第一篇:日語演講稿——我心中的日本
く
日狹日
本い本経あ般がてす積れ本成済つ。代た
と島は済る的しもる極ばが長大は私 言國私全とにま真こ的な第を國勤の えがたて確、す面とにり二遂に勉
中 ば浮ちの信日。目は勉ま次げ発さ
の、か中面し本そだ、強(qiáng)せ世、展、日 私び國にて人れと日すん界アし學(xué)
本
のまにおいはとい本る。大メま習(xí)
戦リし能 脳す最いま謙欠う人こ
裏
に
ま
ず
石一
敏 つ
の
美
し
。もてす虛かこはと
近、。でせと先で
親なで進(jìn)す
切いす文。
での。化こ
穏は私とれ
や日が制は
か本最度學(xué)
な人もなば
い切
國り
と離
しせ
てな、い
政関治係 感は感どな、に一じと動(dòng)をけ日
のカた力
敗に。が
戦次そ優(yōu)
後ぐのれ、世重て
急界要い
劇第なる
な2要こ
経位因と済のので ま性経一す古し、。日7本世
は紀(jì)
中、國遣
か唐
ら使
文を
化派
を遣
取し
りて
入海
れを
て渡
きっ
て文す道中中化。、國近國なほ陶の代年砲こをいロ短さアにの頑で本へどと磁伝のア撃と吸向ッ期れ初向文張す人勉はん器統(tǒng)日メしだ収上パ間、の上明り。の強(qiáng)長ど、の本リまけし力でで日工し開、にいの織文はカしでてをド立本業(yè)、化そ
來間日物化主艦たない持イ憲は化先以し
まに本、のに隊(duì)。いきっツ制工國進(jìn)來て
し日の漢影歐は日でまてと度業(yè)家國、、た本伝詩響米當(dāng)本ししい出を力にに西今
。に統(tǒng)、をか時(shí)人ょたる會(huì)達(dá)をな成洋日
中影の更受ら遅はう。日い成全り長にの
國響習(xí)にけ學(xué)れ驚が
のを慣はてんてい、文與、文いで鎖た歐
字え例字まい國で米
やてえ、すまししの
儒いば古。すたょ工
教ま茶代
。日う業(yè)
。1853本そ文をの明強(qiáng)ヨら推ア徐明せたー、進(jìn)ジ々治との日
本まし力まし追繁
人し、でしてい栄
はた富発たいつを、。國展。きけ築
最そ強(qiáng)さ
後れ兵せ
にかが、もた越き。
GDPま追い
しいて特徴は學(xué)習(xí)能力に優(yōu)れるというこ
とを統(tǒng)し美禮い 動(dòng)日そで手文まを儀ま日車本れます本化し追正す本はのはたソ力他い。新の、。とのた求し。人日車技、ニは、ま日し継。しさ本ま承い、と
人すをつ洋武
は。調(diào)も服士
い特和現(xiàn)と道
つにし代著の
も、てと物精、先、伝、神
他進(jìn)獨(dú)統(tǒng)オが
國的特をペ一
のなな合ラ緒
優(yōu)考文わとに
秀え化せ歌共
な方を持舞存
文と形ち伎し
化伝成、、ては本は術(shù)家ッ世日す創(chuàng)の最革電ク界本。
造発も新製なでは物
す明経か品ども、理
るで済らにの重2、力は的でつ製要2化
もあだすい品な人學(xué)
強(qiáng)りと。ての位が、くま公、せ認(rèn)
工んさ
業(yè)がれ
で、ま
は現(xiàn)し、在た
自、。、品置ノ平
日質(zhì)をー和
本と占ベと
の、めル文
ソそて賞學(xué)
ニのいをの
ー會(huì)ま受部、社す賞門
。パ開そしで「ナ発のてす革私は中吸1の収つ日し
の本た
民はも
族、の
がよを
進(jìn)くよ
歩勉り
す強(qiáng)良
るしい
魂、も
で學(xué)の
あ習(xí)へ
る。」 能と
力変
にえ優(yōu)れ
ても神い重は日く視、中家てし問合は中ばるて清
創(chuàng)し私両で、、題っ交両、でい聴
造てた國すい発をて流國誤しるあ
力いちはがく展平発かが解ょ姿り、る中、、つは和展ら多はうがが
ま國國古たか時(shí)的す生く少。目と
ただ人來だの代にるまのなとにう
伝とがか近嫌の解これ交くも浮ご
統(tǒng)思學(xué)ら代な主決とる流なにかざ
文いぶず以記旋しがとのり笑んい
化まべっ來憶律、み思機(jī)、顔でま
もすきとのをでおんい會(huì)理できし
先。點(diǎn)一政殘す互なまを解、また
進(jìn)こで衣治し。いのす生は両す。的れす帯的て両に願(yuàn)。み誤手。
なら。水関い國學(xué)い
文の
化精
の係まはびで
友にす歴、す
。好おし史助進(jìn)國いかのけ歩日
出解を
しを取
て超りい越合 けすっご
第二篇:日語演講-謝謝你,日本
ありがとう、日本!
すぐに5月12日です。去年のその日、マグニチュード8.0の大地震が四川省汶川縣をおそいました。たくさんの建物が、一瞬にして壊滅しました。當(dāng)時(shí)の日本の福田首相は地震後3時(shí)間のうちに、胡錦濤主席と溫家保首相に連絡(luò)して、日本側(cè)は一切の必要な援助を提供したいと伝えました。他の國の援助が口頭の段階にとどまっているとき、日本の災(zāi)害救援隊(duì)は一番に被災(zāi)地域に到著しました。
日本政府は、中國に5億円の無償資金援助を提供しました。救援隊(duì)は、何時(shí)間にわたる懸命の救援活動(dòng)を行って、ついに2人の母と娘を発見しました。しかし、殘念な事は2人は死亡していました。この時(shí)、救援隊(duì)員は黙って両側(cè)に立って、死體に向かって深くおじきをしました。この寫真を見て、僕の心は、深くうたれました。「希望の光があればこそ、おれたちは最後まで努力しました。」「生命を救えなかったことに対して、本當(dāng)に遺憾を感じました。」救援隊(duì)員が言いました。このほか、日本國內(nèi)では、ほとんどの全土のコンビニに募金箱が設(shè)置されました。大勢の日本人が、積極的に寄付しました。そのシーンを見て、僕は熱い涙が目にあふれて、心から「ありがとう、日本」と言いたかったです。小さい頃から、抗日題材のドラマといろいろな報(bào)道の影響を受けた僕は、以前、実に日本がきらいでした。しかし、成長するにつれて、この偏見を見直すようになりました。日本人(大和民族)は普通の民族で、勤勉でまじめな民族です。中日は、一衣帯水の友好國家です。2千年近くの友好の歴史を持っている両國は、數(shù)10年間の戦爭のゆえのみで、この深い友情をすっかり忘れるべきではありません。
僕は絶対的に歴史を忘れることを提唱しませんけれども、歴史を正視するべきだと思います。中國人はいろいろな方面で、日本人を模範(fàn)として勉強(qiáng)すべきだと思っています。例えば、1994年広島アジア運(yùn)動(dòng)會(huì)の閉幕式を開いた後、6萬人の運(yùn)動(dòng)會(huì)場で1つのゴミを殘っていませんでした。日本人の長所を取り入れ、自己の短所を補(bǔ)うべきだと思います。2007年、中國で開いた世界女子サッカー試合の中で、日本はドイツに負(fù)けた後、日本選手は「ありがとう、中國」と書いた標(biāo)語を展開し、中國の観衆(zhòng)におじきしました。試合中、中國の観衆(zhòng)はドイツチームを応援してばかりいましたが、日本の観衆(zhòng)は依然としてかわらずに、現(xiàn)場の中國人に感謝しました。これは真実の日本人です。日本人は善良で、熱心で尊敬すべき民族です。
ありがとう、日本!
第三篇:中國と日本の絆 演講稿 日語
中國と日本の絆
——異文化交流の大切さ
大學(xué)に入ったばかりの頃、なぜ日本語を習(xí)うかとよく聞かれた。そういう時(shí)、私はいつもあやふやな返事をしていた。何度も一體何のために日本語を選ぶかと自問したことがあった。正直に言えば、その前、いかにもこういうことはじっくり考えられていなっかたようだった。自分の將來を日本語を?qū)Wぶということに賭けて本當(dāng)にいいのかという問題がずっと心に纏わり付いていた。しかし、日本語を習(xí)っているうちに、私は多分答案を見付けるようになろう。
日本語を?qū)熼Tとした前、日本というと、私は大部分の中國人のようにまず中日戦爭を思い出すかもしれない。さぞ中日戦爭を題材とするドラマや映畫なんか見ることが多いだろう。また、狹い日本は世界中に軽視されない國力を持っている。あるいは、まじめな日本人はいつもおじぎが好きだという印象だけを思い浮かべる。今思うに、なんと目が淺い。
さて、もし日本の発展歴史に溯るとしたら、日本が昔から世界の先進(jìn)的な外來文化を摂取しながら、消化し、融合し、自國の文化を発展させてきたと考えられている。このうちに、中國と日本の絆が深いということを明らかに分かる。例を挙げると、最初日本語は漢字を借用して表記されてきたということをよく知られている。今になっても,漢字で表記することは日本語で動(dòng)かさない地位を占めている。ここから見れば、漢字の伝來によって日本語は中國語に強(qiáng)く影響されているように見える。
それにしても、近代に入ると、漢字は真っ先に経済を発達(dá)させてきた日本から當(dāng)時(shí)遅れていた中國へバックされ始まった。例えば、中國で今まで広く使われている「経済」、「政治」、「法律」など言葉はその時(shí)こそ取り入られたらしい。さらには、今日社會(huì)學(xué)と人文科學(xué)においてこのような名詞と専門語は70%を占めているそうだ。數(shù)が本當(dāng)に驚くほど多い。こういう言葉返しの現(xiàn)象は、日本のアニメーションを見るとか、中國人に書かれた漫畫雑誌を読むとか、私がしみじみと感じられる。今日本語の中で「腹黒い」という言葉の漢字、すなわち「腹黒」は中國語で大きな人気がある言葉だ。その他、「次元」「寫真」「人気」「萌える」などがたくさん中國語に現(xiàn)われるようになる。その中、直接そのままに取り入られる言葉があるが、訳してから借用される言葉もある。
このような言葉はある程度から中國語を充実する。それに対して、悪くないのではないかような気がする。それは文化のぶつかりまたは融合だと言えよう。ここに言語は中日の文化交流にとってかけ橋の役割を果たしているのだ。知らずうちに、つながりがますます深くなってくる。一方、このような交流は各自既存の文化を富み、お互いの発展を促すと思う。それなのに、伝わられてくる文化はもとより、大體同じだが、ずれも生じるに違いない。だから、使う時(shí)、注意しなければならない。
実は、言語だけでなく、中國は日本と多面から交流することができる。先日、中國政府主催の「中日國民交流友好會(huì)」開幕式が東京の渋谷に行われた。それは両國の友好関係の歴史に新しいページをめくり、世界と未來に目を向け、中日関係を扱う努力をする表現(xiàn)だように思える。中日の絆がさらに結(jié)ばれてうちに、それをきっかけに、我々日本語を勉強(qiáng)する人、両國が互いの文化を理解し、友好関係を築くことを目指してささげる。これからそのためにがんばる。
以上です。
第四篇:常用日語:日本打工面試必備語句
常用日語:日本打工面試必備語句
1.面試當(dāng)天需要注意的禮節(jié)及相關(guān)語句
1)一定要嚴(yán)格守時(shí),比面試時(shí)間提前5~10分鐘到達(dá)應(yīng)聘公司。如果因遇到交通堵塞等情況而無法及時(shí)趕到時(shí),一定要盡快電話告知。進(jìn)入公司,就要意識(shí)到面試已經(jīng)開始,要注意你的一切舉止將會(huì)給他人留下印象。對接待小姐說明來意時(shí)要注意禮節(jié),行為大方得體。
2)帶到休息室時(shí),需要向接待人員表示感謝。進(jìn)入休息室,要安靜地等待。關(guān)掉手機(jī)電源,不與他人進(jìn)行大聲交談。如果需要等待的時(shí)間較長,可以瀏覽當(dāng)天的報(bào)紙或準(zhǔn)備的材料。不要利用等待的時(shí)間來做抽煙等事情。
3)當(dāng)被叫到名字時(shí),要清楚地應(yīng)答,然后從容邁步去往面試考場。進(jìn)入面試考場前,先敲門兩下,當(dāng)聽到「どうぞ」(請進(jìn))時(shí),要回答「失禮します」,然后推門進(jìn)入。向面試官點(diǎn)頭致意后,用雙手轉(zhuǎn)動(dòng)門把輕輕地關(guān)門。來到座位旁邊,報(bào)上姓名:「~というものです。よろしくお願(yuàn)いいたします」。當(dāng)面試官說「どうぞ」后,你在回答「失禮します」后,方可入座。入座時(shí),坐座位三分之二的部分,腰背挺直,身體稍向前傾。男生雙腿平行放好,手自然放在腿上。女生雙腿并攏斜放,兩手相搭放在大腿上。如果不需要從皮包中拿東西,那么可以將它放在背后,也可以放在靠座椅右腿處。
4)面試期間,一直保持微笑的表情。回答問題時(shí)要沉著冷靜、保持適當(dāng)?shù)恼Z速、不緊不慢。回答問題要緊扣提問內(nèi)容,不用一句話來概括,也不長篇大論。回答沒有考慮過的問題,不能作沉思狀,要邊考慮邊說,顯示努力回答的誠意。當(dāng)不明白提問的意思或沒聽清時(shí),要說「すみませんが、もう一度お願(yuàn)いします」。
5)面試結(jié)束時(shí),需要起立,站到座椅右邊。要說「ありがとうございました。よろしくお願(yuàn)いします」以示感謝。行鞠躬禮后,離開座位,走到門口。開門后,轉(zhuǎn)過身向面試官說「失禮します」(告辭),行禮致意后走出考場,輕輕關(guān)門。
6)面試結(jié)束,最好不要在公司逗留,直接離開公司。行走于公司內(nèi)部時(shí),遇到迎面走來的人,可以點(diǎn)頭致意,以示禮貌。
2.面試時(shí)的語言運(yùn)用規(guī)則
面試時(shí)必須對面試官使用敬語。要想在面試場合準(zhǔn)確使用敬語,就需要在平1
時(shí)熟悉敬語的使用規(guī)則,只有這樣才能在面試時(shí)做到運(yùn)用自如。在此列舉出部分非常容易出錯(cuò)的敬語,提醒廣大求職者注意:
1)使用“です、ます”等禮貌體。
2)稱呼方面:稱呼對方公司時(shí),用「御社」「貴社」
稱呼自己時(shí),用「私」,而不用「おれ、ぼく、あたし」
稱呼自己的父母時(shí),用「父、母」,而不用「お父さん、お母さん」
3)避免使用較為隨便的口語:「やっぱし」→「やはり」
「チョー~」→「非常に~」「とても」
「私的には」→「私は~だと思います
4)注意不要將尊敬語和自謙語混同起來。
如:「○○先生が申しました」→「○○先生がおっしゃいました」
5)注意在隨聲應(yīng)答時(shí),要用「はい」,而不用「ええ」「うん」
6)注意以下常用詞的敬語的用法:
言うーー申します
するーーさせていただく
もらうーーいただく
3.面試時(shí)高頻出現(xiàn)的問題
根據(jù)對多名畢業(yè)生面試經(jīng)驗(yàn)的調(diào)查,現(xiàn)挑選出十大必選問題如下:
1)作自我介紹。(自己紹介をしてください)
2)為什么學(xué)日語?(どうして日本語を選考しているのですか)
3)說說你的優(yōu)缺點(diǎn)。(あなたの長所と短所を教えてください)
4)對工作有什么設(shè)想?(あなたにとって仕事とは何ですか)
5)為什么選擇我們公司?(どうしてわが社を志望したのですか)
6)如果加入我們公司,你想做些什么?(わが社に入ったら、何をしたいと思いますか)
7)是否懂得解壓?(ご自身のストレス解消法は?)
8)對薪水有怎樣的期望?(給料はどのくらい希望されますか)
9)最快何時(shí)能開始工作?(いつ仕事が始められるのですか)
10)有什么需要向公司咨詢的問題?(何か質(zhì)問はありませんか)
第五篇:去日本留學(xué)日語條件
想要到日本出國留學(xué)的國內(nèi)高中生、大專生和本科生越來越多。但是對于不同情況的申請者來說,日本各類院校對他們的日語水平要求也不盡相同。只有清楚地了解日本各類院校對不同申請者的語言水平要求,才能成功的申請日本院校。去日本留學(xué)對日語要求有哪些呢?360教育集團(tuán)為您介紹:
要求一:申請日本留學(xué)簽證需要達(dá)到初級日語程度
根據(jù)日本留學(xué)簽證審核要求,高考生在申請日本留學(xué)時(shí),除提供高考成績相關(guān)認(rèn)證外,還需具備初級日語程度。這就要求高考生在高考結(jié)束后,能夠盡快進(jìn)入國內(nèi)正規(guī)日語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)系統(tǒng)強(qiáng)化日語,并在其后參加由日本第三方組織的日語水平界定考試。日語相關(guān)級別證書是成功獲取日本簽證的有效保障。
要求二:申請日本留學(xué)個(gè)人學(xué)習(xí)能力很重要
如果高考生學(xué)習(xí)能力很強(qiáng),高考分?jǐn)?shù)較高,那么一般能夠在半年后(次年4月)實(shí)現(xiàn)赴日留學(xué)愿望。通常來講,一個(gè)高考高分的學(xué)生,能夠在短時(shí)間內(nèi)達(dá)到日語學(xué)習(xí)要求。反之,對于一些學(xué)習(xí)能力相對偏弱,高考成績偏低,且無法在當(dāng)考出相應(yīng)日語等級的考生,做好留學(xué)申請延期打算至關(guān)重要(延期半年者居多)。高考生何時(shí)能夠?qū)崿F(xiàn)日本留學(xué)愿望完全取決于申請者本人的學(xué)習(xí)能力。
要求三:申請日本留學(xué)需提前半年時(shí)間準(zhǔn)備
由于日本留學(xué)申請相對周期長,手續(xù)繁瑣,申請日本留學(xué)通常要提前半年時(shí)間。現(xiàn)實(shí)中,申請日本留學(xué)的高考生分為兩類人群,一是很早便有赴日留學(xué)打算,有些人在高中畢業(yè)前已持有日語相關(guān)能力證書。這類申請者通常申請日本留學(xué)時(shí)會(huì)比較從容,亦能按計(jì)劃實(shí)現(xiàn)留學(xué)愿望。另一類考生,通常會(huì)視高考成績、院校錄取結(jié)果來決定是否去日本留學(xué)。他們申請通常會(huì)比較晚,不排除會(huì)面臨招生院校名額已滿選擇面窄、語言學(xué)習(xí)短期內(nèi)難以過關(guān)等問題。此類考生最好能夠在高考結(jié)束后抓緊時(shí)間馬上進(jìn)入日本留學(xué)的咨詢和準(zhǔn)備期,可能的話,建議先行進(jìn)行日語學(xué)習(xí)。
溫馨提示:建議學(xué)生根據(jù)自身的情況制定合理的留學(xué)時(shí)間規(guī)劃,明確自身定位,為所選學(xué)校有針對性的、有計(jì)劃的做好申請工作。有意赴日本留學(xué)的學(xué)生,需要提醒進(jìn)行日語學(xué)習(xí),勿要臨時(shí)抱佛腳。