久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

北京申辦29屆夏季奧運會中 形象大使楊瀾演講稿

時間:2019-05-14 20:47:23下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《北京申辦29屆夏季奧運會中 形象大使楊瀾演講稿》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《北京申辦29屆夏季奧運會中 形象大使楊瀾演講稿》。

第一篇:北京申辦29屆夏季奧運會中 形象大使楊瀾演講稿

北京申辦29屆夏季奧運會中 形象大使楊瀾演講稿

President, Ladies and Gentlemen, Good afternoon!主席先生,女士們,先生們,下午好!Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008.You're going to have a great time in Beijing.在向各位介紹我們的安排之前,我想先告訴大家,你們2008年將在北京渡過愉快的時光。China has its own sport legends.Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football.The game was very popular and women were also participating.Now, you will understand why our women football team is so good today.中國的體育運動歷史可以追溯到大約11世紀的宋朝,那時人們就開始玩一種蹴鞠的游戲,那被當成足球的起源。那項運動很受歡迎,婦女也參與其中,這時您知道我們的女子足球也很強的原因了吧。There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry.Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you.北京是一座充滿活力的現代都市,三千年的歷史文化與都市的繁榮相呼應,除了紫禁城、天壇和萬里長城這幾個標志性的建筑,北京擁有無數的戲院、博物館,各種各樣的餐廳和歌舞場所,這一切的一切都會令您感到驚奇和高興。

我相信在座的許多人都曾為李安的奧斯卡獲獎影片《臥虎藏龍》所吸引,這僅僅是我們文化的一小部分,還有眾多的文化寶藏等待著你們去挖掘。

But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world.People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world.Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.除此之外,北京城里還有千千萬萬友善的人民,熱愛與世界各地的人民相處,無論是過去還是現在,北京歷來是各個民族和各種文化的匯集地,北京人民相信,在北京舉辦2008年奧運會,將推動我們文化和全世界文化的交流。

Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority.We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.在我們的計劃當中,教育和交流將是我們的希望,我們期待在全國尤其是數百萬青少年中,留下一筆精神財富。

Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008.We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world.During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.從2005年到2008年我們每年定期舉辦文化活動,我們將開展多元文化活動,舉辦世界青少年和表演家參加的音樂會,這些文化活動同時在奧運村和全市范圍內展開,以方便運動員的參加。

Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.我們的開閉幕式,將是展現中國杰出作家、導演和作曲家的舞臺,謳歌人類的共同理想,以及我們獨特的奧林匹克運動。

With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese.Carrying the message “Share the Peace, Share the Olympics,” the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit-Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt.Everest.In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society.On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.基于絲綢之路帶來的靈感,我們的火炬接力,將途經希臘、埃及、羅馬、美索布達米亞,波斯、印度和中國,以共享和平、共享奧運為主題,“奧運”這一永恒不熄的火炬,將跨越世界最高峰——珠穆朗瑪峰,從而達到最高的高度,中國的奧運圣火將通過西藏,穿過長江和黃河,踏上長城,途經香港、澳門、臺灣,在組成我們國家的56個民族中傳遞。通過這樣的路線,我們保證目睹這次火炬接力的人們,會比任何一次都多。

I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time.Before I end, let me share with you one story.Seven hundred years ago, amazed by his incredible edtions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw.Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.700年前,馬可*波羅曾對中國的美麗有過驚奇的描述。有人問馬可*波羅,你的有關中國的描述是真的嗎?他說,我只不過將我所見到的跟你們描述了一半而已。

Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike.Come and join us.女士們,先生們,我相信北京和中國將向運動員、觀眾和全世界的電視觀眾證明,這是一塊神奇的土地。

Thank you, Mr.President.Thank you all.謝謝主席先生,謝謝大家!

Now, I would like to give the floor to Mr.He

第二篇:2001年北京申奧形象大使楊瀾演講全文

2001年北京申奧形象大使楊瀾演講全文

Mr.President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!主席先生,各位來賓,大家午安!

Before I introduce our cultural programs, only tell you one thing first about 2008.You're going to have a great time in Beijing.在我介紹我們的文化項目之前,首先我要告訴你們一件有關于2008的事情,那就是你們將在北京度過一段美好的時光。

Many people are fascinated by Chins's sport legends in the history.For example, back to Song Dynasty, which was the 11th century, people in our country started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football.The game was so popular that women were also participating.Now, you would probably understand why our women's football team does so well today.很多人都對中國歷史上的體育傳奇感興趣。例如,早在宋代,大約11世紀,人們開始玩一個叫蹴鞠的游戲,這被看作是足球古老的起源。這個游戲很受歡迎,婦女也來參加?,F在,你就會明白,為什么我們的女子足球隊這么厲害了。

There are a lot more wonderful and exciting events waiting for you in the New Beijing, a modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry.Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city also offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls which will amaze and delight you.還有更多精彩的事物在等著你。在新北京,一個充滿活力的現代化大都市,交織3000年的文化寶藏的城市面貌,伴隨著象征意象的紫禁城、天壇、萬里長城正在向您展開,這個城市有著多樣的的影院、博物館、舞廳、各種餐館和購物中心,正在讓您感到驚喜與興奮。But beyond all that, this is a city of millions of friendly people who love to meet people from around the world.They believe if the 2008 Olympics is held in Beijing, it will help to enhance the harmony between our culture and diverse cultures of the world.And gurantee their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.但除此之外,它是一個深受幾百萬喜愛,可以滿足來自全世界的人的城市。北京人民相信,如果2008年奧運會將在北京舉辦,將會促進我們的文化會與世界多元文化相互交融。他們會公開表達對奧運的期盼之情了,你可以見證你和偉大的運動間的文化交流。Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority.We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.在我們的文化發展中,教育和交流將得到優先發展,我們想要創造一個智力和體育遺產,通過在全國各地廣闊傳播人們對于奧運夢想的理解。

Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008.We will stage multi-disciplined cultural programs,indluding concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world.During the Olympics, these activites will also be held in the Olympic Village and in the city for the benefit of the athletes.文化活動也將因之而每一年開展,從2005年至2008年,我們將舉辦多元化的文化節目,如音樂會、展覽會、美術比賽和夏令營,將涉及來自世界各地的青少年。奧運會期間, 這些活動還將為運動員們在奧運村和所在城市舉辦。

Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a chance to celebrate the common aspiration of humanity and unique heritage of chinese culture and that of the Olympic Movement.開幕式我們將給予我國和世界上頂級藝術家們一次機會,來歡慶人類的共同愿望和中國文化和奧林匹克運動的獨特文化遺產。

With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese.Carrying the message “Share the Peace, Share the Olympics,” the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit-Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt.Everest.In China, the torch will pass through Tibet, cross Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and 56 ethnic communities who make up our society.On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.基于絲綢之路帶來的靈感,我們的火炬接力將有新的突破,從奧林匹亞開始,穿越一些最古老的國家文明古國——希臘、羅馬、埃及、拜占庭、美索不達米亞、波斯、阿拉伯、印度和中國。攜帶的信息“分享和平,分享奧運”永恒的火焰將達到新的高峰,因為它將穿越喜馬拉雅山在世界的最高峰——珠穆朗瑪峰。在中國,圣火還將穿過西藏,穿越長江與黃河,游歷長城,并拜訪香港,澳門,臺灣和56個民族的人們,在這一歷程之中,圣火的觀看人數將超越所有之前的傳遞,兒它也將被激勵更多的人參與到奧林匹克的大家庭中。

I am afraid I can not give you the full picture of our cultural programs within such a short period of time.Before I end, let me share with you one story.Seven hundred years ago, amazed by his incredible description of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.And Marco answered: What I have told you was not even half of what I saw.Actually, what we have shown you here today is only a fraction of the Beijing that awaits you.在這么短的時間里,我恐怕不能介紹現在的中華全貌與我們的文化,在我結束前,讓我跟大家分享這樣一個故事,七百年前,馬可波羅來到中國,馬可波羅曾對中國的美麗有過驚奇的描述,人們對他描述感到十分驚訝,人們問馬可波羅他的故事是不是真的,他回答道:我告訴你的連我看到的一半都沒有達到。其實,我們已經介紹的只是一小部分,北京正在等待著你!

Ladies and Gentlemen,女士們,先生們,I believe Beijing will prove to be a land of wonders to all of you, to athletes, spectators, and world-wide television audience alike.Come and join us.Thank you, Mr president.Thank you all.Now I'd like to give the floor back to Mr.He.我相信北京將向你們所有人證明它是一片神奇的土地, 不論是運動員,觀眾,還是全世界的電視觀眾。來吧,和我們一起來吧!謝謝主席先生。謝謝大家?,F在再次由請何振梁先生講話。

第三篇:北京申奧形象大使楊瀾陳述全文

北京申奧形象大使楊瀾陳述全文

Mr.President,Ladies and Gentlemen, Good afternoon!

主席先生,女士們,先生們,下午好!

Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008.You're going to have a great time in Beijing.在向各位介紹我們的安排之前,我想先告訴大家,你們2008年將在北京渡過愉快的時光。

China has its own sport legends.Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football.The game was very popular and women were also participating.Now, you will understand why our women football team is so good today.中國的體育運動文化同樣充滿了傳奇色彩。約在11世紀的中國宋朝時期,人們開始玩起一種被稱為“簇鞠”的運動(該活動如今被視為古代足球運動的起源)。當時這種游戲十分盛行,婦女們亦投入其中。我這么一說,大家該知道了為何如今我國女子足球隊這么出色了吧。

There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing.A dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry.Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you.在新北京會有許多美好而令人興奮的事情等待著你。北京是一座充滿活力的現代都市,三千年的歷史文化與都市的繁榮相呼應,除了紫禁城、天壇和萬里長城這幾個標志性的建筑,北京擁有無數的戲院、博物館,各種各樣的餐廳和歌舞場所,這一切的一切都會令您感到驚奇和高興。

But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world.People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world.除此之外,北京城里還有千千萬萬友善的人民,熱愛與世界各地的人民相處,無論是過去還是現在,北京歷來是各個民族和各種文化的匯集地,北京人民相信,在北京舉辦2008年奧運會,將推動我們文化和全世界文化的交流。

Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008.We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions which will involve young people from around the world.During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.從2005年到2008年我們每年定期舉辦文化活動,我們將開展多元文化活動,舉辦世界青少年參加的音樂會、展覽、藝術比賽,這些文化活動同時在奧運村和全市范圍內展開,以方便運動員的參加。

Our opening ceremonies will give China's greatest and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.我們的開閉幕式將是展現中國和世界最杰出藝術家才能的舞臺,謳歌人類的共同理想、我們獨特的文化以及奧林匹克運動。

With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese.Carrying the message “Share the Peace, Share the Olympics,” the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit-Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt.Everest.In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society.On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.基于絲綢之路帶來的靈感,我們的火炬接力,將途經希臘、埃及、羅馬、美索布達米亞,波斯、印度和中國,以共享和平、共享奧運為主題,“奧運”這一永恒不惜的火炬,將跨越世界最高峰——珠穆朗瑪峰,從而達到最高的高度,中國的奧運圣活將通過西藏,穿過長江和黃河,踏上長城,途經香港、澳門、臺灣,在組成我們國家的56個民族中傳遞。通過這樣的路線,我們保證目睹這次火炬接力的人們,會比任何一次都多。

I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time.Before I end, let me share with you one story.Seven hundred years ago, amazed by his incredible descriptions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw.Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.我恐怕很難在這麼短的時間里向您展示我們文化的全景。700年前,馬可波羅曾對中國的美麗有過驚奇的描述。有人問馬可波羅,你的有關中國的描述是真的嗎?他說,我只不過將我所見到的跟你們描述了一半而已。

Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike.Come and join us.女士們,先生們,我相信北京和中國將向運動員、觀眾和全世界的電視觀眾證明,這是一塊神奇的土地。

Thank you, Mr.President.Thank you all.謝謝主席先生,謝謝大家!

第四篇:北京申奧形象大使楊瀾的陳述發言全文

北京申奧形象大使楊瀾的陳述發言全文

2001年7月13日21:37 中國新聞網

中新網莫斯科7月13日消息:以下是北京申奧形象大使楊瀾今天的陳述發言全文:

謝謝鄧亞萍,謝謝楊凌。主席先生,女士們,先生們,下午好。在向各位介紹我們的文化安排之前,我想先告訴大家你們2008年將在北京渡過愉快的時光。我相信在座的許多人都曾為李安的奧斯卡獲得影片《臥虎藏龍》喝采,這僅僅是我們文化的一小部分,還有更多的文化寶藏等待著你們去挖掘。

北京是一座充滿活力的現代都市,三千年的歷史文化與都市的繁榮相互交織。除了紫禁城、天壇、萬里長城的標志建筑,北京有無數的戲院、博物館,各種各樣的餐廳和購物場所,這一切的一切都讓你感到驚奇和高興,無論是過去還是現在,北京歷來是各個民族和各個文化的匯集地,北京人民相信,在北京舉辦2008年奧運會,將推動中國與世界文化的交流,同時向您領導的奧林匹克運動表達奧運會的感激之情。

在我們的文化教育當中,教育和交流將是我們的重點,我們期待在全國,尤其是數百萬青少年中,弘揚奧運理想,激發他們對體育的熱愛,以留下一筆精神財富。

從2005年到2008年,我們每年舉辦文化活動,我們將開展多元文化活動,如由全世界青少年和表演家參加的音樂會、展覽,這些文化將在奧運村展開,以方便運動員參加。我們的開閉幕式將成為展現導演、演員、作家才藝的舞臺,謳歌人類的共同理想,我們獨特的文化和奧林匹克運動。基于絲綢之路帶來的靈感,我們的火炬接力將開創新的局面,以共享和平、共享奧運為主題,奧運永恒不息的火炬將跨越世界最高峰珠穆朗瑪峰,從而達到一個新的高度。在中國,奧運圣火將通過西藏穿過長江和黃河,踏上長城,歷經香港、臺灣、澳門。通過這樣的路線,我們保證比以往任何一次數量的人民目睹火炬。7000年前,馬可波羅有對遙遠國度的描述,人們問馬可波羅,有關中國的故事是真的嗎?他說我只不過將我所見到的描述了一半而已。

女士們,先生們,我相信,北京向全世界的運動員觀眾和世界觀眾證明,這是一塊神奇的土地。

第五篇:2008北京申奧演講稿中英文(楊瀾)

Mr.president, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008.You're going to have a great time in Beijing.China has its own sport legends.Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football.The game was very popular and women were also participating.Now, you will understand why our women football team is so good today.There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry.Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you.But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world.people of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world.Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority.We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008.We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world.During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, persian, Arabian, Indian and Chinese.Carrying the message “Share the peace, Share the Olympics,” the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit-Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt.Everest.In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society.On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time.Before I end, let me share with you one story.Seven hundred years ago, amazed by his incredible deions of a far away land of great beauty.d by his incredible deio whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw.Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike.Come and join us.Thank you, Mr.president.Thank you all.楊瀾:主席先生,女士們,先生們,下午好!在向各位介紹我們的安排之前,我想先告訴大家,你們2008年將在北京渡過愉快的時光。北京是一座充滿活力的現代都市,三千年的歷史文化與都市的繁榮相呼應,除了紫禁城、天壇和萬里長城這幾個標志性的建筑,北京擁有無數的戲院、博物館,各種各樣的餐廳和歌舞場所,這一切的一切都會令您感到驚奇和高興。我相信在座的許多人都曾為李安的奧斯卡獲獎影片《臥虎藏龍》所吸引,這僅僅是我們文化的一小部分,還有眾多的文化寶藏等待著你們去挖掘。除此之外,北京城里還有千千萬萬友善的人民,熱愛與世界各地的人民相處,無論是過去還是現在,北京歷來是各個民族和各種文化的匯集地,北京人民相信,在北京舉辦2008年奧運會,將推動我們文化和全世界文化的交流。在我們的計劃當中,教育和交流將是我們的希望,我們期待在全國尤其是數百萬青少年中,留下一筆精神財富。從2005年到2008年我們每年定期舉辦文化活動,我們將開展多元文化活動,舉辦世界青少年和表演家參加的音樂會,這些文化活動同時在奧運村和全市范圍內展開,以方便運動員的參加。我們的開閉幕式,將是展現中國杰出作家、導演和作曲家的舞臺,謳歌人類的共同理想,以及我們獨特的奧林匹克運動?;诮z綢之路帶來的靈感,我們的火炬接力,將途經希臘、埃及、羅馬、美索布達米亞,波斯、印度和中國,以共享和平、共享奧運為主題,“奧運”這一永恒不惜的火炬,將跨越世界最高峰——珠穆朗瑪峰,從而達到最高的高度,中國的奧運圣活將通過西藏,穿過長江和黃河,踏上長城,途經香港、澳門、臺灣,在組成我們國家的56個民族中傳遞。通過這樣的路線,我們保證目睹這次火炬接力的人們,會比任何一次都多。700年前,馬可波羅曾對中國的美麗有過驚奇的描述。有人問馬可波羅,你的有關中國的描述是真的嗎?他說,我只不過將我所見到的跟你們描述了一半而已。女士們,先生們,我相信北京和中國將向運動員、觀眾和全世界的電視觀眾證明,這是一塊神奇的土地。謝謝主席先生,謝謝大家!

下載北京申辦29屆夏季奧運會中 形象大使楊瀾演講稿word格式文檔
下載北京申辦29屆夏季奧運會中 形象大使楊瀾演講稿.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

主站蜘蛛池模板: 99热精这里只有精品| 激情综合色综合啪啪开心| 免费?男同???深夜夜行网站| 性做久久久久久免费观看| 精品午夜中文字幕熟女人妻在线| 国产三级av在线播放| 国产69精品久久久久app下载| 优优人体大尺大尺无毒不卡| 亚洲av无码精品无码麻豆| 日韩精品无码成人专区| 久久久久麻豆v国产精华液好用吗| 风流老熟女一区二区三区| 亚洲欧洲自拍拍偷精品网314| 国产一区二区在线影院| 国产精品综合一区二区三区| 女人的精水喷出来视频| 丰满人妻一区二区三区免费视频| 老色鬼永久精品网站| 玩弄人妻少妇老师美妇厨房| 国产爆乳无码一区二区麻豆| 欧洲乱码伦视频免费国产| 1000部夫妻午夜免费| 中文字幕人妻被公上司喝醉506| 无码aⅴ免费中文字幕久久| 亚洲综合图色40p| av无码久久久久不卡蜜桃| 欧美丰满熟妇乱xxxxx网站| 国产成人无码精品xxxx| 色老汉免费网站免费视频| 色综合久久一区二区三区| 午夜亚洲精品久久一区二区| 久久精品国产一区二区三区不卡| 亚洲色成人网站www永久下载| 亚洲va天堂va欧美片a在线| 国产揄拍国产精品| 无翼乌工口肉肉无遮挡无码18| 久久中文字幕人妻熟av女| 日韩精品欧美在线成人| 玩弄放荡人妻少妇系列| 久久夜色精品国产噜噜亚洲sv| 国产精品186在线观看在线播放|