款及保留金的減扣與償還)超過合同價格(減去暫定金額)的10%時;

(b)該減扣以預付款的幣神及其比例,按全部預付款償還前所有備份期中支付證書中數(shù)額(不包括預付款及保留金的減扣與償還)的25%的分期償還率進行。

如果在頒發(fā)工程移交證書前或按第15條、第16條或第19條(視情況而定)終止合同前尚未償清預付款,承包商應將屆時未付債務的全部余額立即支付給雇主。期中支付證書的申請

13.3承包商應按雇主代表批準的格式在每個月末之后向雇主代表提交一式6份報表,說明承包商認為自己有權得到的款額,同時提交包括根據(jù)第4.15款有關當月進度情況的詳細報告在內(nèi)的證明文件。該報表應包括下列適當項目,這些項目應以應付合同價格的各種貨幣表示,并按下列順序排列:

(a)截至當月末已編制的施工文件和已實施的工程的估算合同價值(包含變更,但不包括以下(b)段至(9)段中所列項目);

(b)根據(jù)第13.16款,由于立法變更應增加和減扣的任何款額;

(c)作為保留金減扣的任何款額,保留金按投標書附錄中標明的保留金百分率乘以上述款額的總額計算得出,其減扣直至由雇主保留的款額達到投標書附錄中規(guī)定的保留金限額(如有時)為止;

(d)根據(jù)第13.2款,為預付款的支付和償還應增加和減扣的任何款額;

(e)根據(jù)第13.5款,為工程設備和材料應增加和減扣的任何款額;

(f)根據(jù)合同(包括第20條的規(guī)定),但第8.6款除外,應付的任何其他的增加額和減扣額;

(g)對所有以前的期中支付證書中證明的款額的扣除。支付表

第 28 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

13.4若合同包括一份支付表,列明合同價格將分期支付,除非在此支付表中另有規(guī)定,否則:

(a)在此支付表中所報的分期支付額應被用于確定第13.3款(a)段所述的合同價值;

(b)第13.5款將不適用;

(c)如果分期支付額不是參照工程實施所達到的實際進度制定的,雇主代表應有權修正此表。該修正應按第3.5款的規(guī)定進行,并應僅考慮所達到的實際進度落后于支付表中分期支付所依據(jù)的進度情況。用于永久工程的工程設備與材料

13.5若本款適用,則期中支付證書應包括:①已運至現(xiàn)場為永久工程配套的工程設備與材料的預支款額;②當此類工程設備與材料已構成永久工程時的一項扣除款額。雇主代表應根據(jù)以下規(guī)定來決定每筆預支款額和扣除款額:

(a)如果雇主代表認為已作到下列各點,則應在期中支付證書中包括預支款額:

(i)工程設備與材料符合合同要求;

(ii)工程設備已運至現(xiàn)場。在現(xiàn)場妥善存放并采取了恰當?shù)姆乐箵p失、損壞或損蝕的措施;

(iii)承包商按雇主代表批準的格式對有關工程設備與材料的要求、訂單、收據(jù)和使用所作記錄進行保存,且此類記錄可隨時供雇主代表檢查;

(iv)承包商已提交了購買工程設備與材料并將其運至現(xiàn)場的費用報表,同時提交證明該費用可能需要的其他相關文件;

(v)工程設備與材料均屬投標書附錄中所列之內(nèi)容;

(b)在雇主代表審查完上述(a)段中所列文件并參照了由其確定并認為恰當?shù)拇祟惞こ淘O備與材料的合同價值之后,他將確定運至現(xiàn)場的工程設備與材料的費用,由其證明的預支款額為該費用的80%;

(c)有關已構成永久工程的任何工程設備與材料的扣除款額應為上文(b)段中雇主代表為此類工程設備與材料所證明的預支款額;

(d)此類預支款額與扣除款額所使用的貨幣種類應由雇主代表按下述方式確定:

(i)對于每筆預支款額,其貨幣種類應為工程設備或材料的有關各項已構成永久工程之后最終應支付所采用的貨幣種類;

(門)對于每筆扣除的款額,其貨幣種類應為業(yè)已證明的各項工程設備或材料的預支款額所采用的貨幣種類。期中支付證書的頒發(fā)

13.6在雇主收到并批準了根據(jù)第4.2款提交的履約保證之后,雇主代表才為期中付款開具支付證書或予以支付。此后,在收到承包商的報表和證明文件后的28天內(nèi),雇主代表應向雇主發(fā)送一份期中支付證書,列出他認為應支付承包商的金額,同時將一副

第 29 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

本頒發(fā)給承包商。如果雇主代表認為沒有任何應付款額,則他應立即相應地通知承包商。但是,若被開具證書的凈金額(在扣除保留金及其他應扣款額之后)少于投標書附錄中規(guī)定的期中支付證書的最低限額(如有此規(guī)定時),則雇主代表沒有義務按本款為任何付款開具支付證書。

其中支付證書不得由于以下原因而被扣發(fā):

(a)缺陷:如果承包商所提供的物品或已完成的工作不符合合同要求,則修正或重置費用應由雇主代表從應付款項中扣除;

(b)對申請款項中的某部分(僅為部分)有爭議:此情況下,應為無爭議的部分頒發(fā)一支付證書。

雇主代表可在任何支付證書中對任何以前的證書進行恰當?shù)馗恼蛐拚VЦ?/p>

13.7除非第二部分另有規(guī)定,否則,(a)雇主應從雇主代表收到承包商的報表及證明文件之日起56天內(nèi),間承包商支付證書中開具的款額;

(b)雇主應從頒發(fā)最終支付證書起56天內(nèi),支付證書中開具的款額。支付的款項應從合同中列明的支付國匯入承包商指定的一家銀行賬戶。當使用一種以上的貨幣支付時,承包商應為每種貨幣分別指定銀行賬戶,雇主應按此指定賬戶相應付款。延誤的支付

13.8如果根據(jù)第13.7款應支付的任何款額被延誤支付,承包商應有權就未付款額按月所計復利收取延誤期的融資費。除非在第二部分中另有規(guī)定,此融資費應以年利率為支付貨幣所在國中央銀行的貼現(xiàn)率加上三個百分點進行計算。承包商有權得到此類付款而無需正式通知,并且不損害他的任何其他權利或補償。保留金的支付

13.9當雇主代表已頒發(fā)了整個工程的移交證書并且工程通過了所有規(guī)定的檢驗(包括竣工后的檢驗,如有時)時,則雇主代表應開具證書將保留金的前一半支付給承包商。如果工程按區(qū)段移交,則在頒發(fā)了某一區(qū)段的移交證書且該區(qū)段通過所有檢驗之后,應退還的保留金在前一半保留金中所占的百分數(shù),應為投標書附錄中注明的該區(qū)段價值所占的百分數(shù)。

當合同期期滿時,雇主代表應開據(jù)證書將保留金的另一半支付給承包商。但如果在此時根據(jù)第11條或第12條,尚有任何工作仍需完成,雇主代表有權在此類工作完成之前扣發(fā)與完成工作所需費用相應的保留金余額的支付證書。竣工報表

13.10在頒發(fā)工程移交證書后84天內(nèi),承包商應向雇主代表提交按其批準的格式編制的竣工報表一式6份,并附證明文件,詳細說明以下內(nèi)容:

(a)到該移交證書注明的日期為止,根據(jù)合同所完成的所有工作的價值;

第 30 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

(b)承包商認為應進一步支付給他的任何款項;

(c)承包商認為根據(jù)合同將應支付給他的估算款額。

估算款額應在此竣工報表中單獨列出。雇主代表應根據(jù)第13.6款開具支付證書。申請最終支付證書13.11在頒發(fā)履約證書56天內(nèi),承包商應向雇主代表提交按其批準格式編制的最終報表草案一式6份,并附證明文件,詳細說明以下內(nèi)容:

(a)根據(jù)合同所完成的所有工作的價值;

(b)承包商認為根據(jù)合同或其他規(guī)定應進一步支付給他的任何的款項。

如果雇主代表不同意或不能證實該最終報表草案中的某一部分,承包商應根據(jù)雇主代表的合理要求提交進一步的資料,并就雙方所達成的一致意見對草案進行修改。隨后,承包商應編制并向雇主代表提交雙方同意的最終報表(在本條件中被稱為“最終報表”)。

如果在雇主代表和承包商討論并對最終報表草案進行了雙方同意的修改后,仍明顯存在爭議,雇主代表應向雇主送交一份最終報表中無爭議部分的期中支付證書,同時將一副本送給承包商。存在的爭議可根據(jù)第20條隨后解決。在此種情況下,承包商隨后應根據(jù)爭議解決的結果編制一份最終報表提交給雇主(同時將一副本送給雇主代表)。結清

13.12在提交最終報表時,承包商應提交一份書面結清單,確認最終報表的總額為根據(jù)合同應支付他的所有款項的全部和最終的結算額。該結清單可注明,只有在最終證書中的支付款項得到支付以及第4.2款提及的履約保證退還給承包商之后才能生效。最終支付證書的頒發(fā)

13.13根據(jù)第13.11款和13.12款在接到最終報表及書面結清單后28天內(nèi),雇主代表應向雇主發(fā)出一份最終支付證書(同時將一副本交承包商),說明:

(a)最終應支付的款額;

(b)在對雇主以前支付過的款額與(除第8.6款外)雇主有權得到的全部金額加以核算后,雇主還應支付給承包商,或承包商還應支付給雇主(視情況而定)的余額(如有時)。

如果承包商未根據(jù)第13.11款和第13.12款申請最終支付證書,雇主代表應要求承包商提出申請。如果承包商未能在28天的期限內(nèi)提出此類申請,雇主代表應就其認為應支付的此類款額頒發(fā)最終支付證書。雇主責任的終止

13.14除非承包商已在其最終報表中以及在第13.10款提及的竣工報表中包括了索賠事宜(工程移交證書頒發(fā)之后發(fā)生的問題或事件除外),對于由合同或工程實施引起的(或與之相關的)任何問題和事件,雇主不對承包商負有責任。外幣支付的計算

第 31 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

13.15如果合同價格僅用當?shù)貛疟硎荆承┛铐椥栌昧硪环N貨幣支付時,則支付當?shù)貛排c外幣的比例或數(shù)額,以及計算該款項所用的固定匯率應按投標書附錄中的規(guī)定執(zhí)行。如果在投標書附錄中未注明匯率,除非第二部分另有規(guī)定,所采用的匯率應為工程所在國中央銀行規(guī)定的在基準日期通行之匯率。立法的變更

13.16如果在基準日期之后,由于工程所在國的立法變更導致費用的增減,則合同價格應作出相應調(diào)整。此類立法指一切法律、指令、規(guī)章或具法律效力的細則,包括影響承包商履行其義務的貨幣限制。

如果承包商由于此類在基準日期后所作的立法變更而遭受延誤(或將遭受延誤)和(或)承擔(或將承擔)額外費用,承包商應通知雇主代表。雇主在收到此通知后,應按第3.5款同意或決定:

(a)根據(jù)第8.3款規(guī)定,承包商有權獲得的任何延長的工期;

(b)有關額外費用的總額,并將之加入合同價格。

上述決定應同時相應地通知承包商。

第 32 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(14-17)14.變 更 有權變更

14.1在合同期限內(nèi)的任何時間,雇主代表可通過發(fā)布指示或要求承包商遞交建議書的方式提出變更。如果雇主代表要求承包商遞交一份建議書而隨后又決定不進行變更,則承包商為此導致的費用包括設計服務在內(nèi)應得到補償。

除非雇主代表指示或批準變更,在此之前,承包商不應對工程進行任何更改和(或)修改。如果施工文件或工程不符合合同,對此進行的矯正不應構成變更。價值工程

14.2如果承包商認為某一建議能降低工程的施工、維護和運行的費用,或對雇主來說能提高竣工的工程效率或價值,或能為其帶來其他利益,則承包商可在任何時候間雇主代表提交此類建議書。承包商應自費編制此類建議書,并將其包括在第14.3款所列的條目中。變更的程序

14.3如果雇主代表在發(fā)布任何變更指示之前要求承包商提交一份建議書,則承包商應盡快提交:

(a)擬定的設計和(或)將要實施工作的說明書以及工作實施的進度計劃;

(b)根據(jù)第4.14款承包商對進度計劃作出任何修改的建議書;

(c)承包商調(diào)整合同價格、竣工時間和(或)修改合同的建議書。

收到承包商的上述建議書后,雇主代表應盡快予以答復,說明批準與否或提出意見。

如果雇主代表指示或批準變更,他應根據(jù)第3.5款同意或決定調(diào)整合同價格、竣工時間以及支付表。合同價格的調(diào)整應包括合理的利潤,并應考慮承包商根據(jù)第14.2款所呈交的建議書(如果適用的話)。以適用的貨幣支付

14.4如果合同規(guī)定合同價格以一種以上的貨幣支付,且按上述規(guī)定業(yè)已商定或確定對合同價格的調(diào)整,則在商定或確定合同價格調(diào)整的同時應規(guī)定以每種適用貨幣支付的金額。在規(guī)定每種貨幣的金額時,承包商與雇主代表(或者,若雙方未達成一致意見,雇主代表)應考慮變更工作費用的實際與預期的貨幣比例,且不受為支付合同價格所規(guī)定的各種貨幣比例的限制。暫定金額

14.5每一筆暫定金額僅按照雇主代表的指示全部或部分地使用。支付承包商的此類總金額僅應包括雇主代表指示的且與暫定金額有關的工作、供貨或服務的款項。對于每一筆暫定金額,雇主代表可指示;

(a)由承包商實施工作(包括提供工程設備、材料或服務),并按第14.3款估價;

(b)由承包商購買工程設備、材料或服務,并為此由雇主代表支付以下款項:

第 33 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

(i)承包商已支付的(或將支付的)實際價格;

(ii)根據(jù)投標書附錄中的規(guī)定,已支付的(或將支付的)實際價格的一個百分比,以包括其他費用、收費和利潤。

當雇主代表要求時,承包商應出示報價單、發(fā)票、憑證以及賬單或收據(jù),以示證明。15.承包商的違約 通知改正

15.1如果承包商未能根據(jù)合同履行其任何義務或實施工程,雇主代表可通知承包商,要求他在一規(guī)定的合理時間內(nèi)改正此類過失。終止

15.2如果承包商:

(a)未能遵守根據(jù)第15.1款發(fā)出的通知;

(b)放棄或否認合同;

(c)無正當理由而未能:

(i1)按第8.1款開工;

(ii)按第8條實施工程;

(iii)表明在工程設計中運用足夠的設計能力以使工程在竣工期限內(nèi)竣工。

(d)破產(chǎn)或無力償還債務,或停業(yè)清理,或已由法院委派其破產(chǎn)案財產(chǎn)管理人或遺產(chǎn)管理人,或為其債權人的利益與債權人達成有關協(xié)議,或在財產(chǎn)管理人;財產(chǎn)委托人或財務管理人的監(jiān)督下營業(yè),或承包商所采取的任何行動或發(fā)生的任何事件(根據(jù)有關的適用法律)具有與前進行動或事件相似的效果;

(e)未能在收到通知后的28天內(nèi)遵守根據(jù)第7.5款發(fā)出的通知;

(f)未經(jīng)所要求的許可擅自轉讓合同或將工程分包出去。

則雇主可根據(jù)合同,在向承包商發(fā)出通知14天后,終止對承包商的雇用,并將其逐出現(xiàn)場。承包商應隨后將全部他自己編制的或別人為其編制的施工文件及其他設計文件轉交給雇主代表,但承包商并不被解除合同中的義務和責任。合同賦予雇主及雇主代表的權利和權力亦不受影響。

在此類終止之后,雇主可由自己或雇用任何其他承包商(或雙方共同)完成工程。雇主或此類其他承包商可為完成該工程使用他或他們認為合適的承包商編制的或以其名義編制的那部分施工文件和其他設計文件、承包商的設備、臨時工程、工程設備及材料。在竣工時,或在雇主代表認為適當?shù)妮^早日期,雇主代表應發(fā)出通知/說明承包商的設備及臨時工程將在現(xiàn)場或現(xiàn)場附近退還給承包葡。承包商應自費從上述地點撤離或安排撤離上述設備和臨時工程,不得拖延。終止日期時的估價

15.3在根據(jù)第15.2款終止合同后,雇主代表應盡快確定施工文件、工程設備、材料、承包商的設備和工程的價值,以及到終止合同日期為止承包商應得到的所有款項,并

第 34 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

通知承包商。終止后的支付

15.4在雇主根據(jù)第15.2款的規(guī)定終止對承包商的雇用之后,雇主在確定設計、施工、竣工和修補任何工程缺陷的費用、誤期損害賠償費(如有時)、以及雇主應支付的所有其他費用之前,沒有義務向承包商支付進一步的款額。

雇主在考慮根據(jù)第15.3款應支付承包商的任何金額后,有權從承包商處收回完成工程所導致的超支費用(如有時)。如果沒有出現(xiàn)超支費用,雇主應向承包商支付任何結存金額。賄賂

15.5如果承包商或其任何分包商、代理商或服務人員給予或提出給予任何人以任何賄賂、禮品、小費或傭金作為引誘或報酬:

(a)使該人員采取或不采取與該合同或同雇主簽訂的任何其他合同有關的任何行動;

(b)使該人員對與該合同或同雇主簽訂的任何其他合同有關的任何人員表示贊同或不贊同。

則雇主可在向承包商發(fā)出通知14天后,根據(jù)合同終止對承包商的雇用,井將其逐出現(xiàn)場。此類終止和驅逐可視為按第15.2款作出的,本條所有規(guī)定均適用。16.雇主的違約

承包商有權暫停工作

16.1除雇主有權根據(jù)合同進行任何扣除之外,如果雇主在第13.7款規(guī)定的支付時間期滿后21天內(nèi)未能按雇主代表開具的支付證書向承包商支付應付的款額,并且未說明承包商無權得到該款額的理由,則承包商可在提前7天以上通知雇主(并將一份副本交給雇主代表)后,暫停工作或降低工作速度。此行動不應影響承包商根據(jù)第13.8款得到支付和根據(jù)第16.2款終止合同的權利。

在承包商暫停工作或降低工作速度后,雇主隨即支付了應付的款額(包括第雌.8款規(guī)定的付款),若此時承包商尚未發(fā)出終止通知,則承包商即失去在第16.2款中涉及上述延誤支付所享有的權利,并應盡快恢復正常工作。

如果承包商根據(jù)本款規(guī)定暫停工作或降低工作速度而造成拖期和(或)導致發(fā)生費用,則承包商應通知雇主代表。雇主代表在收到此通知后應根據(jù)第3.5款同意或決定:

(a)根據(jù)第8.3款規(guī)定,承包商有權獲得任何延長的工期;

(b)將該費用加上合理的利潤所得的總的數(shù)額,加入合同價格。

上述決定應相應地通知承包商。終止

16.2如果雇主:

(a)在第13.7款規(guī)定的支付時間期滿后42天內(nèi);未能按雇主代表開具的任何支付證書向承包商支付應付的款額(雇主根據(jù)合同有權扣除的金額除外),第 35 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

(b)破產(chǎn)或無力償還債務,或停業(yè)清理,或已由法院委派其破產(chǎn)案財產(chǎn)管理人或遺產(chǎn)管理人,或為其債權人的利益與債權人達成有關協(xié)議,或在財產(chǎn)管理人、財產(chǎn)委托人或財務管理人的監(jiān)督下營業(yè),或雇主采取的任何行動或發(fā)生的任何事件(根據(jù)有關的適用法律)具有與前述行動或事件相似的效果;

(c)一直未履行合同中雇主的義務;

(d)未經(jīng)承包商的同意轉讓合同;

(e)或者,如果第8.10款所述的持續(xù)的暫肘停工影響到整個工程。

則承包商在通知雇主并將一副本送交雇主代表的情況下,可根據(jù)合同終止其受雇。這一終止通知在發(fā)出14天后生效。停止工作及承包商的設備的撤離

16.3在根據(jù)第2.4款或第16.2款終止后,承包商應:

(a)停止一切進一步的工作,但應負責雇主代表為保護已實施的那部分工程的安全而指示的可能必要的工作以及保持現(xiàn)場整潔、安全所要求的任何工作;

(b)移交承包商已得到付款的所有施工文件、工程設備與材料;

(c)移交至終止日期為止承包商已實施的其他部分工程;

(d)撤離現(xiàn)場上所有承包商的設備并將承包商的所有職員和勞工從現(xiàn)場遣返。

任何此類終止不應損害承包商根據(jù)合同應享有的其他權利。終止時的支付

16.4根據(jù)第16.2款終止后,雇主應退還履約保證;并應向承包商支付按第19.6款計算和開具的款額,同時加上因終止合同承包商可能遭受的任何損失或損害(包括利潤的損失)的款項。17.風險和責任 保障

17.1承包商應保障和保護雇主、雇主代表、他們的承包商、代理人以及雇員免遭由工程(包括承包商提供的專業(yè)服務)導致的一切索賠、損害、損失和開支。

這些保障義務應限于因人員傷亡、生病、病疫或物資財產(chǎn)(工程除外)的損傷或毀壞(包括隨后產(chǎn)生的失去使用價值)所導致的索賠、損害、損失及開支。此類義務同樣應限于由于承包商或其直接或間接雇用的任何人不履行法定的照管職責而導致的部分或全部的此類索賠、損害、損失或開支。承包商對工程的照管

17.2從工程開工日期起直到頒發(fā)移交證書的日期為止,承包商應對工程的照管負全部責任。之后,照管工程的責任移交給雇主。如果雇主代表為工程的某區(qū)段或部分頒發(fā)了移交證書,則承包商從頒發(fā)移交證書日期起,即應停止對那一區(qū)段或部分的照管責任。此時,該區(qū)段或部分工程的照管責任應移交給雇主。

承包商應負責照管在合同期滿之前被要求完成的任何掃尾工作,直至雇主代表書面

第 36 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

確認此類掃尾工作業(yè)已完成。

在承包商負責照管期間,如果工程發(fā)生的任何損失或損害不是由于第17.3款所列雇主的風險所致,而是由于承包商應負責的原因,則承包商應自費彌補此類損失或修復損害,以使工程符合合同要求。承包商還應對在頒發(fā)移交證書日期后由其作業(yè)造成的任何工程損失或損害承擔責任。雇主的風險

17.3雇主的風險是指:

(a)戰(zhàn)爭、敵對行動(不論宣戰(zhàn)與否)、入侵、外敵行動;

(b)叛亂、革命、暴動或軍事政變或篡奪政權,或內(nèi)戰(zhàn);

(c)由于任何爆炸性核裝置或其核部件的任何核燃料或核燃料燃燒后的核廢物、放射性有毒炸藥,或其他有害物質(zhì)所引起的離子輻射或放射性污染;

(d)以音速或超音速飛行的飛機或其他飛行裝置產(chǎn)生的壓力波;

(e)**、騷亂或混亂,但對于完全局限在承包商或其分包商雇用人員中間并且是由于從事本工程而發(fā)生的事件除外;

(f)由于雇主占用或使用工程的任何區(qū)段或部分而造成的損失或損害(合同另有規(guī)定除外);

(9)一個有經(jīng)驗的承包商無法合理防范的自然力的作用。雇主的風險造成的后果

17.4承包商應將他預見到或得知的雇主的風險通知給雇主代表。如果雇主的風險導致了損失或損害,承包商應按雇主代表的要求彌補此類損失或修復此類損害。如果雇主的風險使承包商延誤工期和(或)承擔了費用,承包商應進一步通知雇主代表。收到此通知后,雇主代表應根據(jù)第3.5.款同意或確定:

(a)根據(jù)第8.3款規(guī)定,承包商有權獲得的任何延長的工期;

(b)有關費用的總額,并將之加入合同價格。同時上述決定應相應地通知承包商。承包商的風險

17.5承包商的風險是指除第17.3款中所列的雇主的風險以外的所有風險。責任限度

17.6在任何情況下,承包商均不(作為保障或由于違約或侵權等)向雇主負責賠償雇主可能遭受的且與合同有關的工程的任何部分(或全部)的使用損失或生產(chǎn)損失、利潤損失或任何合同損失,或任何間接特殊的或由之引起的損失或損害。承包商根據(jù)合同對雇主的全部責任不應超過合同價格。但本款不應減少承包商:

(a)第4.19款、4.20款、5.9款、8.6款及11.4款所規(guī)定的責任;

(b)在合同的任何其他規(guī)定中明文規(guī)定的更大的責任;

(c)欺詐、惡意的錯誤行為或違法行為所導致的責任;

第 37 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

(d)由于他的行為或遺漏所導致的責任,而這種行為或遺漏是有悖于一個有責任心的承包商在類似情況下應遵循的最基本的勤勉規(guī)則。

第 38 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(18-20)18.保 險 設計保險

18.1承包商應為其由于工程設計中的專業(yè)疏忽而導致的責任投保專業(yè)保障險。此類保險的最低限額不應少于投標書附錄中規(guī)定的數(shù)額。”

承包商應根據(jù)合同及工程所在國的法律,盡力保持此項專業(yè)保障險在整個責任期間完全有效。如果在延長、重續(xù)或恢復該保險時遇到困難(如有時),承包商應合理地通知雇主。

工程和承包商的設備的保險

18.2承包商應以雇主、承包商及其分包商的聯(lián)合名義,為施工文件、工程設備、材料和工程投保,使其免受一切損失或損害。此保險應能補償除第17.3款(a)、(b)、(c)和(d)各段中所列的雇主的風險之外的任何原因所導致的損失或損害(若與之相應的保險能隨時得到)。該保險的最低限額應不少于全部重置成本(包括利潤)以及補償拆除和移走廢棄物的費用。此類保險應能使雇主和承包商目根據(jù)第18.5款(a)段規(guī)定承包商提交證明之日起,至頒發(fā)工程移交證書之日止均能得到賠償。如果由于頒發(fā)移交證書前發(fā)生的原因以及承包商或分包商在進行任何其他作業(yè)(包括第11條和第12條所規(guī)定的作業(yè))時導致了承包商應負責的損失或損害,則承包商應將此類保險的有效期延至履約證書頒發(fā)之日期。

承包商應以雇主、承包商及分包商的聯(lián)合名義為承包商的設備投保,使其免受一切損失或損害。該保險應能補償除第17.3款的(a)、(b)、(c)和(d)各段中所列的雇主的風險之外的任何原因所引起的損失或損害(若與之相應的保險能隨時得到)。該保險的最低限額應不少于全部重置(包括運至現(xiàn)場)價值。該保險應保證每項設備運往現(xiàn)場過程中以及設備停留在現(xiàn)場或附近期間,均處于被保險之中。人員傷亡和財產(chǎn)損害的保險

18.3承包商應以雇主、承包商及分包商的聯(lián)合名義為履行合同引起的并在履約證書頒發(fā)之前發(fā)生的任何物資財產(chǎn)(第18.2款規(guī)定的被投保的物品除外)的損失或損害,或任何人員(第18.4款規(guī)定的被投保的人員除外)的傷亡辦理第三方保險。該保險的最低限額應不少于投標書附錄中規(guī)定的數(shù)額。工人的保險

18.4承包商應為由于承包商或分包商雇用的任何人員的傷亡所導致的損失和索賠投保,使之保持有效,并能使雇主及雇主代表依此保險單得到保障。對于分包商的雇員,此類保險可由分包商來辦理,但承包商應負責使分包商遵循本條的要求。有關保險的總的要求

18.5每份保險單應與合同生效日期前以書面形式達成的總條件保持一致,且此總條件優(yōu)先于本條的各項規(guī)定。

第 39 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

在投標書附錄中規(guī)定的各個期限內(nèi)(從開工日期算起),承包商應向雇主提交:

(a)本條所述的保險已生效的證明;

(b)第18.2款及第18.3款所述的保險單的副本。

承包商在支付每一筆保險費后,應將收據(jù)的復印件提交給雇主。在向雇主提交此類保險證明、保險單及收據(jù)的同時,承包商還應將此類提交事宜通知雇主代表。

承包商應按照雇主批準的條件向承保人辦理承包商負責的全部保險。為防范損失或損害,對于所辦理的每份保險單應規(guī)定按照修復損失或損害所需的貨幣類型進行賠償。從承保人處得到的賠償金應用于修復和彌補上述損失或損害。

承包商(及雇主)應遵守每份保險單規(guī)定的條件。沒有雇主的事先批準,承包商不得對保險條款作出實質(zhì)性的變動。如果承保人作出(或欲作出)任何實質(zhì)性變動,承包商應立即通知雇主。

如果承包商未按合同要求辦理保險并使之保持有效,或未能按本款要求提供令雇主滿意的證明、保險單及保險費收據(jù),則在不影響任何其他權利或補救的情況下,雇主可為此類違約相關的險別辦理保險并付應交的保險費。雇主應從承包商處收回該筆費用,并可從任何應付或將付給承包商的款項中扣除。

本條之規(guī)定不限制合同的其余條款或其他文件所規(guī)定的承包商或雇主的義務和責任。任何未保險或未能從承保人處收回的款額,應由承包商和(或)雇主相應負擔。19.不可抗力 不可抗力的定義 19.1在本條中,”不可抗力”系指雇主和承包商無法控制的事件,這類事件使合同一方的履約已變?yōu)椴豢赡芑蚍欠ā2豢煽沽Πǎǖ幌抻冢┫铝星闆r:

(a)天災;

(b)戰(zhàn)爭、敵對行動(不論宣戰(zhàn)與否)、入侵、外國敵人的行動、戰(zhàn)時動員、征用或禁運;

(c)叛亂、革命、暴動、軍事政變、篡奪政權,或內(nèi)戰(zhàn);

(d)由于任何爆炸性核裝置或其核部件的任何核燃料或核燃料燃燒后的核廢物、放射性有毒炸藥,或其他有害物質(zhì)所引起的放射性污染;

(e)**、騷亂或混亂(完全由承包商或其分包商的雇員引起的除外)。不可抗力事件的影響

19.2如果在合同生效日期后發(fā)生不可抗力事件,從而阻止合同中義務的履行,則雇主和承包商均不應被認為違約或毀約。承包商的責任

19.3如果承包商認為某一事件已構成不可抗力并可能影響其履行義務,則在此事件發(fā)生時,他應立即通知雇主代表,并且只要合理可行,他應盡力繼續(xù)履行其義務。承包商還應將他的建議通知雇主代表,包括任何合理的履約替代方法。但未經(jīng)雇主代表的第 40 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

同意,承包商不得實施此類建議。雇主的責任

19.4如果雇主認為某一事件已構成不可抗力并可能影響其履行義務,則在此事件發(fā)生時,他應立即通知承包商和雇主代表,并且只要合理可行,他應盡力繼續(xù)履行其義務。雇主還應將他的任何建議通知雇主代表和承包商,目的在于完成工程以及減少雇主和承包商任何增加的費用。對承包商的付款

19.5如果由于不可抗力使工程遭受損失和損害,承包商有權將不可抗力事件發(fā)生前按照合同所完成的工程的費用包括在臨時支付證書中。如果承包商在遵守第19.3款的規(guī)定時支出了附加費用,則該費用應根據(jù)第3.5款的規(guī)定由雇主代表決定并加入合同價格。

可選擇的終止、支付及解除

19.6如果某一不可抗力事件發(fā)生且持續(xù)了182天,則盡管延長了工期,雇主或承包商的任何一方可向對方發(fā)出終止合同的通知,并在該通知發(fā)出28天后生效;若在28天的期限結束時,不可抗力仍在持續(xù),合同即告終止;如果根據(jù)本款、第2.4款或第16.2款終止合同,雇主代表應決定已完成的工作的價值;以及:

(a)已完成的且其價格在合同中有規(guī)定的任何工作的應付款額;

(b)為工程訂購的,且已交付給承包商或承包商有責任去接受交貨的工程設備和材料的費用;當雇主為之付款后,此類工程設備和材料應成為雇主的財產(chǎn)(雇主亦為之承擔風險);承包商應將此類工程設備和材料交由雇主處置;

(c)為完成整個工程,承包商在某些情況下合理導致的任何其他費用或負債;

(d)將臨時工程和承包商的設備撤離現(xiàn)場并運回承包商本國設備基地的合理費用(或運回其他目的地的費用,但不能超過運回本國基地之費用);

(e)在合同終止日期將完全是為工程雇用的承包商的職員和勞工的遣返回國的合理費用。

并按第13條頒發(fā)一份期中支付證書。根據(jù)法律解除履約

19.7如果根據(jù)本合同適用的法律,雇主和承包商雙方均被解除進一步的履約,則雇主支付給承包商的金額應與根據(jù)第19.6款終止合同時支付給承包商的金額相同。20.索賠、爭端與仲裁 索賠程序

20.1如果承包商根據(jù)本條件的任何條款或其他規(guī)定,準備索賠任何附加款項,他應在任何情況下于引起索賠的事件開始后的28天內(nèi)盡快通知雇主代表。

承包商應在現(xiàn)場或在雇主代表可接受的另一地點保持用以證明任何索賠可能所需的同期記錄。雇主代表在收到上述通知后,在不必事先承認雇主責任的情況下,應對此

第 41 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

類同期記錄進行審查,并可指示承包商保持進一步的同期記錄。承包商應允許雇主代表審查所有此類記錄,并應向雇主代表提供復印件(如果雇主代表指示的話)。

在發(fā)出上述通知后的28天內(nèi),或在雇主代表可能同意的其他時間內(nèi),承包商應向雇主代表送交一份報告,詳細說明索賠的金額及索賠的依據(jù)。

當引起索賠的事件具有連續(xù)影響時,上述報告應被認為是臨時報告。隨后,承包商應按雇主代表合理要求的時間間隔提交進一步的臨時報告,說明累計索賠款額及任何進一步的細節(jié)。在向雇主代表送交臨時報告后,承包商還應在索賠事件所產(chǎn)生的影響結束后的28天內(nèi)發(fā)出一份最終報告。

如果承包商未能遵循本款規(guī)定,他則無權得到追加付款。索賠的支付

20.2承包商應有權將雇主代表認為應支付給他的索賠金額納人任何期中支付證書。如果承包商提供的細節(jié)不足以證實全部的索賠額,則承包商有權得到已被證實的那部分索賠款。

爭端裁決委員會

20.3如果合同雙方事先未協(xié)商選定爭端裁決委員會的一位或數(shù)位成員并在合同中指明的話,合同雙方應在合同生效日期之后的28天內(nèi),共同任命一爭端裁決委員會。該爭端裁決委員會應由具有恰當資格的成員組成,成員的數(shù)目可為一名或三名,具體情況按投標書附錄中的規(guī)定。如果爭端裁決委員會由三名成員組成,則合同每一方應提名一位成員,由對方批準。第三位成員(作為主席)由雙方協(xié)商任命。

任命爭端裁決委員會的總條件應:

(a)編入國際咨詢工程師聯(lián)合會出版的范例條款;

(b)要求爭端裁決委員會的每位成員在整個被任命期間獨立于合同的任何一方;

(c)要求爭端裁決委員會行為公正,并遵守合同;

(d)包括合同雙方(相互及對爭端裁決委員會)做出的保證:在任何情況下,爭端裁決委員會的成員對其違背所接受任命的職責或合同承擔責任;合同雙方應保證爭端裁決委員會成員與所裁決的索賠無關。

關于爭端裁決委員會(包括每位成員以及爭端裁決委員會可能向其征求建議的任何專業(yè)人員)報酬的支付條件,應由雇主、承包商及爭端裁決委員會的每位成員在協(xié)商上述任命總條件時共同商定。如果存在分歧,則每位成員的報酬應包括:合理開支的補償費、參照據(jù)國際投資爭端解決中心的行政與財務規(guī)章為仲裁人隨時確定的計日酬金面確定的計日酬金,以及相當于此計日酬金三倍的每公歷月的聘任費。

雇主和承包商應按上述報酬支付條件各支付爭端裁決委員會酬金的一半。如果在任何時候一方未能支付他應付的那部分酬金,則另一方有權代表違約方付款,并從違約方處收回此筆款項。

爭端裁決委員會的委任只有在雇主和承包商雙方同意的情況下才能終止。在第13.1

2第 42 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

款提及的結清即將生效時,或在合同雙方共同商定的其他時間,爭端裁決委員會的任期即告期滿。

如果在任何時候,合同雙方同意終止對上述爭端裁決委員會成員的委任,他們可任命一合格人選替代(或備有人選替代)爭端裁決委員會的任何或所有成員。如果爭端裁決委員會的某一成員拒絕履行其職責或由于死亡、傷殘、辭職或其委任終止而不能盡其職責時,對上述合格人選的委任即告生效。如果某一成員拒絕或不能盡其職責,而又沒有替代人選替他行使職責,則對該成員的替代應以對其提名的相同方式進行。

如果下列條件中有任一條件適用,即:

(a)合同雙方未能在合同生效日期后28天內(nèi)就由一人組成的爭端裁決委員會的唯一成員的委任達成一致意見;

(b)合同中任一方未能在合同生效日期后的28天內(nèi),為由三名成員組成的爭端裁決委員會提名一位可接受的人選;

(c)合同雙方未能在合同生效日期后的28天內(nèi),就第三位成員(擔任主席)的委任達成一致意見;

(d)合同雙方在爭端裁決委員會的某一成員拒絕履行職責,或由于死亡、傷殘、辭職或其委任終止而不能盡職之日后的28天內(nèi),未能就爭端裁決委員會的替代人選的任命達成一致意見。

則投標書附錄中指定的人員或機構應在與合同雙方適當協(xié)商后,提名此爭端裁決委員會成員,且該提名應是最終的和具有決定性的。獲得爭端裁決委員會決定的程序

20.4如果在雇主和承包商之間產(chǎn)生起因于合同或實施過程或與之相關的任何爭端,包括對雇主代表的任何意見、指示、決定、證書的簽發(fā)或估價的任何爭端,此類爭端事宜應首先以書面形式提交爭端裁決委員會,供其裁定,并將一副本送交另一方。應說明爭端的提交是根據(jù)本款做出的。合同雙方應立即向爭端裁決委員會提供進行裁決可能要求的所有資料、現(xiàn)場通道和適當設施。爭端裁決委員會應在收到上述爭端事宜的提交后56天內(nèi)作為專家組而非作為仲裁人將其決定通知合同雙方。該通知中應包括作出決定的理由井應聲明該通知是根據(jù)本款發(fā)出的。

除非合同已被拒絕或終止,在任何情況下,承包商應以應有的努力繼續(xù)實施工程,而且承包商和雇主應立即執(zhí)行爭端裁決委員會作出的每項決定,除非此類決定按下文規(guī)定在友好解決或仲裁裁決中得以修改。

如果雙方中任一方對爭端裁決委員會的裁決不滿意,則他可在收到該決定的通知后的第28天或在此之前將其不滿通知對方。如果爭端裁決委員會未能在其收到提交爭端事宜的第56天或在此之前通知其決定,那么合同雙方中任一方均可在上述56天期滿之后第28天或之前,將其不滿通知對方。在上述任一情況下,表示不滿的通知應說明是根據(jù)本款發(fā)出的,且該通知應指明爭端事宜及不滿的理由。除非發(fā)出此類通知,否

第 43 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

則上述仲裁不能開始,但按第20.7款和第20.8款的規(guī)定提交的仲裁除外。

如果爭端裁決委員會已將其對爭端所作出的決定通知了雇主和承包商。而雇主和承包商中任一方在收到爭端裁決委員會的決定的第28天或在此之前未將其不滿事宜通知對方,則爭端裁決委員會的決定應被視為最終決定并對雇主和承包商均具有約束力。友好解決

20.5按第20.4款規(guī)定已發(fā)出表示不滿的通知后,合同雙方在仲裁開始前應盡力以友好的方式解決爭端。規(guī)定,除非合同雙方另有協(xié)議,否則,仲裁在表示不滿的通知發(fā)出后第56天或在此之后開始,即使雙方未曾作過友好解決的努力。仲裁

20.6任何爭端在下述情況下:

(a)爭端裁決委員會的決定(如有時)按第20.4款規(guī)定未能成為最終決定并具有約束力;

(b)未能友好解決。

應由國際仲裁機構最終裁決。所依據(jù)的仲裁規(guī)則、提名仲裁人或實施仲裁規(guī)則的機構(除非已指定)、仲裁人的數(shù)量、進行仲裁所使用的語言及地點,均應在投標書附錄中規(guī)定。仲裁人應有全權公開、審查和修改爭端裁決委員會的任何決定。

合同雙方中的任一方在上述仲裁人的仲裁過程中均不受以前為取得爭端裁決委員會的決定而向其提供證據(jù)或論據(jù)的限制。

工程竣工之前或之后均可開始仲裁,但在工程進行過程中,合同雙方與爭端裁決委員會的各自義務不得因仲裁正在進行而改變。未能遵守爭端裁決委員會的決定

20.7當雇主和承包商雙方都未在第20.4款規(guī)定的期限內(nèi)向爭端裁決委員會發(fā)出不滿的通知,且爭端裁決委員會的有關決定(如有時)已成為最終決定并具有約束力時,如果合同一方未遵守上述決定,則合同另一方在不損害其擁有的其他權利的情況下,可將此不執(zhí)行決定的行為提交第20.6款中規(guī)定的仲裁。在此情況下,第20.4款和第20.5款的各項規(guī)定均不適用。爭端裁決委員會的委任期滿

20.8爭端裁決委員會及其替代人員的任命已到期時,則第20.4款中所提及的任何爭端應根據(jù)第20.6款通過仲裁最終解決。第20.4款和第20.5款的各項規(guī)定不適用于此情況。

第 44 共 45 頁 FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(橘皮書)

第二部分 附注

FIDIC設計.建造與交鑰匙工程合同條件由第一部分和第二部分組成。在這些條款中,有許多條款是普遍適用的,而有些條款則必須考慮到特定合同的某些具體情況予以變動。因此,將那些被認為適用于大多數(shù)合同的條款編入合同的第一部分一一通用條件中,以利于把它納人合同文件內(nèi)。第一部分一一通用條件和第二部分一一特殊應用條件共同構成制約合同各方權利和義務的合同條件。特別考慮到第一部分中編制的某些條款需參照第二部分的內(nèi)容,有必要對每一個單獨的合同編制第二部分的內(nèi)容。

第 45 共 45 頁

第二篇:交鑰匙工程合同F(xiàn)IDIC標準范本(雙語版)

國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

CONTENTS 目 錄

1.一般規(guī)定 General Provisions..................................................................................................................6 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 定義 Definitions...........................................................................................................................7 解釋 Interpretation.....................................................................................................................13 通訊聯(lián)絡 Communications.......................................................................................................13 法律和語言 1.4 Law and Language..........................................................................................14 文件的優(yōu)先次序 1.5 Priority of documents..............................................................................14 合同協(xié)議書 1.6 Contract Agreement........................................................................................15 轉讓 1.7 Assignment..................................................................................................................15 文件的保管和提供 1.8 Care and Supply of documents............................................................16 拖延的圖紙或指示 1.9 Delayed Drawings or Instructions.......................................................16 雇主使用承包商的文件 1.10 Employer's Use of Contractor's documents...............................17 承包商使用雇主的文件 1.11 Contractor's Use of Employer's documents...............................18 保密事項 1.12 Confidential Details..........................................................................................18 遵守法律 1.13 Compliance with Laws......................................................................................18 共同的與各自的責任 1.14 Joint and Several Liability.............................................................19

2.雇主 THE EMPLOYER........................................................................................................................19 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 進入現(xiàn)場的權利 2.1 Right of Access to the Site......................................................................19 許可、執(zhí)照和批準 2.2 Permits, Licences or Approval............................................................20 雇主的人員 2.3 Employer's Personnel......................................................................................20 雇主的資金安排 2.4 Employer's Financial Arrangements........................................................21 雇主的索賠 2.5 Employer's Claims..........................................................................................21

3.工程師 THE ENGINEER......................................................................................................................22 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 工程師的職責和權力 3.1Engineer's Duties and Authority.......................................................22 工程師的授權 3.2 Delegation by the Engineer.........................................................................23 工程師的指示 3.3 Instructions of the Engineer........................................................................23 工程師的撤換 3.4 Replacement of the Engineer......................................................................24 決定 3.5 Determinations............................................................................................................24

4.承包商 The Contractor..........................................................................................................................25 4.1 4.2 4.3 4.4 承包商的一般義務 4.1 Contractor's General Obligations........................................................25 履約保證 4.2 Performance Security..........................................................................................26 承包商的代表 4.3 Contractor's Representative.........................................................................27 分包商 4.4 subcontractors.........................................................................................................28

國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 4.19 4.20 4.21 4.22 4.23 4.24 分包合同利益的轉讓 4.5 Assignment of Benefit of Subcontract.............................................29 合作 4.6 Co-operation................................................................................................................29 放線 4.7 Setting Out..................................................................................................................29 安全措施 4.8 Safety Procedures................................................................................................30 質(zhì)量保證 4.9 Quality Assurance...............................................................................................31 現(xiàn)場數(shù)據(jù) 4.10 Site Data............................................................................................................31 接受的合同款額的完備性 4.11 Sufficiency of the Accepted Contract Amount......................32 不可預見的外界條件 4.12 Unforeseeable Physical Conditions...............................................32 道路通行權和設施 4.13 Rights of Way and Facilities..............................................................34 避免干擾 4.14 Avoidance of Interference.................................................................................34 進場路線 4.15 Access Route.....................................................................................................34 貨物的運輸 4.16 Transport of Goods........................................................................................35 承包商的設備 4.17 Contractor's Equipment.............................................................................35 環(huán)境保護 4.18 Protection of the environment...........................................................................36 電、水、氣 4.19 Electricity, Water and Gas.............................................................................36 雇主的設備和免費提供的材料 4.20 Employer's Equipment and Free-Issue Material............36 進度報告 4.21 Progress Reports................................................................................................37 現(xiàn)場保安

4.22 Security of the Site..........................................................................................38 承包商的現(xiàn)場工作 4.23 Contractor's Operations on Site.........................................................39 化石 4.24 Fossils.......................................................................................................................39

5.指定分包商............................................................................................................................................40 5.1 5.2 5.3 5.4 指定分包商的定義 5.1 Definition of “nominated Subcontractor.............................................40 對指定的反對 5.2 Objection to Nomination.............................................................................40 對指定分包商的支付 5.3 Payments to nominated Subcontractors...........................................41 支付的證據(jù) 5.4 Evidence of Payments.....................................................................................41

6.職員和勞工 Staff and Labour................................................................................................................42 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 職員和勞工的雇用 6.1 Engagement of Staff and Labour.........................................................42 工資標準和勞動條件 6.2 Rates of Wages and Conditions of Labour......................................42 為他人提供服務的人員 6.3 Persons in the Service of Employer............................................42 勞動法

6.4 Labour Laws.........................................................................................................42 工作時間

6.5 Working hours...................................................................................................42 為職員和勞工提供的設施

6.6 Facilities for Staff and Labour...............................................43 健康和安全

6.7 Health and Safety..........................................................................................43 承包商的監(jiān)督 6.8 Contractor's Superintendence......................................................................44 承包商的人員

6.9 Contractor's Personnel...............................................................................44

國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

6.10 6.11 承包商的人員和設備的記錄 6.10 Records of Contractor's Personnel and Equipment...........44 妨礙治安的行為 6.11 Disorderly Conduct...............................................................................45

7.永久設備、材料和工藝.........................................................................................................................45 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 實施方式 7.1 Manner of Execution...........................................................................................45 樣本 7.2 Samples.......................................................................................................................45 檢查

7.3 Inspection..................................................................................................................46 檢驗 7.4 Testing.........................................................................................................................46 拒收 7.5 Rejection.....................................................................................................................47 補救工作 7.6 Remedial Work....................................................................................................48 對永久設備和材料的擁有權 7.7 Ownership of Plant and Materials.......................................48 礦區(qū)使用費

7.8 Royalties........................................................................................................49

8.開工、延誤和暫停 Commencement, Delays and Suspension..............................................................49 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 工程的開工 8.1 Commencement of Works...............................................................................49 竣工時間 8.2 Time for Completion...........................................................................................49 進度計劃 8.3 Programme..........................................................................................................50 竣工時間的延長

8.4 Extension of Time for Completion........................................................51 由公共當局引起的延誤 8.5 Delays Caused by Authorities.....................................................52 進展速度 8.6 Rate of Progress..................................................................................................52 誤期損害賠償費

8.7 Delay Damages.....................................................................................53 工程暫停 8.8 Suspension of Work............................................................................................53 暫停引起的后果 8.9 Consequences of Suspension...............................................................53

8.10 暫停時對永久設備和材料的支付

8.10 Payment for Plant and Materials in Event of Suspension...........................................................................54 8.11 8.12 持續(xù)的暫停 8.11 Prolonged Suspension...................................................................................54 復工

8.12 Resumption of Work...............................................................................................54

9.竣工檢驗 Tests On Completion.............................................................................................................54 9.1 9.2 9.3 9.4 10.10.1 10.2 10.3 10.4 11.承包商的義務 9.1 Contractor's Obligations..............................................................................54 延誤的檢驗 9.2 Delayed Tests..................................................................................................55 重新檢驗

9.3 Retesting............................................................................................................55 未能通過竣工檢驗 9.4 Failure to Pass Tests on completion.................................................56 10 雇主的接收 Employer’s Taking Over.................................................................................56 對工程和區(qū)段的接收 10.1 Taking Over of the Works and Sections........................................56 對部分工程的接收

10.2 Taking Over of parts of the Works..................................................57 對竣工檢驗的干擾 10.3 Interference with Tests on Completion..............................................58 地表需要恢復原狀

10.4 Surfaces Requiring Reinstatement..................................................59 缺陷責任 Defects Liability........................................................................................................59

國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 11.9 11.10 11.11 12.12.1 12.2 12.3 12.4 13.13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.7 13.8 14.14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 14.8 14.9 完成掃尾工作和修補缺陷 11.1 Completion of Outstanding Work and Remedying Defects..59 修補缺陷的費用.........................................................................................................................60 缺陷通知期的延長

11.3 Extension of Defects Notification Period........................................60 未能補救缺陷 11.4 Failure to Remedy Defects........................................................................60 清除有缺陷的部分工程

11.5 Removal of Defective Work....................................................61 進一步的檢驗 11.6 Further Tests..............................................................................................61 進入權 11.7 Right of Access......................................................................................................62 承包商的檢查 11.8 Contractor to Search..................................................................................62 履約證書 11.9 Performance Certificate.....................................................................................62 未履行的義務 11.1 Unfulfilled Obligations..............................................................................62 現(xiàn)場的清理 11.11 Clearance of Site..........................................................................................63 測量和估價 Measurement and Evaluation................................................................................63 需測量的工程

12.1 Works to be Measured.............................................................................63 測量方法

12.2 Method of Measurement.................................................................................64 估價 12.3 Evaluation.................................................................................................................64 省略

12.4 Omissions................................................................................................................65 變更和調(diào)整 Variations and Adjustments...................................................................................66 有權變更

13.1 Right to Vary...................................................................................................66 價值工程 13.2 value Engineering..............................................................................................67 變更程序

13.3 Variation Procedure.........................................................................................68 以適用的貨幣支付

13.4 Payment in Applicable Currencies..................................................68 暫定金額

13.5Provisional Sums..............................................................................................68 計日工

13.6 Daywork..............................................................................................................69 法規(guī)變化引起的調(diào)整

13.7Adjustments for changes in Lesgislation......................................70 費用變化引起的調(diào)整 13.8 Adjustments for Changes in the Cost............................................71 合同價格和支付 Contractor price and Payment.......................................................................72 合同價格14.1The contractor Price............................................................................................72 預付款14.2Advance Payment...................................................................................................73 期中支付證書的申請14.3 Application for Interim Payment Certificates.................................74 支付表14.4Schedule of Payments.............................................................................................75 用于永久工程的永久設備和材料14.5 Plant and Materials.....................................................76 期中支付證書的頒發(fā)14.6 Issue of Interim Payment Certificates............................................78 支付Payment..............................................................................................................................78 延誤的支付Delayed Payment...................................................................................................79 保留金的支付Payment of Retention money.............................................................................79

國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

14.10 14.11 14.12 14.13 14.14 14.15 15.15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 16.16.1 16.2 竣工報表Statement of Completion............................................................................................80 申請最終支付證書Application for Final Payment Certificate.................................................80 結清單Discharge.......................................................................................................................81 最終支付證書的頒發(fā)Issue of Final Payment Certificate.........................................................81 雇主責任的終止Cessation of Employer’s Liability..................................................................82 支付的貨幣Currencies of Payment...........................................................................................82 雇主提出終止 Termination by Employer..................................................................................83 通知改正 15.1 Notice to Correct...............................................................................................83 雇主提出終止 15.2 Termination by Employer..........................................................................83 終止日期時的估價.....................................................................................................................85 終止后的支付 15.4 Payment after Termination........................................................................85 雇主終止合同的權力.................................................................................................................86 承包商提出暫停和終止 Suspens on and Termination by Contractor.......................................86 承包商有權暫停工作 16.1 Contractor's Entitlement to Suspend Work.................................86 承包商提出終止 16.2 Termination by Contractor....................................................................87

16.3 停止工作及承包商的設備的撤離 16.3 Cessation of Work and Removal of Contractor's Equipment...................................................................................................................................................88 16.4 17.17.1 17.2 17.3 17.4 17.5 17.6 18.18.1 18.2 終止時的支付 16.4Payment on Termination............................................................................89 風險和責任 Risk and Responsibility.........................................................................................89 保障 17.1 Indemnities................................................................................................................89 承包商對工程的照管 17.2 Contractor's Care of the Works......................................................90 雇主的風險 17.3 Employer's Risks...........................................................................................90 雇主的風險造成的后果 17.4 Consequences of Employer’s rirks............................................91 知識產(chǎn)權和工業(yè)產(chǎn)權 17.5 Intellectual and Industrial Property Rights....................................92 責任限度 17.6 Limitation of Liability.......................................................................................93 保險 Insurance...........................................................................................................................93 有關保險的總體要求 18.1 General Requirements for insurances............................................93 工程和承包商的設備的保險 18.2 Insurance for Works and Contractor’s equipment.............95

18.3 人員傷亡和財產(chǎn)損害的保險 18.3Insurance against Injury to Persons and Damage under to Property 97 18.4 19.19.1 19.2 19.3 19.4 承包商的人員的保險 18.4 Insurance for Contractor’s Personnel............................................98 不可抗力 Force Majeure...........................................................................................................99 不可抗力的定義 19.1 Defination of Force Majeure.................................................................99 不可抗力的通知 19.2 Notice of Force Majeure.....................................................................100 減少延誤的責任 19.3 Duty to Minimise Delay......................................................................100 不可抗力引起的后果 19.4 Consequences of Force Majeure.................................................100

國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

19.5 19.6 19.7 20.20.1 20.2 20.3 20.4 20.5 20.6 不可抗力對分包商的影響 19.5 Force Majeure Affecting Subcontractor..............................101 可選擇的終止、支付和返回 19.6 Optional Termination, Payment and Release...................101 根據(jù)法律解除履約 19.7 Release from Performance under the Law......................................102 索賠、爭端和仲裁 Claim, Disputes and Arbitration..............................................................102 承包商的索賠 20.1 Contractor's Claims.................................................................................102 爭端裁決委員會的委任 20.2 Appointment of the Dispute Adjudication Board....................104 未能同意爭端裁決委員會的委任 20.3 Failure to Agree Dispute Adjudication Board.........106 獲得爭端裁決委員會的決定 20.4 Obtaining Dispute Adjudication Board's Decision..........106 友好解決 20.5 Amicable both Settlement...............................................................................107 仲裁 20.6 Arbitration...............................................................................................................108

20.7 未能遵守爭端裁決委員會的決定 20.7 Failure to Comply with Dispute Adjudication Board's Decision 109 20.8 爭端裁決委員會的委任期滿 20.8 Expiry of Dispute Adjudication Board's Appointment....109

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

通用條件 General Conditions 1.一般規(guī)定

General Provisions

國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

1.1 定義

Definitions 在包括專用條件和本通用條件的合同條件(“本合同條件”)中,以下措辭和用語的含義如下所述。除非上下文中另有要求,指當事人和當事各方的詞包括公司和其它法律實體。In the Conditions of Contract(”these Conditions“), which include Particular Conditions and these General Conditions, the following words and expressions shall have the meanings stated.Words indicating persons or parties include corporations and other legal entities, except where the context requires otherwise.1.1.1 合同 1.1.1 The Contract 1.1.1.1“合同(Contract)”指合同協(xié)議書、中標函、投標函、本合同條件、規(guī)范、圖紙、資料表、以及在合同協(xié)議書或中標函中列明的其它進一步的文件(如有時)。

1.1.1.1 ”Contract“ means the Contract Agreement, the Letter of Acceptance, the Letter of Tender, these Conditions, the Specification, the Drawings, the Schedules, and the further documents(if any)which are listed in the Contract Agreement or in the Letter of Acceptance.1.1.1.2“合同協(xié)議書(Contract Agreement)”指 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

1.1.1.7 ”Schedules“ means the document(s)entitled schedules, completed by the Contractor and submitted with the Letter of Tender, as included in the Contract.Such document may include the Bill of Quantities, data, lists, and schedules of rates and/or prices 1.1.1.8“投標文件(Tender)”指投標函和合同中規(guī)定的承包商應隨投標函提交的其它所有文件。

1.1.1.8 ”Tender“ means the Letter of Tender and all other documents which the Contractor submitted with the Letter of Tender, as included in the Contract.1.1.1.9“投標函附錄(Appendix to Tender)”指名稱為投標函附錄并已填寫完畢的文件,附于投標函之后并構成投標函的一部分。

1.1.1.9 ”Appendix to Tender“ means the completed pages entitled appendix to tender which are appended to and form part of the Letter of Tender.1.1.1.10 “工程量表(Bill of Quantities)”和“計日工計劃(Daywork Schedule)”指資料表中如此命名的文件(如有時)。

1.1.1.10 ”Bill of Quantities“ and ”Day work Schedule“ mean the documents so named(if any)which are comprised in the Schedules.1.1.2 當事各方和當事人 1.1.2Parties and Persons 1.1.2.1“一方(Party)”指雇主或承包商(根據(jù)上下文而定)。

1.1.2.1 ”Party“ means the Employer or the Contractor, as the context requires.1.1.2.2“雇主(Employer)”指在投標函附錄中指定為雇主的當事人或此當事人的合法繼承人。1.1.2.2 ”Employer“ means the person named as employer in the Appendix to Tender and the legal successors in title to this person.1.1.2.3“承包商(Contractor)”指在雇主收到的投標函中指明為承包商的當事人(一個或多個)及其合法繼承人。

1.1.2.3 ”Contractor“ means the person(s)named as contractor in the Letter of Tender accepted by the Employer and the legal successors in title to this person(s).1.1.2.4“工程師(Engineer)”指雇主為合同之目的指定作為工程師工作并在投標函附錄中指明的人員,或由雇主按照 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

[Delegation by the Engineer] and all other staff, labour and other employees of the Engineer and of the Employer;and any other personnel notified to the Contractor, by the Employer or the Engineer, as Employer's Personnel.1.1.2.7“承包商的人員”指承包商的代表和所有承包商在現(xiàn)場使用的人員,包括職員、勞工和承包商及各分包商的其他雇員;以及其他所有幫助承包商實施工程的人員。1.1.2.7 ”Contractor's Personnel“ means the Contractor's Representative and all personnel whom the Contractor utilises on Site, who may include the staff, labour and other employees of the Contractor and of each Subcontractor;and any other personnel assisting the Contractor in the execution of the Works.1.1.2.8“分包商”指合同中指明為分包商的所有人員,或為部分工程指定為分包商的人員;及所有上述人員的合法繼承人。

1.1.2.8 ”Subcontractor“ means any person named in the Contract as a subcontractor, or any person appointed as a subcontractor, for a part of the Works;and the legal successors in title to each of these persons.1.1.2.9“爭端裁決委員會”指合同中如此命名的一個或三個當事人,或按照 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

1.1.3.5“接收證書”指按照 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

Final Payment Certificate].1.1.4.6“外幣”指可用來支付部分(或全部)合同價格的某種貨幣,但不指當?shù)刎泿拧?.1.4.6 ”Foreign Currency“ means a currency in which part(or all)of the Contract Price is payable, but not the Local Currency.1.1.4.7“期中支付證書”指根據(jù) 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

照合同僅負責供應的材料(如有時)。

1.1.5.3 ”Materials, means things of all kinds(other than Plant)intended to form or forming part of the Permanent Works, including the supply-only materials(if any)to be supplied by the Contractor under the Contract.1.1.5.4“永久工程”指將由承包商按照合同實施的永久工程。

1.1.5.4 “Permanent Works” means the permanent works to be executed by the Contractor under the Contract.1.1.5.5“永久設備”指將構成或構成部分永久工程的機械、儀器和車輛。

1.1.5.5 “Plant” means the apparatus, machinery and vehicles intended to form or forming part of the Permanent Works.1.1.5.6“區(qū)段”指投標函附錄中指明為區(qū)段的部分工程(如有時)。

1.1.5.6 “Section” means apart of the Works specified in the Appendix to Tender as a Section(if any).1.1.5.7“臨時工程”指為了實施和完成永久工程以及修補任何缺陷在現(xiàn)場上所需的各種類型的臨時工程(承包商的設備除外)。

1.5.7 “Temporary Works” means all temporary works of every kind(other than Contractor's Equipment)required on Site for the execution and completion of the Permanent Works and the remedying of any defects.1.1.5.8“工程”指永久工程和臨時工程,或視情況指其中之一。

1.1.5.8 “Works” mean the Permanent Works and the Temporary Works, or either of them as appropriate.1.1.6 其它定義 1.1.6 Other Definitions 1.1.6.1“承包商的文件”指由承包商按照合同規(guī)定提交的計算書、計算機程序及其它軟件、圖紙、手冊、模型、和其它技術性文件(如有時)。1.1.6.1 “Contractor's 1.1.6.2“工程所在國”指現(xiàn)場(或大部分現(xiàn)場)所在的國家,永久工程將在此實施。1.1.6.2 ”Country“ means the country in which the Site(or most of it)is located, where the Permanent Works are to be executed.1.1.6.3“雇主的設備”指規(guī)范中說明的,在實施工程的過程中,雇主提供給承包商使用的機械、儀器和車輛(如有時);但不包括尚未被雇主接收的永久設備。

1.1.6.3 ”Employer's Equipment“ means the apparatus, machinery and vehicles(if any)made available by the Employer for the use of the Contractor in the execution of the Works, as stated in the Specification;but does not include Plant which has not been taken over by the Employer.1.1.6.4“不可抗力”如 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

1.1.6.5 ”Laws“ means all national(or state)legislation, statutes, ordinances and other laws, and regulations and by-laws of any legally constituted public authority.1.1.6.6“履約保證”指 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

determinations, notices and requests, these communications shall be:(a)為書面的,且應派人面交并取得收據(jù),或者郵寄,或由信使送達,或按投標函附錄中所列通過經(jīng)同意的電子傳輸系統(tǒng)傳輸;且

(a)in writing and delivered by hand(against receipt), sent by mail or courier, or transmitted using any of the agreed systems of electronic transmission as stated in the Appendix to Tender;and(b)遞交、郵寄或傳輸?shù)酵稑撕戒浿幸?guī)定的收件人地址。但是:

(b)delivered, sent or transmitted to the address for the recipient's communications as stated in the Appendix to Tender.However:(i)如果收件人發(fā)出了更改地址的通知,其后的信件應投送到相應的地址;且

(i)if the recipient gives notice of another address, communications shall thereafter be delivered accordingly;and(ii)如果收件人在要求批準或同意時沒有另做說明,此批準或同意可送達發(fā)出要求的地址。

(ii)if the recipient has not stated otherwise when requesting an approval or consent, it may be sent to the address from which the request was issued.批準、證書、同意及決定不得被無理扣壓或拖延。向一方頒發(fā)證書時,頒發(fā)者應向另一方送交一份復印件。當另一方或工程師向一方發(fā)出通知時,應向工程師或另一方送交一份復印件(視情況而定)。

Approvals, certificates, consents and determinations shall not be unreasonably withheld or delayed.When a certificate is issued to a Party, the certifier shall send a copy to the other Party.When a notice is issued to a Party, by the other Parry or the Engineer, a copy shall be sent to the Engineer or the other Party, as the case may be.1.4 法律和語言

1.4 Law and Language 合同應受投標函附錄中規(guī)定的國家(或其它管轄區(qū)域)的法律的制約。

The Contract shall be governed by the law of the country(or other jurisdiction)stated in the Appendix to Tender.如果合同的任何部分使用一種以上語言編寫,從而構成了不同的版本,則以投標函附錄中規(guī)定的主導語言編寫的版本優(yōu)先。

If there are versions of any part of the Contract which are written in more than one language, the version which is in the ruling language stated in the Appendix to Tender shall prevail.往來信函應使用投標函附錄中規(guī)定的語言。如果投標函附錄中沒有規(guī)定,則往來信函應使用編寫合同(或大部分合同)的語言。

The language for communications shall be that stated in the Appendix to Tender.If no language is stated there, the language for communications shall be the language in which the Contract(or most of it)is written.1.5 文件的優(yōu)先次序

1.5 Priority of documents 構成合同的各個文件應被視作互為說明的。為解釋之目的,各文件的優(yōu)先次序如下: The documents forming the Contract are to be taken as mutually explanatory of one another.For the purposes of interpretation, the priority of the documents shall be in accordance with the

國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

following sequence:(a)合同協(xié)議書(如有時),(a)the Contract Agreement(if any),(b)中標函,(b)the Letter of Acceptance,(c)投標函,(c)the Letter of Tender,(d)專用條件,(d)the Particular Conditions,(e)本通用條件

(e)these General Conditions,(f)規(guī)范(f)the Specification,(g)圖紙,和(g)the Drawings, and(h)資料表以及其它構成合同一部分的文件。

(h)the Schedules and any other documents forming part of the Contract.如果在合同文件中發(fā)現(xiàn)任何含混或矛盾之處,工程師應頒發(fā)任何必要的澄清或指示。If an ambiguity or discrepancy is found in the documents, the Engineer shall issue any necessary clarification or instruction.1.6 合同協(xié)議書

1.6 Contract Agreement 除非雙方另有協(xié)議,否則雙方應在承包商收到中標函后的28天內(nèi)簽訂合同協(xié)議書。合同協(xié)議書應以專用條件后所附的格式為基礎。法律規(guī)定的與簽訂合同協(xié)議書有關的印花稅和其它類似費用(如有時)應由雇主承擔。

The Parties shall enter into a Contract Agreement within 28 days after the Contractor receives the Letter of Acceptance, unless they agree otherwise.The Contract Agreement shall be based upon the form annexed to the Particular Conditions.The costs of stamp duties and similar charges(if any)imposed by law in connection with entry into the Contract Agreement shall be borne by the Employer.1.7 轉讓

1.7 Assignment 任一方都不得轉讓整個或部分合同或轉讓根據(jù)合同應得的利益或權益。但一方: Neither Party shall assign the whole or any part of the Contract or any benefit or interest in or under the Contract.However, either Party:(a)經(jīng)另一方的事先同意可以轉讓整個或部分合同,決定權完全在于另一方,及(a)may assign the whole or any part with the prior agreement of the other Party, at the sole discretion of such other Party, and

國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

(b)可將其按照合同對任何到期或將到期的金額所享有的權利,以銀行或金融機構作為受益人,作為抵押轉讓出去。

(b)may, as security in favour of a bank or financial institution, assign its right to any moneys due, or to become due, under the Contract.1.8 文件的保管和提供

1.8 Care and Supply of documents 規(guī)范和圖紙應由雇主保護和保管。除非合同另有規(guī)定,否則雇主應向承包商提供合同及每份后續(xù)圖紙的兩份復印件,承包商可自行復制或要求雇主為其提供更多的復印件,但費用自理。

The Specification and Drawings shall be in the custody and care of the Employer.Unless otherwise stated in the Contract, two copies of the Contract and of each subsequent Drawing shall be supplied to the Contractor, who may make or request further copies at the cost of the Contractor.在移交給雇主之前,每份承包商的文件都應由承包商來保護和保管。除非合同另有規(guī)定,否則承包商應向工程師提供6份承包商的所有文件的復印件。

Each of the Contractor's documents shall be in the custody and care of the Contractor, unless and until taken over by the Employer.Unless otherwise stated in the Contract, the Contractor shall supply to the Engineer six copies of each of the Contractor's documents.承包商應在現(xiàn)場保留一份合同的復印件、規(guī)范中列出的所有文件、承包商的文件(如有時)、圖紙和變更以及其它按照合同收發(fā)的往來信函。雇主的人員有權在任何合理的時間查看和使用所有上述文件。

The Contractor shall keep, on the Site, a copy of the Contract, publications named in the Specification, the Contractor's documents(if any), the Drawings and Variations and other communications given under the Contract.The Employer's Personnel shall have the right of access to all these documents at all reasonable times.如果一方在用于施工的文件中發(fā)現(xiàn)了技術性錯誤或缺陷,應立即向另一方通知此類錯誤或缺陷。

If a Party becomes aware of an error or defect of a technical nature in a document which was prepared for use in executing the Works, the Party shall promptly give notice to the other Party of such error or defect.1.9 拖延的圖紙或指示

1.9 Delayed Drawings or Instructions 當因必要的圖紙或指示不能在一合理的特定時間內(nèi)頒發(fā)給承包商,從而可能引起工程延誤或中斷時,承包商應通知工程師。通知中應包括所必需的圖紙或指示的詳細內(nèi)容、應頒發(fā)的詳細理由和時間,以及如果因圖紙或指示遲發(fā)可能造成的延誤或中斷的具體性質(zhì)和程度。

The Contractor shall give notice to the Engineer whenever the Works are likely to be delayed or disrupted if any necessary drawing or instruction is not issued to the Contractor within a particular time, which shall be reasonable.The notice shall include details of the necessary drawing or instruction, details of why and by when it should be issued, and details of the nature and amount of the delay or disruption likely to be suffered if it is late.如果因工程師未能在一合理的、且已在(附有詳細證據(jù)的)通知中說明的時間內(nèi)頒發(fā)承包商在通知中要求的圖紙或指示,而導致承包商延誤和(/或)招致費用增加時,承包商應向工程師發(fā)出進一步的通知,且按照 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

If the Contractor suffers delay and/or incurs Cost as a result of a failure of the Engineer to issue the notified drawing or instruction within a time which is reasonable and is specified in the notice with supporting details, the Contractor shall give a further notice to the Engineer and shall be entitled subject to Sub-Clause 20.1 [Contractor's Claims] to:(a)根據(jù) 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

(c)in the case of Contractor's documents which are in the form of computer programs and other software, permit their use on any computer on the Site and other places as envisaged by the Contract, including replacements of any computers supplied by the Contractor.未經(jīng)承包商同意,雇主不得因本款規(guī)定外的任何目的為 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

Employer harmless against and from the consequences of any failure to do so.1.14 共同的與各自的責任

1.14 Joint and Several Liability 如果承包商是由兩個或兩個以上當事人組成的聯(lián)營體、聯(lián)合集團或其它聯(lián)合團體時: If the Contractor constitutes(under applicable Laws)a joint venture, consortium or other unincorporated grouping of two or more persons:(a)應認為上述當事人應向雇主對合同的履行負共同的與各自的責任;

(a)these persons shall be deemed to be jointly and severally liable to the Employer for the performance of the Contract;(b)上述當事人應向雇主通知他們的負責人,此負責人有權管理承包商及其中每位成員;且

(b)these persons shall notify the Employer of their leader who shall have authority to bind the Contractor and each of these persons;and 沒有雇主的事先同意,承包商不得改變其組成或法律地位。

(c)the Contractor shall not alter its composition or legal status without the prior consent of the Employer.2.雇主

THE EMPLOYER 2.1 進入現(xiàn)場的權利

2.1 Right of Access to the Site 雇主應在投標函附錄中注明的時間(或各時間段)內(nèi)給予承包商進入和占用現(xiàn)場所有部分的權利。此類進入和占用權可不為承包商獨享。如果合同要求雇主賦予(承包商)對基礎、結構、永久設備或通行手段的占用權,則雇主應在規(guī)范注明的時間內(nèi)按照規(guī)范中規(guī)定的方式履行該職責。但是在收到履約保證之前,雇主可以不給予任何此類權利或占用。The Employer shall give the Contractor right of access to, and possession of, all parts of the Site within the time(or times)stated in the Appendix to Tender.The right and possession may not be exclusive to the Contractor.If, under the Contract, the Employer is required to give(to the Contractor)possession of any foundation, structure, plant or means of access, the Employer shall do so in the time and manner stated in the Specification.However, the Employer may withhold any such right or possession until the Performance Security has been received.如果投標函附錄中未注明時間,則雇主應在一合理的時間內(nèi)給予承包商進入現(xiàn)場和占用現(xiàn)場的權利,此時間應能使承包商可以按照 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

(a)如果竣工已經(jīng)或將被延誤,根據(jù) 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

(a)依照 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

Period].此筆款額應在合同價格及支付證書中扣除。雇主僅有權從支付證書中確定的款額中抵消或扣除,或依據(jù)本款向承包商另外提出索賠。

This amount may be included as a deduction in the Contract Price and Payment Certificates.The Employer shall only be entitled to set off against or make any deduction from an amount certified in a Payment Certificate, or to otherwise claim against the Contractor, in accordance with this Sub-Clause.3.工程師

THE ENGINEER 3.1 工程師的職責和權力

3.1Engineer's Duties and Authority 雇主應任命工程師,該工程師應履行合同中賦予他的職責。工程師的人員包括有恰當資格的工程師以及其他有能力履行上述職責的專業(yè)人員。

The Employer shall appoint the Engineer who shall carry out the duties assigned to Authority him in the Contract.The Engineer's staff shall include suitably qualified engineers and other professionals who are competent to carry out these duties.工程師無權修改合同。

The Engineer shall have no authority to amend the Contract.工程師可行使合同中明確規(guī)定的或必然隱含的賦予他的權力。如果要求工程師在行使其規(guī)定權力之前需獲得雇主的批準,則此類要求應與合同專用條件中注明。雇主不能對工程師的權力加以進一步限制,除非與承包商達成一致。

The Engineer may exercise the authority attributable to the Engineer as specified in or necessarily to be implied from the Contract.If the Engineer is required to obtain the approval of the Employer before exercising a specified authority, the requirements shall be as stated in the Particular Conditions.The Employer undertakes not to impose further constraints on the Engineer's authority, except as agreed with the Contractor.然而,每當工程師行使某種需經(jīng)雇主批準的權力時,則被認為他已從雇主處得到任何必要的批準(為合同之目的)。However, whenever the Engineer exercises a specified authority for which the Employer's approval is required, then(for the purposes of the Contract)the Employer shall be deemed to have given approval.除非合同條件中另有說明,否則: Except as otherwise stated in these Conditions:(a)當履行職責或行使合同中明確規(guī)定的或必然隱含的權力時,均認為工程師為雇主工作。whenever carrying out duties or exercising authority, specified in or implied by the Contract, the Engineer shall be deemed to act for the Employer;(b)工程師無權解除任何一方依照合同具有的任何職責、義務或責任,以及

the Engineer has no authority to relieve either Party of any duties, obligations or responsibilities under the Contract;and(c)工程師的任何批準、審查、證書、同意、審核、檢查、指示、通知、建議、請求、檢驗或類似行為(包括沒有否定),不能解除承包商依照合同應具有的任何責任,包括對其錯誤、漏項、誤差以及未能遵守合同的責任。

國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

any approval, check, certificate, consent, examination, inspection, instruction, notice, proposal, request, test, or similar act by the Engineer(including absence of disapproval)shall not relieve the Contractor from any responsibility he has under the Contract, including responsibility for errors, omissions, discrepancies and non-compliances.3.2 工程師的授權

3.2 Delegation by the Engineer 工程師可以隨時將他的職責和權力委托給助理,并可撤回此類委托或授權。這些助理包括現(xiàn)場工程師和(或)指定的對設備和(或)材料進行檢查和(或)檢驗的獨立檢查人員。此類委托、授權或撤回應是書面的并且在合同雙方接到副本之前不能生效。但是工程師不能授予其按照 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

Drawings which may be necessary for the execution of the Works and the remedying of any defects, all in accordance with the Contract.The Contractor shall only take instructions from the Engineer, or from an assistant to whom the appropriate authority has been delegated under this Clause.If an instruction constitutes a Variation, Clause 13(Variations and Adjustments)shall apply.承包商必須遵守工程師或授權助理對有關合同的某些問題所發(fā)出的指示。只要有可能,這些指示均應是書面的。如果工程師或授權助理:

The Contractor shall comply with the instructions given by the Engineer or delegated assistant, on any matter related to the Contract.Whenever practicable, their instructions shall be given in writing.If the Engineer or a delegated assistant:(a)發(fā)出一口頭指示;(a)gives an oral instruction,(b)在發(fā)出指示后2個工作日內(nèi),從承包商(或承包商授權的他人)處接到指示的書面確認;以及

(b)receives a written confirmation of the instruction, from(or on behalf of)the Contractor, within two working days after giving the instruction, and(c)在接到確認后2個工作日內(nèi)未頒發(fā)一書面拒絕和(或)指示作為回復,(c)does not reply by issuing a written rejection and/or instruction within two working days after receiving the confirmation, 則此確認構成工程師或授權助理的書面指示(視情況而定)。

then the confirmation shall constitute the written instruction of the Engineer or delegated assistant(as the case may be).3.4 工程師的撤換

3.4 Replacement of the Engineer 如果雇主準備撤換工程師,則必須在期望撤換日期42天以前向承包商發(fā)出通知說明擬替換的工程師的名稱、地址及相關經(jīng)歷。如果承包商對替換人選向雇主發(fā)出了拒絕通知,并附具體的證明資料,則雇主不能撤換工程師。

If the Employer intends to replace the Engineer, the Employer shall, not less than 42 days before the intended date of replacement, give notice to the Contractor of the name, address and relevant experience of the intended replacement Engineer.The Employer shall not replace the Engineer with a person against whom the Contractor raises reasonable objection by notice to the Employer, with supporting particulars.3.5 決定

3.5 Determinations 每當合同條件要求工程師按照本款規(guī)定對某一事項作出商定或決定時,工程師應與合同雙方協(xié)商并盡力達成一致。如果未能達成一致,工程師應按照合同規(guī)定在適當考慮到所有有關情況后作出公正的決定。

Whenever these Conditions provide that the Engineer shall proceed in accordance with this Sub-Clause 3.5 to agree or determine any matter, the Engineer shall consult with each Party in an endeavour to reach agreement.If agreement is not achieved, the Engineer shall make a fair determination in accordance with the Contract, taking due regard of all relevant circumstances.工程師應將每一項協(xié)議或決定向每一方發(fā)出通知以及具體的證明資料。每一方均應遵守該協(xié)議或決定,除非和直到按照 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

The Engineer shall give notice to both Parties of each agreement or determination, with supporting particulars.Each Party shall give effect to each agreement or determination unless and until revised under Clause 20 [Claims, Disputes and Arbitration].4.承包商

The Contractor 4.1 承包商的一般義務

4.1 Contractor's General Obligations 承包商應按照合同的規(guī)定以及工程師的指示(在合同規(guī)定的范圍內(nèi))對工程進行設計、施工和竣工,并修補其任何缺陷。

The Contractor shall design(to the extent specified in the Contract), execute and complete the Works in accordance with the Contract and with the Engineer's instructions, and shall remedy any defects in the Works.承包商應為工程的設計、施工、竣工以及修補缺陷提供所需的臨時性或永久性的永久設備、合同中注明的承包商的文件、所有承包商的人員、貨物、消耗品以及其他物品或服務。The Contractor shall provide the Plant and Contractor's documents specified in the Contract, and all Contractor's Personnel, Goods, consumables and other things and services, whether of a temporary or permanent nature, required in and for this design, execution, completion and remedying of defects.承包商應對所有現(xiàn)場作業(yè)和施工方法的完備性、穩(wěn)定性和安全性負責。除合同中規(guī)定的范圍,承包商(i)應對所有承包商的文件、臨時工程和按照合同規(guī)定對每項永久設備和材料的所做的設計負責;以及(ii)但對永久工程的設計或規(guī)范不負責任。

The Contractor shall be responsible for the adequacy, stability and safety of all Site operations and of all methods of construction.Except to the extent specified in the Contract, the Contractor(i)shall be responsible for all Contractor's documents, Temporary Works, and such design of each item of Plant and Materials as is required for the item to be in accordance with the Contract, and(ii)shall not otherwise be responsible for the design or specification of the Permanent Works.在工程師的要求下,承包商應提交為實施工程擬采用的方法以及所作安排的詳細說明。在事先未通知工程師的情況下,不得對此類安排和方法進行重大修改。

The Contractor shall, whenever required by the Engineer, submit details of the arrangements and methods which the Contractor proposes to adopt for the execution of the Works.No significant alteration to these arrangements and methods shall be made without this having previously been notified to the Engineer.如果合同中明確規(guī)定由承包商設計部分永久工程,除非專用條件中另有規(guī)定,否則: If the Contract specifies that the Contractor shall design any part of the Permanent Works, then unless otherwise stated in the Particular Conditions:(a)承包商應按照合同中說明的程序向工程師提交該部分工程的承包商的文件;

(a)the Contractor shall submit to the Engineer the Contractor's documents for this part in accordance with the procedures specified in the Contract;(b)承包商的文件必須符合規(guī)范和圖紙,并使用 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

Drawings for co-ordination of each Party's designs;(c)承包商應對該部分工程負責,并且該部分工程完工后應適合于合同中規(guī)定的工程的預期目的;以及

(c)the Contractor shall be responsible for this part and it shall, when the Works are completed, be fit for such purposes for which the part is intended as are specified in the Contract;and(d)在開始竣工檢驗之前,承包商應按照規(guī)范規(guī)定向工程師提交竣工文件以及操作和維修手冊,且應足夠詳細,以使雇主能夠操作、維修、拆卸、重新安裝、調(diào)整和修理該部分工程。在將此類文件和手冊提交工程師之前,依據(jù) 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

(a)failure by the Contractor to extend the validity of the Performance Security as described in the preceding paragraph, in which event the Employer may claim the full amount of the Performance Security,(b)按照承包商同意或依據(jù) 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

The whole time of the Contractor's Representative shall be given to directing the Contractor's performance of the Contract.If the Contractor's Representative is to be temporarily absent from the Site during the execution of the Works, a suitable replacement person shall be appointed, subject to the Engineer's prior consent, and the Engineer shall be notified accordingly.承包商的代表應代表承包商按照 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

subcontract to be assigned to the Employer under Sub-Clause 4.5 [Assignment of Benefit of Subcontract](if or when applicable)or in the event of termination under Sub-Clause 15.2 [Termination by Employer].4.5 分包合同利益的轉讓

4.5 Assignment of Benefit of Subcontract 如果分包商的義務超過了缺陷通知期的期滿之日,且工程師在此期滿日前已指示承包商將此分包合同的利益轉讓給雇主,則承包商應按指示行事。除非另有說明,否則承包商在轉讓生效以后對分包商實施的工程對雇主不負責任。

If a Subcontractor's obligations extend beyond the expiry date of the relevant Defects Notification Period and the Engineer, prior to this date, instructs the Contractor to assign the benefit of such obligations to the Employer, then the Contractor shall do so.Unless otherwise stated in the assignment, the Contractor shall have no liability to the Employer for the work carried out by the Subcontractor after the assignment takes effect.4.6 合作

4.6 Co-operation 承包商應按照合同的規(guī)定或工程師的指示,為下述人員從事其工作提供一切適當?shù)臋C會: The Contractor shall, as specified in the Contract or as instructed by the Engineer, allow appropriate opportunities for carrying out work to:(a)雇主的人員;

(a)the Employer's Personnel,(b)雇主雇用的任何其他承包商;以及

(b)any other contractors employed by the Employer, and(c)任何合法公共機構的人員,(c)the personnel of any legally constituted public authorities, 這些人員可能被雇用于現(xiàn)場或于現(xiàn)場附近從事合同中未包括的任何工作。

who may be employed in the execution on or near the Site of any work not included in the Contract.如果(并在一定程度上)此類指示使承包商增加了不可預見的費用,則構成了變更。為這些人員和其他承包商的服務包括使用承包商的設備,承包商負責的臨時工程或通行道路安排。

Any such instruction shall constitute a Variation if and to the extent that it causes the Contractor to incur Unforeseeable Cost.Services for these personnel and other contractors may include the use of Contractor's Equipment, Temporary Works or access arrangements which are the responsibility of the Contractor.如果按照合同規(guī)定,要求雇主按照承包商的文件給予承包商對任何基礎、結構、永久設備或通行手段的占用,承包商應在規(guī)范規(guī)定的時間內(nèi)以其規(guī)定的方式向工程師提交此類文件。

If, under the Contract, the Employer is required to give to the Contractor possession of any foundation, structure, plant or means of access in accordance with Contractor's documents, the Contractor shall submit such documents to the Engineer in the time and manner stated in the Specification.4.7 放線

國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

4.7 Setting Out 承包商應根據(jù)合同中規(guī)定的或工程師通知的原始基準點、基準線和參照標高對工程進行放線。承包商應對工程各部分的正確定位負責,并且矯正工程的位置、標高或尺寸或準線中出現(xiàn)的任何差錯。

The Contractor shall set out the Works in relation to original points, lines and levels of reference specified in the Contract or notified by the Engineer.The Contractor shall be responsible for the correct positioning of all parts of the Works, and shall rectify any error in the positions, levels, dimensions or alignment of the Works.雇主應對此類給定的或通知的參照項目的任何差錯負責,但承包商在使用這些參照項目前應付出合理的努力去證實其準確性。

The Employer shall be responsible for any errors in these specified or notified items of reference, but the Contractor shall use reasonable efforts to verify their accuracy before they are used.如果由于這些參照項目的差錯而不可避免地對實施工程造成了延誤和(或)導致了費用,而且一個有經(jīng)驗的承包商無法合理發(fā)現(xiàn)這種差錯并避免此類延誤和(或)費用,承包商應向工程師發(fā)出通知并有權依據(jù) 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

(b)take care for the safety of all persons entitled to be on the Site,(c)付出合理的努力清理現(xiàn)場和工程不必要的障礙,以避免對這些人員造成傷害;(c)use reasonable efforts to keep the Site and Works clear of unnecessary obstruction so as to avoid danger to these persons,(d)提供工程的圍欄、照明、防護及看守,直至竣工和按照 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

資料進行了檢查與審核,并對所有相關事宜感到滿意,包括(但不限定):

To the extent which was practicable(taking account of cost and time), the Contractor shall be deemed to have obtained all necessary information as to risks, contingencies and other circumstances which may influence or affect the Tender or Works.To the same extent, the Contractor shall be deemed to have inspected and examined the Site, its surroundings, the above data and other available information, and to have been satisfied before submitting the Tender as to all relevant matters, including(without limitation):(a)現(xiàn)場的形狀和性質(zhì),包括地表以下的條件;

(a)the form and nature of the Site, including sub-surface conditions,(b)水文及氣候條件;

(b)the hydrological and climatic conditions,(c)為實施和完成工程以及修補任何缺陷所需工作和貨物的范圍和性質(zhì);

(c)the extent and nature of the work and Goods necessary for the execution and completion of the Works and the remedying of any defects,(d)工程所在國的法律、程序和雇傭勞務的習慣作法;以及(d)the Laws, procedures and labour practices of the Country, and(e)承包商要求的通行道路、食宿、設施、人員、電力、交通、水及其他服務。(e)4.11 接受的合同款額的完備性

4.11 Sufficiency of the Accepted Contract Amount 承包商應被認為:

The Contractor shall be deemed to:(a)已完全理解了接受的合同款額的合宜性和充分性,以及

(a)have satisfied himself as to the correctness and sufficiency of the Accepted Contract Amount, and(b)該接受的合同款額是基于 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

In this Sub-Clause, ”physical conditions" means natural physical conditions and man-made and other physical obstructions and pollutants, which the Contractor encounters at the Site when executing the Works, including sub-surface and hydro-logical conditions but excluding climatic conditions.如果承包商遇到了在他看來是無法預見的外界條件,則承包商應盡可能快地通知工程師。If the Contractor encounters adverse physical conditions which he considers to have been Unforeseeable, the Contractor shall give notice to the Engineer as soon as practicable.此通知應描述該外界條件以便工程師審查,并說明原因為什么承包商認為是不可預見的。承包商應繼續(xù)實施工程,采用在此外界條件下合適的以及合理的措施,并且應該遵守工程師給予的任何指示。如果此指示構成了變更,國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

However, before additional Cost is finally agreed or determined under sub-paragraph(ii), the Engineer may also review whether other physical conditions in similar parts of the Works(if any)were more favourable than could reasonably have been foreseen when the Contractor submitted the Tender.If and to the extent that these more favourable conditions were encountered, the Engineer may proceed in accordance with Sub-Clause 3.5 [Determinations] to agree or determine the reductions in Cost which were due to these conditions, which may be included(as deductions)in the Contract Price and Payment Certificates.However, the net effect of all adjustments under sub-paragraph(b)and all these reductions, for all the physical conditions encountered in similar parts of the Works, shall not result in a net reduction in the Contract Price.工程師可以考慮承包商對提交投標文件時合理預見的外界條件提交的任何證據(jù),但不受這些證據(jù)的約束。

The Engineer may take account of any evidence of the physical conditions foreseen by the Contractor when submitting the Tender, which may be made available by the Contractor, but shall not be bound by any such evidence.4.13 道路通行權和設施

4.13 Rights of Way and Facilities 承包商應為包括進入現(xiàn)場在內(nèi)的他所需的特殊和(或)臨時的道路通行權承擔全部費用和開支。承包商還應自擔風險和費用獲得為工程目的其自身所需的現(xiàn)場以外的任何附加設施。

The Contractor shall bear all costs and charges for special and/or temporary rights Facilities of-way which he may require, including those for access to the Site.The Contractor shall also obtain, at his risk and cost, any additional facilities outside the Site which he may require for the purposes of the Works.4.14 避免干擾

4.14 Avoidance of Interference 承包商不應不必要地或不適當?shù)馗蓴_:

The Contractor shall not interfere unnecessarily or improperly with:(a)公眾的方便;或

(a)the convenience of the public, or(b)進入和使用以及占用所有道路和人行道,不論這些道路和人行道是公共的或是在雇主或其他人的占用之下。

(b)the access to and use and occupation of all roads and footpaths, irres-pective of whether they are public or in the possession of the Employer or of others.承包商應保障并使雇主免于因上述不必要或不適當?shù)母蓴_帶來的后果而遭受的損害、損失和開支(包括法律費用和開支)。The Contractor shall indemnify and hold the Employer harmless against and from all damages, losses and expenses(including legal fees and expenses)resulting from any such unnecessary or improper interference.4.15 進場路線 4.15 Access Route 承包商應被認為對他選用的進場路線的適宜性和可用性感到滿意。承包商應付出合理的努力保護這些道路或橋梁免于因為承包商的交通運輸或承包商的人員而遭受損壞。這些努力包括適當?shù)厥褂煤线m的運輸工具和路線。

The Contractor shall be deemed to have been satisfied as to the suitability and availability of

國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

access routes to the Site.The Contractor shall use reasonable efforts to prevent any road or bridge from being damaged by the Contractor's traffic or by the Contractor's Personnel.These efforts shall include the proper use of appropriate vehicles and routes.除合同中另有說明者外:

Except as otherwise stated in these Conditions:(a)承包商應該(就雙方而言)負責他使用的進場路線的任何必要的維護;

(a)the Contractor shall(as between the Parties)be responsible for any maintenance which may be required for his use of access routes;(b)承包商應提供所有沿進場路線必需的標志或方向指示,并應為使用此類進場路線、標志和方向指示,取得有關部門的批準;

(b)the Contractor shall provide all necessary signs or directions along access _.routes, and shall obtain any.permission which may be required from the relevant authorities for his use of routes, signs and directions;(c)雇主不對由于任何進場路線的采用或其他原因引起的索賠負責;

(c)the Employer shall not be responsible for any claims which may arise from the use or otherwise of any access route,(d)雇主不保證任何特定的進場路線的適宜性和可用性;以及

(d)the Employer does not guarantee the suitability or availability of particular access routes, and(e)因承包商所需的使用的進場路線的不適宜性或不可用性而導致的費用,由承包商承擔。(e)Costs due to non-suitability or non-availability, for the use required by the Contractor, of access routes shall be bome by the Contractor.4.16 貨物的運輸

4.16 Transport of Goods 除非專用條件中另有說明,否則:

Unless otherwise stated in the Particular Conditions:(a)承包商應在任何永久設備或其他主要貨物運送現(xiàn)場日期前不少于21天,通知工程師;(a)the Contractor shall give the Engineer not less than 21 days' notice of the date on which any Plant or a major item of other Goods will be delivered to the Site;

(b)承包商應對工程所需的所有貨物和其他物品的包裝、裝載、運輸、接收、卸貨、保存和保護負責;以及

(b)the Contractor shall be responsible for packing, loading, transporting, receiving, unloading, storing and protecting all Goods, and other things required for the Works;and(c)承包商應保障并使雇主免于因為貨物運輸?shù)膿p壞而遭受損害、損失和開支(包括法律費用和開支),并應協(xié)商及支付由于運輸所導致的索賠。(c)the Contractor shall indemnity and hold the Employer harmless against and from all damages, losses and expenses(including legal fees and expenses)resulting from the transport of Goods, and shall negotiate and pay all claims arising from their transport.4.17 承包商的設備

4.17 Contractor's Equipment 承包商應對所有承包商的設備負責。所有承包商的設備一經(jīng)運至現(xiàn)場,都應視為專門用于

國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

該工程的實施。沒有工程師的同意,承包商不得將任何主要的承包商的設備移出現(xiàn)場。但負責將貨物或承包商的人員運離現(xiàn)場的運輸工具,不必經(jīng)過同意。

The Contractor shall be responsible for all Contractor's Equipment.When brought on to the Site, Contractor's Equipment shall be deemed to be exclusively intended for the execution of the Works.The Contractor shall not remove from the Site any major items of Contractor's Equipment without the consent of the Engineer.However, consent shall not be required for vehicles transporting Goods or Contractor's Personnel off Site.4.18 環(huán)境保護

4.18 Protection of the environment 承包商應采取一切合理步驟保護現(xiàn)場內(nèi)外的環(huán)境,并限制因其施工作業(yè)引起的污染、噪音及其他后果對公眾和財產(chǎn)造成的損害和妨礙。

The Contractor shall take all reasonable steps to protect the environment(both on off the Site)and to limit damage and nuisance to people and property resulting from pollution, noise and other results of his operations.承包商應保證承包商產(chǎn)生的散發(fā)物、地面排水及排污不能超過規(guī)范中規(guī)定的數(shù)值,也不能超過法律規(guī)定的數(shù)值。

The Contractor shall ensure that emissions, surface discharges and effluent from the Contractor's activities shall not exceed the values indicated in the Specification, and shall not exceed the values prescribed by applicable Laws.4.19 電、水、氣

4.19 Electricity, Water and Gas 除以下說明外,承包商應對其所需的所有電力、水及其他服務的供應負責。

The Contractor shall, except as stated below, be responsible for the provision of all power, water and other services he may require.為工程之目的承包商有權享用現(xiàn)場供應的電、水、氣及其他設施,其詳細規(guī)定和價格在規(guī)范中給出。承包商應自擔風險和自付費用,為此類設施的使用以及所消耗的數(shù)量的測定提供任何必需的儀器。

The Contractor shall be entitled to use for the purposes of the Works such supplies of electricity, water, gas and other services as may be available on the Site and of which details and prices are given in the Specification.The Contractor shall, at his risk and cost, provide any apparatus necessary for his use of these services and for measuring the quantities consumed.此類設施所消耗的數(shù)量和應支付的款額(在此價格上),應由工程師按照 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

(a)the Employer shall be responsible for the Employer's Equipment, except that(b)當承包商的任何人員在操作、駕駛、指導、占有或控制雇主的設備時,承包商應對每項雇主的設備負責。

(b)the Contractor shall be responsible for each item of Employer's Equipment whilst any of the Contractor's Personnel is operating it, driving it, directing it or in possession or control of it.工程師應對使用雇主的設備的合適數(shù)量及應支付的款額(以上述指定價格)按照 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

(a)設計(如有時)、承包商的文件、采購、制造、貨物運達現(xiàn)場、施工、安裝和調(diào)試的每一階段以及指定分包商(在 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

除非專用條件中另有規(guī)定:

Unless otherwise stated in the Particular Conditions:(a)承包商應負責阻止未獲授權的人員進入現(xiàn)場;以及

(a)the Contractor shall be responsible for keeping unauthorised persons off the Site, and(b)授權人員僅限于承包商的人員和雇主的人員,以及雇主的其他承包商在現(xiàn)場的授權人員并由雇主或工程師通知了承包商的任何其他人員。

(b)authorised persons shall be limited to the Contractor's Personnel and the Employer's Personnel;and to any other personnel notified to the Contractor, by the Employer or the Engineer, as authorised personnel of the Employer's other contractors on the Site.4.23 承包商的現(xiàn)場工作

4.23 Contractor's Operations on Site 承包商應將其工作限制在現(xiàn)場以及承包商可能得到并獲得工程師同意作為工作區(qū)的任何附加區(qū)域。承包商應采取一切必要的預防措施以保證他的人員與設備處在現(xiàn)場及此類附加區(qū)域之內(nèi),并避免他們進入鄰地。

The Contractor shall confine his operations to the Site, and to any additional areas which may be obtained by the Contractor and agreed by the Engineer as working areas.The Contractor shall take all necessary precautions to keep Contractor’s Equipment and Contractor’s Personnel within the Site and these additional areas, and to keep them off adjacent land.在工程實施期間,承包商應使現(xiàn)場避免出現(xiàn)一切不必要的障礙物,存放并妥善處置承包商的任何設備或剩余材料。承包商應從現(xiàn)場清除并運走任何殘物、垃圾或不再需要的臨時工程。

During the execution of the Works, the Contractor shall keep the Site free from all unnecessary obstruction, and shall store or dispose of any Contractor's Equipment or surplus materials.The Contractor shall clear away and remove from the Site any wreckage, rubbish and Temporary Works which are no longer required.在頒發(fā)接收證書后,承包商應立即從該接收證書涉及的那部分現(xiàn)場和工程中清除并運走承包商的所有設備、剩余材料、殘物、垃圾和臨時工程。承包商應保持該部分現(xiàn)場和工程處于清潔和安全狀況。但是,承包商可以在現(xiàn)場保留在缺陷通知期間內(nèi)為履行合同中規(guī)定的義務所需的貨物。

Upon the issue of a Taking-Over Certificate, the Contractor shall clear away and remove, from that part of the Site and Works to which the Taking-Over Certificate refers, all Contractor's Equipment, surplus material, wreckage, rubbish and Temporary Works.The Contractor shall leave that part of the Site and the Works in a clean and safe condition.However, the Contractor may retain on Site, during the Defects Notification Period, such Goods as are required for the Contractor to fulfil obligations under the Contract.4.24 化石 4.24 Fossils 在工程現(xiàn)場發(fā)現(xiàn)的所有化石、硬幣、有價值的物品或文物、建筑結構以及其他具有地質(zhì)或考古價值的遺跡或物品應處于雇主的看管和權力之下。承包商應采取合理的預防措施防止承包商的人員或其他人員移動或損壞這些發(fā)現(xiàn)物。

All fossils, coins, articles of value or antiquity, and structures and other remains or items of geological or archaeological interest found on the Site shall be placed under the care and authority of the Employer.The Contractor shall take reasonable precautions to prevent Contractor's Personnel or other persons from removing or damaging any of these findings.國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

一旦發(fā)現(xiàn)此類物品,承包商應立即通知工程師,工程師可發(fā)出關于處理上述物品的指示。如果承包商由于遵守該指示而引起延誤和(/或)招致了費用,則應進一步通知工程師并有權依據(jù) 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

疏忽或對貨物的錯誤操作的責任;或

(b)the subcontract does not specify that the nominated Subcontractor shall indemnify the Contractor against and from any negligence or misuse of Goods by the nominated Subcontractor, his agents and employees;or(c)分包合同未規(guī)定指定分包商對所分包工程(包括設計,如有時),應該:

(c)the subcontract does not specify that, for the subcontracted work(including design, if any), the nominated Subcontractor shall:(i)向承包商承擔該項義務和責任以使承包商可以依照合同免除他的義務和責任,以及(i)undertake to the Contractor such obligations and liabilities as will enable the Contractor to discharge his obligations and liabilities under the Contract, and(ii)保障承包商免于按照合同或與合同有關的以及由于分包商未能履行這些義務或完成這些責任而導致的后果所具有的所有義務和責任。

(ii)indemnify the Contractor against and from all obligations and liabilities arising under or in connection with the Contract and from the consequences of any failure by the Subcontractor to perform these obligations or to fulfill these liabilities.5.3 對指定分包商的支付

5.3 Payments to nominated Subcontractors 承包商應向指定分包商支付工程師證實的依據(jù)分包合同應支付的款額。該項款額加上其他費用應按照 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

當?shù)乜鄢A艚穑┎⑶页邪滩荒馨凑丈鲜?a)、(b)段所述提供證據(jù)的那一項款額。承包商應向雇主償還這筆由雇主直接支付給指定分包商的款額。

then the Employer may(at his sole discretion)pay, direct to the nominated Subcontractor, part or all of such amounts previously certified(less applicable deductions)as are due to the nominated Subcontractor and for which the Contractor has failed to submit the evidence described in sub-paragraphs(a)or(b)above.The Contractor shall then repay, to the Employer, the amount which the nominated Subcontractor was directly paid by the Employer.6.職員和勞工

Staff and Labour 6.1 職員和勞工的雇用

6.1 Engagement of Staff and Labour 除非規(guī)范中另有規(guī)定,承包商應安排從當?shù)鼗蚱渌胤焦陀盟械穆殕T和勞工,并負責他們的報酬、住房、膳食和交通。

Except as otherwise stated in the Specification, the Contractor shall make arrangements for the engagement of all staff and labour, local or otherwise, and for their payment, housing, feeding and transport.6.2 工資標準和勞動條件

6.2 Rates of Wages and Conditions of Labour 承包商所付的工資標準及遵守的勞動條件應不低于其從事工作的地區(qū)同類工商業(yè)現(xiàn)行的標準和條件。如果沒有現(xiàn)成的標準或條件可適用,承包商所付的工資標準及遵守的勞動條件應不低于從事類似于此承包商工作的當?shù)毓ど虡I(yè)雇主所付的一般工資標準及遵守的勞動條件。

The Contractor shall pay rates of wages, and observe conditions of labour, which are not lower than those established for the trade or industry where the work is carried out.If no established rates or conditions are applicable, the Contractor shall pay rates of wages and observe conditions which are not lower than the general level of wages and conditions observed locally by employers whose trade or industry is similar to that of the Contractor.6.3 為他人提供服務的人員

6.3 Persons in the Service of Employer 承包商不應從雇主的人員中招收或試圖招收職員或勞工。

The Contractor shall not recruit, or attempt to recruit, staff and labour from amongst the Employer's Personnel.6.4 勞動法

6.4 Labour Laws 承包商應遵守所有適用于承包商的人員的相關的勞動法,包括有關此類人員的雇用、健康、安全、福利、入境和出境的法律,并保障他們享有法律規(guī)定的所有權利。

The Contractor shall comply with all the relevant labour Laws applicable to the Contractor's Personnel, including Laws relating to their employment, health, safety, welfare, immigration and emigration, and shall allow them all their legal rights.承包商應要求他的雇員遵守所有適用的法律,包括與安全工作有關的法律。

The Contractor shall require his employees to obey all applicable Laws, including those concerning safety at work.6.5 工作時間

6.5 Working hours

國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

在當?shù)毓J的休息日,或在投標函附錄中規(guī)定的正常工作時間以外,不得在現(xiàn)場進行任何工作,除非:

No work shall be carried out on the Site on locally recognized days of rest, or outside the normal working hours stated in the Appendix to Tender, unless:(a)合同另有規(guī)定,(a)otherwise stated in the Contract,(b)工程師同意,或

(b)the Engineer gives consent, or(c)為了搶救生命或財產(chǎn),或為了工程的安全,該工作是無法避免的或必須進行的,在此情況下,承包商應立即通知工程師。

(c)the work is unavoidable, or necessary for the protection of life or property or for the safety of the Works, in which case the Contractor shall immediately 6.6 為職員和勞工提供的設施

6.6 Facilities for Staff and Labour 除非規(guī)范中另有規(guī)定,承包商應為其人員提供并維護所有必須的膳宿及福利設施。承包商還應為雇主的人員提供規(guī)范中規(guī)定的設施。

Except as otherwise stated in the Specification, the Contractor shall provide and maintain all necessary accommodation and welfare facilities for the Contractor's Personnel.The Contractor shall also provide facilities for the Employer's Personnel as stated in the Specification.承包商不得允許任何承包商的人員在構成永久工程部分的構筑物內(nèi)保留任何臨時或永久的居住場所。

The Contractor shall 1 dot permit any of the Contractor's Personnel to maintain any temporary or permanent living quarters within the structures forming part of the Permanent Works.6.7 健康和安全

6.7 Health and Safety 承包商應采取合理的預防措施以維護其人員的健康和安全。承包商應與當?shù)匦l(wèi)生部門合作,自始至終在現(xiàn)場以及承包商和雇主的人員住地確保配備醫(yī)務人員、急救設施、病房以及救護服務,并應作出適當安排提供所有必要的福利和衛(wèi)生條件,并防止傳染病的發(fā)生。The Contractor shall at all times take all reasonable precautions to maintain the health and safety of the Contractor's Personnel.In collaboration with local health authorities, the Contractor shall ensure that medical staff, first aid facilities, sick bay and ambulance service are available at all times at the Site and at any accommodation for Contractor's and Employer's Personnel, and that suitable arrangements are made for all necessary welfare and hygiene requirements and for the prevention of epidemics.承包商應在現(xiàn)場指派一名事故預防官員負責維持安全并防止事故發(fā)生。該人員應能勝任此責任,并有權發(fā)布指示及采取預防事故發(fā)生的保護措施。在工程的整個實施過程中,承包商應提供該人員為執(zhí)行職責和權力所必需的任何物品。

The Contractor shall appoint an accident prevention officer at the Site, responsible for maintaining safety and protection against accidents.This person shall be qualified for this responsibility, and shall have the authority to issue instructions and take protective measures to prevent accidents.Throughout the execution of the Works, the Contractor shall provide whatever is required by this person to exercise this responsibility and authority.一旦發(fā)生事故,承包商應及時向工程師通報事故詳情。承包商應按工程師的合理要求,保

國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

持有關人員的健康、安全和福利以及財產(chǎn)損壞的記錄并寫出報告。

The Contractor shall send, to the Engineer, details of any accident as soon as practicable after its occurrence.The Contractor shall maintain records and make reports concerning health, safety and welfare of persons, and damage to property, as the Engineer may reasonably require.6.8 承包商的監(jiān)督

6.8 Contractor's Superintendence 只要工程師合理認為為履行承包商的義務必需時,承包商應在工程的整個實施過程中以及此后為完成承包商義務必需的期間內(nèi),提供一切對計劃、安排、指示、管理、檢查和檢驗工程必要的監(jiān)督。

Throughout the execution of the Works, and as long thereafter as is necessary to fulfill the Contractor’s Obligations, the Contractor shall provide all necessary superintendence to plan.arrange, direct, manage, inspect and test the work.此類監(jiān)督應由足夠的人員執(zhí)行,他們應能流利地使用日常交流語言(國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

承包商應向工程師提交記錄詳細說明現(xiàn)場各等級的承包商的人員及各類承包商的設備的數(shù)量。該記錄工程師批準的格式在每個日歷月提交,直至承包商完成了在工程接收證書中注明的竣工日期時尚未完成的所有工程。

The Contractor shall submit, to the Engineer, details showing the number of each class of Contractor's Personnel and of each type of Contractor's Equipment on the Site.Details shall be submitted each calendar month, in a form approved by the Engineer, until the Contractor has completed all work which is known to be outstanding at the completion date stated in the Taking-Over Certificate for the Works.6.11 妨礙治安的行為 6.11 Disorderly Conduct 承包商應始終采取各種合理的預防措施,以防止其人員發(fā)生任何非法的、制造事端以及妨礙治安的行為,并保持其人員安定,以及保證現(xiàn)場及鄰近地區(qū)人員和財產(chǎn)的安全。The Contractor shall at all times take all reasonable precautions to prevent any unlawful, riotous or disorderly conduct by or amongst the Contractor's Personnel, and to preserve peace and protection of persons and property on and near the Site.7.永久設備、材料和工藝

7.Plant Materials and Workmanship 7.1 實施方式

7.1 Manner of Execution 承包商應進行永久設備的制造、材料的制造和生產(chǎn),并實施所有其他工程:

The Contractor shall cant' out the manufacture of Plant, the production and manufacture of Materials, and all other execution of the Works:(a)以合同中規(guī)定的方法(如有時),(a)in the manner(if any)specified in the Contract,(b)按照公認的良好慣例,以恰當、熟練和謹慎的方式,(b)in a proper workmanlike and careful manner, in accordance with recognised good practice, and(c)使用適當裝備的設施以及安全材料,除非合同中另有規(guī)定。

(c)with properly equipped facilities and non-hazardous Materials, except as otherwise specified in the Contract.7.2 樣本 7.2 Samples 承包商應向工程師提交以下材料的樣本以及有關資料,以在工程中或為工程使用該材料之前獲得同意:

The Contractor shall submit the following samples of Materials, and relevant information, to the Engineer for consent prior to using the Materials in or for the works:(a)制造商的材料標準樣本和合同中規(guī)定的樣本均由承包商自費提供,以及

(a)manufacturer's standard samples of Materials and samples specified in the Contract, all at the Contractor's cost, and(b)工程師指示作為變更增加的樣本。

(b)additional samples instructed by the Engineer as a Variation.國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

每件樣本都應標明其原產(chǎn)地以及在工程中的預期使用部位。Each sample shall be labeled as to origin and intended use in the Works.7.3 檢查

7.3 Inspection 雇主的人員在一切合理的時間內(nèi):

The Employer’s Personnel shall at all reasonnable times

(a)應完全能進入現(xiàn)場及進入獲得自然材料的所有場所,以及

(a)have full access to all parts of the Site and to all places from which natural Materials are being obtained, and(b)有權在生產(chǎn)、制造和施工期間(在現(xiàn)場或其他地方)對材料和工藝進行審核、檢查、測量與檢驗,并對永久設備的制造進度和材料的生產(chǎn)及制造進度進行審查。

(b)during production.manufacture and construction(at the Site and elsewhere), be entitled to examine, inspect, measure and test the materials and workmanship, and to check the progress of manufacture of Plant and production and manufacture of Materials.承包商應向雇主的人員提供一切機會執(zhí)行該任務,包括提供通道、設施、許可及安全裝備。但此類活動并不解除承包商的任何義務和責任。

The Contractor shall give the Employer's Personnel full opportunity to carry out these activities,.including providing access, facilities, permissions and safety equipment.No such activity shall relieve the Contractor from any obligation or responsibility.在覆蓋、掩蔽或包裝以備儲運或運輸之前,無論何時,當此類工作已準備就緒,承包商應及時通知工程師。工程師應隨即進行審核、檢查、測量或檢驗,不得無故拖延,或立即通知承包商無需進行上述工作。如果承包商未發(fā)出此類通知而工程師要求時,他應打開這部分工程并隨后自費恢復原狀,使之完好。

The Contractor shall give notice to the Engineer whenever any work is ready and before it is covered up, put out of sight, or packaged for storage or transport.The Engineer shall then either carry out the examination, inspection, measurement or testing without unreasonable delay, or promptly give notice to the Contractor that the Engineer does not require to do so.If the Contractor fails to give the notice, he shall, if and when required by the Engineer, uncover the work and thereafter reinstate and make good, all at the Contractor's cost.7.4 檢驗 7.4 Testing 本款適用于所有合同中規(guī)定的檢驗,竣工后的檢驗(如有時)除外。

This Sub-Clause shall apply to all tests specified in the Contract, other than the Tests after Completion(if any).承包商應提供所有為有效進行檢驗所需的裝置、協(xié)助、文件和其他資料、電、燃料、消耗品、儀器、勞工、材料與適當?shù)挠薪?jīng)驗的合格職員。承包商應與工程師商定對任何永久設備、材料和工程其他部分進行規(guī)定檢驗的時間和地點。

The Contractor shall provide all apparatus, assistance, documents and other information, electricity, equipment, fuel, consumables, instruments, labour, materials, and suitably qualified and experienced staff, as are necessary to carry out the specified tests efficiently.The Contractor shall agree, with the Engineer, the time and place for the specified testing of any Plant, Materials and other parts of the Works.工程師可以按照 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

包商進行附加檢驗。如果此變更或附加檢驗證明被檢驗的永久設備、材料或工藝不符合合同規(guī)定,則此變更費用由承包商承擔,不論合同中是否有其他規(guī)定。

The Engineer may, under Clause 13 [Variations and Adjustments], vary the location or details of specified tests, or instruct the Contractor to carry out additional tests.If these varied or additional tests show that the tested Plant, Materials or workmanship is not in accordance with the Contract, the cost of carrying out this Variation shall be borne by the Contractor, notwithstanding other provisions of the Contract.工程師應提前至少24小時將其參加檢驗的意圖通知承包商。如果工程師未在商定的時間和地點參加檢驗,除非工程師另有指示,承包商可著手進行檢驗,并且此檢驗應被視為是在工程師在場的情況下進行的。

The Engineer shall give the Contractor not less than 24 hours' notice of the Engineer's intention to attend the tests.If the Engineer does not attend at the time and place agreed, the Contractor may proceed with the tests, unless otherwise instructed by the Engineer, and the tests shall then be deemed to have been made in the Engineer's presence.如果由于遵守工程師的指示或因雇主的延誤而使承包商遭受了延誤和(/或)導致了費用,則承包商應通知工程師并有權依據(jù) 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

Engineer may reject the Plant, Materials or workmanship by giving notice to the Contractor, with reasons.The Contractor shall then promptly make good the defect and ensure that the rejected item complies with the Contract.若工程師要求對此永久設備、材料或工藝再度進行檢驗,則檢驗應按相同條款和條件重新進行。如果此類拒收和再度檢驗致使雇主產(chǎn)生了附加費用,則承包商應按照 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

(a)when it is delivered to the Site;(b)當依據(jù) 國際咨詢工程師聯(lián)合會

Fédération Internationale Des Ingénieurs-Conseils

FIDIC 合同條件

(b)completing all work which is stated in the Contract as being required for the Works or Section to be considered to be completed for the purposes of taking over under Sub-Clause 10.1 [Taking Over of the Works and Sections].8.3 進度計劃 8.3 Programme 在按照

第三篇:FIDIC合同條款-設計采購施工(EPC)交鑰匙工程合同條件(銀皮書)

FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件

(銀皮書)

目 錄

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(1-3)..............2 設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(4)...............10 設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(5-7)...........18 設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(8-11)............25 設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(12-13).........33 設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(14-17)...........42 設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(18-20)...........50 第二部分 附注......................................................59 設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(1-3)1.合同

定義

1.1在合同(如下文所定義的)中,下文定義的措詞和用語,除上下文另有要求外,應具有本款賦予的含義:

1.1.1文件

1.1.1.1“合同”指本合同條件(第一與第二部分)、雇主的要求、投標書、承包商的建議書、資料表、中標函、合同協(xié)議書(如已簽訂)以及其他明確列入中標函或合同協(xié)議書(如已簽訂)中的此類進一步的文件。

1.1.1.2“雇主的要求”指合同中包括的對工作范圍、標準、設計準則(如有時)和進度計劃的說明,以及根據(jù)合同對其所作的任何變更和修正。

1.1.1.3“標書”指承包商為了工程間雇主提出并為中標函接受的報價書。

1.1.1.4“投標書附錄”指包括在投標書中已填寫完的附錄。

1.1.1.5“承包商的建議書”指包含在合同中、隨投標書一同遞交的初步設計。

1.1.1.6“資料表”指包含在合同中、與投標書一同遞交的信息與數(shù)據(jù)。

1.1.1.7“支付計劃表”指第1.4款中所指的計劃表(如有時)。

1.1.1.8“中標函”指雇主對投標書的正式接受函。

1.1.1.9“合同協(xié)議書”指第1.5款中所述的合同協(xié)議書(如有時)。

1.1.2人員

1.1.2.1“雇主”指投標書附錄中指定的當事人以及取得此當事人資格的合法繼承人,但不指(除非承包商同意)此當事人的任何受讓人。

1.1.2.2“承包商”指其投標書已為雇主接受的當事人以及取得此當事人資格的合法繼承人,但不指(除非雇主同意)此當事人的任何受讓人。

1.1.2.3“雇主代表”指為了合同的目的被雇主任命作為雇主的代表從事工作,并在投標書附錄中指定的當事人,或由雇主隨時任命并將之通知承包商的其他當事人。

1.1.2.4“承包商代表”指在合同中指定作為承包商代表的當事人(如有時),或根據(jù)第3.4款由承包商隨時指定的其他當事人。

1.1.2.5“分包商”指在合同中為工程某一部分選定作為分包商、制造商或供應商的任何當事人,或按照第4.5款已分包了工程的某一部分的任何當事人,以及此當事人的合法繼承人,但不指此當事人的任何受讓人。

1.1.2.6“爭端裁決委員會”指合同中指定的作為此類人員的當事人,或根據(jù)第20.3款隨時指定的其他當事人。

1.1.3日期、時間以及期限

1.1.3.1“基準日期”指雇主接受遞交的投標書的截止日期之前28天的當日。

1.1.3.2“生效日期”指合同產(chǎn)生法律效力和生效的日期。

1.1.3.3“開工日期”指承包商收到雇主代表根據(jù)第8.1款頒發(fā)的開工通知書的日期。

1.1.3.4“竣工時間”指在投標書附錄中規(guī)定的,自開工日期算起至工程或某一區(qū)段(視情況而定)完工(或按照第8.3款延長)并通過竣工檢驗的時間。

1.1.3.5“合同期限”指自開工日期到根據(jù)第10條為雇主代表證明的全部工程將被完成的日期(或根據(jù)第12.3款延長的日期)之后再加上365天的總期限。

1.1.3.6“日”指一個公歷日,而“年”指365天。

1.1.4檢驗與竣工

1.1.4.1“竣工檢驗”指合同中規(guī)定的或所指定的此類檢驗,以及可能由雇主代表與承包商商定或指示作為一項變更的任何其他此類檢驗。此類檢驗應在工程或任何區(qū)段移交給雇主之前進行。

1.1.4.2“移交證書”指按照第10條頒發(fā)的證書。

1.1.4.3“竣工后的檢驗”指合同中規(guī)定的或所指定的此類檢驗。此類檢驗在工程或任何區(qū)段移交給雇主之后進行。

1.1.4.4“履約證書”指雇主代表根據(jù)第12.9款頒發(fā)的證書。

1.1.5款項與支付

1.1.5.1“合同價格”指根據(jù)合同規(guī)定并在中標函中寫明,為工程的設計、實施與完成以及對任何缺陷的修補,應支付給承包商的金額。

1.1.5.2“當?shù)貛拧敝腹こ趟趪呢泿拧?/p>

1.1.5.3“外幣”指在投標書附錄中標明的、支付部分合同價格的某種可自由兌換的貨幣,但不指當?shù)貛拧?/p>

1.1.5.4“保留金”指根據(jù)第13.3款由雇主扣留的累計的保留金。

1.1.5.5“暫定金額”指合同中規(guī)定的或所指定的一筆金額(如有時),此金額用于實施工程的任何部分或用于提供工程設備、材料或服務。

1.1.5.6“費用”指承包商在現(xiàn)場之內(nèi)或現(xiàn)場以外正當發(fā)生了的(或將要發(fā)生的)開支,包括管理費和類似的支出,但不包括利潤。

1.1.5.7“期中支付證書”指根據(jù)第13條由雇主代表頒發(fā)的、除最終支付證書以外的任何支付證書。

1.1.5.8“最終支付證書”指根據(jù)第13.13款由雇主代表頒發(fā)的支付證書。

1.1.5.9“最終報表”指第13.11款定義、經(jīng)商定的報表。

1.1.6其他定義

1.1.6.1“施工文件”指由承包商遞交的全部圖紙、計算書、計算機軟件(程序)、樣品、圖樣、模型、操作和維修手冊以及類似性質(zhì)的其他手冊或資料。

1.1.6.2“變更”指根據(jù)第14條由雇主代表指示的或由其作為變更批準的對雇主的要求進行的任何改變和(或)修改。

1.1.6.3“工程”指永久工程和臨時工程,或視情況指二者之一。

1.1.6.4“永久工程”指按照合同設計和實施的永久工程。

1.1.6.5“臨時工程”指為了實施和完成工程以及修補任何缺陷所需要的全部各類臨時工程(承包商的設備除外)。

1.1.6.6“工程設備”指合同中規(guī)定的、由承包商提供的預定構成或構成永久工程一部分的機械和儀器,包括僅負責提供的設備(如有時)。

1.1.6.7“材料”指由承包商提供的并用于永久工程的各類物品(工程設備除外),包括合同中規(guī)定的由承包商僅負責供應的物品(如有時)。

1.1.6.8“承包商的設備”指用于實施和完成工程以及修補任何缺陷所需要的全部機械、儀器和其他設備(臨時工程除外),但不包括工程設備、材料或預定構成或構成永久工程一部分的其他物品。

1.1.6.9“區(qū)段”指在投標書附錄中具體定義作為一個區(qū)段(如有時)的屬于工程的一部分。

1.1.6.10“現(xiàn)場”指由雇主提供的用于實施工程以及工程設備和材料運達的場所,以及在合同中可能明確指定作為現(xiàn)場組成部分的任何場所。

1.1.6.11“工程所在國”指工程實施以及工程設備和材料運達的國家。

標題和旁注

1.2標題和旁注不是本合同條件的一部分,在對合同條件進行解釋時不應考慮。解釋

1.3凡指當事人或當事各方的詞應包括公司和企業(yè)以及具有法人資格的任何組織。單數(shù)形式的詞也包括復數(shù)含義,反之亦然,可視上下文需要而定。表明一個性別的詞也包括其他性別。

法律和語言

1.4適用于本合同的法律在投標書附錄中指明。

合同文本用不同的語言編制時,投標書附錄中注明的主導語言的文本優(yōu)先于其他文本。日常交流用的語言也應在投標書附錄中注明。

合同協(xié)議書

1.5如果一方要求的話,另一方應采用所附的格式完成一份合同協(xié)議書,并按合同內(nèi)容對格式作必要的修改。其印花稅費用和法律規(guī)定征收的類 似費用應由雇主承擔。

文件的優(yōu)先次序

1.6構成合同的文件將被認為是互為說明的。如果在文件中出現(xiàn)含糊或歧義時,雇主代表將向承包商發(fā)出必要的澄清或指示,文件的優(yōu)先次序如下:

(a)合同協(xié)議書;

(b)中標函;

(c)雇主的要求;

(d)投標書;

(e)合同條件第二部分;

(f)合同條件第一部分;

(g)資料表;

(h)承包商的建議書。

現(xiàn)場的文件

1.7承包商應在現(xiàn)場保存一套完整的合同文件、施工文件、變更、根據(jù)第1.8款發(fā)出和頒布的其他通訊聯(lián)絡以及在第5.4款中提到的文件。雇主、雇主代表和助理(如第3.3款中提到的)有權在所有適宜的時間使用此類文件。通訊聯(lián)絡

1.8無論何處述及由任何人發(fā)出或頒布的任何通知、指示、同意、批準、證明或決定,除另有說明者外,此類通訊聯(lián)絡均應為書面的,且不得無故被扣押或拖延。

無論何處述及的通訊聯(lián)絡應為“書寫的”或“書面的”,這是指任何手寫、打字或印刷的通訊聯(lián)絡,包括投標書附錄中注明的商定的電子傳送系統(tǒng)。

由雇主或雇主代表發(fā)給承包商的全部證明、通知或書面指示;以及由承包南發(fā)給雇主或雇主代表的全部通知,應派人員送達并取得書面的收據(jù)證明,或通過航空郵寄或由廣種商定的電子傳送系統(tǒng)發(fā)送。此類通訊聯(lián)絡的接收地址應在投標書附錄中注明。

施工文件的提供 1.9施工文件應由承包商保存和照管。除非在雇主的要求中另有規(guī)定,承包商應提供6份復制件供雇主代表及助理使用(如第3.3款所提到的)。雇主使用承包商的文件

1.10由承包商編制或負責編制的施工文件或其他設計文件的版權,(在雙方之間)應屬于承包商的財產(chǎn)。雇主可為了工程的竣工、運行、維修、變更、調(diào)試以及修理,自費復制使用和傳送任何此類文件(包括對其修改和使用修改后的文件)。沒有承包商的同意,雇主或雇主代表不得為了其他目的使用、復制承包商的文件或將之傳送給第三方。

承包商使用雇主的文件

1.11由雇主或雇主代表頒發(fā)給承包商的雇主的要求和其他文件的版權,(在雙方之間)應屬于雇主的財產(chǎn)。承包商可為了合同的目的自費復制、使用和傳送任何此類文件。除合同需要外,沒有雇主的同意,承包商不得使用、復制雇主的文件或將之傳送給第三方。

保密事項

1.12承包商不應被要求向雇主或雇主代表泄露投標書附錄中列出的保密事項。

遵守法規(guī)、規(guī)章與法律

1.13在履行合同時發(fā)生的全部事件中,承包商應遵守國家或州的任何法規(guī)、法令或其他法律,或任何對工程具有管轄權的合法公共當局的任何規(guī)章,并據(jù)此發(fā)出所有通知,以及按其要求支付所有費用。承包商應在合理的時間內(nèi),考慮到工程設備和材料的運抵時間和工程竣工時間,取得工程任何部分所需的全部許可、執(zhí)照和批準。雇主和承包商應遵守履約活動涉及到的每一國家的法律。

共同的與各自的責任

1.14如果承包商為兩個或兩個以上當事人組成的聯(lián)營體(或聯(lián)合集團)時,所有人員在執(zhí)行合同條款時對雇主均負有共同的與各自的責任。此類人員應指定其中一人作為負責人,有權管轄聯(lián)營體(或聯(lián)合集團)及其每位成員。沒有雇主的事先同意,聯(lián)營體(或聯(lián)合集團)的組合或構成不得改變。2.雇 主

一般義務

2.1雇主應提供現(xiàn)場并應按照第13條規(guī)定向承包商支付。

現(xiàn)場的進入與占有

2.2雇主應在投標書附錄中注明的時間內(nèi)給予承包商進入現(xiàn)場和占有現(xiàn)場的權利。此類進入和占有權可不為承包商所獨享。

如果由于雇主一方未能給予承包商進入現(xiàn)場和占有現(xiàn)場的權利,致使承包商延誤工期和(或)增加了費用,承包商應向雇主代表發(fā)出通知。在收到此通知后,雇主代表應按照第3.5款商定或決定:

(a)根據(jù)第8.3款規(guī)定,承包商有權獲得任何延長的工期;

(b)有關費用加上合理利潤的總額,并將之加入合同價格。

上述決定應相應地通知承包商。

許可、執(zhí)照和批準

2.3在承包商請求和承擔費用的前提下,雇主應協(xié)助承包商申請:為了工程的任何部分、工程設備、材料和承包商的設備的運送(包括清關)以及工程的完工所需的許可、執(zhí)照和批準。上述請求也可包含:當承包商的設備運離現(xiàn)場而出口時,要求雇主協(xié)助申請任何必須的政府批準。

雇主終止合同的權利

2.4在雇主認為適宜時,雇主可提前56天向承包商發(fā)出通知,將復制件交給雇主代表,并將履約保證退還承包商之后,有權在任何時間終止合同。發(fā)生終止合同事件時,承包商:

(a)應按照第16.3款的要求執(zhí)行;

(b)應按照第19.6款的規(guī)定從雇主處得到支付。

此類合同終止后,沒有承包商的同意,在6年時間內(nèi)工程不得重新開始實施。3.雇主代表

雇主代表的職責與權力 3.1雇主代表應履行合同中規(guī)定的職責。雇主代表無權修改合同。

雇主代表可行使合同中明文規(guī)定的或必然隱含的權力。如果根據(jù)雇主對雇主代表任命的條件,要求雇主代表在行使其權力之前需獲得雇主的具體批準時,則此類要求應于第二部分中注明。否則,雇主代表行使的任何上述權力,均被認為已從雇主處得到任何必要的批準。

除非合同條件中明確說明,雇主代表無權解除合同中規(guī)定的承包商的任何職責,義務和責任。雇主代表的任何建議;檢查、審核,檢驗、同意、批準或類似行動(包括沒有否定),不能解除承包商的任何責任,包括對其錯誤、漏項、誤差以及未能遵守第5.3款和第5.4款的責任。

雇主代表應根據(jù)合同將發(fā)出或收到的所有函件復制給雇主。

對雇主代表的要求

3.2雇主代表應當是具備本條要求的經(jīng)驗與能力的一名合格的工程師或其他適宜的專業(yè)人員,或雇主代表應雇用此類合格的工程師和其他專業(yè)人員,讓他們?yōu)橥瓿珊贤S時聽候使用。

雇主代表權力的委托

3.3雇主代表可以隨時將他的任何職責委托給助理,并可在任何時間撤回此類委托。任何此類委托或撤回均應為書面的,并且在復制件送達雇主和承包商之前,不能生效。

由雇主代表的任何此類助理按照委托內(nèi)容作出的任何決定、指示、檢查、審核、檢驗、同意、批準或類似行動,應與雇主代表作出的具有同等效力。但:

(a)未對任何工程設備、材料;設計或工藝提出否定意見,不應影響雇主代表拒絕該工程設備、材料、設計或工藝的權利;

(b)如果承包商對雇主代表的助理的任何決定或指示提出質(zhì)疑,承包商可將此情況提交雇主代表,雇主代表應對決定或指示加以確認、否定或更改。

雇主代表的指示

3.4除非法律上或實際上不可能,承包商應遵守雇主代表根據(jù)合同發(fā)出 的指示。

雇主代表盡力達成一致

3.5當要求雇主代表對價值、費用或延期作出決定時,雇主代表應與承包商協(xié)商并盡力達成一致。如未能達成一致,雇主代表應公正、合理地根據(jù)合同對之作出決定。

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(4)4.承包商

一般義務

4.1由承包商完成的工程應完全符合合同并適合于合同中規(guī)定的工程的預期目的。工程應包括為滿足雇主的要求、承包商的建議書及資料表所必需的、或合同隱含或由承包商的任何義務而產(chǎn)生的任何工作,以及合同中雖未提及但推論將對工程的穩(wěn)定、完整或安全、可靠及有效運行所必需的全部工作。

承包商應在竣工時間內(nèi)設計、實施和完成工程,包括提供施工文件,并應在合同期內(nèi)修補任何缺陷。承包商應為工程的設計、實施、竣工以及修補缺陷提供所需的或臨時性或永久性的全部工程監(jiān)督、勞工、工程設備、材料、承包商的設備、臨時工程以及所有其他物品。

開始設計之前,承包商應完全理解雇主的要求(包括設計標準和計算書,如有時)及第4.7款中所提到的參照項。承包商應將雇主的要求或參照項中出現(xiàn)的任何錯誤、失誤或其他缺陷通知雇主代表。雇主代表在收到此類通知后,應作出是否采用第14條的決定,并相應地通知承包商。

不論雇主代表是否給予了批準或同意,承包商應對全部現(xiàn)場作業(yè)、所有施工方法以及全部工程的完備性、穩(wěn)定性和安全性承擔全部責任。履約保證

4.2承包商應自費從第三方處取得一份履約保證,保證的金額與貨幣種類應與投標書附錄中的規(guī)定相一致,并在生效日期后28天內(nèi)交付給雇主。履約保證應由雇主批準的實體提供,并采用本條件附錄中的格式或雇主批準的其 他格式。

在承包商完成工程實施和竣工并修補任何缺陷之前,履約保證應持續(xù)有效。履約保證應在履約證書簽發(fā)后14天內(nèi)退還給承包商。在任何情況下,雇主在根據(jù)履約保證提出索賠之前皆應通知承包商,說明導致索賠的違約性質(zhì)。

承包商代表

4.3除非合同中已注明承包商代表的姓名,承包商應在合同生效日期后14天內(nèi)將其準備任命的代表姓名及詳細情況提交雇主代表,以取得同意。

沒有雇主代表的事先同意,承包商不得撤銷對承包商代表的任命。

承包商代表應以其全部時間指導施工文件的編制和工程的實施。除合同另有規(guī)定外,承包商代表(代表承包商):還應受理合同范圍內(nèi)的所有通知、指示、同意、批準、證書、決定及其他通訊聯(lián)絡。無論承包商代表何時離開現(xiàn)場,均應指定合適的替代人員并相應地通知雇主代表。

“承包商代表可將其權力與職責委托給任何勝任的人員,并可隨時撤銷任何此類委托。任何此類的委托或撤銷均應采取書面形式,并且在雇主代表事先收到由承包商代表簽發(fā)的注明這些權力與職責已委托或撤銷的通知之前,不應產(chǎn)生效力。承包商代表及其委托人應能流利地使用第1.4款規(guī)定的語言進行日常交流。工程協(xié)調(diào)

4.4承包商應負責工程的協(xié)調(diào)與恰當實施。包括在雇主的要求規(guī)定范圍內(nèi)的其他承包商的協(xié)調(diào)。承包商應根據(jù)雇主的要求中的規(guī)定,為下述人員從事其工作提供一切合理的機會:

(a)雇主雇用的任何其他承包商及他們的工人;

(b)雇主的工人;

(c)任何合法公共當局的工人,這些工人可能被雇用于現(xiàn)場或于現(xiàn)場附近從事雇主所需的該合同未包括的任何工作。

承包商應將來自分包商的全部詳細資料(包括在現(xiàn)場之外從事工作的細節(jié))收集、整理并提交給雇主代表,供其參考。為了保證其他分包商、承包商本人或其他承包商的工作不發(fā)生沖突,承包商應對他們的工作場所或材料存放地負責。分包商

4.5除非在第二部分另有規(guī)定,承包商不得將整個工程分包出去:

(a)承包商在購買材料時或向合同中已被指定的分包商進行分包時,無需征得同意;

(b)其他擬雇用的分包商須得到雇主代表的事先同意;

(c)在每位分包商現(xiàn)場開工的預定日期之前,承包商應至少提前28天將該意圖通知雇主代表;

(d)如果可行,承包商應為來自工程所在國的承包商提供一個被選為分包商的公平合理的機會。

承包商應對所有分包商遵守合同的全部規(guī)定負責、承包商應將任何分包商、分包商的代理人或雇員的行為或違約,完全視為承包商自己及其代理人或雇員的行為或違約,并為之負全部責任。分包商義務的轉讓

4.6如果分包商在工程的設計和實施或在提供工程設備、材料或服務方面為承包商承擔了持續(xù)且可轉讓的義務,而且此類義務在合同期限結束后仍繼續(xù)存在,則承包商應在合同期限結束時于雇主提出要求和承擔費用的情況下,將此類尚未終止的義務的權益轉讓給雇主。放線

4.7承包商應根據(jù)雇主的要求所給定的(若未給定,則按雇主代表書面給出的)原始基準點、基準線和參考標高對工程進行放線。承包商應自費矯正工程的位置、標高、尺寸或準線出現(xiàn)的任何差錯。質(zhì)量保證

4.8除非第二部分另有規(guī)定,承包商應按照合同的要求建立一套質(zhì)量保證體系,以保證符合合同要求。該體系應符合合同中規(guī)定的細節(jié)。遵守該質(zhì)量保證體系不應解除承包商的職責、義務和責任。

在每一設計和實施階段開始之前均應將所有程序的細節(jié)和執(zhí)行文件 提交雇主代表,供其參考。任何文件在簽發(fā)給雇主代表時,都應按合同規(guī)定的細節(jié),附有經(jīng)簽字的質(zhì)量說明。雇主代表應有權審查質(zhì)量保證體系的任何方面,并有權要求對其進行修正。現(xiàn)場數(shù)據(jù)

4.9在基準日期之前,雇主應向承包商提供由雇主或由雇主委托他人根據(jù)該項工程勘測所取得的現(xiàn)場水文及地表以下的數(shù)據(jù),以及對環(huán)境影響的研究報告。承包商應負責對所有數(shù)據(jù)的解釋。

承包商應被認為在提交投標書之前已對現(xiàn)場及其周圍環(huán)境、上述數(shù)據(jù)及提供的其他資料進行了檢查與審核(在費用和時間許可的條件下),并徹底搞清了以下內(nèi)容:

(a)現(xiàn)場的形狀和性質(zhì),包括地表以下的條件;

(b)水文與氣候條件;

(c)為實施和完成工程以及修補任何缺陷所需的工作和材料的范圍與性質(zhì);

(d)進入現(xiàn)場的手段和承包商可能需要的食宿條件。

承包商應被認為已取得了可能對其投標書產(chǎn)生影響或作用約有關風險、意外事件及所有其他情況的全部必要的資料。影響工程實施的事宜

4.10承包商應被認為已完全理解了合同價格的合宜性和充分性。除非合同中另有規(guī)定,合同價格應包括承包商在合同中應承擔的全部義務(包括根據(jù)暫定金額應承擔的義務,如有時)以及為合理設計、實施和完成工程并修補任何缺陷所必需的全部有關事宜。不可預見的地表以下條件

4.11如果承包商遇到了在他看來是一個有經(jīng)驗的承包商無法預見到的地表以下的條件,則承包商應通知雇主代表以便雇主代表能夠檢查這類條件。在收到此類通知并檢查和調(diào)研之后,若這類條件是一個有經(jīng)驗的承包商無法(在基準日期之前)預見到的,則雇主代表應根據(jù)第3.5款商定或決定:

(a)根據(jù)第8.3款的規(guī)定,承包商有權獲得任何延長的工期;

(b)這類條件所導致的附加費用,并將之加入合同價格中。

上述決定應相應地通知承包商。進場路線

4.12承包商應被認為已徹底搞清了他選用的進場路線的適宜性與可用性。承包商(就雙方之間而言)應負責進場路線的維護。承包商應提供他認為對引導其職員、勞工及其他人員進場所必需的任何標志或方向指示。承包商應為使用此類進場路線、標志和方向指示取得有關部門的批準。

雇主不對由于任何進場路線的來用或其他原因引起的索賠負責。雇主不保證任何特定的進場路線的適宜性與可用性,也不接受在修筑此類路線期間不宜或不能持續(xù)使用進場路線而引起的任何索賠。道路通行權與設施

4.13承包商應為自己進入現(xiàn)場所需的特殊的或暫時的道路通行權承擔全部費用和開支。承包商還應自費提供為工程的目的其自身所需的現(xiàn)場以外的任何附加設施。進度計劃

4.14在投標書附錄中規(guī)定的時間內(nèi),承包商應向雇主代表提交一份進度計劃,供其參考。進度計劃應包括下列內(nèi)容;

(a)承包商計劃實施工程的次序(包括設計、采購、制造、貨物運達現(xiàn)場、施工、安裝、檢驗和試運行的各個階段);

(b)施工文件編制中包含的所有主要事件與活動;

(c)根據(jù)第5.2款進行施工前審查的期限以及在雇主的要求中規(guī)定的其他提交、批準和同意的期限;

(d)合同中規(guī)定的所有檢驗的次序。

除合同另有規(guī)定外,此類進度計劃的編制應采用前導網(wǎng)絡技術,標出最早開始、最遲開始、最早結束、最遲結束的日期。

不論雇主代表何時要求,承包商均應以書面形式提供一份為實施工程承包商計劃采用的安排和方法的總體說明,供其參考。在未通知雇主代表的情況下,進度計劃或此類安排與方法都不應有重大更改。若工程進展與進度 計劃不符,雇主代表可通知承包商修改進度計劃,指出為在竣工時間內(nèi)完成工程須作的必要更改。進度報告

4.15承包商應編制月度進度報告,并將6份副本提交給雇主代表。第一份報告所包含的期間應從開工日期起至開工日期所在月歷的最后一天止,此后每月均應在該月最后一天之后的14日內(nèi)提交月度進度報告。報告應持續(xù)至承包商完成了工程移交證書上注明的、完工日期時尚未完成的所有工作為止。每一份報告應包括:

(a)設計、采購、制造、貨物運達現(xiàn)場、施工、安裝、調(diào)試及試運行的每一階段進展情況的照片與詳細說明;

(b)表明施工文件、采購訂單、制造和施工狀況的圖表;

(c)(與每一項主要材料和工程設備的制造有關的)制造商名稱、制造地點、進度百分比以及開始制造、承包商的檢查、檢驗與運達的實際日期或期望日期;

(d)在現(xiàn)場的人員及承包商的設備的記錄;

(e)若干份質(zhì)量保證文件、材料的檢驗結果及證書;

們安全統(tǒng)計,包括涉及環(huán)境和公共關系方面的任何危險事件與活動的詳情;

(9)實際進度與計劃進度的對比,包括可能影響按照合同完工的任何因素的詳情,以及為消除這些因素正在(或準備)采取的措施。承包商的設備

4.16除非第二部分另有規(guī)定,承包商應提供為完成該工程所必需的全部承包商的設備。所有承包商的設備一經(jīng)運至現(xiàn)場,都應被視為專門用于該工程的實施。沒有雇主代表的同意,承包商不得將任何此類承包商的設備移出現(xiàn)場。安全措施

4.17承包商應在其設計、進場安排及現(xiàn)場作業(yè)過程中遵守所有適用的安全規(guī)章。除非第二部分另有規(guī)定,從現(xiàn)場開工至移交雇主,承包商應提供:

(a)工程的圍欄、照明、防護及看守;

(b)為鄰近地區(qū)的所有者和占有者、公眾和其他人員,提供便利和保護所必須的臨時道路、人行道、防護及圍欄。環(huán)境保護

4.18承包商應采取一切合理步驟保護現(xiàn)場內(nèi)外的環(huán)境,并限制由其施工作業(yè)引起的污染、噪音以及其他后果對公眾和財產(chǎn)造成的損害和妨礙。承包商應保證在合同期間,現(xiàn)場中氣體散發(fā)、地面排水及排污不能超過雇主的要求中規(guī)定的數(shù)值,也不能超過法律規(guī)定的數(shù)值。電、水、氣

4.19為工程之目的承包商有權享用現(xiàn)場上供應的電、水、氣及其他設施,其詳細規(guī)定在雇主的要求中給出。承包商應按雇主的要求中規(guī)定的價格付費給雇主。雇主代表應測定消耗量并將應付金額作為扣款包括在期中和最終支付證書中。承包商應自擔風險和自付費用,為此類測定和設施的使用提供任何必需的儀器。雇主提供的機械和材料

4.20雇主應按照雇主的要求中規(guī)定的細節(jié)負責提供各類機械和材料(如有時)。雇主應自擔風險和自付費用,按合同規(guī)定的時間、地點將此類機械和材料運交承包商。

在收到機械和材料后,承包商應在原地目測檢查,并應將任何短缺、缺陷或損壞通知雇主和雇主代表。隨后,雇主應立即補齊任何短缺、修復任何缺陷或損壞,或作為一項變更,由承包商(若承包商與雇主代表達成一致)進行此類彌補。在目測檢查后,此類機械和材料將歸承包商照管、監(jiān)護和控制。承包商檢查照管、監(jiān)護和控制的義務,不應解除雇主對此類機械和材料中任何未發(fā)現(xiàn)的短缺、缺陷或損壞所負有的責任。

雇主還應按雇主的要求中規(guī)定的細則、安排及收費:保證各類機械和設備的運行。承包商應將這些費用支付給雇主,雇主代表應負責確定這些應付款額,并作為扣款包括在期中和最終支付證書中。現(xiàn)場清理 4.21在工程實施期間,承包商應使現(xiàn)場避免出現(xiàn)一切不必要的障礙物,存放并妥善處置承包商的任何設備或多余材料。承包商應從現(xiàn)場清除、運走任何殘物、垃圾或不再需要的臨時工程。

在頒發(fā)任何移交證書后,承包商應立即從該移交證書所涉及的那部分現(xiàn)場的工程中清除并運走承包商的所有設備、剩余材料、殘物、垃圾和臨時工程。承包商應保持該部分現(xiàn)場與工程處于雇主代表滿意的清潔和安全狀態(tài)。除此之外,承包商應有權在現(xiàn)場保留為履行承包商合同規(guī)定的各項義務所需的那些承包商的設備、材料和臨時工程,直至合同期結束。

若承包商不能在履約證書簽發(fā)后28天內(nèi)運走所有留下的承包商的設備、剩余材料、殘物、垃圾和臨時工程,雇主可予出售或另作處理。雇主有權從此類出售的收益中扣留足夠款額,以支付出售或處理及整理現(xiàn)場所發(fā)生的費用支出。此類收益的所有余額應歸還承包商。若出售所得不足以補償雇主的支出:則雇主可以承包商處收回不足部分的款額。現(xiàn)場治安

4.22除非第二部分另有規(guī)定,否則:

(a)承包商應負責阻止未獲授權的人員進入現(xiàn)場;

(b)授權人員僅限于承包商的雇員、其分包商的雇員和雇主或雇主代表授權的人員。承包商的現(xiàn)場作業(yè)

4.23承包商應將其作業(yè)限制在現(xiàn)場以及可能由承包商提供,并得到雇主同意作為作業(yè)區(qū)的任何附加區(qū)域。承包商應采取一切必要的預防措施以保證他的人員與設備處在現(xiàn)場和此類附加區(qū)域之內(nèi),并避免和禁止其人員與設備侵占鄰地。化石

4.24在工程現(xiàn)場發(fā)掘出的所有化石、硬幣、有價值的物品或文物、建筑結構以及具有地質(zhì)或考古價值的其他遺跡或物品,(就雙方而言)應為雇主的財產(chǎn)。承包商應采取合理的預防措施,防止其職員、勞工或其他人員移動或損壞任何此類物品。一旦發(fā)現(xiàn)上述物品,承包商應立即通知雇主代表,雇主 代表可發(fā)出關于處理上述物品的指示。

如果由于執(zhí)行雇主代表的這些指示而引起延誤和(或)費用,且此類延誤和(或)費用是一個有經(jīng)驗的承包商(在基準日期前)所無法預見的,則承包商應通知雇主代表,同時將副本提交雇主。在收到此類通知后,雇主代表應根據(jù)第3.5款商定或決定:

(a)承包商根據(jù)第8.3款的規(guī)定,有權獲得任何延長的工期;

(b)有關費用總額,將之加入合同價格。

上述決定應相應地通知承包商。

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(5-7)設 計

一般義務

5.1承包商進行并負責工程的設計。設計應由合格的設計人員進行。這些設計人員應為符合雇主的要求中規(guī)定的標準(如有時)的工程師或其他專業(yè)人員。對于工程的每一部分,如果設計人員或設計分包者未在合同中指定,則必須事先征得雇主代表的同意。合同中的任何規(guī)定均不導致任何設計人員或設計分包者與雇主之間產(chǎn)生任何合同關系或專業(yè)義務。

承包商應使自己、其設計人員和設計分包者具備從事設計所必須的經(jīng)驗與能力。承包商應保證其設計人員在合同期間的所有合理時間內(nèi),能隨時參與同雇主代表的討論。施工文件

5.2承包商應編制足夠詳細的施工文件,以滿足所有規(guī)章要求的批準,為供應商和施工人員實施工程提供足夠的指導,并對已竣工的工程的運行進行描述。無論在何處編制施工文件,雇主代表均應有權對施工文件的編制進行檢查與審閱。

當施工文件的每一部分編制完畢可供使用時,該部分應隨后提交雇主代表,供其進行施工前的審核。在本款中“審核期”系指雇主代表要求的 期限,該期限(除非雇主的要求中另有規(guī)定)不應超過21天,開始日期自雇主代表收到一份施工文件并收到承包商認為該文件已編制完畢,可根據(jù)本款進行施工前的審核與使用的通知之日起計算。如果雇主代表在審核期限內(nèi)通知承包商施工文件不符合雇主的要求中規(guī)定的標準,則該文件應根據(jù)本款由承包商自費修正、重新提交并審核。

除得到雇主代表事先同意的那部分以外,對工程的每一部分而言:

(a)與該部分工程設計和施工相關的施工文件的審核期限期滿之前,施工不得開始;

(b)施工應按施工文件進行;

(c)如果承包商希望對前已提交的供施工前審核的任何設計或文件進行修改,承包商應立即通知雇主代表,并隨后向雇主代表提交修改后的文件,供其進行施工前的審核。

如果雇主代表指示為實施工程需要進一步的施工文件,承包商在接到雇主代表指示后,應立即編制該施工文件。

承包商應自費修正所有的錯誤、遺漏、模糊、矛盾、欠缺及其他缺陷。

承包商的保證

5.3如果法律上與實踐上可行,承包商應保證其設計、施工文件、工程實施以及完成的工程符合下列文件,其優(yōu)先次序為:

(a)工程所在國的法律;

(b)經(jīng)過變更予以修改或修正的組成合同的文件。技術標準和規(guī)章

5.4設計、施工文件、工程的實施與完成的工程均應遵照:工程所在國的國家規(guī)范;技術標準;建筑、施工和環(huán)境的規(guī)章;適用于工程正在生產(chǎn)的產(chǎn)品的管理辦法;適用于承包商的建議書和資料表的或法律規(guī)定的在雇主的要求中注明的標準。除非另有規(guī)定,合同中的此類規(guī)范及其他事項的參照性規(guī)章,應被理解為是在基準日期適用的版本中的參照性規(guī)章。如果含有實質(zhì)性變動的或適用的最新國家規(guī)范、技術標準或規(guī)章在基準日期之后開始生效,則承包商應向雇主代表提交遵循上述規(guī)定的建議。如果雇主代表認定此類建議構 成變更,則他應按照第14條著手變更。樣品

5.5承包商應根據(jù)第5.2款中提到的施工文件的程序向雇主代表提交下列樣品及有關資料,供其進行施工前審核:

(a)制造商的材料標準樣品;

(b)雇主的要求中規(guī)定的樣品(如有時);

(c)根據(jù)第14條由雇主代表所指定的附加樣品。

每件樣品均應標明原產(chǎn)地及在工程中的預期使用部位。竣工圖紙

5.6承包商應對照有關規(guī)范和數(shù)據(jù)表制定(并隨時更新)工程實施的一整套“竣工”記錄。該記錄應表明所實施工作的確切的“竣工”位置、尺寸和詳細說明。這些記錄應保存在現(xiàn)場并完全用于本款之目的,在竣工檢驗開始之前,應提交兩套副本給雇主代表。

此外,承包商應繪制該工程的“竣工圖紙”并提交給雇主代表,表明整個工程已實施完畢。在工程進行時,應繪制此類圖紙并提交雇主代表審查。承包商應取得雇主代表對尺寸、參照系統(tǒng)及其他有關細節(jié)的認可。

在頒發(fā)任何移交證書之前,承包商應向雇主代表提交一套有關“竣工圖紙”的縮微膠片拷貝、一份原尺寸大小的正本及六份復制件以及雇主的要求中規(guī)定的任何進一步的施工文件。在此類文件提交雇主代表之前,不得認為根據(jù)第10.1款規(guī)定的移交目的,工程業(yè)已完成。操作和維修手冊

5.7竣工檢驗開始之前,承包商應按照雇主的要求編制操作和維修手冊并提交雇主代表,該手冊應足夠詳細地使雇主能對工程進行操作、維護、拆卸、重新安裝、調(diào)整及修理。在此類操作與維修手冊提交雇主代表之前,不得認為根據(jù)第10.1款規(guī)定的移交目的,工程業(yè)已完成。承包商的錯誤

5.8如果發(fā)現(xiàn)施工文件中存在錯誤,承包商應自費修正這些錯誤和工程。專利權 5.9承包商應保障雇主免于承擔因侵犯任何專利權、已注冊的設計、版權、商標或商品名稱,其他知識產(chǎn)權而導致的一切索賠。但以下列全部條件為前提:

(a)該索賠或訴訟是由工程的設計、施工、制造或使用而產(chǎn)生的;

(b)該侵權(或聲稱的侵權)是由于為合同中指明或可合理推論出來的目的使用部分工程或全部工程而引起的;

(c)該侵權(或聲稱的侵權)不是由于部分或全部工程與其他承包商提供的任何設備的聯(lián)合或配套使用而引起的,除非此類聯(lián)合或配套使用在合同規(guī)定的基準日期之前已向承包商公開說明或在合同中指出;

(d)該侵權(或聲稱的侵權)不是由于承包商遵循雇主的要求而必然引起的結果。

當雇主遭受到本款中的索賠時,應立即通知承包商。,承包商應自費為解決該索賠去進行談判,并接受由此索賠而引起的任何訴訟或仲裁。雇主或雇主代表對可能有損于承包商的談判、,訴訟或仲裁應不予承認,除非在被要求之后的一合理時間內(nèi),承包商仍未去進行談判、應訴或參加仲裁。

除雇主同意之外,承包商不應做出任何有損雇主利益的認可,直至承包商按雇主的要求提交雇主此類合適的擔保。該擔保的數(shù)額應為雇主可能負責的且本款中的保障所適用的補償費、損害賠償費、手續(xù)費及訴訟費的估算額。

應承包商的要求并在由其負擔費用的情況下,雇主應協(xié)助承包商對任何此類索賠或訴訟進行爭辯,承包商應償付雇主由此而導致的全部合理開支。6.職員與勞工

職員與勞工的雇用

6.1承包商應自行安排從當?shù)鼗蚱渌胤焦陀盟械穆殕T和勞工,并負責他們的報酬、住房、膳食和交通。工資標準及勞動條件

6.2承包商所付的工資標準及遵守的勞動條件應不低于其從事工作的地區(qū) 同類工商業(yè)現(xiàn)行的標準和條件。如果沒有現(xiàn)成的標準或條件可適用,承包商所付的工資標準及遵守的勞動條件應不低于從事類似于承包商工作的工商業(yè)雇主所付的一般工資標準及遵守的勞動條件。為其他人服務的人員

6.3承包商不應從為雇主或雇主代表服務的人員中為自己招收或試圖招收職員和勞工。勞動法

6.4承包商應遵守所有適用于其雇員的相關的勞動法,向他們合理支付以及保障他們享有法律規(guī)定的所有權利。承包商應要求其全體雇員遵守與安全工作有關的所有適用的法律和規(guī)章。工作時間

6.5在投標書附錄中規(guī)定的正常工作時間以外,或在當?shù)毓J的休息日:不得在現(xiàn)場進行任何工作。除

(a)合同另有規(guī)定;

(b)為了搶救生命或財產(chǎn),或為了工程的安全,該工作是無法避免的或必須進行的,在此情況下,承包商應立即通知雇主代表;

(c)雇主代表同意。為職員和勞工提供設施

6.6除非在第二部分中另有規(guī)定,承包商應為其(及其分包商的)職員和勞工提供并維護所有必須的膳宿及福利設施。承包商還應為雇主的和雇主代表的人員提供雇主的要求中規(guī)定的設施。承包商不得允許其任何雇員在構成工程部分的構筑物內(nèi)保留任何臨時或永久的居住場所。健康與安全

6.7承包商應采取預防措施以保證其職員和勞工的健康與安全。承包商應與當?shù)匦l(wèi)生部門合作并按其要求,自始至終在住地和現(xiàn)場確保配備醫(yī)務人員、急救設施、病房以及救護服務。還應作出適當安排,提供所有必要的福利及衛(wèi)生條件,并防止傳染病的發(fā)生。承包商應按雇主代表的合理要求,保證有關人員的健康、安全與福利,作好財產(chǎn)損壞的記錄并寫出報告。

承包商應指派在現(xiàn)場的一名職員負責現(xiàn)場上所有人員的安全并防止事故的發(fā)生。該人員應能勝任此項工作并有權發(fā)布指示及采取預防事故發(fā)生的保護措施。一旦發(fā)生事故,承包商應及時向雇主代表通報任何事故詳情。承包商的監(jiān)督

6.8只要雇主代表認為為了正確履行合同規(guī)定的承包商的義務所必需時,承包商應在設計和施工期間及期后,提供一切必要的監(jiān)督。此類監(jiān)督應由足夠的人員執(zhí)行,他們應具有為圓滿、安全地實施工程的作業(yè)所需的足夠的知識(包括所需的方法和技術,可能會遇到的危險,以及預防事故發(fā)生的方法)。承包商的人員

6.9承包商應僅雇用(或使他人雇用)那些在他們各自行業(yè)或職業(yè)內(nèi)具有技術和經(jīng)驗的、認真負責的合格人員。雇主代表可要求承包商撤換(或使他人撤換)雇用于現(xiàn)場或工程中他認為有下列行為的任何人民包括承包商的代表;

(a)經(jīng)常行為不軌;

(b)在履行其職責時不能勝任或玩忽職守;

(c)不遵守合同的規(guī)定;

(d)經(jīng)常出現(xiàn)有損健康與安全,或有損環(huán)境保護的行為。

如果適當?shù)脑挘邪虘S后指定(或使他人指定)合適的替代人員。

妨礙治安的行為

6.10承包商應始終采取各種合理的預防措施,以防止其職員或勞工發(fā)生任何非法的、制造事端的以及妨礙治安的行為,并保持安定以防止此類行為殃及鄰近工程的人員和財產(chǎn)。7.工程設備、材料和工藝

實施方式

7.1擬提供的全部工程設備和材料,以及準備進行的所有工作,均應按照合同規(guī)定的方法制造、加工與實施。如果合同中未規(guī)定制造與實施的方法,則該項工作應按照公認的良好慣例,使用適當裝備的設施以及安全的材料,以 恰當、熟練和謹慎的方式實施。運至現(xiàn)場

7.2承包商應負責采購、運輸、接收、卸下以及安全儲存為完成工程所需的全部工程設備、材料、承包商的設備以及其他物品。檢查

7.3在工程進行的任何地點,雇主及雇主代表應有權在制造、加工和準備期間,對接合同規(guī)定所提供的全部工程設備和材料的原料與工藝,進行檢查、審核與檢驗,并對制造進度進行審查。承包商應向他們提供一切機會,以便在現(xiàn)場或任何實施地點檢查、審核、測量及檢驗任何工作。

在包裝、覆蓋或掩蔽之前,無論何時,當此類工作已準備就緒,承包商應及時通知雇主代表。雇主代表應隨即進行檢查、審核、測量或檢驗,而不得無故拖延,或通知承包商不需要進行上述工作。若承包商未發(fā)出此類通知而雇主代表要求時,他應打開這部分工程并隨后自費恢復原狀,使之完好。檢驗

7.4如果合同規(guī)定了竣工后的檢驗以外的其他檢驗,承包商應為此類檢驗提供所需的全部文件和其他資料,以及為有效進行檢驗所需的協(xié)助、勞工、材料、電、燃料、備用品、裝置和儀器。

承包商應與雇主代表商定對合同規(guī)定的任何工程設備以及工程其他部分進行檢驗的時間與地點。雇主代表應于24小時前將其參加檢驗的意圖通知承包商。承包商應提供足夠的有經(jīng)驗的合格職員進行合同規(guī)定的檢驗。

若雇主代表未在商定的時間和地點參加檢驗,或如果承包商與雇主代表商定雇主代表將不參加檢驗,除非雇主代表對承包商另有指示,否則,承包商可著手進行檢驗。此類檢驗應被視為是雇主代表在場的情況下進行的。

承包商應立即向雇主代表提交具有有效證明的檢驗報告。若雇主代表未參加檢驗,他應對檢驗數(shù)據(jù)的準確性予以認可。當規(guī)定的檢驗通過后,雇主代表應對承包商的檢驗證書批注認可或就此向承包商頒發(fā)證書。拒收

7.5如果從檢查、審核或檢驗的結果看,雇主代表確認任何工程設備、材料、設計或工藝為有缺陷或不符合合同的其他規(guī)定,雇主代表可拒收此類工程設備、材料、設計或工藝,并應立即通知承包商,同時說明理由。承包商亦應立即修復上述缺陷并保證使被拒收的項目符合合同規(guī)定。

若雇主代表要求對此類工程設備、材料、設計或工藝再度進行檢驗,則此類檢驗應按相同條款和條件重新進行。如果此類拒收和再度檢驗致使雇主產(chǎn)生了附加費用,則此類費用應由雇主從承包商處收回,并可從任何應支付或將支付給承包商的款項中扣除。對工程設備和材料的擁有權

7.6在下述時間的較早者,每項工程設備和材料均應成為雇主的財產(chǎn):

(a)當運至現(xiàn)場時;

(b)當根據(jù)第8.9款承包商有權獲得相當于工程設備和材料的價值的付款時。

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(8-11)8.開工、延誤和暫停

工程的開工

8.1承包商在收到雇主代表有關開工的通知后,應在可能合理的情況下盡快開始設計和實施工程。此類通知應在“生效日期”后于投標書附錄中規(guī)定的期限內(nèi)發(fā)出。此后,承包商應迅速而不拖延地開始實施工程直至完工。竣工時間

8.2在工程或每一區(qū)段(如有時)的竣工時間內(nèi),整個工程以及每一區(qū)段(視情況而定)應完工并通過竣工檢驗。竣工時間的延長

8.3如果由于下述任何原因致使承包商在竣工時間之前或之后延誤工程,承包商可申請延長竣工時間:

(a)一項變更(如果未根據(jù)第14.3款商定對竣工時間加以調(diào)整);

(b)不可抗力事件(如第19.1款所定義);

(c)導致承包商根據(jù)本合同條件的某條款有權獲得延期的延誤原因;除非承包商未能遵守該條款;

(d)現(xiàn)場的自然條件或環(huán)境異常惡劣,并且一個有經(jīng)驗的承包商在基準日期前對此無法預見;

(e)由雇主造成的任何延誤、干擾或阻礙。

如果承包商準備申請延長竣工時間,他應盡快將該意圖通知雇主代表,并在任何情況下應于引起延誤事件開始之后的28天以內(nèi)發(fā)出通知,同時附上合同要求的以及與此類原因相關的任何其他通知。承包商應在現(xiàn)場或雇主代表接受的其他地點,保持證明其延期申請所需的同期記錄,以及雇主代表可能合理要求的其他記錄。承包商應允許雇主代表檢查所有此類記錄,并應提供雇主代表要求的各類副本。

從此類延誤的第一天起的28天內(nèi)(或雇主代表可能同意的其他期限內(nèi)),承包商應提交其延期申請的全部詳細證明材料。此外,如果由于引起延誤的原因持續(xù)超過7天致使承包商未能在上述時間內(nèi)提交所有相關細節(jié),他應在不超過28天(從此類延誤的第一天算起)的期間內(nèi)提交其中詳情,并在引起延誤的最后一天之后的21天內(nèi)提交延期申請的全部和最終的證明材料。

雇主代表應根據(jù)第3.5款去商定或確定應給予的預期的或追補的竣工時間的延長。雇主代表應相應地通知承包商。當確定每一延期時間時,雇主代表應復查以前的決定并可修改(但不應減少)整個延期時間。由公共當局引起的延誤 8.4如果下列條件成立:

(a)承包商已努力遵守了工程所在國有關合法公共當局制定的程序;

(b)公共當局延誤、干擾或阻礙承包商;

(c)對工程造成的延誤是一個有經(jīng)驗的承包商在基準日期前無法預見的;

則此類延誤應被視為是根據(jù)第8.3款有權獲準延期的延誤原因引起的。進展速度

8.5若在任何時候承包商的實際進度落后于第4.14款所指明的進度計劃,或很明顯將落后于該進度計劃,則承包商應向雇主代表提交一份考慮到當前情況的修訂的進度計劃。承包商應同時將正在采取的為加快施工進度,以便在竣工時間內(nèi)完工的步驟通知雇主代表。

如果承包商為履行本款規(guī)定的承包商的義務所采取的任何步驟導致雇主產(chǎn)生附加費用,則此類費用應由雇主從承包商處收回,并可由雇主從任何應支付或將支付給承包商的款項中扣除。誤期損害賠償費

8.6如果承包商未能遵守第8.2款,承包商應向雇主支付投標書附錄中注明的相應金額,作為自相應的竣工時間起至移交證書注明的日期止之間每日或不足二日的違約的損害賠償費(該筆金額是承包商為此類違約所應支付的唯一款項);但全部支付款不得超過投標書附錄中注明的損害賠償費(如有時)的限額。

在不排斥采用其他方法收回該款項的前提下,雇主可以應支付或將支付給承包商的款項中扣除該損害賠償費的總額。當根據(jù)第8.3款予以延期時,根據(jù)本款應付的款項須相應地重新計算且任何多扣部分應予返還。此類損害賠償費的支付或扣除均不得解除承包商完成工程的義務或合同規(guī)定其任何其他職責、義務或責任。

在雇主有權得到誤期損害賠償費之后的任何時間,雇主代表可按第15.1款通知承包商,要求承包商在一規(guī)定的合理完工時間內(nèi)完工。該行動不應影響雇主按本款得到付款的權利以及按第15.2款終止合同的權利。暫時停工

8.7雇主代表可隨時指示承包商暫停進行部分或全部工程。在暫停期間,承包商應保護、保管以及保障該部分或全部工程免遭任何損蝕、損失或損害。暫停引起的后果 8.8如果承包商在遵守雇主代表根據(jù)第8.7款所發(fā)出的指示以及在復工時,遭受延誤以及(或)招致費用并且若此類延誤以及(或)費用(在基準日期之前)是一個有經(jīng)驗的承包商所無法預見的,承包商應通知雇主代表,同時將一份副本提交雇主。在收到此通知后,雇主代表應根據(jù)第3.5款商定或決定:

(a)承包商有權根據(jù)第8.3款規(guī)定,獲得任何延長的工期;

(b)將有關費用的總額加入合同價格中。

同時將上述決定相應地通知承包商。但是,如果暫停是由于承包商的原因或由第17.5款所定義的承包商的風險造成的,則承包商將無權得到此類延期和支付的費用。

如果任何損蝕、缺陷或損失是由于錯誤的設計、工藝或材料引起的;或由于承包商未能采取第8.7款規(guī)定的措施引起的,則承包商無權獲得為修復此類損蝕、缺陷或損失所需的延期和招致的費用。

暫停時工程設備和材料的支付

8.9如果有關工程設備的制造或工程設備以及(或)材料的運送被暫停超過28天,則承包商有權獲得該未被運至現(xiàn)場的工程設備以及(或)材料的支付。承包商有權獲得的付款應為該工程設備以及(或)材料在停工日期時的價值。但以下列條件為前提:

(a)承包商根據(jù)雇主代表的指示已將這些工程設備和(或)材料標記為雇主的財產(chǎn);

(b)暫時停工不是由于承包商的原因引起的。

如果承包商要求的話,雇主應隨后接管對此類暫停的工程設備以及(或)材料的保護、保管、保障以及保險的責任。暫停的工程損失或損害的風險從此轉移給雇主。持續(xù)的暫停

8.10如果第8.7款所述的暫停已持續(xù)84天以上,且此暫停不是由于承包商的原因引起,則承包商可通知雇主代表,要求在28天內(nèi)同意繼續(xù)施工。若 在上述時間未得到許可,承包商可將此暫停影響到的工程部分視為第14條所述的刪減。若此類暫停影響到整個工程,承包商可根據(jù)第16.2款終止其受雇。復工

8.11在收到繼續(xù)工作的許可或指示后,承包商應在通知雇主代表后與雇主代表一起檢驗受到暫停影響的工程以及工程設備和材料。承包商應修復在暫停期間發(fā)生在工程或工程設備或材料中的任何損蝕或缺陷或損失。

如果雇主根據(jù)第8.9款承擔了暫停的工程的風險和責任,承包商在收到繼續(xù)工作的許可或指示后14天,該風險和責任應重新歸屬承包商。9.竣工檢驗

承包商的義務

9.1承包商在根據(jù)第5.6款及第5.7款提交文件后,應根據(jù)本條和第7.4款進行竣工檢驗。承包商應提前21天將某一確定日期通知雇主代表,說明在該日期后他將準備好進行竣工檢驗。除非另有商定,此類檢驗應在該日期后14天內(nèi)于雇主代表指示的某日或數(shù)日內(nèi)進行。

在考慮竣工檢驗結果時,雇主代表應考慮到因雇主對工程的任何使用而對工程的性能或其他特性所產(chǎn)生的影響。一旦工程或某一區(qū)段通過了竣工檢驗,承包商應向雇主代表以及雇主提交一份有關所有此類檢驗結果的證明報告。延誤的檢驗

9.2如果承包商無故延誤竣工檢驗時,雇主代表可通知承包商要求他在收到該通知后21天內(nèi)進行此類檢驗。承包商應在此期限內(nèi)他可能確定的某日或數(shù)日內(nèi)進行檢驗,并將此日期通知雇主代表。

若承包商未能在21天內(nèi)進行竣工檢驗,雇主代表可自己著手進行此類檢驗。雇主代表如此進行的所有檢驗的風險和費用應由承包商承擔。此類竣工檢驗應被視為是承包商在場之情況下進行的且檢驗結果應被認為是準確的。重新檢驗 9.3如果工程或某區(qū)段未能通過竣工檢驗,則第7.5款適用,且雇主代表或承包商可要求按相同條款或條件重復進行此類未通過的檢驗以及對任何相關工作的竣工檢驗。未能通過竣工檢驗

9.4當整個工程或某區(qū)段未能通過根據(jù)第9.3款所進行的重復竣工檢驗時,雇主代表應有權:

(a)指示按照第9.3款再進行一次重復的竣工檢驗;

(b)拒收整個工程或區(qū)段(視情況而定),在此情況下,雇主應從承包商處獲得與第15條規(guī)定相同的補償。

(c)頒發(fā)一份移交證書(如果雇主如此要求的話):合同價格應按雇主與承包商可能商定的數(shù)額予以減少(僅限于用來彌補此類失誤),隨后,承包商應根據(jù)合同中規(guī)定他的其他義務繼續(xù)工作。

10.雇主的接收

移交證書

10.1除第9.4款所述情況外,當工程根據(jù)合同已竣工(下面(a)段所述情況除外)并已通過了竣工檢驗,且根據(jù)本款已頒發(fā)或認為已頒發(fā)工程移交證書時,雇主應接收工程。如果工程分為區(qū)段時,承包商應有權為每一區(qū)段申請移交證書。

承包商可在他認為工程地區(qū)段(視情況而定)將完工并準備移交前14天內(nèi),向雇主代表發(fā)出申請移交證書的通知。雇主代表在收到承包商的申請后28天內(nèi),應:

(a)向承包商頒發(fā)移交證書,說明根據(jù)合同工程或區(qū)段完工(某些不影響工程或區(qū)段按其預定目的使用的掃尾工作除外)的日期及通過竣工檢驗的日期;

(b)駁回申請,提出他的理由并說明為使移交證書得以頒發(fā)承包商尚需完成的工作。隨后承包商應在根據(jù)本款再一次發(fā)出申請通知前,完成 此類工作。

若在28天期限內(nèi)雇主代表既未頒發(fā)移交證書也未駁回承包商的申請,而當工程或區(qū)段(視情況而動基本符合合同要求時,應視為在上述期限內(nèi)的最后一天已經(jīng)頒發(fā)了移交證書。雇主的使用

10.2雇主不得使用工程的任何部分,除非雇主代表已頒發(fā)了該部分的移交證書。若對工程的任何部分(而不是區(qū)段)已頒發(fā)了移交證書,對于在移交證書注明的日期之后的任何拖延期間,延誤完成該工程以及組成區(qū)段的一部分)的剩余部分的損害賠償費應按已簽發(fā)部分的價值相對工程或區(qū)段(視情況而定)的價值比例相應減少,此類價值應由雇主代表根據(jù)第3.5款的規(guī)定決定。本款規(guī)定僅適用于第8.6款規(guī)定的損害賠償費的比率,而不對上述限額構成影響。

如果在移交證書頒發(fā)前雇主確實使用了工程的任何部分:

(a)該被使用的部分自其被使用之日,應視為已被雇主接收;

(b)當承包商要求時,雇主代表應相應地頒發(fā)一份移交證書;

(c)承包商應從使用之日起停止對該部分的照管責任,此時,責任應轉給雇主。

雇主代表在為工程的一部分頒發(fā)移交證書后,應盡早給予承包商機會以使其采取可能必要的步驟去完成任何尚未完成的竣工檢驗。承包商應在合同期滿前盡快進行此類竣工檢驗。對竣工檢驗的干擾

10.3如果由于雇主(或其雇用的其他承包商)負責的原因妨礙承包商進行竣工檢驗,則應認為雇主已在本應完成竣工檢驗之日接收了工程或區(qū)段(視情況而定)。雇主代表隨后應相應地頒發(fā)一份移交證書,并且,承包商應在合同期限期滿前盡快進行竣工檢驗。雇主代表應提前14天發(fā)出通知,要求根據(jù)合同的有關規(guī)定進行竣工檢驗。若延誤進行竣工檢驗致使承包商產(chǎn)生附加費用,則此類費用連同合理的利潤應由雇主代表根據(jù)第3.5款的規(guī)定予以確定并應加入合同價格。11.竣工后的檢驗

雇主的義務

11.1如果合同規(guī)定有竣工后的檢驗,本款將適用。除非第二部分中另有規(guī)定,雇主應提供必要的勞工、材料、電、燃料和水,并應根據(jù)由承包商按照第5.7款提供的手冊以及在此類檢驗過程中同能要求承包商提供的指導進行竣工后的檢驗。

竣工后的檢驗應于工程或區(qū)段移交給雇主后,在合理可行時盡快進行。雇主應提前21天將一個日期通知承包商,說明在該日期后將進行竣工后的檢驗。除非另有商定,此類檢驗應在該日期后14天內(nèi)于雇主確定的某日或數(shù)日內(nèi)進行。若承包商未在商定的時間、地點參加檢驗,雇主可進行竣工后的檢驗并應被視為是承包商在場的情況下進行的。承包商應認可檢驗數(shù)據(jù)的準確性。

竣工后的檢驗的結果應由雇主與承包商整理和鑒定。在評價此類結果時,應將因雇主提前使用工程而對竣工后的檢驗的結果造成的影響(此類影響是可合理看出的)考慮在內(nèi)。延誤的檢驗

11.2若因雇主無故拖延竣工后的檢驗致使承包商產(chǎn)生附加費用,則此類費用連同合理的利潤應由雇主代表根據(jù)第3.5款的規(guī)定加以確定,并應加入合同價格中,如果未能在合同期(或由雇主與承包商商定的任何其他期限)內(nèi)完成對工程或任何區(qū)段的竣工后的檢驗,不是由于承包商的原因造成的,則工程或此類區(qū)段應被視為已通過了竣工后的檢驗。重新檢驗

11.3如果工程或一區(qū)段未能通過竣工后的檢驗,雇主或承包商可要求按照相同的條款和條件,重新進行此類未通過的檢驗以及對相關工作的竣工后的檢驗。若此類未通過的檢驗和重新檢驗是由于承包商的違約造成并使雇主產(chǎn)生了附加費用,則此類費用應由雇主從承包商處收回,亦可由雇主從任何應支付或將支付給承包商的款項中扣除。未能通過竣工后的檢驗 11.4如果下列條件成立,即:

(a)工程或一區(qū)段未能通過任何或所有的竣工后的檢驗;

(b)作為此類未通過檢驗的損害賠償費應支付的相關金額在投標書附錄中已注明(或其計算方法已詳細規(guī)定);

(c)承包商在合同期限內(nèi)向雇主支付了此類相關金額。

則工程或該區(qū)段應被視為已通過了竣工后的檢驗。

若工程或一區(qū)段未能通過竣工后的檢驗而承包商隨后建議對之進行任何調(diào)整或修正,則雇主代表可指示承包商,只有在雇主方便時雇主才希望進行此類調(diào)整或修正。在此情況下,承包商應在雇主代表通知的合理時間內(nèi)負責進行調(diào)整或修正并滿足竣工后的檢驗。然而,若雇主代表未能在合同期限內(nèi)發(fā)出任何此類通知,則應解除承包商的此類義務。此時,工程或區(qū)段(視情況而定)應被視為已通過了竣工后的檢驗。

若因雇主無故拖延允許承包商進入工程或到工程設備地點去調(diào)查未能通過竣工后的檢驗之原因,或進行任何調(diào)整或修正,致使承包商產(chǎn)生了附加費用,則應將此類延誤導致的附加費用加上合理的利潤支付給承包商。

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(12-13)

12.缺陷責任

完成掃尾工作和修補缺陷

12.1為在合同期滿之時或之后盡快使施工文件及工程符合合同要求的條件(合理的磨損除外),承包商應:

(a)在移交證書注明的日期之后,切實盡快完成至該日尚未完成的任何工作;

(b)按照雇主或雇主代表可能作出的指示,在合同期內(nèi)進行修正、重建和補救缺陷或損害的所有工作。

若出現(xiàn)任何此類缺陷或發(fā)生損壞的情況,雇主或雇主代表應立即書面通知承包商。

修補缺陷的費用

12.2如果第12.1款(b)段所述工作的必要性是由下列情況引起,則所有此類工作應由承包商自費進行:

(a)工程的設計;

(b)工程設備,材料或工藝不符合合同要求;

(c)承包商未履行其任何其他義務。

如果上述工作的必要性是由于任何其他原因引起的,則雇主代表應相應地通知承包商并就調(diào)整合同價格進行協(xié)商。在此情況下,第14.3款將適用于此類工作。合同期的延長

12.3工程移交后,合同期可延長一個時間段,其長度相當于工程或任何區(qū)段或工程設備項目因某種缺陷或損害不能如期投入使用的時間長度的總和。但合同期的延長不得超過兩年。

當工程設備和(或)材料的交付或工程設備的安裝或材料的投入使用根據(jù)第8.7款發(fā)生了暫停,則本款所規(guī)定的承包商的義務不適用于工程設備和(或)材料本應交付、安裝和移交之日起3年后發(fā)生的任何缺陷或損害的情況。未能補救缺陷

12.4若承包商未能在某一合理時間內(nèi)修補任何缺陷或損害,雇主或雇主代表可確定一個日期,規(guī)定在該日或到該日修補缺陷或損害,并將該日期及時通知承包商。

如果承包商到該日期未能修補好缺陷或損害,并且此類工作的必要性是由于第12.2款(a)段、(b)段或(c)段所注明的原因引起的,雇主可(自行):

(a)以合理的方式由自己或他人進行此項工作,并由承包商承擔風險和費用,但承包商對此項工作不負有責任。雇主因修補缺陷或損害產(chǎn)生的合理費用應由雇主從承包商處收回;

(b)要求雇主代表確定與證明合同價格的合理減少額;

(c)在該缺陷或損害致使雇主基本上無法享用全部工程或部分工程所帶來的全部利益時,對不能按期投人使用的那部分工程終止合同。雇主還應有權收回為該部分工程所支付的全部費用和拆除工程、清理現(xiàn)場以及將工程設備和材料退還給承包商所支付的費用。此時,第15,1款將不再適用。移出有缺陷的部分工程

12.5若此類缺陷或損害不能在現(xiàn)場迅速修復時,在雇主代表或雇主的同意下,承包商可將有缺陷或被損害的工程的任何部分移出現(xiàn)場進行修復。進一步的檢驗

12.6如果任何缺陷或損害的修補可能影響到工程運行時,雇主可要求重復必要的竣工檢驗或竣工后的檢驗(或二者)。該要求應在修補缺陷或損害后28天內(nèi)通知承包商。此類檢驗應按第9條或第11條(視情況而定)中的規(guī)定進行。

進入權

12.7在履約證書頒發(fā)之前,承包商應有進入工程的各個部分以及查閱工程的工作記錄和運行記錄的權力,但不符合負責工程運行的機構所限定的任何合理安全措施的情況除外。由承包商調(diào)查

12.8如果雇主代表要求的話,承包商應在其指導下調(diào)查產(chǎn)生任何缺陷的原因。除非此類缺陷應由承包商負責,否則,調(diào)查費用及其合理的利潤應加入合同價格中。履約證書

12.9只有在雇主代表簽發(fā)了履約證書并送交承包商,說明承包商已履行其義務且使雇主代表滿意的日期之后,合同才能被認為業(yè)已完成。

履約證書應由雇主代表在合同期滿后28天內(nèi)頒發(fā),或在承包商已提供了全部施工文件并完成和檢驗了所有工程、包括修補了任何缺陷的日期之后盡快頒發(fā)。

只有履約證書才應被視為構成對工程的批準。

未履行的義務

12.10在履約證書頒發(fā)之后,承包商及雇主仍應負責完成屆時尚未履行的任何義務。為確定任何此類義務的性質(zhì)和范圍,合同應被認為依然有效。13.合同價格與支付

合同價格

13.1除非在第二部分中另有規(guī)定

(a)工程的支付應以總價為基礎

(b)合同價格不應按勞工、材料和其他事務性費用的變化進行調(diào)整;

(c)承包商應支付因其在合同中的義務引起的所有關稅和稅費,而合同價格不應因此類費用進行調(diào)整(第13.16款的規(guī)定除外);

(d)資料表中可能列出的任何工程量僅為估算的工程量,并不得被視為是承包商為履行合同規(guī)定的義務所應完成的實際或正確的工程量;

(e)資料表中可能列出的任何工程量,價格或單位工程量的支付費率,僅應用于此類資料表中注明的目的。

如果按提供的數(shù)量或完成的工作對工程的任何部分進行支付,有關測量和估價的規(guī)定應按第二部分中的規(guī)定進行。預付款

13.2雇主應為承包商的動員和設計向其支付無息預付款。此類預付款總額及分期預付的次數(shù)與時間(一次以上時)應按投標書附錄中注明的以支付合同價格的貨幣比例支付。在承包商向雇主呈交了第4.2款所述的履約保證以及一份金額和幣種與預付款相同的銀行預付款保函(其格式與銀行須經(jīng)雇主認可)之后,雇主代表應對首次分期預付款頒發(fā)一份期中支付證書。在償還預付款之前,此銀行保函應一直有效,但該銀行保函的總額應隨承包商在期中支付證書中所償還的數(shù)額逐步?jīng)_銷而降低。

該預付款應在雇主代表依照本條開具的期中支付證書中按百分比減扣的方式償還。除非在投標書附錄中另外注明了其他百分比,否則:

(a)此種減扣應開始于期中支付證書中所有被證明了的期中付款

的總額(不包括預付款及保留金的減扣與償還)超過合同價格(減去暫定金額)的10%時;

(b)該減扣以預付款的幣神及其比例,按全部預付款償還前所有備份期中支付證書中數(shù)額(不包括預付款及保留金的減扣與償還)的25%的分期償還率進行。

如果在頒發(fā)工程移交證書前或按第15條、第16條或第19條(視情況而定)終止合同前尚未償清預付款,承包商應將屆時未付債務的全部余額立即支付給雇主。期中支付證書的申請

13.3承包商應按雇主代表批準的格式在每個月末之后向雇主代表提交一式6份報表,說明承包商認為自己有權得到的款額,同時提交包括根據(jù)第4.15款有關當月進度情況的詳細報告在內(nèi)的證明文件。該報表應包括下列適當項目,這些項目應以應付合同價格的各種貨幣表示,并按下列順序排列:

(a)截至當月末已編制的施工文件和已實施的工程的估算合同價值(包含變更,但不包括以下(b)段至(9)段中所列項目);

(b)根據(jù)第13.16款,由于立法變更應增加和減扣的任何款額;

(c)作為保留金減扣的任何款額,保留金按投標書附錄中標明的保留金百分率乘以上述款額的總額計算得出,其減扣直至由雇主保留的款額達到投標書附錄中規(guī)定的保留金限額(如有時)為止;

(d)根據(jù)第13.2款,為預付款的支付和償還應增加和減扣的任何款額;

(e)根據(jù)第13.5款,為工程設備和材料應增加和減扣的任何款額;

(f)根據(jù)合同(包括第20條的規(guī)定),但第8.6款除外,應付的任何其他的增加額和減扣額;

(g)對所有以前的期中支付證書中證明的款額的扣除。支付表

13.4若合同包括一份支付表,列明合同價格將分期支付,除非在此支付表中另有規(guī)定,否則:

(a)在此支付表中所報的分期支付額應被用于確定第13.3款(a)

段所述的合同價值;

(b)第13.5款將不適用;

(c)如果分期支付額不是參照工程實施所達到的實際進度制定的,雇主代表應有權修正此表。該修正應按第3.5款的規(guī)定進行,并應僅考慮所達到的實際進度落后于支付表中分期支付所依據(jù)的進度情況。用于永久工程的工程設備與材料

13.5若本款適用,則期中支付證書應包括:①已運至現(xiàn)場為永久工程配套的工程設備與材料的預支款額;②當此類工程設備與材料已構成永久工程時的一項扣除款額。雇主代表應根據(jù)以下規(guī)定來決定每筆預支款額和扣除款額:

(a)如果雇主代表認為已作到下列各點,則應在期中支付證書中包括預支款額:

(i)工程設備與材料符合合同要求;

(ii)工程設備已運至現(xiàn)場。在現(xiàn)場妥善存放并采取了恰當?shù)姆乐箵p失、損壞或損蝕的措施;

(iii)承包商按雇主代表批準的格式對有關工程設備與材料的要求、訂單、收據(jù)和使用所作記錄進行保存,且此類記錄可隨時供雇主代表檢查;

(iv)承包商已提交了購買工程設備與材料并將其運至現(xiàn)場的費用報表,同時提交證明該費用可能需要的其他相關文件;

(v)工程設備與材料均屬投標書附錄中所列之內(nèi)容;

(b)在雇主代表審查完上述(a)段中所列文件并參照了由其確定并認為恰當?shù)拇祟惞こ淘O備與材料的合同價值之后,他將確定運至現(xiàn)場的工程設備與材料的費用,由其證明的預支款額為該費用的80%;

(c)有關已構成永久工程的任何工程設備與材料的扣除款額應為上文(b)段中雇主代表為此類工程設備與材料所證明的預支款額;

(d)此類預支款額與扣除款額所使用的貨幣種類應由雇主代表按下述方式確定:

(i)對于每筆預支款額,其貨幣種類應為工程設備或材料的有

關各項已構成永久工程之后最終應支付所采用的貨幣種類;

(門)對于每筆扣除的款額,其貨幣種類應為業(yè)已證明的各項工程設備或材料的預支款額所采用的貨幣種類。期中支付證書的頒發(fā)

13.6在雇主收到并批準了根據(jù)第4.2款提交的履約保證之后,雇主代表才為期中付款開具支付證書或予以支付。此后,在收到承包商的報表和證明文件后的28天內(nèi),雇主代表應向雇主發(fā)送一份期中支付證書,列出他認為應支付承包商的金額,同時將一副本頒發(fā)給承包商。如果雇主代表認為沒有任何應付款額,則他應立即相應地通知承包商。但是,若被開具證書的凈金額(在扣除保留金及其他應扣款額之后)少于投標書附錄中規(guī)定的期中支付證書的最低限額(如有此規(guī)定時),則雇主代表沒有義務按本款為任何付款開具支付證書。

其中支付證書不得由于以下原因而被扣發(fā):

(a)缺陷:如果承包商所提供的物品或已完成的工作不符合合同要求,則修正或重置費用應由雇主代表從應付款項中扣除;

(b)對申請款項中的某部分(僅為部分)有爭議:此情況下,應為無爭議的部分頒發(fā)一支付證書。

雇主代表可在任何支付證書中對任何以前的證書進行恰當?shù)馗恼蛐拚VЦ?/p>

13.7除非第二部分另有規(guī)定,否則,(a)雇主應從雇主代表收到承包商的報表及證明文件之日起56天內(nèi),間承包商支付證書中開具的款額;

(b)雇主應從頒發(fā)最終支付證書起56天內(nèi),支付證書中開具的款額。支付的款項應從合同中列明的支付國匯入承包商指定的一家銀行賬戶。當使用一種以上的貨幣支付時,承包商應為每種貨幣分別指定銀行賬戶,雇主應按此指定賬戶相應付款。延誤的支付

13.8如果根據(jù)第13.7款應支付的任何款額被延誤支付,承包商應有權就未付款額按月所計復利收取延誤期的融資費。除非在第二部分中另有規(guī)定,此融資費應以年利率為支付貨幣所在國中央銀行的貼現(xiàn)率加上三個百分點進行計算。承包商有權得到此類付款而無需正式通知,并且不損害他的任何其他權利或補償。保留金的支付

13.9當雇主代表已頒發(fā)了整個工程的移交證書并且工程通過了所有規(guī)定的檢驗(包括竣工后的檢驗,如有時)時,則雇主代表應開具證書將保留金的前一半支付給承包商。如果工程按區(qū)段移交,則在頒發(fā)了某一區(qū)段的移交證書且該區(qū)段通過所有檢驗之后,應退還的保留金在前一半保留金中所占的百分數(shù),應為投標書附錄中注明的該區(qū)段價值所占的百分數(shù)。

當合同期期滿時,雇主代表應開據(jù)證書將保留金的另一半支付給承包商。但如果在此時根據(jù)第11條或第12條,尚有任何工作仍需完成,雇主代表有權在此類工作完成之前扣發(fā)與完成工作所需費用相應的保留金余額的支付證書。

竣工報表

13.10在頒發(fā)工程移交證書后84天內(nèi),承包商應向雇主代表提交按其批準的格式編制的竣工報表一式6份,并附證明文件,詳細說明以下內(nèi)容:

(a)到該移交證書注明的日期為止,根據(jù)合同所完成的所有工作的價值;

(b)承包商認為應進一步支付給他的任何款項;

(c)承包商認為根據(jù)合同將應支付給他的估算款額。

估算款額應在此竣工報表中單獨列出。雇主代表應根據(jù)第13.6款開具支付證書。

申請最終支付證書13.11在頒發(fā)履約證書56天內(nèi),承包商應向雇主代表提交按其批準格式編制的最終報表草案一式6份,并附證明文件,詳細說明以下內(nèi)容:

(a)根據(jù)合同所完成的所有工作的價值;

(b)承包商認為根據(jù)合同或其他規(guī)定應進一步支付給他的任何的款項。

如果雇主代表不同意或不能證實該最終報表草案中的某一部分,承包商應根據(jù)雇主代表的合理要求提交進一步的資料,并就雙方所達成的一致意見對草案進行修改。隨后,承包商應編制并向雇主代表提交雙方同意的最終報表(在本條件中被稱為“最終報表”)。

如果在雇主代表和承包商討論并對最終報表草案進行了雙方同意的修改后,仍明顯存在爭議,雇主代表應向雇主送交一份最終報表中無爭議部分的期中支付證書,同時將一副本送給承包商。存在的爭議可根據(jù)第20條隨后解決。在此種情況下,承包商隨后應根據(jù)爭議解決的結果編制一份最終報表提交給雇主(同時將一副本送給雇主代表)。結清

13.12在提交最終報表時,承包商應提交一份書面結清單,確認最終報表的總額為根據(jù)合同應支付他的所有款項的全部和最終的結算額。該結清單可注明,只有在最終證書中的支付款項得到支付以及第4.2款提及的履約保證退還給承包商之后才能生效。

最終支付證書的頒發(fā)

13.13根據(jù)第13.11款和13.12款在接到最終報表及書面結清單后28天內(nèi),雇主代表應向雇主發(fā)出一份最終支付證書(同時將一副本交承包商),說明:

(a)最終應支付的款額;

(b)在對雇主以前支付過的款額與(除第8.6款外)雇主有權得到的全部金額加以核算后,雇主還應支付給承包商,或承包商還應支付給雇主(視情況而定)的余額(如有時)。

如果承包商未根據(jù)第13.11款和第13.12款申請最終支付證書,雇主代表應要求承包商提出申請。如果承包商未能在28天的期限內(nèi)提出此類申請,雇主代表應就其認為應支付的此類款額頒發(fā)最終支付證書。雇主責任的終止

13.14除非承包商已在其最終報表中以及在第13.10款提及的竣工報表中包括了索賠事宜(工程移交證書頒發(fā)之后發(fā)生的問題或事件除外),對于由合同或工程實施引起的(或與之相關的)任何問題和事件,雇主不對承包商負有責任。外幣支付的計算

13.15如果合同價格僅用當?shù)貛疟硎荆承┛铐椥栌昧硪环N貨幣支付時,則支付當?shù)貛排c外幣的比例或數(shù)額,以及計算該款項所用的固定匯率應按投標書附錄中的規(guī)定執(zhí)行。如果在投標書附錄中未注明匯率,除非第二部分另有規(guī)定,所采用的匯率應為工程所在國中央銀行規(guī)定的在基準日期通行之匯率。立法的變更

13.16如果在基準日期之后,由于工程所在國的立法變更導致費用的增減,則合同價格應作出相應調(diào)整。此類立法指一切法律、指令、規(guī)章或具法律效力的細則,包括影響承包商履行其義務的貨幣限制。

如果承包商由于此類在基準日期后所作的立法變更而遭受延誤(或將遭受延誤)和(或)承擔(或將承擔)額外費用,承包商應通知雇主代表。雇主在收到此通知后,應按第3.5款同意或決定:

(a)根據(jù)第8.3款規(guī)定,承包商有權獲得的任何延長的工期;

(b)有關額外費用的總額,并將之加入合同價格。

上述決定應同時相應地通知承包商。

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(14-17)14.變 更

有權變更

14.1在合同期限內(nèi)的任何時間,雇主代表可通過發(fā)布指示或要求承包商遞交建議書的方式提出變更。如果雇主代表要求承包商遞交一份建議書而隨后

又決定不進行變更,則承包商為此導致的費用包括設計服務在內(nèi)應得到補償。

除非雇主代表指示或批準變更,在此之前,承包商不應對工程進行任何更改和(或)修改。如果施工文件或工程不符合合同,對此進行的矯正不應構成變更。價值工程

14.2如果承包商認為某一建議能降低工程的施工、維護和運行的費用,或對雇主來說能提高竣工的工程效率或價值,或能為其帶來其他利益,則承包商可在任何時候間雇主代表提交此類建議書。承包商應自費編制此類建議書,并將其包括在第14.3款所列的條目中。變更的程序

14.3如果雇主代表在發(fā)布任何變更指示之前要求承包商提交一份建議書,則承包商應盡快提交:

(a)擬定的設計和(或)將要實施工作的說明書以及工作實施的進度計劃;

(b)根據(jù)第4.14款承包商對進度計劃作出任何修改的建議書;

(c)承包商調(diào)整合同價格、竣工時間和(或)修改合同的建議書。

收到承包商的上述建議書后,雇主代表應盡快予以答復,說明批準與否或提出意見。

如果雇主代表指示或批準變更,他應根據(jù)第3.5款同意或決定調(diào)整合同價格、竣工時間以及支付表。合同價格的調(diào)整應包括合理的利潤,并應考慮承包商根據(jù)第14.2款所呈交的建議書(如果適用的話)。以適用的貨幣支付

14.4如果合同規(guī)定合同價格以一種以上的貨幣支付,且按上述規(guī)定業(yè)已商定或確定對合同價格的調(diào)整,則在商定或確定合同價格調(diào)整的同時應規(guī)定以每種適用貨幣支付的金額。在規(guī)定每種貨幣的金額時,承包商與雇主代表(或者,若雙方未達成一致意見,雇主代表)應考慮變更工作費用的實際與預期的貨幣比例,且不受為支付合同價格所規(guī)定的各種貨幣比例的限制。

暫定金額

14.5每一筆暫定金額僅按照雇主代表的指示全部或部分地使用。支付承包商的此類總金額僅應包括雇主代表指示的且與暫定金額有關的工作、供貨或服務的款項。對于每一筆暫定金額,雇主代表可指示;

(a)由承包商實施工作(包括提供工程設備、材料或服務),并按第14.3款估價;

(b)由承包商購買工程設備、材料或服務,并為此由雇主代表支付以下款項:

(i)承包商已支付的(或將支付的)實際價格;

(ii)根據(jù)投標書附錄中的規(guī)定,已支付的(或將支付的)實際價格的一個百分比,以包括其他費用、收費和利潤。

當雇主代表要求時,承包商應出示報價單、發(fā)票、憑證以及賬單或收據(jù),以示證明。15.承包商的違約

通知改正

15.1如果承包商未能根據(jù)合同履行其任何義務或實施工程,雇主代表可通知承包商,要求他在一規(guī)定的合理時間內(nèi)改正此類過失。終止

15.2如果承包商:

(a)未能遵守根據(jù)第15.1款發(fā)出的通知;

(b)放棄或否認合同;

(c)無正當理由而未能:

(i1)按第8.1款開工;

(ii)按第8條實施工程;

(iii)表明在工程設計中運用足夠的設計能力以使工程在竣工期限內(nèi)竣工。

(d)破產(chǎn)或無力償還債務,或停業(yè)清理,或已由法院委派其破產(chǎn)案財產(chǎn)管理人或遺產(chǎn)管理人,或為其債權人的利益與債權人達成有關協(xié)議,44 或在財產(chǎn)管理人;財產(chǎn)委托人或財務管理人的監(jiān)督下營業(yè),或承包商所采取的任何行動或發(fā)生的任何事件(根據(jù)有關的適用法律)具有與前進行動或事件相似的效果;

(e)未能在收到通知后的28天內(nèi)遵守根據(jù)第7.5款發(fā)出的通知;

(f)未經(jīng)所要求的許可擅自轉讓合同或將工程分包出去。

則雇主可根據(jù)合同,在向承包商發(fā)出通知14天后,終止對承包商的雇用,并將其逐出現(xiàn)場。承包商應隨后將全部他自己編制的或別人為其編制的施工文件及其他設計文件轉交給雇主代表,但承包商并不被解除合同中的義務和責任。合同賦予雇主及雇主代表的權利和權力亦不受影響。

在此類終止之后,雇主可由自己或雇用任何其他承包商(或雙方共同)完成工程。雇主或此類其他承包商可為完成該工程使用他或他們認為合適的承包商編制的或以其名義編制的那部分施工文件和其他設計文件、承包商的設備、臨時工程、工程設備及材料。在竣工時,或在雇主代表認為適當?shù)妮^早日期,雇主代表應發(fā)出通知/說明承包商的設備及臨時工程將在現(xiàn)場或現(xiàn)場附近退還給承包葡。承包商應自費從上述地點撤離或安排撤離上述設備和臨時工程,不得拖延。終止日期時的估價

15.3在根據(jù)第15.2款終止合同后,雇主代表應盡快確定施工文件、工程設備、材料、承包商的設備和工程的價值,以及到終止合同日期為止承包商應得到的所有款項,并通知承包商。終止后的支付

15.4在雇主根據(jù)第15.2款的規(guī)定終止對承包商的雇用之后,雇主在確定設計、施工、竣工和修補任何工程缺陷的費用、誤期損害賠償費(如有時)、以及雇主應支付的所有其他費用之前,沒有義務向承包商支付進一步的款額。

雇主在考慮根據(jù)第15.3款應支付承包商的任何金額后,有權從承包商處收回完成工程所導致的超支費用(如有時)。如果沒有出現(xiàn)超支費用,雇主應向承包商支付任何結存金額。賄賂

15.5如果承包商或其任何分包商、代理商或服務人員給予或提出給予任何人以任何賄賂、禮品、小費或傭金作為引誘或報酬:

(a)使該人員采取或不采取與該合同或同雇主簽訂的任何其他合同有關的任何行動;

(b)使該人員對與該合同或同雇主簽訂的任何其他合同有關的任何人員表示贊同或不贊同。

則雇主可在向承包商發(fā)出通知14天后,根據(jù)合同終止對承包商的雇用,井將其逐出現(xiàn)場。此類終止和驅逐可視為按第15.2款作出的,本條所有規(guī)定均適用。16.雇主的違約

承包商有權暫停工作

16.1除雇主有權根據(jù)合同進行任何扣除之外,如果雇主在第13.7款規(guī)定的支付時間期滿后21天內(nèi)未能按雇主代表開具的支付證書向承包商支付應付的款額,并且未說明承包商無權得到該款額的理由,則承包商可在提前7天以上通知雇主(并將一份副本交給雇主代表)后,暫停工作或降低工作速度。此行動不應影響承包商根據(jù)第13.8款得到支付和根據(jù)第16.2款終止合同的權利。

在承包商暫停工作或降低工作速度后,雇主隨即支付了應付的款額(包括第雌.8款規(guī)定的付款),若此時承包商尚未發(fā)出終止通知,則承包商即失去在第16.2款中涉及上述延誤支付所享有的權利,并應盡快恢復正常工作。

如果承包商根據(jù)本款規(guī)定暫停工作或降低工作速度而造成拖期和(或)導致發(fā)生費用,則承包商應通知雇主代表。雇主代表在收到此通知后應根據(jù)第3.5款同意或決定:

(a)根據(jù)第8.3款規(guī)定,承包商有權獲得任何延長的工期;

(b)將該費用加上合理的利潤所得的總的數(shù)額,加入合同價格。

上述決定應相應地通知承包商。終止

16.2如果雇主:

(a)在第13.7款規(guī)定的支付時間期滿后42天內(nèi);未能按雇主代表開具的任何支付證書向承包商支付應付的款額(雇主根據(jù)合同有權扣除的金額除外),(b)破產(chǎn)或無力償還債務,或停業(yè)清理,或已由法院委派其破產(chǎn)案財產(chǎn)管理人或遺產(chǎn)管理人,或為其債權人的利益與債權人達成有關協(xié)議,或在財產(chǎn)管理人、財產(chǎn)委托人或財務管理人的監(jiān)督下營業(yè),或雇主采取的任何行動或發(fā)生的任何事件(根據(jù)有關的適用法律)具有與前述行動或事件相似的效果;

(c)一直未履行合同中雇主的義務;

(d)未經(jīng)承包商的同意轉讓合同;

(e)或者,如果第8.10款所述的持續(xù)的暫肘停工影響到整個工程。

則承包商在通知雇主并將一副本送交雇主代表的情況下,可根據(jù)合同終止其受雇。這一終止通知在發(fā)出14天后生效。停止工作及承包商的設備的撤離

16.3在根據(jù)第2.4款或第16.2款終止后,承包商應:

(a)停止一切進一步的工作,但應負責雇主代表為保護已實施的那部分工程的安全而指示的可能必要的工作以及保持現(xiàn)場整潔、安全所要求的任何工作;

(b)移交承包商已得到付款的所有施工文件、工程設備與材料;

(c)移交至終止日期為止承包商已實施的其他部分工程;

(d)撤離現(xiàn)場上所有承包商的設備并將承包商的所有職員和勞工從現(xiàn)場遣返。

任何此類終止不應損害承包商根據(jù)合同應享有的其他權利。終止時的支付

16.4根據(jù)第16.2款終止后,雇主應退還履約保證;并應向承包商支付按第19.6款計算和開具的款額,同時加上因終止合同承包商可能遭受的任何損失或損害(包括利潤的損失)的款項。17.風險和責任

保障

17.1承包商應保障和保護雇主、雇主代表、他們的承包商、代理人以及雇員免遭由工程(包括承包商提供的專業(yè)服務)導致的一切索賠、損害、損失和開支。

這些保障義務應限于因人員傷亡、生病、病疫或物資財產(chǎn)(工程除外)的損傷或毀壞(包括隨后產(chǎn)生的失去使用價值)所導致的索賠、損害、損失及開支。此類義務同樣應限于由于承包商或其直接或間接雇用的任何人不履行法定的照管職責而導致的部分或全部的此類索賠、損害、損失或開支。承包商對工程的照管

17.2從工程開工日期起直到頒發(fā)移交證書的日期為止,承包商應對工程的照管負全部責任。之后,照管工程的責任移交給雇主。如果雇主代表為工程的某區(qū)段或部分頒發(fā)了移交證書,則承包商從頒發(fā)移交證書日期起,即應停止對那一區(qū)段或部分的照管責任。此時,該區(qū)段或部分工程的照管責任應移交給雇主。

承包商應負責照管在合同期滿之前被要求完成的任何掃尾工作,直至雇主代表書面確認此類掃尾工作業(yè)已完成。

在承包商負責照管期間,如果工程發(fā)生的任何損失或損害不是由于第17.3款所列雇主的風險所致,而是由于承包商應負責的原因,則承包商應自費彌補此類損失或修復損害,以使工程符合合同要求。承包商還應對在頒發(fā)移交證書日期后由其作業(yè)造成的任何工程損失或損害承擔責任。雇主的風險

17.3雇主的風險是指:

(a)戰(zhàn)爭、敵對行動(不論宣戰(zhàn)與否)、入侵、外敵行動;

(b)叛亂、革命、暴動或軍事政變或篡奪政權,或內(nèi)戰(zhàn);

(c)由于任何爆炸性核裝置或其核部件的任何核燃料或核燃料燃燒后的核廢物、放射性有毒炸藥,或其他有害物質(zhì)所引起的離子輻射或放射性污染;

(d)以音速或超音速飛行的飛機或其他飛行裝置產(chǎn)生的壓力波;

(e)**、騷亂或混亂,但對于完全局限在承包商或其分包商雇用人員中間并且是由于從事本工程而發(fā)生的事件除外;

(f)由于雇主占用或使用工程的任何區(qū)段或部分而造成的損失或損害(合同另有規(guī)定除外);

(9)一個有經(jīng)驗的承包商無法合理防范的自然力的作用。雇主的風險造成的后果

17.4承包商應將他預見到或得知的雇主的風險通知給雇主代表。如果雇主的風險導致了損失或損害,承包商應按雇主代表的要求彌補此類損失或修復此類損害。如果雇主的風險使承包商延誤工期和(或)承擔了費用,承包商應進一步通知雇主代表。收到此通知后,雇主代表應根據(jù)第3.5.款同意或確定:

(a)根據(jù)第8.3款規(guī)定,承包商有權獲得的任何延長的工期;

(b)有關費用的總額,并將之加入合同價格。

同時上述決定應相應地通知承包商。承包商的風險

17.5承包商的風險是指除第17.3款中所列的雇主的風險以外的所有風險。責任限度

17.6在任何情況下,承包商均不(作為保障或由于違約或侵權等)向雇主負責賠償雇主可能遭受的且與合同有關的工程的任何部分(或全部)的使用損失或生產(chǎn)損失、利潤損失或任何合同損失,或任何間接特殊的或由之引起的損失或損害。承包商根據(jù)合同對雇主的全部責任不應超過合同價格。但本款不應減少承包商:

(a)第4.19款、4.20款、5.9款、8.6款及11.4款所規(guī)定的責任;

(b)在合同的任何其他規(guī)定中明文規(guī)定的更大的責任;

(c)欺詐、惡意的錯誤行為或違法行為所導致的責任;

(d)由于他的行為或遺漏所導致的責任,而這種行為或遺漏是有悖于一個有責任心的承包商在類似情況下應遵循的最基本的勤勉規(guī)則。

設計-建造與交鑰匙工程合同條件(第一部分 通用條件)(18-20)18.保 險

設計保險

18.1承包商應為其由于工程設計中的專業(yè)疏忽而導致的責任投保專業(yè)保障險。此類保險的最低限額不應少于投標書附錄中規(guī)定的數(shù)額。”

承包商應根據(jù)合同及工程所在國的法律,盡力保持此項專業(yè)保障險在整個責任期間完全有效。如果在延長、重續(xù)或恢復該保險時遇到困難(如有時),承包商應合理地通知雇主。工程和承包商的設備的保險

18.2承包商應以雇主、承包商及其分包商的聯(lián)合名義,為施工文件、工程設備、材料和工程投保,使其免受一切損失或損害。此保險應能補償除第17.3款(a)、(b)、(c)和(d)各段中所列的雇主的風險之外的任何原因所導致的損失或損害(若與之相應的保險能隨時得到)。該保險的最低限額應不少于全部重置成本(包括利潤)以及補償拆除和移走廢棄物的費用。此類保險應能使雇主和承包商目根據(jù)第18.5款(a)段規(guī)定承包商提交證明之日起,至頒發(fā)工程移交證書之日止均能得到賠償。如果由于頒發(fā)移交證書前發(fā)生的原因以及承包商或分包商在進行任何其他作業(yè)(包括第11條和第12條所規(guī)定的作業(yè))時導致了承包商應負責的損失或損害,則承包商應將此類保險的有效期延至履約證書頒發(fā)之日期。

承包商應以雇主、承包商及分包商的聯(lián)合名義為承包商的設備投保,使其免受一切損失或損害。該保險應能補償除第17.3款的(a)、(b)、(c)和(d)各段中所列的雇主的風險之外的任何原因所引起的損失或損害(若與之相應的保險能隨時得到)。該保險的最低限額應不少于全部重置(包括運至現(xiàn)場)價值。該保險應保證每項設備運往現(xiàn)場過程中以及設備停留在現(xiàn)場或附近期間,均處于被保險之中。

第四篇:交鑰匙工程合同概述

交鑰匙工程合同概述

一、交鑰匙工程承包概述

某些項目的所有者有時出于對項目建設過程的管理不太熟悉考慮,將項目實施過程所涉及的設計、施工、材料和設備采購、竣工和保修一攬子發(fā)包給一個承包商而采用的一種簡單項目管理模式。雇主的主要目的是,保證建設投資項目預期功能目標的前提下,通過固定最終價格(有時還有固定竣工日期的方式),與承包商訂立合同。目前國內(nèi)外很多工程采用這種承包方式,尤其是BoT模式建沒的工程項日大多采用交鑰匙合同方式。交鑰匙承包方式的項目建設周期比首先完成設計后再施工方式的時間短,因為施工圖階段的部分設計可以與施工時間有部分搭接同步進行,后續(xù)工程的設計出圖時間只要不影響工程的施工進度即町。另外,由于設計和施工由一個承包商完成,設計階段即考慮到施工的可行性,不僅相互協(xié)調(diào)比較好,而且避免了施工承包中經(jīng)常遇到的設計變更對施工和項目投資的不利影響。

由于承包范圍包括整個項目建設全過程的各個方面,承包商往往采用聯(lián)合體方式作為承包人,或實力較強的承包商接受合同后,再將工作任務分解后發(fā)包給不同的分包商實施。《施工合同條件》分配風險的原則是,哪種風險在雇主和承包商間誰最有能力承擔就歸于哪一方的平衡分配風險原則,進而使雇主能夠按較低價格簽訂合同,僅在實際發(fā)生特殊的非正常風險情況下,才增加進一步費用。交鑰匙承包工程由于承包范圍的廣泛性,使得承包商幾乎要承擔項目實施過程中可能發(fā)生的各種風險,因此承包的合同價較高。交鑰匙合同采用不可調(diào)價的固定總價方式承包,即不以實際完成的工程量作為給承包商支付的依據(jù),也不考慮合同履行期間巾場價格浮動對施工成本的影響。

交鑰匙承包通常也采用招標方式選擇承包商。為了確保價格、時間和功能的確定性,招標過程中,在招標文件中的“雇主要求”文件對承包商實施過程的要求比較明確,給予承包商時間和機會研究所有有關資料,簽訂合同前雇主與承包商就技術問題和商務條件進行討論后達成的協(xié)議也將作為合同的組成部分。

項目實施過程中給予承包商按他選擇的方式自由地進行工作,只要最終結果滿足雇主規(guī)定的功能標準即可,因此交鑰匙合同條件中不設工程師對承包商的工作進行監(jiān)督和管理。雇主對承包商的工作只進行有限的控制,一般不進行干預。

二、交鑰匙工程合同概述

FIDIC 1999年出版的《設汁采購施工(EPC)/交鑰匙工程合同條件》適用于項目建設總承包的合同,也是由通用條件和專用條件兩部分組成。通用條件條款的標題分別為:一般規(guī)定,雇主,雇主的管理,承包商,設計,員工,生產(chǎn)設備、材料和工藝,開工、延誤和暫停,竣工試驗,雇主的接收,缺陷責任,竣工后試驗,變更和凋整,合同價格和付款,由雇主終止,由承包商暫停和終止,風險與職責,保險,不可抗力,索賠、爭端和仲裁,共20條166款。

為了便于使用者對不同合同條件的理解和應用,F(xiàn)IDIC編制的《施工合同條件》、《設計采購施工(EPC)/交鑰匙工程合同條件》和《生產(chǎn)設備和設計-—施工合同條件》均采用20條的結構形式,而且對同時適用于各個合同間的條款內(nèi)容完全一致,因此奉章儀就與《施工合同條件》的主要區(qū)別予以介紹。

第五篇:(新版黃皮書-1999第1版)FIDIC永久設備和設計建造合同條件

FIDIC

永久設備和設計-建造合同條件

CONDITIONS OF CONTRACT FOR

Plant and Design-Build

1999年第一版

通用條件 專用條件編制指南 爭端裁決協(xié)議書格式 投標函、合同協(xié)議書格式

周可榮 劉雯 萬彩蕓 王健譯

前 言

FIDIC(國際咨詢工程師聯(lián)合會)是國際上咨詢工程師最權威的組織,F(xiàn)IDIC編制的合同文件在國際上為世行、亞行、非行及許多國家的項目中采用,隨著國際上工程咨詢和承包業(yè)的不斷發(fā)展,項目管理這個學科也在不斷地完善和創(chuàng)新,一般FIDIC每十年左右對原有合同條件都要作一次修改與更新。

經(jīng)過多位專家的努力,F(xiàn)IDIC最近出版了四本新的合同條件: “施工合同條件”(1999年第一版)

“EPC—交鑰匙項目合同條件”(1999年第一版)“工程設備和設計—建造合同條件”(1999年第一版)“合同的簡短格式”(1999年第一版)

為了及時地與國內(nèi)同行共同學習研討這些國際上的最新文本,我們舉辦了這次學習班,并編寫了這本材料,但因時間急促,其中“EPC—交鑰匙項目合同條件”,“永久設備和設計—建造合同條件”,“合同的簡短格式”三本書僅為講授提綱,“施工合同條件”為全文譯文。

但要聲明的是,這份譯文未經(jīng)仔細校對,因而請勿復制傳播,不要正式引用。中國工程咨詢協(xié)會FIDIC文獻編譯委員會將會組織對這些合同條件的翻譯,并出版中英對照的文本。

講授提綱后面附有6篇有關FIDIC99年版合同條件的論文,供學習參考并請指正。

天津大學管理學院 國際工程管理研究所

1999年11月

引 言

國際咨詢工程師聯(lián)合會(FIDIC)于1999年出版了下列四份新的合同標準格式的第一版: ? 施工合同條件(Conditions of Contract for Construction)推薦用于由雇主設計的、或由其代表—工程師設計的房屋建筑或工程(building or engineering works)。在這種合同形式下,承包商一般都根據(jù)雇主提供的設計施工。但工程中的某些土木、機械、電力和/或建造工程也可能由承包商設計。

? 永久設備和設計—建造合同條件(Conditions of Contract for Plant and Design-Build)推薦用于電力和/或機械設備的提供,以及房屋建筑或工程的設計和實施。在這種合同形式下,一般都是由承包商根據(jù)雇主任務書設計和提供永久設備和/或其它工程(可能包括由土木、機械、電力和/或建造工程的任何組合形式)。

? EPC/交鑰匙項目合同條件(Conditions of Contract for EPC/Turnkey Projects)適用于在交鑰匙的基礎上提供一加工廠或發(fā)電廠、一工廠或其它類似設施、基礎設施項目或其它類型的開發(fā)項目的提供,這種合同條件所適用的項目(i)對最終價格和施工時間的確定性要求較高,(ii)承包商完全負責項目的設計和施工,雇主基本不參與工作。在交鑰匙項目中,一般由承包商實施所有的設計、采購和建造工作:即在“交鑰匙”時,提供一個配備完整、可以運行的設施。? 合同的簡短格式(Short Form of Contract)推薦用于價值相對較低的房屋建筑或工程。根據(jù)工程的類型和具體條件的不同,此格式也適用于價值較高的合同,特別是較簡單的、或重復性的、或工期短的工程。在這種合同形式下,一般都是由承包商根據(jù)雇主或其代表(如有時)提供的設計實施工程,但對于部分或完全由承包商設計的土木、機械、電力和/或建造工程的合同也同樣適用。建議在國際范圍內(nèi)招標時通用上述格式。在某些國家和地區(qū),特別是當合同條件用于其國內(nèi)合同時,可能需要對這些格式進行一些改動。FIDIC認為官方的和正式的文本是以英語編寫的文本。

在編寫永久設備和設計—建造合同條件的過程中我們認識到,盡管有許多條款是普遍適用的,但也有一些條款必須根據(jù)特定合同的具體情況予以變動。因此,我們將那些對大多數(shù)(并非全部)合同都適用的條款編入了通用條件中,以方便使用者將其納入每一具體合同。

通用條件和專用條件共同構成了制約各方權力和義務的合同條件。對于每一份具體的合同,都必須編制專用條件,并且必須考慮到通用條件中提到的專用條件中的條款。

本版的通用條件是基于下列情況編寫的:

(i)期中支付和最終支付將根據(jù)測量的數(shù)值乘以工程量表中的費率和價格決定;(ii)如果通用條件中的某些詞語需要用進一步的數(shù)據(jù)來說明,那么(除非其描述性

很強,因而必須在雇主任務書中詳細說明外)要參照此數(shù)據(jù)的條款應編入投標函附錄中,數(shù)據(jù)或由雇主事先寫明或由投標人填入;

(iii)如果通用條件中的某條款涉及某一事件,而對此事件不同的合同可能適于采用不同的合同格式,則編寫此條款的原則應為;

(a)要使用戶感到,簡單地刪去或不引用某些他們不希望采用的規(guī)定,比在通用條件中沒有包括他們的要求而必須(在專用條件中)編寫附加的條文更為方便;(b)而在原則(a)不適用的其它情況下,條款中應包含適用于絕大多數(shù)合同的規(guī)定。例如,將第14.2款[預付款]編入通用條件是為了方便用戶,而不是因為FIDIC在預付款方面有任何政策規(guī)定。如果沒有說明預付款的數(shù)額從而將其舍棄,那么此款就不再適用(即使未被刪除)。因此,要提醒用戶注意的是,通用條件中的某些規(guī)定對某一很典型的合同也可能并不適用。

本版的專用條件編寫指南中提供了有關上述問題的進一步資料、其它編寫方式的范例措辭以及幫助用戶編寫專用條件和其它招標文件的解釋性說明及范例措辭。在引用任何范例措辭前,必須核實它是否完全適用于具體情況;如果不是,則必須對其進行修改。修改范例措辭時,以及在做出其它修改或增加的所有情況下,必須注意確保不與通用條件產(chǎn)生歧義,或在專用條件的條款之間導致歧義。至關重要的一點是,所有這些改動的工作以及整個招標文件的編制,都應委托給有關方面(包括合同、技術和采購方面)的專家來完成。

本版的結尾部分是投標函、投標函附錄(給出了一個要參照它的條款列表)、合同協(xié)議書的范例格式,以及爭端裁決協(xié)議書的替代形式。爭端裁決協(xié)議提供了雇主、承包商和被任命的裁決委員(唯一的裁決委員或三人爭端裁決委員會中的一名成員)之間的協(xié)議的條文;并且在通用條件的附錄中納入了有關條款(以引用的形式)。

FIDIC計劃出版施工、永久設備和設計-建造、及EPC/交鑰匙項目合同條件的應用指南。FIDIC出版的另一份名為“招標程序”的相關文件則提出了選擇投標人以及獲得投標和評標的系統(tǒng)方法。

為了明確合同各項工作的順序,可參照隨后兩頁的圖表和下列各款(圖表中也列明了某些條款號)。圖表是說明性質(zhì)的,不得用其解釋合同條件。

1.1.3.1 及 13.7 基準日期 1.1.3.2 及 8.1 開工日期 1.1.6.6 及 4.2 履約保證 1.1.4.7 及 14.3 期中支付證書

1.1.3.3 及 8.2 竣工時間(包括按第8.4款延期的情況)1.1.3.4 及 9.1 竣工檢驗 1.1.3.5 及 10.1 接收證書

1.1.3.6 及 12.1 竣工后檢驗(如有時)

1.1.3.7 及 11.1 缺陷通知期(包括按第11.3款延期的情況)1.1.3.8 及 11.9 履約證書

1.1.4.4 及 14.13 最終支付證書

通用條件

目 錄 一般規(guī)定...........................................................3 1.1 定義 1.2 解釋 1.3 通訊聯(lián)絡 1.4 法律和語言 1.5 文件的優(yōu)先次序 1.6 合同協(xié)議書 1.7 轉讓

1.8 文件的保管和提供 1.9 雇主任務書中的錯誤* 1.10 雇主使用承包商的文件 1.11 承包商使用雇主的文件 1.12 保密事項 1.13 遵守法律

1.14 共同的與各自的責任 雇主...............................................................9 2.1 進入現(xiàn)場的權利 2.2 許可、執(zhí)照和批準 2.3 雇主的人員 2.4 雇主的資金安排 2.5 雇主的索賠 工程師............................................................11 3.1 工程師的職責和權力 3.2 工程師的授權 3.3 工程師的指示 3.4 工程師的更換

3.5 決定 承包商............................................................12 4.1 承包商的一般義務 4.2 履約保證 4.3 承包商的代表 4.4 分包商 4.5 指定分包商* 4.6 合作 4.7 放線 4.8 安全措施 4.9 質(zhì)量保證 4.10 現(xiàn)場數(shù)據(jù)

4.11 中標合同金額的完備性 4.12 不可預見的外界條件 4.13 道路通行權和設施使用權 4.14 避免干擾 4.15 進場路線 4.16 貨物的運輸 4.17 承包商的設備 4.18 環(huán)境保護 4.19 電、水、氣

4.20 雇主的設備和免費提供的材料 4.21 進度報告 4.22 現(xiàn)場安全保衛(wèi) 4.23 承包商的現(xiàn)場作業(yè) 4.24 化石 設計..............................................................20 5.1 設計義務的總體要求 5.2 承包商的文件 5.3 承包商的保證 5.4 技術標準和規(guī)章

5.5 培訓 5.6 竣工文件 5.7 操作和維修手冊 5.8 設計錯誤 職員和勞工........................................................22 6.1 職員和勞工的雇用 6.2 工資標準和勞動條件 6.3 為雇主提供服務的人員 6.4 勞動法 6.5 工作時間

6.6 為職員和勞工提供的設施 6.7 健康和安全 6.8 承包商的監(jiān)督 6.9 承包商的人員

6.10 承包商的人員和設備的記錄 6.11 妨礙治安的行為 永久設備、材料和工藝..............................................24 7.1 實施方式 7.2 樣本 7.3 檢查 7.4 檢驗 7.5 拒收 7.6 補救工作

7.7 對永久設備和材料的所有權 7.8 礦區(qū)使用費 開工、延誤和暫停..................................................26 8.1 工程的開工 8.2 竣工時間 8.3 進度計劃 8.4 竣工時間的延長 8.5 由公共當局引起的延誤

8.6 進展速度 8.7 誤期損害賠償費 8.8 工程暫停

8.9 暫停引起的后果

8.10 暫停時對永久設備和材料的支付

8.11 持續(xù)的暫停

8.12 復工 竣工檢驗..........................................................29 9.1 承包商的義務 9.2 延誤的檢驗

9.3 重新檢驗

9.4 未能通過竣工檢驗 雇主的接收.......................................................30 10.1 對工程和區(qū)段的接收 10.2 對部分工程的接收 10.3 對竣工檢驗的干擾 10.4 地表需要恢復原狀 缺陷責任.........................................................32 11.1 完成掃尾工作和修補缺陷 11.2 修補缺陷的費用

11.3 缺陷通知期的延長 11.4 未能補救缺陷

11.5 移出有缺陷的部分工程 11.6 進一步的檢驗 11.7 進入權 11.8 承包商的調(diào)查 11.9 履約證書

11.10 未履行的義務 11.11 現(xiàn)場的清理 竣工后檢驗.......................................................34

12.1 竣工后檢驗的程序 12.2 延誤的檢驗

12.3 重新檢驗

12.4 未能通過竣工后檢驗 變更和調(diào)整.......................................................35 13.1 有權變更 13.2 價值工程 13.3 變更程序

13.4 以適用的貨幣支付 13.5 暫定金額 13.6 計日工

13.7 立法變化引起的調(diào)整

13.8 費用變化引起的調(diào)整

14. 合同價格和支付...................................................11 14.1 合同價格 14.2 預付款

14.3 期中支付證書的申請

14.4 支付表

14.5 用于永久工程的永久設備和材料 14.6 期中支付證書的頒發(fā)

14.7 支付

14.8 延誤的支付

14.9 保留金的支付 14.10 竣工報表

14.11 最終支付證書的申請

14.12 結清單

14.13 最終支付證書的頒發(fā)

14.14 雇主責任的終止

14.15 支付的貨幣

15. 雇主提出終止....................................................44 15.1 通知改正

15.2 雇主提出終止

15.3 終止日期時的估價 15.4 終止后的支付

15.5 雇主終止合同的權利

16. 承包商提出暫停和終止...........................................46 16.1 承包商暫停工作的權利 16.2 承包商提出終止

16.3 停止工作及承包商的設備的撤離 16.4 終止時的支付

17. 風險與責任.....................................................47 17.1 保障

17.2 承包商對工程的照管

17.3 雇主的風險

17.4 雇主的風險引起的后果 17.5 知識產(chǎn)權和工業(yè)產(chǎn)權

17.6 責任限度

18. 保險...........................................................49 18.1 有關保險的總體要求

18.2 工程和承包商的設備的保險 18.3 人員傷亡和財產(chǎn)損害的保險 18.4 承包商的人員的保險

19. 不可抗力.......................................................52 19.1 不可抗力的定義

19.2 不可抗力的通知

19.3 減少延誤的責任

19.4 不可抗力引起的后果

19.5 不可抗力對分包商的影響

19.6 可選擇的終止、支付和返回 19.7 根據(jù)法律解除履約

20. 索賠、爭端和仲裁...............................................54

20.1 承包商的索賠

20.2 爭端裁決委員會的委任

20.3 未能同意爭端裁決委員會的委任 20.4 獲得爭端裁決委員會的決定 20.5 友好解決 20.6 仲裁

20.7 未能遵守爭端裁決委員會的決定 20.8 爭端裁決委員會的委任期滿

附件 爭端裁決協(xié)議書的通用條件.........................................66 子條款索引..............................................................73

定義(英文字母順序排列)

1.1.4.1 Accepted Contract Amount 1.1.1.9 Appendix to Tender 1.1.3.1 Base Date 1.1.3.2 Commencement Date 1.1.1.1 Contract

中標合同金額 投標函附錄 基準日期 開工日期 合同 1.1.1.2 Contract Agreement 1.1.4.2 Contract Price 1.1.4.3 Contractor 1.1.6.1 Contractor1.1.5.1 Contractor1.1.2.7 Contractor1.1.1.7 Contractor1.1.2.5 Contractor1.1.4.3 Cost 1.1.6.2 Country 1.1.2.9 DAB 1.1.3.9 Day 1.1.3.7 Defect Notification Period 1.1.2.2 Employer 1.1.6.3 Employer1.1.2.6 Employer*1.1.1.5 Employer1.1.2.4 Engineer 1.1.2.10 FIDIC 1.1.4.4 Final Payment Certificate 1.1.4.5 Final Statement 1.1.6.4 Force Majeure 1.1.4.6 Foreign Currency 1.1.5.2 Goods 1.1.4.7 Interim Payment Certificate 1.1.6.5 Laws 1.1.1.3 Letter of Acceptance 1.1.1.4 Letter of Tender

合同協(xié)議書 合同價格 承包商 ’s Document 承包商的文件 ’s Equipment 承包商的設備 ’s Personnel 承包商的人員 ’s Proposal

承包商的建議書

’s Representative 承包商的代表 費用 工程所在國 爭端裁決委員會 日

缺陷通知期 雇主 ’s Equipment 雇主的設備 ’s Personnel 雇主的人員

’s Requirement 雇主任務書,雇主的要求工程師

國際咨詢工程師聯(lián)合會 最終支付證書 最終報表 不可抗力 外幣 貨物

期中支付證書 法律

中標函,中標通知函 投標函

1.1.4.8 Local Currency 1.1.5.3 Materials 1.1.2.1 Party 1.1.4.9 Payment Certificate 1.1.3.8 Performance Certificate 1.1.6.6 Performance Security 1.1.5.4 Permanent Works 1.1.5.5 Plant 1.1.4.10 Provisional Sum 1.1.4.11 Retention Money *1.1.1.6 Schedules *1.1.1.10 Schedule of Guarantees 1.1.1.10 Schedule of Payments 1.1.5.6 Section 1.1.6.7 Site 1.1.4.12 Statement 1.1.2.8 Subcontractor 1.1.3.5 Taking-Over Certificate 1.1.5.7 Temporary Works 1.1.1.8 Tender 1.1.3.6 Tests after Completion 1.1.3.4 Tests on Completion 1.1.3.3 Time for Completion 1.1.6.8 Unforeseeable 1.1.6.9 Variation 1.1.5.8 Works 1.1.3.9 Year

當?shù)貛?材料 一方 支付證書 履約證書 履約保證 永久工程 永久設備 暫定金額 保留金 資料表

保證表,(性能)保證表 支付表 區(qū)段 現(xiàn)場 報表 分包商 接收證書 臨時工程 投標書 竣工后檢驗 竣工檢驗

竣工時間,竣工期限,工期不可預見 變更 工程 年

通用條件 一般規(guī)定

1.1 定義

在包括專用條件和本通用條件的合同條件(“本合同條件”)中,以下措辭和用語的含義如下所述。除非上下文中另有要求,指當事人和當事各方的詞包括公司和其它法律實體。1.1.1 合同

1.1.1.1 “合同(Contract)”指合同協(xié)議書、中標函、投標函、本合同條件、雇主任務書、資料表、承包商的建議書,以及在合同協(xié)議書或中標函中列明的其它進一步的文件(如有時)。

“合同協(xié)議書(Contract Agreement)”指第1.6款【合同協(xié)議書】中所說明的合同協(xié)議(如有時)。

“中標函(Letter of Acceptance)”指由雇主簽署的對投標函的正式接受函,包括其后所附的備忘錄(由合同各方達成并簽定的協(xié)議構成)。在沒有此中標函的情況下,“中標函”一詞指合同協(xié)議書;頒發(fā)或接收中標函的日期指雙方簽訂合同協(xié)議書的日期。

“投標函(Letter of Tender)”指由承包商填寫的名稱為投標函的文件,包括已簽字的對雇主的工程報價。

“雇主任務書(Employer’s Requirements)”指合同中名稱為雇主任務書的文件,及根據(jù)合同規(guī)定對此文件的增加和修改。此文件具體描述了工程的目的、范圍、以及(或)設計和(或)其他技術標準。

“資料表(Schedules)”指合同中由承包商填寫并隨投標函提交的名稱為資料表的文件。此文件可能包括數(shù)據(jù)、列表、以及支付表和(或)價格表。“承包商的建議書(Contractor’s Proposal)”指承包商隨投標函提交的名稱為建議書的文件,包括在合同中。此文件可包括承包商的初步設計。“投標書(Tender)”指投標函和合同中包括的承包商應隨投標函提交的其它所有文件。

“投標函附錄(Appendix to Tender)”指名稱為投標函附錄并已填寫完畢的文件,附于投標函之后并構成投標函的一部分。1.1.1.2

1.1.1.3

1.1.1.4

1.1.1.5

1.1.1.6

1.1.1.7

1.1.1.8

1.1.1.9

1.1.1.10 “保證表(Schedule of Guarantees)”和“支付表(Schedule of Payments)”指資料表中如此命名的文件(如有時)。1.1.2 當事各方和當事人

1.1.2.1 1.1.2.2 “一方(Party)”指雇主或承包商(根據(jù)上下文而定)。

“雇主(Employer)”指在投標函附錄中指定為雇主的當事人或此當事人的合法繼承人。

1.1.2.3 “承包商(Contractor)”指在雇主收到的投標函中指明為承包商的當事人(一個或多個)及其合法繼承人。

“工程師(Engineer)”指雇主為合同之目的指定作為工程師工作并在投標函附錄中指明的人員,或由雇主根據(jù)第3.4款【工程師的更換】隨時指定并通知承包商的其他人員。

“承包商的代表(Contractor’s Representitive)”指承包商在合同中指定的或由承包商根據(jù)第4.3款【承包商的代表】隨時指定的代表承包商的人員。“雇主的人員”(Employer’s Personnel)指工程師,第3.2款【工程師的授權】中所指的工程師助理以及所有其他職員、勞工和工程師或雇主的其他雇員;以及所有其他由雇主或工程師作為雇主的人員通知給承包商的人員。“承包商的人員”(Contractor’s Personnel)指承包商的代表和承包商在現(xiàn)場使用的所有人員,包括職員、勞工和承包商及各分包商的其他雇員;以及其他所有幫助承包商實施工程的人員。

“分包商”(Subcontractor)指合同中指明為分包商的所有人員,或為部分工程指定為分包商的人員;及所有上述人員的合法繼承人。

“爭端裁決委員會”(DAB)指合同中如此命名的一個或三個當事人,或根據(jù)第20.2款【爭端裁決委員會的委任】或根據(jù)第20.3款【未能同意爭端裁決委員會的委任】指定的其他人員(一個或多個)。1.1.2.4

1.1.2.5

1.1.2.6

1.1.2.7

1.1.2.8

1.1.2.9

1.1.2.10 “FIDIC”指國際咨詢工程師聯(lián)合會。1.1.3 日期、檢驗、期限和竣工

1.1.3.1 1.1.3.2 “基準日期”(Base Date)指提交投標書截止日前28天的當日。

“開工日期”(Commencement Date)指根據(jù)第8.1款【工程的開工】通知的日期。

“竣工時間”(Time for Completion)指在投標函附錄中說明的、根據(jù)第8.2款【竣工時間】的規(guī)定,自開工日期起到工程或某一區(qū)段(視情況而定)完工的日期(包括根據(jù)第8.4款【竣工時間的延長】決定的任何延期)。“竣工檢驗”(Tests on Completion)指在雇主接收工程或某區(qū)段(視情況而定)前根據(jù)第9條【竣工檢驗】進行的檢驗,此檢驗可在合同中說明、或由雙方協(xié)商決定、或以變更的形式指示進行。

“接收證書”(Taking-Over Certificate)指根據(jù)第10條【雇主的接收】頒發(fā)的證書。

“竣工后檢驗”(Tests after Completion)指合同中規(guī)定的,在雇主接收了工程或某區(qū)段(視情況而定)后,根據(jù)第12條【竣工后檢驗】的規(guī)定進行的檢驗(如有時)。

“缺陷通知期”(Defects Notification Period)指根據(jù)投標函附錄中的規(guī)定,自工程或區(qū)段根據(jù)第10.1款【對工程或區(qū)段的接收】被證明完工的日期起,到根據(jù)第11.1款【完成掃尾工作和修補缺陷】通知工程或區(qū)段(視情況而定)中的缺陷的期限(包括根據(jù)第11.3款【缺陷通知期的延長】決定的任何延期)。

1.1.3.3

1.1.3.4

1.1.3.5

1.1.3.6

1.1.3.7 1.1.3.8 “履約證書”(Performance Certificate)指根據(jù)第11.9款【履約證書】頒發(fā)的證書。

“日”(day)指一個公歷日,而“年”指365天。1.1.3.9

1.1.4 款項與支付

1.1.4.1 “中標合同金額”(Accepted Contract Amount)指雇主在中標函中對實施、完成和修補工程所接受的金額。

“合同價格”(Contract Price)指第14.1款【合同價格】中定義的價格,包括根據(jù)合同所做的調(diào)整。

“費用”(Cost)指承包商在現(xiàn)場內(nèi)或現(xiàn)場外正當發(fā)生(或將要發(fā)生)的所有開支,包括管理費和類似支出,但不包括利潤。

“最終支付證書”(Final Payment Certificate)指根據(jù)第14.13款【最終支付證書的頒發(fā)】頒發(fā)的支付證書。

“最終報表”(Final Statement)指第14.11款【最終支付證書的申請】中定義的報表。

“外幣”(Foreign Currency)指可用以支付部分(或全部)合同價格的某種貨幣,但不指當?shù)貛拧?/p>

“期中支付證書”(Interim Payment Certificate)指根據(jù)第14條【合同價格和支付】頒發(fā)的付款證書,但不包括最終支付證書。“當?shù)貛拧?Local Currency)指工程所在國的貨幣。

“支付證書”(Payment Certificate)指根據(jù)第14條【合同價格和支付】頒發(fā)的支付證書。1.1.4.2

1.1.4.3

1.1.4.4

1.1.4.5

1.1.4.6

1.1.4.7

1.1.4.8 1.1.4.9

1.1.4.10 “暫定金額”(Provisional Sum)指合同中指明為暫定金額的一筆金額(如有時),用于根據(jù)第13.5款【暫定金額】實施工程的任何部分或提供永久設備、材料和服務的一筆金額(如有時)。1.1.4.11 “保留金”(Retention Money)指雇主根據(jù)第14.3款【期中支付證書的申請】扣留并根據(jù)第14.9款【保留金的支付】支付的累計的保留金。1.1.4.12 “報表”(Statement)指承包商根據(jù)第14條【合同價格和支付】申請支付證書時作為申請的一部分而提交的報表。1.1.5 工程和貨物

1.1.5.1 “承包商的設備”(Contractor’s Equipment)指用于實施和完成工程以及修補缺陷所需的全部機械、儀器、車輛和其它設備。但,承包商的設備不包括臨時工程、雇主的設備(如有時)、永久設備、材料和所有其它將構成或構成永久工程一部分的任何物品。

“貨物”(Goods)指承包商的設備、材料、永久設備和臨時工程,或視情況指其中之一。

“材料”(Materials)指將構成或構成部分永久工程的各類物品(永久設備除外),包括由承包商根據(jù)合同僅負責供應的材料(如有時)。1.1.5.2

1.1.5.3

1.1.5.4 1.1.5.5 1.1.5.6 1.1.5.7 “永久工程”(Permanent Works)指將由承包商根據(jù)合同實施的永久工程。“永久設備”(Plant)指將構成或構成部分永久工程的機械、儀器和車輛。“區(qū)段”(Section)指投標函附錄中指明為區(qū)段的部分工程(如有時)。“臨時工程”(Temporary Works)指為實施和完成永久工程以及修補任何缺陷,在現(xiàn)場上所需的各種類型的臨時工程(承包商的設備除外)。“工程”(Works)指永久工程和臨時工程,或視情況指其中之一。1.1.5.8

1.1.6 其它定義

1.1.6.1 “承包商的文件”(Contractor’s Documents)指由承包商根據(jù)合同規(guī)定提交的計算書、計算機程序及其它軟件、圖紙、手冊、模型,和其它技術性文件(如有時),第4.2款【承包商的文件】中對此作了說明。

“工程所在國”(Country)指現(xiàn)場(或大部分現(xiàn)場)所在的國家,永久工程將在此實施。

“雇主的設備”(Employer’s Equipment)指規(guī)范中說明的,在實施工程過程中,雇主提供給承包商使用的機械、儀器和車輛(如有時);但不包括尚未被雇主接收的永久設備。

“不可抗力”(Force Majeure)如第19條【不可抗力】中所定義。“法律”(Laws)指國家(或州)的所有立法、法令、法規(guī)和其它法律以及任何合法設立的政府機構的規(guī)章和章程。

“履約保證”(Performance Security)指第4.2款【履約保證】中的保證(可能有多份)。

“現(xiàn)場”(Site)指永久工程將要實施且永久設備和材料將運達的地點以及合同中規(guī)定為現(xiàn)場一部分的其它地點。

“不可預見”(Unforeseeable)指一個有經(jīng)驗的承包商在提交投標書當天仍不能合理預見的。

“變更”(Variation)指根據(jù)第13條【變更和調(diào)整】被指示或批準作為變更的雇主任務書或工程的任何變動。1.1.6.2

1.1.6.3

1.1.6.4 1.1.6.5

1.1.6.6

1.1.6.7

1.1.6.8

1.1.6.9

1.2 解釋

在合同中,除非文中另有規(guī)定,否則:(a)(b)表示陽性、陰性或中性的詞包括所有的性別;

單數(shù)形式的詞亦包括復數(shù)含義,復數(shù)形式的詞亦包括單數(shù)含義;

(c)包括“同意”、“批準”或“協(xié)議”這些用詞的規(guī)定,要求將涉及的協(xié)議書面記錄下來,且(d)“書面的”或“書面地”指手寫、打字、印刷或運用電子技術制做,并形成了永久性的記錄。

解釋本合同條件時,不應考慮旁注和其它標題。

1.3 通訊聯(lián)絡

合同條件中,無論何處述及發(fā)出或頒發(fā)批準、證書、同意、決定、通知和要求,這些通訊聯(lián)絡均應:

(a)為書面的,且應派人面交并取得收據(jù),或者郵寄,或由信使送達,或按投標函附錄中所列通過經(jīng)同意的電子傳輸系統(tǒng)傳輸;且(b)遞交、郵寄或傳輸?shù)酵稑撕戒浿幸?guī)定的收件人地址。但:

(i)如果收件人發(fā)出了更改地址的通知,則其后的信件應投送到相應的地址;且(ii)如果收件人在要求批準或同意時沒有另做說明,則此批準或同意可送達發(fā)出要求的地址。批準、證書、同意及決定不得被無理扣壓或拖延。向一方頒發(fā)證書時,頒發(fā)者應向另一方送交一份復制件。當另一方或工程師向一方發(fā)出通知時,應向工程師或另一方送交一份復制件(視情況而定)。

1.4 法律和語言

合同應受投標函附錄中規(guī)定的國家(或其它管轄區(qū)域)的法律的制約。

如果合同的任何部分使用一種以上語言編寫,從而構成了不同的版本,則以投標函附錄中規(guī)定的主導語言編寫的版本優(yōu)先。

往來信函應使用投標函附錄中規(guī)定的語言。如果投標函附錄中沒有規(guī)定,則往來信函應使用編寫合同(或大部分合同)的語言。

1.5 文件的優(yōu)先次序

構成合同的各個文件應被視作互為說明的。為解釋之目的,各文件的優(yōu)先次序如下:(a)合同協(xié)議書(如有時);(b)中標函;(c)投標函;(d)專用條件;(e)本通用條件;(f)雇主任務書;(g)資料表,以及

(h)承包商的建議書和其它構成合同一部分的文件。

如果在合同文件中發(fā)現(xiàn)任何含混或矛盾之處,工程師應發(fā)出任何必要的澄清或指示。

1.6 合同協(xié)議書

除非雙方另有協(xié)議,否則雙方應在承包商收到中標函后28天內(nèi)簽訂合同協(xié)議書。合同協(xié)議書應以專用條件后所附格式為基礎。法律規(guī)定的與簽訂合同協(xié)議書有關的印花稅和其它類似費用(如有時)應由雇主承擔。

1.7 轉讓

任何一方都不得轉讓全部或部分合同,或轉讓根據(jù)合同應得的利益或權益。但一方:(a)經(jīng)另一方事先同意可以轉讓全部或部分合同,決定權完全在于另一方,及(b)可將其根據(jù)合同對任何到期或將到期的金額所享有的權利,以銀行或金融機構為受益人,作為抵押轉讓出去。

1.8 文件的保管和提供

承包商的文件均應由承包商保護和保管,除非且直到其被雇主接受。除非合同另有規(guī)定,否則承包商應向工程師提供每份承包商的文件的六份復制件。

承包商應在現(xiàn)場保留一份合同、雇主任務書中列出的所有文件、承包商的文件、變更以及其它根據(jù)合同收發(fā)的往來信函。雇主的人員有權在任何合理的時間查閱和使用上述所有文件。

如果一方在用于施工的文件中發(fā)現(xiàn)了技術性錯誤或缺陷,應立即將此類錯誤或缺陷通知另一方。

1.9 雇主任務書中的錯誤

如果因雇主任務書中的錯誤而導致承包商遭受了延誤和(或)招致了費用增加時,且此錯誤是一個有經(jīng)驗的承包商在根據(jù)第5.1款【設計義務的總體要求】檢查雇主任務書時即使相當認真也不能發(fā)現(xiàn)的,則承包商應通知工程師,且根據(jù)第20.1款【承包商的索賠】有權獲得:

(a)根據(jù)第8.4款【竣工時間的延長】對任何此類延誤的一段延期,如果竣工被拖延或將被拖延;及(b)對此費用加上合理利潤的支付,此支付應包括在合同價格中。

收到上述通知后,工程師應根據(jù)第3.5款【決定】商定或做出決定(i)是否以及(如果是的話)在多大程度上此錯誤是應能夠被發(fā)現(xiàn)的,及(ii)在(a)和(b)段中所述與此程度相關的事件。

1.10 雇主使用承包商的文件

在合同雙方之間,承包商應對承包商的文件和其它由承包商(或承包商授權的人員)編制的設計文件保留版權和其它知識產(chǎn)權。

應認為,承包商通過簽訂合同給予了雇主復制、使用及傳輸(包括修改和使用對其的修改)承包商的文件的免費使用許可證,此類許可證是無限期的、可轉讓且非專用的。此類許可證應:

(a)在工程各有關部分的實際或預期工作期(取較長者)內(nèi)有效,(b)使任何合法擁有工程有關部分的當事人為完成、操作、維護、改變、調(diào)整、修補和拆除工程之目的,復制、使用、傳輸承包商的文件,且(c)在承包商的文件采用計算機程序和其它軟件形式的情況下,允許其在置于現(xiàn)場以及合同中許可的其它地點的計算機(包括由承包商提供的代用計算機)上使用。

未經(jīng)承包商同意,雇主不得因本款規(guī)定外的任何目的為第三方復制、使用或傳輸承包商的文件及其它任何由承包商(或承包商授權的人員)編制的設計文件。

1.11 承包商使用雇主的文件

在合同雙方之間,雇主應對雇主任務書和其它由雇主(或雇主授權的人員)編制的設計文件保留版權和其它知識產(chǎn)權。承包商可為合同之目的,自費復制、使用、及傳輸上述文件。除非因履行合同而必需,否則未經(jīng)雇主同意,承包商不得為第三方復制、使用、或傳輸上述文件。

1.12 保密事項

為證實承包商是否遵守合同,他應根據(jù)工程師的合理要求透露其要求的保密事項和其它情況。

1.13 遵守法律

履行合同時,承包商應遵守適用的法律的規(guī)定。除非在專用條件中另有說明:(a)雇主應已經(jīng)(或將要)獲得永久工程的規(guī)劃、分區(qū)和其它類似許可,及雇主任務書中說明已經(jīng)(或將要)由雇主取得的其它許可;雇主應保障承包商不受其未得到上述許可的后果的侵害;且(b)對于法律中要求的與設計、實施、完成工程和修補缺陷有關的各項事宜,應由承包商發(fā)出通知、支付稅款、關稅和費用,并獲得所有的許可、許可證和批準;承包商應保障雇主免遭其未達到上述要求的后果的侵害。

1.14 共同的與各自的責任

如果承包商是由兩個或兩個以上當事人組成的聯(lián)營體、聯(lián)合集團或其它聯(lián)合團體時:(a)應認為上述當事人應對合同的履行向雇主負共同的與各自的責任;

(b)上述當事人應向雇主通知他們的負責人,此負責人有權管理承包商及其中每位成員;且(c)沒有雇主的事先同意,承包商不得改變其組成或法律地位。雇主

2.1 進入現(xiàn)場的權利

雇主應在投標函附錄中注明的時間(或各時間段)內(nèi)給予承包商進入和占用現(xiàn)場所有部分的權利。此類進入和占用權不為承包商所獨享。如果合同要求雇主賦予(承包商)對基礎、結構、永久設備或通行手段的占用權,則雇主應在雇主任務書中注明的時間內(nèi)根據(jù)雇主任務書中規(guī)定的方式履行該職責。但在收到履約保證之前,雇主可不給予任何此類權利或占用權。如果投標函附錄中未注明時間,則雇主應在一合理的時間內(nèi)給予承包商進入現(xiàn)場和占用現(xiàn)場的權利,此時間應能使承包商可以根據(jù)第8.3款【進度計劃】提交的進度計劃順利開始施工。

如果由于雇主一方未能在規(guī)定時間內(nèi)給予承包商進入現(xiàn)場和占用現(xiàn)場的權利,致使承包商延誤了工期和(或)增加了費用,則承包商應向工程師發(fā)出通知,并根據(jù)第20.1款【承包商的索賠】有權:

(a)如果竣工已經(jīng)或將被延誤,根據(jù)第8.4款【竣工時間的延長】的規(guī)定,對所有此類延誤獲得延長的工期;以及(b)獲得任何有關費用加上合理利潤的支付,并將之加入合同價格中。在收到此通知后,工程師應根據(jù)第3.5款【決定】對此事商定或做出決定。

然而,如果雇主的過失(并且在一定程度上)是由于承包商的某些錯誤或延誤引起的,包括承包商的文件中的錯誤或提交的延誤,則承包商無權要求獲得此類延長的工期、費用或利潤。

2.2 許可、執(zhí)照和批準

雇主應根據(jù)承包商的請求,為以下事宜向承包商提供合理的協(xié)助(如果他能夠做到):(a)獲得與合同有關的但不易取得的工程所在國的法律的副本,以及(b)協(xié)助承包商申請工程所在國的法律所要求的許可、執(zhí)照或批準:

(i)根據(jù)第1.13款【遵守法律】要求承包商獲得的許可、執(zhí)照或批準,(ii)為了貨物的運送,包括清關所需的許可、執(zhí)照或批準,以及(iii)當承包商的設備運離現(xiàn)場而出口時所需的許可、執(zhí)照或批準。

2.3 雇主的人員

雇主有責任保證現(xiàn)場的雇主的人員和雇主的其他承包商:(a)根據(jù)第4.6款【合作】為承包商的工作提供合作,以及

(b)采取類似于承包商根據(jù)第4.8款【安全措施】(a)、(b)和(c)段和第4.18款【環(huán)境保護】的要求而應采取的措施。

2.4 雇主的資金安排

在收到承包商的請求后,雇主應在28天內(nèi)提供合理的證據(jù),表明他已做出了資金安排,并將一直堅持實施這種安排,此安排能夠使雇主根據(jù)第14條【合同價格和支付】的規(guī)定支付合同價格(根據(jù)當時的估算值)的款額。如果雇主欲對其資金安排做出任何實質(zhì)性變更,雇主應向承包商發(fā)出通知并提供詳細資料。

2.5 雇主的索賠

如果雇主認為根據(jù)任何合同條件或其它與合同有關的條款的規(guī)定,他有權獲得支付和(或)缺陷通知期的延長,則雇主或工程師應向承包商發(fā)出通知并說明細節(jié)。但對于根據(jù)第4.19款【電、水、氣】、第4.20款【雇主的設備和免費提供的材料】的規(guī)定,承包商應支付的款額或其它因承包商要求某些服務而應支付的款額,則無須發(fā)出通知。

當雇主意識到某事件或情況可能導致索賠時,應盡快地發(fā)出通知。有關延長缺陷通知期的通知應在相關缺陷通知期期滿前發(fā)出。

在細節(jié)中應詳細說明索賠條款或其它索賠根據(jù),包括雇主根據(jù)合同認為他自己有權獲得

的費用和(或)延期的證明,工程師應根據(jù)第3.5款【決定】商定或做出決定(i)雇主有權獲得的由承包商支付的款額(如有時),以及(或)(ii)根據(jù)第11.3款【缺陷通知期的延長】給予缺陷通知期的延長(如有時)。此筆款額應在合同價格及支付證書中扣除。雇主僅有權從支付證書中確定的款額中抵消或扣除,或根據(jù)本款向承包商另外提出索賠。工程師

3.1 工程師的職責和權力

雇主應任命工程師,工程師應履行合同中賦予他的職責。工程師的人員包括有恰當資格的工程師以及其他有能力履行上述職責的專業(yè)人員。

工程師無權修改合同。

工程師可行使賦予他的權力,這些權力是合同中明確規(guī)定的或必然隱含的。如果要求工程師在行使其規(guī)定權力之前需獲得雇主的批準,則此類要求應在合同專用條件中注明。雇主不能對工程師的權力加以進一步的限制,除非與承包商達成一致。

然而,每當工程師行使某種需經(jīng)雇主批準的權力時,則(為合同之目的)應認為他已從雇主處得到任何必要的批準。

除非合同條件中另有說明,否則:

(a)當履行職責或行使合同中明確規(guī)定的或必然隱含的權力時,均應認為工程師為雇主工作;(b)工程師無權解除任何一方根據(jù)合同承擔的任何職責、義務或責任;以及

(c)工程師的任何批準、審查、證書、同意、審核、檢查、指示、通知、建議、請求、檢驗或類似行為(包括沒有否定),不能解除承包商根據(jù)合同應承擔的任何責任,包括對其錯誤、漏項、誤差以及未能遵守合同的責任。

3.2 工程師的授權

工程師可隨時將其職責和權力委托給助理,并可撤回此類委托或授權。這些助理包括一位駐地工程師和(或)指定的對設備和(或)材料進行檢查和(或)檢驗的獨立檢查人員。此類委托、授權或撤回應是書面的,且在合同雙方收到副本之后才能生效。但工程師不能授予其根據(jù)第3.5款【決定】的規(guī)定決定任何事項的權利,除非合同雙方另有協(xié)議。助理必須是具有恰當資格的人員,有能力履行此類職責以及行使這種權力,并且能夠流利地使用第1.4款【法律和語言】中規(guī)定的語言進行交流。

被委托職責或授予權利的每位助理僅有權力在其被授權范圍內(nèi)對承包商發(fā)布指示。由助理根據(jù)授權做出的任何批準、審查、證書、同意、審核、檢查、指示、通知、建議、請求、檢驗或類似行為,應與工程師做出的具有同等的效力。

但:

(a)未對任何工作、永久設備或材料提出否定意見并不構成批準,也不影響工程師拒絕該工作、永久設備或材料的權利;(b)如果承包商對助理的任何決定或指示提出質(zhì)疑,承包商可將此事宜提交工程師,工程師應盡快對此類決定或指示加以確認、否定或更改。

3.3 工程師的指示

工程師可以根據(jù)合同的規(guī)定(在任何時候)向承包商發(fā)出為實施工程和修補缺陷所必需的指示。承包商只能從工程師以及根據(jù)本條款獲得適當授權的助理處接受指示。如果某一指示構成了變更,則適用于第13條【變更和調(diào)整】。承包商應遵守工程師或授權助理對有關合同的某些事宜所發(fā)出的指示。此類指示均應以書面形式發(fā)出的。

3.4 工程師的更換

如果雇主準備更換工程師,則必須在期望更換日期42天前向承包商發(fā)出通知,說明擬替換的工程師的姓名、地址及相關經(jīng)歷。如果承包商對擬替換人選向雇主發(fā)出了合理的拒絕通知,并附有具體的證明資料,則雇主不能用此人替換原工程師。

3.5 決定

每當合同條件要求工程師根據(jù)本款規(guī)定對某一事項商定或做出決定時,工程師應與合同雙方協(xié)商并盡力達成一致。如果未能達成一致,工程師應根據(jù)合同規(guī)定在適當考慮到所有有關情況后做出公正的決定。

工程師應就每項協(xié)議或決定向每一方發(fā)出通知以及具體的證明資料。每一方均應遵守此類協(xié)議或決定,除非且直到根據(jù)第20條【索賠、爭端和仲裁】規(guī)定做出了修改。承包商

4.1 承包商的一般義務

承包商應根據(jù)合同的規(guī)定對工程進行設計、施工且竣工,并修補其任何缺陷。當工程竣工時,該工程應能夠滿足合同中擬定的工程目的。

承包商應為工程的設計、施工、竣工以及修補缺陷提供所需的臨時性或永久性的永久設備、合同中注明的承包商的文件、所有承包商的人員、貨物、消耗品以及其他物品或服務。

工程應包括為滿足雇主任務書、承包商的建議書以及資料表的規(guī)定而必需的任何工作,或合同中隱含的任何工作,并且應包括(盡管在合同中沒有指明)為了工程的穩(wěn)定性、工程的竣工,或安全且恰當?shù)淖鳂I(yè)而必需的全部工作。

承包商應對工程的所有現(xiàn)場作業(yè)和施工方法的完備性、穩(wěn)定性和安全性負責。在工程師的要求下,承包商應提交所作安排的詳細說明以及為實施工程擬采用的方法。在事先未通知工程師的情況下,不得對此類安排和方法進行重大修改。

4.2 履約保證

承包商應(自費)取得一份保證其恰當履約的履約保證,保證的金額和貨幣種類應與投標文件附錄中的規(guī)定一致。如果投標文件附錄中未說明金額,則本款不適用。

承包商應在收到中標函后28天內(nèi)將履約保證提交給雇主,并向工程師提交一份副本。履約保證應由雇主批準的實體,且在其批準的國家(或其它管轄區(qū))管轄范圍內(nèi)頒發(fā),并應

采用專用條件附件中規(guī)定的格式或雇主批準的其他格式。

在承包商施工和竣工并修補任何缺陷之前,承包商應保證履約保證持續(xù)有效。如果履約保證的條款明確說明了其期滿日期,而且承包商在此期滿日期前第28天還無權收回履約保證,則承包商應延長履約保證的有效期,直至工程竣工并修補了缺陷。

雇主不能根據(jù)履約保證提出索賠,但根據(jù)合同雇主有權獲得款額的下述情況除外:(a)承包商未能根據(jù)上一段的說明,延長履約保證的有效期,此時雇主可對履約保證的全部金額進行索賠;(b)根據(jù)承包商的同意或根據(jù)第2.5款【雇主的索賠】或第20條【索賠、爭端和仲裁】所做的決定,在此同意或決定后42天內(nèi)承包商未能向雇主支付應付的款額;(c)在收到雇主要求修補缺陷的通知后42天內(nèi),承包商未能修補缺陷,或

(d)根據(jù)第15.2款【雇主提出終止】的規(guī)定雇主有權提出終止的情況,無論是否發(fā)出了終止通知。雇主應保障并使承包商免于遭受因雇主根據(jù)履約保證對無權索賠的情況提出索賠而產(chǎn)生的損害、損失和開支(包括法律費用和開支)。

雇主應在收到履約證書副本后21天內(nèi)將履約保證退還給承包商。

4.3 承包商的代表

承包商應任命承包商的代表,并授予他在根據(jù)合同代表承包商工作時所必需的一切權力。

除非合同中已注明承包商的代表的姓名,否則承包商應在開工日期前將其準備任命的作為承包商的代表的姓名及詳細情況提交工程師,以取得其同意。如果同意被扣壓或隨后被撤銷,或該指定人員無法擔任承包商的代表,則承包商應同樣地提交另一合適人選的姓名及詳細情況以獲批準。

未經(jīng)工程師的事先同意,承包商不得撤銷對承包商的代表的任命或對其進行替換。承包商的代表應以其全部時間努力完成承包商的履約責任。如果承包商的代表在工程實施過程中暫離現(xiàn)場,則在工程師的事先同意下可以任命一名合適的替代人員,并相應地通知工程師。

承包商的代表應代表承包商根據(jù)第3.3款【工程師的指示】的規(guī)定接受指示。承包商的代表可將其權力、職責與責任委托給任何勝任的人員,并可隨時撤銷任何此類委托。在工程師收到由承包商的代表事先簽發(fā)的說明人員姓名,并注明委托或撤銷的權力、職責與責任的通知之前,任何此類委托或撤銷不應產(chǎn)生效力。

承包商的代表及所有此類人員應能流利地使用第1.4款【法律和語言】中規(guī)定的語言進行日常交流。

4.4 分包商

承包商不得將全部工程分包出去。

承包商應將分包商、分包商的代理人或雇員的行為或違約視為承包商自己的行為或違約,并為之負全部責任。除非專用條件中另有說明,否則:

(a)承包商在選擇材料供應商或向合同中已注明的分包商進行分包時,無需征得同意;(b)向其他擬雇用的分包商進行分包時須得到工程師的事先同意;

(c)承包商應至少提前28天將每位分包商的工作預期開工日期以及現(xiàn)場開工日期通知工程師。

4.5 指定分包商

在本款中,指定分包商是指工程師根據(jù)第13條【變更和調(diào)整】要求承包商將其雇用為分包商的人員。如果承包商就指定分包商向工程師發(fā)出了合理的拒絕通知,并附有具體的證明資料,則承包商沒有義務必須雇用該指定分包商。

4.6 合作

承包商應根據(jù)合同的規(guī)定或工程師的指示,為下述人員開展工作提供一切適當?shù)臋C會:(a)雇主的人員,(b)雇主雇用的任何其他承包商,以及(c)任何合法公共機構的人員,這些人員可能被雇用在現(xiàn)場或在現(xiàn)場附近從事合同中未包括的任何工作。

如果(并在一定程度上)此類指示使承包商增加了不可預見的費用,則此類指示構成了變更。為這些人員和其他承包商提供的服務包括使用承包商的設備,承包商負責的臨時工程或道路通行安排。

承包商應對其在現(xiàn)場的施工活動負責,并應根據(jù)雇主任務書的規(guī)定(如有時)協(xié)調(diào)其活動和其他承包商的活動。

如果根據(jù)合同規(guī)定,要求雇主根據(jù)承包商的文件給予承包商對任何基礎、結構、設備或通行手段的占用,則承包商應在雇主任務書規(guī)定的時間內(nèi)以其規(guī)定的方式向工程師提交此類文件。

4.7 放線

承包商應根據(jù)合同中規(guī)定的或工程師通知的原始基準點、基準線和參照標高對工程進行放線。承包商應對工程各部分的正確定位負責,并且矯正工程的位置、標高尺寸或準線中出現(xiàn)的任何差錯。

雇主應對此類給定的或通知的參照項目的任何差錯負責,但承包商在使用此類參照項目前應付出合理的努力去證實其準確性。

如果由于此類參照項目的差錯不可避免地造成了對實施工程的延誤和(或)導致了費用,而且一個有經(jīng)驗的承包商無法合理發(fā)現(xiàn)這種差錯并避免此類延誤和(或)費用,承包商應向工程師發(fā)出通知并有權根據(jù)第20.1款【承包商的索賠】,要求:

(a)根據(jù)第8.4款【竣工時間的延長】的規(guī)定,獲得任何延長的工期,如果竣工已經(jīng)或將被延誤,以及(b)支付任何有關費用加上合理利潤,并將之加入合同價格中。

在收到此類通知后,工程師應根據(jù)第3.5款【決定】的規(guī)定商定或做出決定:

(i)是否以及(如果是的話)在多大程度上該差錯不能合理被發(fā)現(xiàn),以及(ii)以上(a)、(b)段中描述的與該程度相關的事項。

4.8 安全措施

承包商應:

(a)遵守所有適用的安全規(guī)章;

(b)注意有權進入現(xiàn)場的所有人員的安全;

(c)付出合理的努力清理現(xiàn)場和工程不必要的障礙,以避免對這些人員造成傷害;(d)提供工程的圍欄、照明、防護及看守,直至竣工并根據(jù)第10條【雇主的接收】進行了移交,以及(e)提供因工程實施,為鄰近地區(qū)的所有者和占有者以及公眾的便利和保護所必需的任何臨時工程(包括道路、人行道、防護及圍欄)。

4.9 質(zhì)量保證

承包商應建立一套質(zhì)量保證體系,以保證符合合同要求。此類體系應符合合同中規(guī)定的細節(jié)。工程師應有權審查質(zhì)量保證體系的任何方面。

在每一設計和實施階段開始之前,均應將所有程序的細節(jié)和執(zhí)行文件提交工程師,供其參考。任何具有技術特性的文件頒發(fā)給工程師時,必須有明顯的證據(jù)表明承包商對該文件的事先批準。

遵守質(zhì)量保證體系不應解除承包商根據(jù)合同承擔的任何職責、義務和責任。

4.10 現(xiàn)場數(shù)據(jù)

在基準日期之前,雇主應向承包商提供雇主掌握的一切有關現(xiàn)場地表以下及水文條件的數(shù)據(jù),包括環(huán)境方面的數(shù)據(jù),以供其參考。雇主同樣應向承包商提供其在基準日期后得到的所有數(shù)據(jù)。承包商應負責對所有此類數(shù)據(jù)的解釋。

在一定程度上只要可行(考慮到費用和時間),承包商應被認為已取得了可能對投標文件或工程產(chǎn)生影響或作用的有關風險、意外事件及其他情況的全部必要的資料。在同一程度上,承包商也應被認為在提交投標文件之前已對現(xiàn)場及其周圍環(huán)境、上述數(shù)據(jù)及其他可獲得的資料進行了檢查與審核,并對所有相關事宜感到滿意,包括(但不限于):

(a)現(xiàn)場的形狀和性質(zhì),包括地表以下的條件;(b)水文及氣候條件;

(c)為實施和完成工程以及修補任何缺陷所必需的工作和貨物的范圍和性質(zhì);(d)工程所在國的法律、程序和雇用勞務的習慣作法,以及

(e)承包商對道路通行、食宿、設施、人員、電力、交通、水及其他服務的要求。

4.11 中標合同金額的完備性

承包商應被認為:

(a)已完全理解了中標合同金額的適宜性和充分性,以及

(b)已理解中標合同金額是基于第4.10款【現(xiàn)場數(shù)據(jù)】提供的數(shù)據(jù)、解釋、必要資料、檢查、審核及其他適宜的相關資料,以及承包商的設計所涉及的任何進一步的數(shù)據(jù)。除非合同中另有規(guī)定,中標合同金額應包括承包商根據(jù)合同應承擔的全部義務(包括根據(jù)暫定金額應承擔的義務,如有時),以及為恰當?shù)卦O計、實施和完成工程并修補任何缺陷所必需的全部有關事宜。

4.12 不可預見的外界條件

本款中,“外界條件”是指承包商在實施工程中于現(xiàn)場遇到的外界天然條件及人為條件和其他外界障礙和污染物,包括地表以下條件和水文條件,但不包括氣候條件。

如果承包商遇到了在他看來是無法預見的不利外界條件,則承包商應盡可能早地通知工程師。

此類通知應描述該外界條件以便工程師審查,并說明理由為什么承包商認為其是不可預見的。承包商應采用在此外界條件下合適的以及合理的措施繼續(xù)實施工程,并且應遵守工程師給予的任何指示。如果此類指示構成了變更,第13條【變更和調(diào)整】將適用。如果且在一定程度上承包商遇到了不可預見的外界條件并發(fā)出了通知,且因此遭到了延誤和(或)導致了費用,承包商應有權根據(jù)第20.1款【承包商的索賠】要求:

(a)根據(jù)第8.4款【竣工時間的延長】的規(guī)定,獲得任何延長的工期,如果竣工已經(jīng)或將被延誤,以及(b)支付任何有關費用,并將之加入合同價格中。

在收到此類通知并對該外界條件進行審查和(或)檢查以后,工程師應根據(jù)第3.5款【決定】的規(guī)定,商定或做出決定:

(i)是否以及(如果是的話)在多大程度上該外界條件不可預見,以及(ii)以上(a)、(b)段中描述的與該程度相關的事項。

然而,在根據(jù)子段(ii)最終商定或決定附加費用之前,工程師還應審查在工程類似部分上(如有時)其他外界條件是否比承包商在提交投標文件時合理預見的外界條件更為有利。如果并且在一定程度上承包商遇到了此類更為有利的條件,工程師應根據(jù)第3.5款【決定】的規(guī)定,對因此條件而應對支付費用的扣除商定或做出決定,并且包含在合同價格和支付證書中(作為扣除)。但是,由于工程類似部分遭受的所有外界條件而按(b)段所作的調(diào)整和所有這些扣除的凈作用,不應導致合同價格的凈減少。

工程師可以考慮承包商就其在提交投標文件時合理預見的外界條件提供的任何證據(jù),但不受這些證據(jù)的約束。

4.13 道路通行權和設施使用權

承包商應為其所需的特殊和(或)臨時的道路通行權(包括進入現(xiàn)場的道路)承擔全部費用和開支。承包商還應自擔風險和費用,獲得為工程目的其自身所需的現(xiàn)場以外的任何附加設施。

4.14 避免干擾

承包商不得不必要地或不適當?shù)馗蓴_:

(a)公眾的方便,或

(b)進入、使用以及占用所有道路和人行道,無論此類道路和人行道是公共的或是在雇主或其他人的占用之下。承包商應保障并使雇主免于遭受因上述不必要或不適當?shù)母蓴_帶來的損害、損失和開支(包括法律費用和開支)。

4.15 進場路線

承包商應被認為對進場路線的適宜性和可用性感到滿意。承包商應付出合理的努力,保護此類道路或橋梁免于因承包商的交通運輸或承包商的人員而遭受損壞。這些努力包括恰當?shù)厥褂煤线m的運輸工具和路線。

除合同條件中另有說明者外:

(a)承包商應(就雙方而言)負責他使用的進場路線的任何必要的維護;

(b)承包商應提供所有沿進場路線必需的標志或方向指示,并應為使用此類進場路線、標志和方向指示,取得有關部門的批準;(c)雇主不對由于任何進場路線的使用或關于進場路線的其他事宜引起的索賠負責;(d)雇主不保證任何特定的進場路線的適宜性和可用性;以及

(e)因承包商所需使用的進場路線的不適宜性或不可用性而導致的費用,由承包商承擔。

4.16 貨物的運輸

除非專用條件中另有說明,否則:

(a)承包商應在任何永久設備或其他主要貨物運達現(xiàn)場日期前不少于21天,通知工程師;(b)承包商應對工程所需的所有貨物和其他物品的包裝、裝載、運輸、接收、卸貨、保存和保護負責;以及(c)承包商應保障并使雇主免遭因貨物的運輸而導致的損害、損失和開支(包括法律費用和開支),并應協(xié)商及支付由于運輸所導致的全部索賠。

4.17 承包商的設備

承包商應對所有承包商的設備負責。所有承包商的設備一經(jīng)運至現(xiàn)場,都應被視為專門用于該工程的實施。沒有工程師的同意,承包商不得將任何主要的承包商的設備移出現(xiàn)場。但用于將貨物或承包商的人員運離現(xiàn)場的運輸工具,不必經(jīng)過同意。

4.18 環(huán)境保護

承包商應采取一切合理步驟保護現(xiàn)場內(nèi)外的環(huán)境,并限制因其施工作業(yè)而引起的污染、噪音及其他后果對公眾和財產(chǎn)造成的損害和妨礙。

承包商應保證其作業(yè)活動產(chǎn)生的散發(fā)物、地面排水及排污不超過雇主任務書中規(guī)定的數(shù)值,也不超過適用法律規(guī)定的數(shù)值。

4.19 電、水、氣

除以下說明外,承包商應對其所需的所有電力、水及其他服務的供應負責。

為工程之目的承包商有權享用現(xiàn)場供應的電、水、氣及其他設施,其詳細規(guī)定和價格在雇主任務書中給出。承包商應自擔風險并自付費用,為此類設施的使用以及所消耗的數(shù)量的計量提供任何必要的儀器。

此類設施所消耗的數(shù)量和應支付的款額(在此價格上),應由工程師根據(jù)第2.5款【雇主的索賠】和第3.5款【決定】的規(guī)定商定或做出決定。承包商應向雇主支付該項款額。

4.20 雇主的設備和免費提供的材料

雇主應按雇主任務書中說明的細節(jié)、安排和價格,在實施工程中向承包商提供雇主的設備(如有時)。除非雇主任務書中另有規(guī)定,否則:

(a)雇主應對雇主的設備負責,但,(b)當任何承包商的人員在操作、駕駛、引導、占有或控制雇主的設備時,承包商應對每項雇主的設備負責。工程師應對使用雇主的設備的合適數(shù)量及應支付的款額(在上述指定價格上)根據(jù)第2.5款【雇主的索賠】和第3.5款【決定】的規(guī)定商定或做出決定。承包商應向雇主支付該項款額。

雇主應根據(jù)雇主任務書中規(guī)定的細則,免費提供那些“免費提供的材料”(如有時)。雇主應自擔風險并自付費用根據(jù)合同中規(guī)定的時間和地點提供此類材料。然后,承包商應對材料進行目測檢查,并應將此類材料的任何短缺、缺陷或損壞通知工程師。除非雙方另有協(xié)議,否則雇主應立即補齊此類短缺、修復此類缺陷或損壞。

在目測檢查后,此類免費提供的材料將由承包商照管、監(jiān)護和控制。承包商檢查、照管、監(jiān)護和控制的義務,不應解除雇主對此類材料目測檢查時不明顯的短缺、缺陷或損壞所負有的責任。

4.21 進度報告

除非專用條件中另有說明,承包商應編制月進度報告,并一式六份提交給工程師。第一次報告所包含的期間,應從開工日期起至緊隨開工日期的第一個月歷的最后一天止。此后每月應在該月最后一天之后的7天內(nèi)提交月進度報告。

報告應持續(xù)至承包商完成了工程接收證書上注明的完工日期時尚未完成的所有工作為止。

每份報告應包括:

(a)設計、承包商的文件、采購、制造、貨物運達現(xiàn)場、施工、安裝、調(diào)試和試運行的每一階段的進展情況的圖表與詳細說明;(b)顯示制造和現(xiàn)場進展狀況的照片;

(c)與每項主要永久設備和材料制造有關的制造商名稱、制造地點、進度百分比,以及以下各項的實際或預期日期:

(i)開始制造,(ii)承包商的檢查,(iii)檢驗,以及(iv)運輸和到達現(xiàn)場;

(d)在第6.10款【承包商的人員和設備的記錄】中描述的詳細情況;(e)材料的質(zhì)量保證文件、檢驗結果及證書的副本;

(f)根據(jù)第2.5款【雇主的索賠】頒發(fā)的變更清單以及根據(jù)第20.1款【承包商的索賠】頒發(fā)的通知;(g)安全統(tǒng)計,包括涉及環(huán)境和公共關系方面的任何危險事件與活動的詳情;以及(h)實際進度與計劃進度的比較,包括可能影響根據(jù)合同完工的任何事件和情況的詳情,以及為避免延誤正在(或準備)采取的措施。

4.22 現(xiàn)場安全保衛(wèi)

除非專用條件中另有規(guī)定:

(a)承包商應負責阻止未獲授權的人員進入現(xiàn)場,以及

(b)授權人員應僅限于承包商的人員和雇主的人員,以及雇主或工程師通知了承包商的任何其他人員,此類人員作為雇主的其他承包商在現(xiàn)場的授權人員。

4.23 承包商的現(xiàn)場作業(yè)

承包商應將其工作限制在現(xiàn)場,以及承包商可能得到并獲得工程師同意作為工作區(qū)的任何附加區(qū)域。承包商應采取一切必要的預防措施,以保證承包商的設備與人員處在現(xiàn)場及此類附加區(qū)域之內(nèi)并避免他們進入鄰近地區(qū)。

在工程實施期間,承包商應使現(xiàn)場避免出現(xiàn)一切不必要的障礙物,存放并妥善處置任何承包商的設備或剩余材料。承包商應從現(xiàn)場清除并運走任何廢料、垃圾和不再需要的臨時工程。

在頒發(fā)接收證書后,承包商應立即從該接收證書涉及的那部分現(xiàn)場和工程中清除并運走所有承包商的設備、剩余材料、殘物、垃圾和臨時工程。承包商應保持該部分現(xiàn)場和工程的清潔和安全。但,承包商可在現(xiàn)場保留為在缺陷通知期期間內(nèi)履行合同中規(guī)定的義務所需的貨物。

4.24 化石

在工程現(xiàn)場發(fā)現(xiàn)的所有化石、硬幣、有價值的物品或文物、建筑結構以及其他具有地質(zhì)或考古價值的遺跡或物品,應處于雇主的照管和權力之下。承包商應采取合理的預防措施防止承包商的人員或其他人員移動或損壞此類發(fā)現(xiàn)物。

一旦發(fā)現(xiàn)此類物品,承包商應立即通知工程師,工程師可發(fā)出關于處理此類物品的指示。如果承包商由于遵守該指示而引起延誤和(或)招致了費用,則應進一步通知工程師并有權根據(jù)第20.1款【承包商的索賠】,要求:

(a)根據(jù)第8.4款【竣工時間的延長】的規(guī)定,獲得任何延長的工期,如果竣工已經(jīng)或將被延誤;以及

(b)支付任何有關費用,并將之加入合同價格中。

在收到此進一步通知后,工程師應根據(jù)第3.5款【決定】的規(guī)定,對此事宜商定或做出決定。設計

5.1 設計義務的總體要求

承包商應進行并負責工程的設計。設計應由合格的設計人員進行,此類設計人員應為符合雇主任務書中規(guī)定的標準(如有時)的工程師或其他專業(yè)人員。除非合同中另有規(guī)定,否則,承包商應向工程師提交每位擬雇用的設計人員和設計分包商的姓名及詳細情況,以供其批準。

承包商應擔保其自己、其設計人員和設計分包商具備從事設計所必須的經(jīng)驗和能力。承包商應保證其設計人員在一切合理時間內(nèi),能參與同工程師的討論,直至相應的缺陷通知期期滿為止。

在收到根據(jù)第8.1款【工程的開工】頒發(fā)的通知后,承包商應仔細檢查雇主任務書(包括設計標準和計算書,如有時)以及第4.7款【放線】中提到的參照項目。在投標文件附錄規(guī)定的期間內(nèi)(自開工日期起計算),承包商應通知工程師在雇主任務書中或在參照項目中發(fā)現(xiàn)的任何錯誤、故障或其他缺陷。

在收到此類通知后,工程師應確定第13條【變更和調(diào)整】是否適用,并相應地通知承包商。如果并在一定程度上(考慮到費用和工期),一個有經(jīng)驗的承包商在提交投標文件之前對現(xiàn)場和雇主任務書進行檢查的時候,通過應有的小心,發(fā)現(xiàn)了此類錯誤、故障或其他缺陷,則竣工時間將被延長,并且合同價格將被調(diào)整。

5.2 承包商的文件

承包商的文件應包括雇主任務書中規(guī)定的技術文件、以滿足所有規(guī)章要求的批準的文件以及第5.6款【竣工文件】和第5.7款【操作和維修手冊】中要求的文件。除非雇主任務書中另有規(guī)定,承包商的文件應使用第1.4款【法律和語言】中定義的交流語言編寫。承包商應編制全部承包商的文件,同時還要編制為指導承包商的人員所必要的其他文件。無論在何處編制此類文件,雇主的人員均應有權對其編制進行檢查。

如果雇主任務書規(guī)定,要求承包商將承包商的文件提交給工程師,供其審核和(或)批準,則承包商應做相應的提交,并附上如下所述的通知。在本款的以下規(guī)定中,(i)“審核期”系指工程師為其進行審核和批準(如果作了這樣的規(guī)定)所要求的期限,以及(ii)“承包商的文件”不包括那些明確規(guī)定不必提交以供審核和(或)批準的任何文件。

除非雇主任務書中另有規(guī)定,每一審核期不應超過21天,自工程師收到承包商的文件以及承包商的通知之日起計算。該通知應說明承包商的文件已經(jīng)認為準備就緒,可以根據(jù)本款進行審核(和批準,如果作了這樣的規(guī)定),并且可以使用。同時,通知還應說明此承包商的文件符合合同的規(guī)定,或說明它不符合合同規(guī)定的程度。

在審核期內(nèi),工程師可以通知承包商,指出承包商的文件未能符合合同的規(guī)定(說明程度)。如果承包商的文件未能符合合同的規(guī)定,則該文件應根據(jù)本款由承包商自費修正、重新提交并審核(和批準,如果作了這樣的規(guī)定)。

除得到工程師事先批準或同意的那部分以外,對工程的每一部分而言:(a)如果已經(jīng)(根據(jù)規(guī)定)將承包商的文件提交給工程師供其批準:

(i)工程師應通知承包商,說明承包商的文件已經(jīng)得到批準,可以給出或不給出意見,或者說明承包商的文件未能符合合同的規(guī)定(說明程度);

(ii)在工程師批準承包商的文件之前,工程的相應部分不得開始施工;以及(iii)除非工程師此前已根據(jù)(i)段發(fā)出了通知,否則在與該部分工程的設計和施工相關的全部承包商的文件的審核期期滿的時候,應認為工程師已經(jīng)批準了承包商的文件;(b)與該部分工程的設計和施工相關的全部承包商的文件的審核期期滿之前,施工不得開始;

(c)該部分工程的施工,應根據(jù)此類審核(和批準,如果作了這樣的規(guī)定)的承包商的文件進行;以及

(d)如果承包商希望對此前已提交供審核(和批準,如果作了這樣的規(guī)定)的任何設計或文件進行修改,承包商應立即通知工程師。隨后,承包商應根據(jù)上述程序,向工程師提交修改后的文件。

如果工程師指示要求進一步的承包商的文件,承包商應立即著手進行編制。

任何此類批準或同意,或任何審核(和批準,如果作了這樣的規(guī)定),不應解除承包商的任何義務或責任。

5.3 承包商的保證

承包商應保證其設計、承包商的文件、工程的施工和完成符合:(a)工程所在國的法律,以及

(b)經(jīng)過變更予以修改或修正的組成合同的文件。

5.4 技術標準和規(guī)章

設計、承包商的文件、工程的實施與完成均應遵照:工程所在國的技術標準;建筑、施工和環(huán)境法律;適用于工程正在生產(chǎn)的產(chǎn)品的法律;適用于工程的、在雇主任務書中規(guī)定或由適用的法律定義的其他標準。

考慮到工程和每一區(qū)段,上述全部法律應為雇主根據(jù)第10條【雇主的接收】對工程或區(qū)段進行接收時使用的法律。除非另有規(guī)定,合同中此類公開出版的標準的參照性規(guī)章,應被理解為在基準日期適用的版本的參照性規(guī)章。

如果在基準日期之后,變動的或最新適用的標準在工程所在國生效,承包商應通知工程師,并(如果恰當?shù)脑挘┨峤蛔裱鲜鲆?guī)定的建議。如果:

(a)工程師確定遵循此類規(guī)定的是必要的,以及(b)此類建議構成了變更,則工程師應根據(jù)第13條【變更和調(diào)整】開始著手變更。

5.5 培訓

承包商應根據(jù)雇主任務書中的規(guī)定,對雇主的人員進行工程操作和維修方面的培訓。如

果合同規(guī)定培訓應在接收之前進行,則在此類培訓完成之前,不應認為根據(jù)第10.1款【對工程和區(qū)段的接收】規(guī)定的接收之目的工程業(yè)已完成。

5.6 竣工文件

承包商應編制并隨時更新工程實施的一套完整的“竣工”記錄,該記錄應表明所實施工作的確切的“竣工”位置、尺寸和詳細說明。此類記錄應保存在現(xiàn)場,并完全用于本款之目的。在竣工檢驗開始之前,應提交兩套副本給工程師。

此外,承包商應向工程師提交工程的“竣工”圖紙,表明全部工程已實施完畢,并供工程師根據(jù)第5.2款【承包商的文件】對其進行審核。承包商應取得工程師對尺寸、參照系統(tǒng)及其他有關細節(jié)的認可。

在頒發(fā)任何接收證書之前,承包商應根據(jù)雇主任務書的規(guī)定,按規(guī)定數(shù)目和類型,向工程師提交相應“竣工”圖紙的副本。在此類文件提交工程師之前,不得認為根據(jù)第10.1款【對工程和區(qū)段的接收】規(guī)定的接受之目的,工程業(yè)已完成。

5.7 操作和維修手冊

竣工檢驗開始之前,承包商應向工程師提交規(guī)定的操作和維修手冊,該手冊應足夠詳細,以便于雇主能夠對永久設備進行操作、維修、拆卸、重新安裝、調(diào)整及修理。

在工程師收到此類詳細的最終操作和維修手冊,以及雇主任務書中為此目的規(guī)定的其他任何手冊之前,不得認為根據(jù)第10.1款【對工程和區(qū)段的接收】規(guī)定的接受之目的,工程業(yè)已完成。

5.8 設計錯誤

如果發(fā)現(xiàn)承包商的文件中存在錯誤、遺漏、含混、矛盾、不充分之處或其他缺陷,承包商應自費修正上述錯誤和工程,即使承包商根據(jù)本款獲得了任何同意或批準。職員和勞工

6.1 職員和勞工的雇用

除非雇主任務書中另有規(guī)定,承包商應安排從當?shù)鼗蚱渌胤焦陀盟械穆殕T和勞工,并負責他們的報酬、住房、膳食和交通。

6.2 工資標準和勞動條件

承包商所支付的工資標準及遵守的勞動條件應不低于其從事工作所在地區(qū)同類工商業(yè)現(xiàn)行的標準和條件。如果沒有現(xiàn)成的標準或條件可適用,承包商所支付的工資標準及遵守的勞動條件,應不低于從事類似于承包商工作的當?shù)毓ど虡I(yè)雇主所支付的一般工資標準及遵守的勞動條件。

6.3 為雇主提供服務的人員

承包商不應從雇主的人員中招收或試圖招收職員或勞工。

6.4 勞動法

承包商應遵守所有適用于承包商的人員的相關的勞動法,包括有關此類人員的雇用、健

康、安全、福利、入境和出境的法律,并保障他們享有法律規(guī)定的所有權利。

承包商應要求其雇員遵守所有適用的法律,包括與安全工作有關的法律。

6.5 工作時間

在當?shù)毓J的休息日,或在投標文件附錄中規(guī)定的正常工作時間以外的時間,不得在現(xiàn)場進行任何工作,除非:

(a)合同另有規(guī)定,(b)工程師同意,或

(c)為了搶救生命或財產(chǎn),或為了工程的安全,該工作是無法避免的或必須進行的,在此情況下,承包商應立即通知工程師。

6.6 為職員和勞工提供的設施

除非雇主任務書中另有規(guī)定,承包商應為承包商的人員提供并維護所有必須的膳宿及福利設施。承包商還應為雇主的人員提供雇主任務書中規(guī)定的設施。

承包商不得允許任何承包商的人員將構成永久工程部分的構筑物作為任何臨時或永久的居住場所。

6.7 健康和安全

承包商應自始至終采取合理的預防措施以維護其人員的健康和安全。承包商應與當?shù)匦l(wèi)生部門合作,自始至終在現(xiàn)場以及承包商和雇主的人員住地確保配備醫(yī)務人員、急救設施、病房以及救護服務,并應做出適當安排提供所有必要的福利和衛(wèi)生條件,并防止疾病的傳染。承包商應在現(xiàn)場指派一名事故預防官員,負責維護安全并防止事故發(fā)生。該人員應能勝任此責任,并有權發(fā)布指示及采取預防事故發(fā)生的保護措施。在工程的整個實施過程中,承包商應提供該人員為履行責任和實施權力所必需的一切。

一旦發(fā)生事故,承包商應及時向工程師通報事故詳情。承包商應按工程師的合理要求,保持關于人員的健康、安全和福利以及財產(chǎn)損壞的記錄并寫出報告。

6.8 承包商的監(jiān)督

在工程的整個設計、實施過程中以及此后為完成承包商義務必需的期間內(nèi),承包商應提供對計劃、安排、指示、管理、檢查和檢驗工作所必要的所有監(jiān)督。

此類監(jiān)督應由足夠數(shù)量的人員執(zhí)行,他們應能流利地使用日常交流語言(第1.4款【法律和語言】中規(guī)定的語言),并具有為圓滿和安全地實施工程的作業(yè)所需的足夠知識(包括所需的方法和技術,可能遇到的危險以及預防事故發(fā)生的方法)。

6.9 承包商的人員

承包商的人員應是在他們各自行業(yè)或職業(yè)內(nèi)具有技術和經(jīng)驗的適當?shù)暮细袢藛T。工程師可以要求承包商撤換(或使他人撤換)雇用于現(xiàn)場或工程中的任何人員,包括承包商的代表(如果適用),如果他認為此類人員有下列行為:

(a)經(jīng)常行為不軌或不認真,(b)履行職責時不能勝任或玩忽職守,(c)不遵守合同的規(guī)定,或

(d)經(jīng)常出現(xiàn)有損安全、健康或有損環(huán)境保護的行為。

如果適當?shù)脑挘邪虘S即指定(或使他人指定)合適的替代人員。

6.10 承包商的人員和設備的記錄

承包商應向工程師提交記錄,詳細說明現(xiàn)場各等級的承包商的人員及各類承包商的設備的數(shù)量。該記錄應按工程師批準的格式在每個日歷月提交,直至承包商完成了在工程接收證書中注明的完工日期時尚未完成的所有工作。

6.11 妨礙治安的行為

承包商應自始至終采取各種合理的預防措施,以防止承包商的人員發(fā)生任何非法的、制造事端的以及妨礙治安的行為,保持其人員的安定,并保證現(xiàn)場及鄰近地區(qū)人員和財產(chǎn)的安全。永久設備、材料和工藝

7.1 實施方式

承包商應進行永久設備的制造、材料的生產(chǎn)和制造,并實施所有其他工程:(a)以合同中規(guī)定的方式(如有時),(b)根據(jù)公認的良好慣例,以恰當、熟練和謹慎的方式,以及(c)使用適當裝備的設施以及安全材料,除非合同中另有規(guī)定。

7.2 樣本

承包商應向工程師提交以下材料樣本以及有關資料,以供工程師根據(jù)第5.2款【承包商的文件】中規(guī)定的承包商的文件的程序進行:

(a)制造商的材料標準樣本和合同中規(guī)定的樣本(均由承包商自費提供),以及(b)工程師指示作為變更而附加的樣本。

每件樣本都應標明其原產(chǎn)地以及在工程中的預期使用部位。

7.3 檢查

在一切合理的時間內(nèi)雇主的人員:

(a)應有充分的權力進入現(xiàn)場的各個部分及進入獲得天然材料的所有場所,以及(b)有權在生產(chǎn)、制造和施工期間(在現(xiàn)場或其他地方),對材料和工藝進行審核、檢查、測量與檢驗,并對永久設備的制造進度和材料的生產(chǎn)及制造進度進行審查。

承包商應向雇主的人員提供一切機會執(zhí)行此類任務,包括提供通道、設施、許可及安全裝備。此類任務并不解除承包商的任何義務和責任。

當一項工作已經(jīng)完成,在將其覆蓋、掩蔽或包裝以備儲存或運輸之前,承包商應及時通知工程師。工程師應隨即進行審核、檢查、測量或檢驗,不得無故拖延,或立即通知承包商無需進行上述工作。如果承包商未發(fā)出此類通知,則如果且當工程師要求時,他應打開該這

部分工程并隨后自費恢復原狀,使之完好。

7.4 檢驗

本款適用于合同中規(guī)定的所有檢驗,竣工后檢驗(如有時)除外。

承包商應提供為有效地進行規(guī)定的檢驗所必需的所有裝置、協(xié)助、文件和其他資料、電、設備、燃料、消耗品、儀器、勞工、材料以及適當?shù)挠薪?jīng)驗的合格職員。承包商應與工程師商定對任何永久設備、材料和工程其他部分進行規(guī)定的檢驗的時間和地點。

工程師可根據(jù)第13條【變更和調(diào)整】的規(guī)定,改變規(guī)定的檢驗的位置或細節(jié),或指示承包商進行附加檢驗。如果此變更或附加檢驗證明被檢驗的永久設備、材料或工藝不符合合同規(guī)定,則此變更費用由承包商承擔,無論合同中是否有其他規(guī)定。

工程師應至少提前24小時將其參加檢驗的意圖通知承包商。如果工程師未在商定的時間和地點參加檢驗,承包商可著手進行檢驗(除非工程師另有指示),且此檢驗應被視為是在工程師在場的情況下進行的。

如果由于遵守上述指示或因雇主的延誤而使承包商遭受了延誤和(或)導致了費用,則承包商應通知工程師并有權根據(jù)第20.1款【承包商的索賠】要求:

(a)根據(jù)第8.4款【竣工時間的延長】的規(guī)定,獲得任何延長的工期,如果竣工已經(jīng)或將被延誤,以及(b)支付任何有關費用加上合理利潤,并將之加入合同價格中。

在收到此通知后,工程師應根據(jù)第3.5款【決定】的規(guī)定,對此事宜商定或做出決定。承包商應立即向工程師提交具有有效證明的檢驗報告。當規(guī)定的檢驗通過后,工程師應對承包商的檢驗證書批注認可或直接向承包商頒發(fā)具有同樣效力的證書。若工程師未能參加檢驗,他將被視為已經(jīng)對檢驗數(shù)據(jù)的準確性予以認可。

7.5 拒收

如果從審核、檢查、測量或檢驗的結果看,發(fā)現(xiàn)任何永久設備、材料、設計或工藝存在缺陷或不符合合同的規(guī)定,工程師可拒收永久設備、材料、設計或工藝,并通知承包商,同時說明理由。承包商應立即修復上述缺陷并保證使被拒收的項目符合合同規(guī)定。

若工程師要求對此類永久設備、材料、設計或工藝再度進行檢驗,則檢驗應按相同條款和條件重新進行。如果此類拒收和再度檢驗致使雇主產(chǎn)生了附加費用,則承包商應根據(jù)第2.5款【雇主的索賠】的規(guī)定,向雇主支付這筆費用。

7.6 補救工作

無論此前是否進行了任何檢驗或頒發(fā)了證書,工程師仍可指示承包商:(a)將不符合合同規(guī)定的永久設備或材料從現(xiàn)場移走并進行替換,(b)將不符合合同規(guī)定的任何其他工程移走并重建,以及

(c)實施因保護工程安全而急需的任何工作,無論是因為事故、不可預見事件或其他事件。承包商應在指示規(guī)定的一合理的時間(如有時)內(nèi),立即(如果依(c)段所述是急需的)執(zhí)行該指示。

如果承包商未能遵守此類指示,則雇主有權雇用其他人員實施工作,并予以支付。除非在一定程度上承包商有權獲得此類工作的付款,否則他應根據(jù)第2.5款【雇主的索賠】的規(guī)定,向雇主支付因其未完成工作而導致的一切費用。

7.7 對永久設備和材料的所有權

在下述時間的較早者,符合工程所在國法律規(guī)定范圍內(nèi)的每項永久設備和材料均應成為雇主的財產(chǎn),不考慮任何留置權和其他限制:

(a)當運至現(xiàn)場時;

(b)當根據(jù)第8.10款【暫停時永久設備和材料的支付】承包商有權獲得相當于永久設備和材料的價值的付款時。

7.8 礦區(qū)使用費

除非雇主任務書中另有規(guī)定,承包商應為下列各項支付所有的礦區(qū)使用費、租金或其他費用:

(a)從現(xiàn)場外獲得的天然材料,以及

(b)對拆除及開挖的材料和其他剩余材料(無論是天然的或合成的)的處理,但不包括合同中規(guī)定的現(xiàn)場內(nèi)的棄土區(qū)。開工、延誤和暫停

8.1 工程的開工

工程師應至少提前7天通知承包商開工日期。除非專用條件中另有說明,開工日期應在承包商收到中標函后的42天內(nèi)。

承包商應在開工日期后合理可行的情況下盡快開始設計和實施工程,隨后應迅速且毫不拖延地進行施工。

8.2 竣工時間

承包商應在工程或區(qū)段(如有時)的竣工時間內(nèi)完成整個工程以及每一區(qū)段(視情況而定),包括:

(a)通過竣工檢驗,以及

(b)完成合同中規(guī)定的所有工作,.這些工作被認為是為了根據(jù)第10.1款【對工程和區(qū)段的接收】的規(guī)定進行移交之目的而完成工程和區(qū)段所必需的工作。

8.3 進度計劃

在根據(jù)第8.1款【工程的開工】的規(guī)定收到通知后28天內(nèi),承包商應向工程師提交詳細的進度計劃。當原進度計劃與實際進度或承包商的義務不符時,承包商還應提交一份修改的進度計劃。每份進度計劃應包括:

(a)承包商計劃實施工程的次序,包括設計,承包商的文件,采購,制造,檢查,運達現(xiàn)場,施工,安裝,檢驗和試運行的各個階段的預期時間,(b)根據(jù)第5.2款【承包商的文件】進行審查的時間,以及雇主任務書中規(guī)定的任何

其他提交、批準和同意的時間,(c)合同中規(guī)定的檢查和檢驗的次序和時間,以及(d)一份證明文件,內(nèi)容包括:

(i)對實施工程中承包商準備采用的方法和主要階段的總體描述,以及(ii)各主要階段現(xiàn)場所需的各等級的承包商的人員和各類承包商的設備的數(shù)量的合理估算的詳細說明。

除非工程師在收到進度計劃后21天內(nèi)通知承包商計劃不符合合同規(guī)定,否則承包商應根據(jù)進度計劃履行義務,但不應影響到合同中規(guī)定的其他義務。雇主的人員應有權根據(jù)進度計劃設計他們的活動。

承包商應及時通知工程師,具體說明將來可能發(fā)生的,將對工作造成不利影響、使合同價格增加或延誤工程施工的事件或情況。工程師可能要求承包商提交一份對將來事件或情況的預期影響的估算,和(或)根據(jù)第13.3款【變更程序】提交一份建議書。

如果在任何時候工程師通知承包商進度計劃(在規(guī)定范圍內(nèi))不符合合同規(guī)定,或與實際進度及承包商說明的計劃不一致,則承包商應根據(jù)本款規(guī)定向工程師提交一份修改的進度計劃。

8.4 竣工時間的延長

如果由于下述任何原因致使第10.1款【對工程和區(qū)段的接收】中規(guī)定的竣工在一定程度上遭到或將要遭到延誤,承包商可有權根據(jù)第20.1款【承包商的索賠】要求延長竣工時間:

(a)一項變更(除非已根據(jù)第13.3款【變更程序】商定對竣工時間做出調(diào)整),(b)導致承包商根據(jù)本合同條件的某條款有權獲得延長工期的延誤原因,(c)異常不利的氣候條件,(d)由于傳染病或政府行為導致可獲得的人員或貨物的不可預見的短缺,或(e)由雇主,雇主的人員或現(xiàn)場中雇主的其他承包商直接造成的或認為屬于其責任的任何延誤、干擾或阻礙。如果承包商認為他有權獲得竣工時間的延長,承包商應根據(jù)第20.1款【承包商的索賠】的規(guī)定,向工程師發(fā)出通知。當根據(jù)第20.1款確定每一延長時間時,工程師應復查以前的決定并可增加(但不應減少)整個延期時間。

8.5 由公共當局引起的延誤

如果下列條件成立,即:

(a)承包商已努力遵守了工程所在國有關合法公共當局制定的程序,(b)這些公共當局延誤或干擾了承包商的工作,以及(c)此類延誤或干擾是無法預見的,則此類延誤或干擾應被視為是屬于第8.4款【竣工時間的延長】(b)段中規(guī)定的一種延誤原因。

8.6 進展速度

如果任何時候:

(a)實際進度過于緩慢以致無法在竣工時間內(nèi)完工,和(或)(b)進度已經(jīng)(或將要)落后于第8.3款【進度計劃】中規(guī)定的現(xiàn)行進度計劃,由于第8.4款【竣工時間的延長】中所列原因導致的落后,則工程師可指示承包商根據(jù)第8.3款【進度計劃】的規(guī)定提交一份修改的進度計劃以及證明文件,詳細說明承包商為加快施工并在竣工時間內(nèi)完工擬采取的修正方法。

除非工程師另有通知,承包商應自擔風險并自付費用采取此類修正方法,此類方法可能需要增加工作時間和(或)增加承包商的人員和(或)貨物。如果此類修正方法導致雇主產(chǎn)生了附加費用,則除下述第8.7款中所述的誤期損害賠償費(如有時)外,承包商還應按第2.5款【雇主的索賠】的規(guī)定向雇主支付該筆附加費用。

8.7 誤期損害賠償費

如果承包商未能遵守第8.2款【竣工時間】中的規(guī)定,承包商應根據(jù)第2.5款【雇主的索賠】的規(guī)定為此類違約向雇主支付誤期損害賠償費。這筆誤期損害賠償費是指投標文件附錄中注明的金額,即自相應的竣工時間起至接收證書注明的日期止的每日支付。但全部應付款額不應超過投標文件附錄中規(guī)定的誤期損害賠償費的最高限額(如有時)。除工程竣工前根據(jù)第15.2款【雇主提出終止】而導致終止的情況外,此誤期損害賠償費是由于承包商此類違約所應支付的唯一誤期損害賠償費。此誤期損害賠償費并不解除承包商履行完成工程的義務或合同規(guī)定的承包商的其他職責、義務或責任。

8.8 工程暫停

工程師可隨時指示承包商暫時停止進行部分或全部工程。暫停期間,承包商應保護、保管以及保障該部分或全部工程免遭任何損蝕、損失或損害。

工程師還應通知暫停原因。如果且(在一定程度上)已通知了暫停原因并認為暫停是因為承包商的責任所導致,則下列第8.9款、第8.10款和第8.11款均不適用。

8.9 暫停引起的后果

如果承包商在遵守工程師根據(jù)第8.8款【工程暫停】所發(fā)出的指示以及(或)在復工時遭受了延誤和(或)導致了費用,則承包商應通知工程師并有權根據(jù)第20.1款【承包商的索賠】要求:

(a)根據(jù)第8.4款【竣工時間的延長】的規(guī)定,獲得任何延長的工期,如果竣工已經(jīng)或將被延誤,以及(b)支付任何有關費用,并將之加入合同價格中。

在收到此通知后,工程師應根據(jù)第3.5款【決定】的規(guī)定對此事宜商定或做出決定。如果以上后果是由承包商錯誤的設計、工藝或材料引起的,或由于承包商未能按第8.8款【工程暫停】的規(guī)定采取保護、保管及保障措施引起的,則承包商無權獲得為修復上述后果所需的延期和招致的費用。

8.10 暫停時對永久設備和材料的支付

承包商有權獲得未被運至現(xiàn)場的永久設備和(或)材料的支付,付款應為永久設備和(或)材料在停工開始日期時的價值,如果:

(a)有關永久設備的工作或永久設備和(或)材料的運送被暫停超過28天,以及(b)承包商根據(jù)工程師的指示已將此類永久設備和(或)材料標記為雇主的財產(chǎn)。

8.11 持續(xù)的暫停

如果第8.8款【工程暫停】所述的暫停已持續(xù)84天以上,承包商可要求工程師同意繼續(xù)施工。若在收到上述請求后28天內(nèi)工程師未給予許可,則承包商可通知工程師將暫停影響到的工程視為第13條【變更和調(diào)整】中所述的刪減。如果此類暫停影響到整個工程,則承包商可根據(jù)第16.2款【承包商提出終止】發(fā)出通知,提出終止合同。

8.12 復工

在收到繼續(xù)工作的許可或指示后,承包商應和工程師一起檢查受到暫停影響的工程以及永久設備和材料。承包商應修復暫停期間發(fā)生在工程、永久設備或材料中的任何損蝕、缺陷或損失。竣工檢驗

9.1 承包商的義務

承包商在根據(jù)第5.6款【竣工文件】和第5.7款【操作和維修手冊】所述提交文件后,應根據(jù)本款和第7.4款【檢驗】進行竣工檢驗。

承包商應提前21天將某一確定日期通知工程師,說明在該日期后他將準備好進行每一項竣工檢驗。除非另有商定,此類檢驗應在該日期后14天內(nèi)于工程師指示的某日或數(shù)日內(nèi)進行。

除非專用條件中另有規(guī)定,竣工檢驗應按下述程序進行:

(a)預試運行檢驗,其中包括適當?shù)臋z查和(干或冷)功能性檢驗,以證明每一項永久設備都能安全地進入下一階段(b);(b)試運行檢驗,其中包括規(guī)定的操作檢驗,以證明工程和區(qū)段能安全運行,并能根據(jù)規(guī)定在一切可獲得的運行條件下運行;以及

(c)試操作,以證明工程和區(qū)段能可靠地并使用并符合合同規(guī)定。在試操作過程中,當工程是在穩(wěn)定條件下運行時,承包商應通知工程師,工程已經(jīng)準備就緒,可以進行任何其它的竣工檢驗,包括性能測試,以證明工程是否符合雇主任務書中規(guī)定的標準,并符合保證表。

試操作并不構成第10條【雇主的接收】中規(guī)定的接收。除非專用條件中另有規(guī)定,試操作期間,工程生產(chǎn)的任何產(chǎn)品應歸雇主所有。

在考慮竣工檢驗結果時,工程師應考慮到因雇主對工程的任何使用而對工程的性能或其他特性所產(chǎn)生的影響。一旦工程或某一區(qū)段通過了(a),(b)或(c)段中所述的每一竣工檢驗,承包商應向工程師提交一份有關此類檢驗結果的證明報告。

9.2 延誤的檢驗

如果雇主無故延誤竣工檢驗時,則第7.4款【檢驗】(第五段)和(或)第10.3款【對竣工檢驗的干擾】將適用。

如果承包商無故延誤竣工檢驗,工程師可通知承包商,要求他在收到該通知后21天內(nèi)進行此類檢驗。承包商應在該期限內(nèi)他可能確定的某日或數(shù)日內(nèi)進行檢驗,并將此日期通知工程師。

若承包商未能在21天的期限內(nèi)進行竣工檢驗,雇主的人員可著手進行此類檢驗,其風險和費用均由承包商承擔。此類竣工檢驗應被視為是在承包商在場的情況下進行的,且檢驗結果應被認為是準確的。

9.3 重新檢驗

如果工程或某一區(qū)段未能通過竣工檢驗,則第7.5款【拒收】將適用,且工程師或承包商可要求按相同條款或條件,重新進行此類未通過的檢驗以及對任何相關工作的竣工檢驗。

9.4 未能通過竣工檢驗

如果工程或某一區(qū)段未能通過根據(jù)第9.3款【重新檢驗】所進行的重復竣工檢驗時,則工程師應有權:

(a)指示根據(jù)第9.3款再進行一次重復的竣工檢驗;

(b)拒收工程或區(qū)段(視情況而定)(如果由于該過失致使雇主基本上無法享用工程或區(qū)段所帶來的全部利益),在此情況下,雇主應獲得與第11.4款【未能修補缺陷】(c)段中規(guī)定的相同的補償;或(c)頒發(fā)一份接收證書(如果雇主如此要求的話)。

在(c)段所述的情況下,承包商應隨即根據(jù)合同中規(guī)定的所有其他義務繼續(xù)工作,并且合同價格應予以扣除,此扣除應根據(jù)可以適當彌補由于此類失誤而給雇主造成的減少的價值數(shù)額。除非合同中已規(guī)定了此類失誤的有關扣除(或定義了計算方法),否則雇主可要求此扣除(i)以雙方商定的數(shù)額(僅限于用來彌補此類失誤),并在頒發(fā)接收證書前獲得支付,或(ii)根據(jù)第2.5款【雇主的索賠】和第3.5款【決定】做出決定及支付。雇主的接收

10.1 對工程和區(qū)段的接收

除第9.4款【未能通過竣工檢驗】所述情況外,當(i)工程根據(jù)合同已竣工,包括第8.2款【竣工時間】中所述事宜,但下面(a)段所述情況除外,且(ii)根據(jù)本款已頒發(fā)或認為已頒發(fā)工程接收證書時,雇主應接收工程。

承包商可在他認為工程將完工并準備移交前14天內(nèi),向工程師發(fā)出申請接收證書的通知。如果工程分為區(qū)段,則承包商應同樣為每一區(qū)段申請接收證書。

工程師在收到承包商的申請后28天內(nèi),應

(a)向承包商頒發(fā)接收證書,說明根據(jù)合同工程或區(qū)段完工的日期,但某些不會實質(zhì)

影響工程或區(qū)段按其預定目的使用的掃尾工作以及缺陷除外(直到或當該工程已完成且已修補好缺陷時);或(b)駁回申請,說明理由及為使接收證書得以頒發(fā)承包商尚需完成的工作。隨后承包商應在根據(jù)本款再一次發(fā)出申請通知前,完成此類工作。若在28天期限內(nèi)工程師既未頒發(fā)接收證書也未駁回承包商的申請,而當工程或區(qū)段(視情況而定)基本符合合同要求時,應認為在上述期限內(nèi)的最后一天已經(jīng)頒發(fā)了接收證書。

10.2 對部分工程的接收

在雇主的決定下,工程師可為永久工程的任何部分頒發(fā)接收證書。

雇主不得使用工程的任何部分(合同規(guī)定或雙方協(xié)議的臨時措施除外),除非且直至工程師已頒發(fā)了該部分的接收證書。但是,如果在接收證書頒發(fā)前雇主確實使用了工程的任何部分:

(a)該被使用的部分自被使用之日起,應視為已被雇主接收,(b)承包商應從使用之日起停止對該部分的照管責任,此時,責任應轉給雇主,以及(c)當承包商要求時,工程師應為此部分頒發(fā)接收證書。

工程師為此部分工程頒發(fā)接收證書后,應盡早給予承包商機會以使其采取可能必要的步驟完成任何尚未完成的竣工檢驗,承包商應在相應的缺陷通知期期滿前盡快進行此類竣工檢驗。

如果由于雇主接收和(或)使用部分工程(合同中規(guī)定的及承包商同意的使用除外),而使承包商招致了費用,承包商應(i)通知工程師并(ii)有權根據(jù)第20.1款【承包商的索賠】獲得有關費用以及合理利潤的支付,并將之加入合同價格中。在收到此通知后,工程師應根據(jù)第3.5款【決定】,對此費用及利潤商定或做出決定。若對工程的某一部分(而不是區(qū)段)頒發(fā)了接收證書,則對于完成工程的剩余部分的誤期損害賠償費應減少。同樣,包含該部分的區(qū)段(如有時)的剩余部分的誤期損害賠償費也應減少。對于該接收證書注明的日期之后的任何拖延期間,誤期損害賠償費減少的比例應按已簽發(fā)部分的價值相對于整個工程或區(qū)段(視情況而定)的總價值的比例計算。工程師應根據(jù)第3.5款【決定】,對此比例商定或做出決定。本段規(guī)定僅適用于第8.7款【誤期損害賠償費】規(guī)定的誤期損害賠償費的日費率,但并不對其最大限額構成影響。

10.3 對竣工檢驗的干擾

如果由于雇主負責的原因妨礙承包商進行竣工檢驗已達14天以上,則應認為雇主已在本應完成竣工檢驗之日接收了工程或區(qū)段(視情況而定)。工程師隨后應相應地頒發(fā)一份接收證書,并且承包商應在缺陷通知期期滿前盡快進行竣工檢驗。工程師應提前14天發(fā)出通知,要求根據(jù)合同的有關規(guī)定進行竣工檢驗。若延誤進行竣工檢驗致使承包商遭受了延誤和(或)導致了費用,則承包商應通知工程師并有權根據(jù)第20.1款【承包商的索賠】,要求:

(a)根據(jù)第8.4款【竣工時間的延長】的規(guī)定,獲得任何延長的工期,如果竣工已經(jīng)或將被延誤;以及(b)支付任何有關費用加上合理的利潤,并將之加入合同價格中。

在收到此通知后,工程師應根據(jù)第3.5款【決定】的規(guī)定,對此事宜商定或做出決定。

10.4 地表需要恢復原狀

除非接收證書中另有規(guī)定,某一區(qū)段或部分工程的證書不應視為可以證明任何需要恢復原狀的場地或其他地表面的工作已經(jīng)完成。缺陷責任

11.1 完成掃尾工作和修補缺陷

為在相應的缺陷通知期期滿前或之后盡快使工程和承包商的文件,以及每一區(qū)段符合合同要求的條件(合理的磨損除外),承包商應:

(a)在工程師指定的一合理時間內(nèi),完成至接收證書注明的日期時尚未完成的任何工作,以及(b)根據(jù)雇主(或雇主授權的他人)指示,在工程或區(qū)段(視情況而定)的缺陷通知期期滿之日或之前,實施補救缺陷或損害所必需的所有工作。若出現(xiàn)任何此類缺陷或發(fā)生損壞的情況,雇主(或雇主授權的他人)應立即通知承包商。

11.2 修補缺陷的費用

如果且在一定程度上第11.1款【完成掃尾工作和修補缺陷】(b)段中所述所有工作是由下列原因引起的,則所有此類工作應由承包商自擔風險和費用進行:

(a)工程的設計,由雇主負責(如有時)承擔的部分設計除外,(b)永久設備、材料或工藝不符合合同要求,(c)不恰當?shù)牟僮骱途S修導致應由承包商負責的事項(根據(jù)第5.5款至第5.7款的規(guī)定或其他規(guī)定),或

(d)承包商未履行其任何其他義務。

如果且在一定程度上上述工作是由于任何其他原因引起的,則雇主(或雇主授權的他人)應立即通知承包商,此時第13.3款【變更程序】將適用。

11.3 缺陷通知期的延長

如果且在一定程度上,工程、區(qū)段或主要永久設備(視情況而定,并且在接收以后)由于缺陷或損害而不能根據(jù)預定的目的使用,則雇主有權根據(jù)第2.5款【雇主的索賠】要求延長工程或區(qū)段的缺陷通知期。但缺陷通知期的延長不得超過2年。

如果永久設備和(或)材料的運送以及(或)安裝根據(jù)第8.8款【工程暫停】或第16.1款【承包商暫停工作的權利】發(fā)生了暫停,則本款所規(guī)定的承包商的義務不適用于永久設備和(或)材料的缺陷通知期期滿2年后發(fā)生的任何缺陷或損害的情況。

11.4 未能補救缺陷

如果承包商未能在一合理時間內(nèi)修補任何缺陷或損害,雇主(或雇主授權的他人)可確定一日期,規(guī)定在該日或該日之前修補缺陷或損害,并且應就此日期向承包商發(fā)出一合理的通知。

如果承包商到該通知的日期尚未修補好缺陷或損害,且根據(jù)第11.2款【修補缺陷的費用】,這些修補工作應由承包商自費進行時,雇主可(自行):

(a)以合理的方式自己或由他人進行此項工作,并由承包商承擔費用,但承包商對此項工作不負責任;并且承包商應根據(jù)第2.5款【雇主的索賠】,向雇主支付其因修補缺陷或損害導致的合理費用;(b)要求工程師根據(jù)第3.5款【決定】,對合同價格的合理減少額商定或做出決定;或(c)在缺陷或損害致使雇主基本上無法享有工程或工程主要部分所帶來的全部利益時,對整個工程或不能按預期目的使用的工程主要部分終止合同。在不影響任何其他權利的情況下,根據(jù)合同或其他規(guī)定,雇主還應有權收回為整個工程或該部分工程(視情況而定)所支付的全部費用,再加上融資費用,以及拆除工程、清理現(xiàn)場,將永久設備和材料退還給承包商所支付的費用。

11.5 移出有缺陷的部分工程

若缺陷或損害不能在現(xiàn)場迅速修復時,在雇主同意的情況下,承包商可將任何有缺陷或損害的永久設備移出現(xiàn)場進行修理。此類同意可要求承包商根據(jù)移出部分的重置費用增加履約保證的款額,或提供其他適當?shù)谋WC。

11.6 進一步的檢驗

如果任何缺陷或損害的修補工作可能影響到工程的性能時,工程師可要求重新進行合同中規(guī)定的任何檢驗,包括竣工檢驗和(或)竣工后檢驗。此類要求應在修補缺陷或損害后28天內(nèi)通知承包商。

此類檢驗應根據(jù)以前的檢驗適用的條件進行,但是根據(jù)第11.2款【修補缺陷的費用】,此類檢驗的風險和費用由責任方承擔,并承擔修補工作的費用。

11.7 進入權

在履約證書頒發(fā)前,承包商應有權進入工程的任何部分,并有權獲得有關工程操作和性能的記錄,但違背雇主合理保密限制措施的情況除外。

11.8 承包商的調(diào)查

如果工程師要求的話,承包商應在其指導下調(diào)查產(chǎn)生任何缺陷的原因。除非根據(jù)第11.2款【修補缺陷的費用】,此類缺陷應由承包商支付費用進行修補,否則調(diào)查費用及合理的利潤應由工程師根據(jù)第3.5款【決定】,商定或做出決定,并加入合同價格中。

11.9 履約證書

只有在工程師向承包商頒發(fā)了履約證書,注明承包商已根據(jù)合同完成其義務的日期之后,承包商的義務的履行才被認為已完成。

工程師應在最后一個缺陷通知期期滿后28天內(nèi)頒發(fā)履約證書,或在承包商已提交了全部承包商的文件并完成和檢驗了所有工程(包括修補了所有缺陷)后盡快頒發(fā)。同時還應向雇主提交一份履約證書的副本。

只有履約證書才應被視為構成了對工程的接受。

11.10 未履行的義務

在履約證書頒發(fā)之后,每一方仍應負責完成屆時尚未履行的任何義務。就確定未履行義務的性質(zhì)和范圍而言,合同應被認為仍然有效。

11.11 現(xiàn)場的清理

在收到履約證書以后,承包商應從現(xiàn)場運走任何剩余的承包商的設備、剩余材料、殘物、垃圾或臨時工程。

若在雇主收到履約證書副本后28天內(nèi)上述物品尚未被運走,則雇主可出售此留下的任何物品或對其另作處理。雇主應有權獲得為此類出售或處理以及整理現(xiàn)場所發(fā)生的或有關的費用的支付。

此類出售的所有余額應歸還承包商。若出售所得少于雇主的費用支出,則承包商應向雇主支付不足部分的款項。竣工后檢驗

12.1 竣工后檢驗的程序

如果合同規(guī)定有竣工后檢驗,本條將適用。除非專用條件中另有規(guī)定,雇主應:(a)為有效地進行竣工后檢驗,提供必要的電、設備、燃料、儀器、勞工、材料,以及有經(jīng)驗的合格職員,以及

(b)根據(jù)承包商依據(jù)第5.7款【操作和維修手冊】提供的手冊以及在此類檢驗過程中可能要求承包商提供的指導,進行竣工后檢驗;應雙方的合理要求,承包商的人員可以參加此類檢驗。

竣工后檢驗應在工程或區(qū)段移交給雇主后,于合理可行時盡快進行。雇主應提前21天將一日期通知承包商,說明竣工后檢驗將在該日期之后進行。除非另有商定,此類檢驗應在該日期后14天內(nèi)于雇主確定的某日或數(shù)日內(nèi)進行。

如果承包商未在商定的時間和地點參加檢驗,雇主可進行竣工后檢驗,該檢驗應被視為是在承包商在場的情況下進行的,并且承包商應認可檢驗數(shù)據(jù)的準確性。

竣工后檢驗的結果應由合同雙方進行整理和鑒定。在做出恰當評價時,應將因雇主提前使用工程而產(chǎn)生的影響考慮在內(nèi)。

12.2 延誤的檢驗

如果因雇主無故拖延竣工后檢驗,致使承包商產(chǎn)生費用,承包商應(i)通知工程師,并且(ii)有權根據(jù)第20.1款【承包商的索賠】獲得有關費用以及合理利潤的支付,并將之加入合同價格中。

在收到此通知后,工程師應根據(jù)第3.5款【決定】,對此費用及利潤商定或做出決定。如果未能在缺陷通知期(或合同雙方商定的任何其他期限)內(nèi)完成對工程或任何區(qū)段的竣工后檢驗,但不是由于承包商的原因造成的,則工程或區(qū)段應被認為已通過了竣工后檢驗。

12.3 重新檢驗

如果工程或一區(qū)段未能通過竣工后檢驗,則:

(a)第11.1款【完成掃尾工作和修補缺陷】(b)段將適用,以及

(b)合同任一方可隨即要求根據(jù)相同的條款和條件,重新進行此類未通過的檢驗,以及對相關工作的竣工后檢驗。

如果并在一定程度上,此類未通過的檢驗和重新檢驗是由于第11.2款【修補缺陷的費用】(a)段至(d)段所列的事項引起的,并使雇主產(chǎn)生了附加費用,則承包商應根據(jù)第2.5款【雇主的索賠】向雇主支付此類費用。

12.4 未能通過竣工后檢驗

如果下列條件成立,即

(a)工程或一區(qū)段未能通過任何或所有的竣工后檢驗,(b)作為此類未通過檢驗的違約損害賠償費而應支付的相關金額在合同中已注明(或其計算方法已詳細規(guī)定),以及

(c)承包商在缺陷通知期內(nèi)向雇主支付了此類相關金額,則,工程或區(qū)段應被視為已經(jīng)通過了竣工后檢驗。

如果工程或一區(qū)段未能通過竣工后檢驗,并且承包商建議對工程或此類區(qū)段進行任何調(diào)整或修正,則雇主(或雇主代表)可以指示承包商,只有在雇主方便的時候承包商才有進入工程或區(qū)段的道路通行權。之后,承包商應在雇主(或雇主代表)通知的雇主方便的合理的時間內(nèi),負責進行調(diào)整或修正,并滿足竣工后檢驗。但是,如果承包商在相應的缺陷通知期內(nèi)沒有收到此類通知,則應解除承包商的此類義務,并且工程或區(qū)段(視情況而定)應被視為已經(jīng)通過了竣工后檢驗。

如果因為雇主的無故拖延批準,影響承包商進入工程或到永久設備地點去調(diào)查未能通過竣工后檢驗之原因,或進行任何調(diào)整或修正,致使承包商產(chǎn)生了附加費用,承包商應(i)通知工程師,并且(ii)有權根據(jù)第20.1款【承包商的索賠】獲得有關費用以及合理利潤的支付,并將之加入合同價格中。

在收到此類通知后,工程師應根據(jù)第3.5款【決定】,對此費用及利潤商定或做出決定。變更和調(diào)整

13.1 有權變更

在頒發(fā)工程接收證書前的任何時間,工程師可通過發(fā)布指示或以要求承包商遞交建議書的方式,提出變更。變更不應將由其他人來實施的任何工作的刪減。

承包商應執(zhí)行每項變更并受每項變更的約束,除非承包商立即通知工程師(并附有具體的證明資料)說明(i)承包商無法得到變更所需的貨物;(ii)變更將降低工程的安全性或適應性;或(iii)變更對保證表的完成會產(chǎn)生不良的影響。在收到此通知后,工程師應取消、確認或修改指示。

13.2 價值工程

承包商可以隨時向工程師提交一份書面建議,該建議書如果被采用,(在承包商看來)將(i)加速完工,(ii)降低雇主實施、維護或運行工程的費用,(iii)對雇主而言能提高完成的工程的效率或價值,或(iv)為雇主帶來其他利益。

承包商應自費編制此類建議書,該建議書應包括第13.3款【變更程序】所列的各條目。

13.3 變更程序

如果工程師在發(fā)布任何變更指示前要求承包商提交一份建議書,則承包商應盡快做出書面反應,要么說明理由為何不能遵守指示(如果未遵守時),要么提交:

(a)將要進行的設計和(或)工作的說明書以及實施的進度計劃,(b)承包商對進度計劃(根據(jù)第8.3款【進度計劃】)和竣工時間做出任何必要修改的建議書,以及

(c)承包商對合同價格調(diào)整的建議書。

工程師在收到上述建議后(根據(jù)第13.2款【價值工程】或其它規(guī)定),應盡快予以答復,說明批準與否或提出意見。在等待答復期間,承包商不應延誤任何工作。

工程師應向承包商發(fā)出每一項實施變更的指示,并要求其記錄費用,承包商應確認收到該指示。

在對一項變更發(fā)出指示或做出批準后,工程師應根據(jù)第3.5款【決定】的規(guī)定,對合同價格和支付表的調(diào)整商定或做出決定。此類調(diào)整應包括合理的利潤,并應考慮承包商根據(jù)第13.2款【價值工程】(如果適用的話)提交的建議書。

13.4 以適用的貨幣支付

如果合同中規(guī)定合同價格以一種以上的貨幣支付,則在按上述規(guī)定已商定、批準或決定調(diào)整的同時,應規(guī)定以每種適用的貨幣支付的金額。在規(guī)定每種貨幣的金額時,應參照變更工作費用的實際或預期的貨幣比例,以及為支付合同價格所規(guī)定的各種貨幣比例。

13.5 暫定金額

每一筆暫定金額僅能根據(jù)工程師的指示全部或部分地使用,同時應相應地調(diào)整合同價格。支付給承包商的此類總金額僅應包括工程師指示的,且與暫定金額有關的工作、供貨或服務的款項。對于每一筆暫定金額,工程師可指示:

(a)由承包商實施工作(包括提供永久設備、材料或服務),并根據(jù)第13.3款【變更程序】進行估價;以及(或)(b)由承包商購買永久設備、材料或服務,對此應將下列款項加入合同價格中:

(i)承包商已支付(或將支付)的實際款額,以及

(ii)采用恰當?shù)馁Y料表中規(guī)定的相關百分比(如有時),以此實際款額的一個百分比來計算上級管理費和利潤。如果沒有這一相關百分比,則可采用投標文件附錄中規(guī)定的百分比。當工程師要求時,承包商應出示報價單、發(fā)票、憑證以及帳單或收據(jù),以示證明。

13.6 計日工

對于數(shù)量少或偶然進行的零散工作,工程師可以指示在計日工的基礎上實施變更。此類工作應按合同中包括的計日工報表中的規(guī)定進行估價,并采用下述程序。如果合同中沒有計日工報表,則本款不適用。

在訂購工程所需貨物時,承包商應向工程師提交報價。當申請支付時,承包商應提交此類貨物的發(fā)票、憑證以及帳單或收據(jù)。

除了計日工報表中規(guī)定的不必進行支付的項目以外,承包商每天應向工程師提交一式兩份的準確報表,其中包括下列在實施前一日工作時使用的資源的詳細情況:

(a)承包商的人員的姓名、工種和工時,(b)承包商的設備和臨時工程的種類、型號和工時,以及(c)使用的永久設備和材料的數(shù)量和型號。

如內(nèi)容正確或得到同意時,工程師將在每種報表的一份上簽字并退還給承包商。在將它們納入根據(jù)第14.3款【期中支付證書的申請】提交的下一份報表前,承包商應向工程師提交一份以上各資源的價格報表。

13.7 立法變化引起的調(diào)整

如果在基準日期以后,能夠影響承包商履行其合同義務的工程所在國的法律(包括新法律的生效以及現(xiàn)有法律的廢止或修改),或對此法律的司法的或官方政府的解釋發(fā)生了變化,導致費用的增減,則合同價格應做出相應調(diào)整。

如果承包商由于此類在基準日期后出現(xiàn)的法律或解釋上的變化而遭受了延誤(或將遭受延誤)和(或)承擔(或將承擔)額外費用,承包商應通知工程師,并有權根據(jù)第20.1款【承包商的索賠】,要求:

(a)根據(jù)第8.4款【竣工時間的延長】的規(guī)定,獲得任何延長的工期,如果竣工已經(jīng)或將被延誤;以及(b)支付任何有關費用,并將之加入合同價格中。

在收到此通知后,工程師應根據(jù)第3.5款【決定】的規(guī)定,對此事宜商定或做出決定。

13.8 費用變化引起的調(diào)整

在本款中,“數(shù)據(jù)調(diào)整表”是指投標文件附錄中包括的用以調(diào)整數(shù)據(jù)的完整的表格。如果沒有此類數(shù)據(jù)調(diào)整表,則本款不適用。

如果本條款適用,則支付給承包商的款額應根據(jù)勞務、貨物以及其它投入工程的費用的漲落進行調(diào)整,此調(diào)整根據(jù)本款所列公式確定款額的增減。如果本款或其他條款的規(guī)定不包括對費用的任何漲落進行充分補償,則中標合同金額應被視為已經(jīng)包括了不可預見的費用的漲落。

對于其他應支付給承包商的款額,其價值根據(jù)恰當?shù)馁Y料表來決定,并已開具了支付證書,則對其所作的調(diào)整應按支付合同價格的每一種貨幣的公式加以確定。此調(diào)整不適用于基于費用或現(xiàn)行價格進行價值計算的工作。常用的公式形式如下:

Pn = a + b·Ln/Lo + c·En/Eo

+d·Mn/Mo +······

其中:

“Pn”是對第“n”期間內(nèi)所完成工作,以相應貨幣估算合同價值時所采用的調(diào)整倍數(shù),這個期間通常是一個月,除非投標文件附錄中另有規(guī)定;

“a”是在相關數(shù)據(jù)調(diào)整表中規(guī)定的一個確定的系數(shù),代表合同支付中不作調(diào)整的部分; “b”、“c”、“d”??是在相關數(shù)據(jù)調(diào)整表中規(guī)定的確定的系數(shù),代表與實施工程有關的每項費用因素的估算比例,此表中顯示的費用因素可能是指資源,如勞務、設備和材料; “Ln”、“En”、“Mn”??是第n期間使用的現(xiàn)行費用指數(shù)或參照價格,以相應的支付貨幣表示,而且根據(jù)該期間(具體的支付證書的相關期限)最后一日之前第49天當天,對于相關表中的費用因素適用的費用指數(shù)或參照價格確定;以及

“Lo”、“Eo”、“Mo”??是基本費用指數(shù)或參照價格,以相應的支付貨幣表示,根據(jù)在基準日期時相關表中的費用因素的費用指數(shù)或參照價格確定。

應使用數(shù)據(jù)調(diào)整表中規(guī)定的費用指數(shù)或參照價格。如果對其來源有所懷疑,則由工程師確定該指數(shù)或價格。因此,為澄清其來源之目的,應參照指定日期(如表中第4欄和第5欄分別所列)的指數(shù)值,盡管這些日期(以及這些指數(shù)值)可能與基本費用指數(shù)不符。當“指數(shù)對應的貨幣”(表中規(guī)定的)不是相應的支付貨幣時,此指數(shù)應根據(jù)工程所在國中央銀行規(guī)定的這種相應的支付貨幣的賣出價(在以上所要求的指數(shù)適用的日期的當日),轉換成相應的支付貨幣。

在獲得所有現(xiàn)行費用指數(shù)前,工程師應確定一個為頒發(fā)期中支付證書的臨時指數(shù)。當?shù)玫浆F(xiàn)行費用指數(shù)后,應相應地重新計算并做出調(diào)整。

如果承包商未能在竣工時間內(nèi)完成工程,則應利用下列指數(shù)或價格對價格做出調(diào)整(i)工程竣工時間期滿前第49天當天適用的每項指數(shù)或價格,或(ii)現(xiàn)行指數(shù)或價格:取其中對雇主有利者。

如果由于變更,使得數(shù)據(jù)調(diào)整表中規(guī)定的每項費用因素的權重(系數(shù))變得不合理、失衡或不適用時,則應對其進行調(diào)整。合同價格和支付

14.1 合同價格

除非專用條件中另有規(guī)定,否則:

(a)合同價格即指總價中標合同金額,并應根據(jù)合同對其進行調(diào)整;

(b)承包商應支付根據(jù)合同其應支付的所有稅費、關稅和費用,而合同價格不應因此類費用進行調(diào)整(第13.7款【立法變化引起的調(diào)整】的規(guī)定除外);(c)資料表中可能列出的任何工程量僅為估算的工程量,不得將其視為要求承包商實施的工程的實際或正確的工程量,以及(d)資料表中可能列出的任何工程量和價格數(shù)據(jù)應僅限用于資料表中說明的用途,而不能用于其他目的。但是,如果工程的任何部分是按照提供的數(shù)量或已完成的工作進行支付,則應按照專用條件中的規(guī)定進行計量和估價。由此,相應地決定合同價格,但同樣還應根據(jù)合同進行調(diào)整。

14.2 預付款

當承包商根據(jù)本款提交了銀行預付款保函時,雇主應向承包商支付一筆預付款,作為對承包商動員和設計工作的無息貸款。預付款總額,分期預付的次數(shù)與時間(一次以上時)以及適用的貨幣種類與比例,應符合投標文件附錄中的規(guī)定。

如果雇主沒有收到此類保函,或投標文件附錄中沒有規(guī)定預付款總額,則本款不再適用。在工程師收到報表(根據(jù)第14.3款【期中支付證書的申請】),并且雇主收到了由承包商提交的(i)根據(jù)第4.2款【履約保證】規(guī)定的履約保證,以及(ii)一份金額和貨幣與預付款相同的銀行預付款保函后,工程師應為第一筆分期付款頒發(fā)一份期中支付證書。此類保函應由雇主認可的機構和國家(或其他司法管轄區(qū))簽發(fā),并且其格式應使用專用條件中所附格式或雇主認可的其他格式。

在預付款完全償還前,承包商應保證銀行預付款保函持續(xù)有效,但銀行預付款保函的總額可隨承包商在支付證書中所償還的數(shù)額逐步?jīng)_銷而降低。如果銀行保函的條款中規(guī)定了其截止日期,且在截止日期前28天預付款尚未完全償還,則承包商應相應地延長銀行保函的期限,直至預付款完全償還。

預付款應在支付證書中按百分比扣減的方式償還。除非在投標文件附錄中另外注明了其他百分比,否則:

(a)此種扣減應開始于支付證書中所有被證明了的期中付款總額(不包括預付款及保留金的扣減與償還)超過中標合同金額(減去暫定金額)10%時;且(b)按照預付款的貨幣種類及其比例,分期從每份支付證書中的數(shù)額(不包括預付款及保留金的扣減與償還)中扣除25%,直至還清全部預付款。如果在頒發(fā)工程接收證書前或按第15條【雇主提出終止】、第16條【承包商提出暫停和終止】、或第19條【不可抗力】(視情況而定)終止合同前,尚未償清預付款,則承包商應將屆時未付債務的全部余額立即支付給雇主。

14.3 期中支付證書的申請

承包商應以工程師批準的格式,在合同規(guī)定的支付期限末(如果合同中沒有規(guī)定,則在每個月末)向工程師提交一式六份報表,詳細說明承包商認為自己有權得到的款額,同時提交各證明文件,其中包括根據(jù)第4.21款【進度報告】提交的當月進度情況的有關報告。此類報表應包括下列項目(如適用),這些項目應以應付合同價格的各種貨幣表示,并按下列順序排列:

(a)截至當月末已實施的工程及承包商的文件的估算合同價值(包括變更,但不包括以下(b)段至(g)段中所列項目);(b)根據(jù)第13.7款【立法變化引起的調(diào)整】和第13.8款【費用變化引起的調(diào)整】,由于立法和費用變化應增加和減扣的任何款額;(c)作為保留金減扣的任何款額,保留金按投標文件附錄中標明的保留金百分率乘以上述款額的總額計算得出,減扣至雇主保留的款額達到投標文件附錄中規(guī)定的保留金限額(如有時)為止;(d)根據(jù)第14.2款【預付款】,為預付款的支付和償還應增加和減扣的任何款額;

下載(橘皮書)FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(寫寫幫整理)word格式文檔
下載(橘皮書)FIDIC設計-建造與交鑰匙工程合同條件(寫寫幫整理).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內(nèi)容。

相關范文推薦

主站蜘蛛池模板: 国产成人亚洲综合精品| 色播在线精品一区二区三区四区| 国产亚洲精品久久久久久久久动漫| 国产成人人综合亚洲欧美丁香花| 欲妇荡岳丰满少妇岳| 亚洲av无码成人精品区天堂| 在线精品无码字幕无码av| 久久婷婷五月综合色一区二区| 欧美丰满熟妇bbbbbb| 99亚洲精品| 国产欧美亚洲精品a| 精品一区二区三区在线视频| 国产成人亚洲综合无码8| 中国丰满人妻videoshd| 国色天香精品一卡2卡3卡4| 性饥渴艳妇性色生活片在线播放| 国产人妻鲁鲁一区二区| 无码高潮喷吹在线观看| 牲欲强的熟妇农村老妇女视频| 无卡无码无免费毛片| 国产精品岛国久久久久| 国产麻豆天美果冻无码视频| 丝袜足控一区二区三区| 成人毛片18女人毛片免费| 337p日本欧洲亚洲高清鲁鲁| 亚洲国产精品无码中文在线| 国产超碰av人人做人人爽| 日韩人妻无码精品一专区| 日日碰狠狠躁久久躁综合网| 无码成人网站视频免费看| 日韩精品乱码av一区二区| 精品人妻少妇一区二区三区不卡| 亚洲欧洲精品a片久久99| 日本牲交大片无遮挡| 人妻丰满熟妇av无码区乱| 无码伊人久久大杳蕉中文无码| 亚洲永久无码3d动漫一区| 97人妻无码一区| 精品网站一区二区三区网站| 最新日韩精品中文字幕| 免费观看全黄做爰大片国产|