第一篇:從酒文化的語(yǔ)詞形態(tài)異同點(diǎn)看東西方文化特質(zhì)
摘要: 中西酒文化源于各自的傳統(tǒng)思想, 其相關(guān)語(yǔ)詞在漢語(yǔ)英語(yǔ)中的表達(dá)形態(tài)有同有異。從中可以理解中國(guó)酒文化傳統(tǒng)思想與西方酒文化傳統(tǒng)思想特質(zhì)的異同性。關(guān)鍵詞: 酒文化;傳統(tǒng)思想;漢英國(guó)俗詞語(yǔ)
A comparison between some featured Chinese and English words expressions on wine culture Abstract: This paper explores the similarities and differences between words and expressions in Chinese and English, based on the comparison of traditional ideologies between Chinese and Western wine cultures.Key words: wine culture;traditional ideology;words and expressions in Chinese and English 酒文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。酒在人們?nèi)粘5慕浑H生活中起著重要作用。由于生活環(huán)境、歷史背景、傳統(tǒng)習(xí)俗、價(jià)值觀念、思維模式和社會(huì)規(guī)范等的不同,東西方(甚至國(guó)與國(guó)之間)的酒文化呈現(xiàn)出風(fēng)格迥異、豐富多彩的民族特性。對(duì)東西方酒文化特性進(jìn)行比較研究, 頗有意義。本文從比較中國(guó)酒文化(以漢民族為主)和西方酒文化(以英語(yǔ)民族為主)的傳統(tǒng)思想著手, 研究?jī)烧哂嘘P(guān)酒文化的語(yǔ)詞表現(xiàn)形態(tài)及價(jià)值含義的異同之處。
一、從中國(guó)酒文化的傳統(tǒng)思想看漢英語(yǔ)相關(guān)語(yǔ)詞表達(dá)之異同
千百年來(lái), 中國(guó)的酒文化受到傳統(tǒng)思想的浸潤(rùn)。因而, 其反映在漢語(yǔ)中的那些語(yǔ)詞形式是英語(yǔ)中所沒有或無(wú)法對(duì)應(yīng)的, 且往往很難被西方人理解。(一)漢語(yǔ)字詞“酒”與英語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞的比較
酒自產(chǎn)生以來(lái), 便給人類的社會(huì)生活增添了豐富的文化內(nèi)涵。中國(guó)傳統(tǒng)思想主張修身養(yǎng)性、關(guān)心人性之善惡, 也體現(xiàn)在對(duì)“酒”的造字上。《說文解字》解釋:“酒, 就也, 所以就人性之善惡。一曰造也, 吉兇所造也。”清人段玉裁注: “賓主百拜者, 酒也。淫酗者, 亦酒也。”酒有利有弊, 既能讓人如醉如癡, 使人性至善至美, 又能讓人禍害連連, 荒淫無(wú)度, 盡露人性之惡相。鑒于它的兩重性, 酒便有許多充滿褒貶含義的別名:“歡伯”、“福水”、“狂藥”、“魔槳”、“禍泉”等等。
英語(yǔ)中有許多與漢語(yǔ)“酒”相對(duì)應(yīng)的詞, 但都不能完全相對(duì)應(yīng)。Alcohol 原指酒精, 現(xiàn)在也用來(lái)泛指任何含有酒精的能醉人的飲料, 像葡萄酒、啤酒、燒酒等。Drink 通稱包括酒的各種飲料, 也可特指酒。liquor、spirit(s), 均指非發(fā)酵的烈酒或蒸餾酒, 相當(dāng)于漢語(yǔ)的“燒酒”、“白酒”、“白干”。Wine 源自拉丁語(yǔ)vinum 葡萄, 一般指發(fā)酵過的葡萄酒等果酒。漢語(yǔ)的“白酒”其實(shí)是燒酒, 不能譯為white wine, 而應(yīng)譯liquor 或spirit。同理,“紹興黃酒”也不能直接譯為yellow wine, 應(yīng)譯作Shaoxin rice wine。(二)中國(guó)酒文化在漢語(yǔ)中的獨(dú)特表達(dá)形態(tài)
既然做人要有道、有德和有品, 飲酒當(dāng)然也要講究“酒道”、“酒德”和“酒品”。酒道是關(guān)于酒和飲酒的道理, 酒德指酒后的行為, 酒品指飲酒的旨趣和品德。“酒德”的語(yǔ)義轉(zhuǎn)變也體現(xiàn)了酒的兩重性。它最早見于《尚書·無(wú)逸》:“無(wú)若殷王受之迷亂, 酗于酒德哉!”唐朝杜甫《殿中楊監(jiān)見示張旭草書圖》詩(shī)云: “念昔揮毫端, 不獨(dú)觀酒德。”隨著時(shí)代的變遷, 酒德的詞義又發(fā)生了一些變化, 多指喝酒的豪爽程度。比如在酒桌上, 我們常會(huì)聽到“某人酒品很高”, “某人酒品很差”, 或“某人沒有酒德”等的評(píng)論。這里的酒德或酒品其實(shí)應(yīng)譯為drinking manner。一個(gè)人的酒品或酒德的好壞, 折射了該人品格和德行的好壞及其處世的聲譽(yù), 因而是非常重要的。儒道崇尚閑情逸致、追求超凡脫俗,飲酒也可以有不同的興致(如“酒興”)。人們還可以用酒的方式避世即“酒隱”, 如屈原“舉世皆濁我獨(dú)清, 眾人皆醉我獨(dú)醒”的名句。在酒醉的自由狀態(tài)中, 擺脫了束縛的藝術(shù)可達(dá)到登峰造極的地步。
酒喝到極致時(shí), 文人墨客可以詩(shī)酒斗百篇(如唐朝酒仙李白), 也可以像唐朝書法家張旭狂寫草書、大寫“醉帖”, 英雄武士可以大打“醉拳”, 同樣人們也可以彈“醉琴”、跳“醉舞”。(三)酒文化在漢語(yǔ)英語(yǔ)中的相似表現(xiàn)形態(tài)
無(wú)論東西方, 人們面對(duì)生活的忙碌和無(wú)奈、感嘆生命的短暫和無(wú)常, 只有在對(duì)酒高歌時(shí)、酒酣耳熱后, 沉重的心靈才得以片刻的慰藉, 脆弱的人性才得以暫時(shí)的解脫。這種相近的人生觀, 反映在漢英兩種不同的語(yǔ)言里。當(dāng)煩惱不斷、憂愁纏身時(shí), 人們習(xí)慣用酒精來(lái)麻醉自己, 以此“借酒澆愁”。如李白“舉杯銷愁愁更愁”。杜甫在《落日》里也有類似的詩(shī)句: “濁醪誰(shuí)造汝? 一酌散千愁。”英語(yǔ)也有借酒澆愁、借酒解愁的習(xí)語(yǔ), 如drink one’s sorrows / troubles , drown one’s troubles away , drink down sorrow 等。(四)有關(guān)酒禮的漢英詞語(yǔ)的比較
禮是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分, 中國(guó)素有“禮儀之邦”的美譽(yù)。中國(guó)的政治制度、倫理道德、婚喪嫁娶、風(fēng)俗習(xí)慣等各個(gè)方面, 無(wú)不講究禮。古代的禮自然也滲透到酒文化中, 酒禮就是人們喝酒的行為規(guī)范、規(guī)矩、禮節(jié)行為等。柳詒徵認(rèn)為: “古代初無(wú)尊卑, 由種谷作酒之后, 始以飲食之禮而分尊卑也。”《中國(guó)文化史》()由此可知, 酒與禮的關(guān)系由來(lái)已久, 且喝酒吃飯也可體現(xiàn)人們?nèi)粘I钪械馁F賤、尊卑、長(zhǎng)幼等禮儀規(guī)范。統(tǒng)治階級(jí)制定酒禮是為了維護(hù)統(tǒng)治、保護(hù)其特權(quán), 而文人雅士倡導(dǎo)酒禮則是為了滿足其審美情趣和文化心理的需要, 他們推崇超俗的境界, 追求儒雅的風(fēng)度。
如今, 日常生活中雖沒有以前那么多的講究,但是人們依然自覺或不自覺地遵從于長(zhǎng)幼秩序等飲酒禮節(jié), 如“敬酒”, 其與英語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞toast 意義相差不大。但俗語(yǔ)“勸酒”是“敬酒”的一種特殊形式, 沒有英語(yǔ)的對(duì)應(yīng)詞。中國(guó)人喝酒喝的是感情,所以只要有適當(dāng)?shù)睦碛? 人人都可勸酒讓對(duì)方多喝酒, 以示友好和誠(chéng)意。勸酒又有幾種方式: 有禮有節(jié)地勸客人飲酒叫“文敬”即toast;“罰酒”是中國(guó)人“勸酒”的另一種獨(dú)特方式。勸酒是中國(guó)人好客的一種典型表現(xiàn), 但往往不被異族文化的人理解。
中國(guó)人講酒禮, 并不等于英美人沒有酒禮。恰恰相反, 他們也有自己的一套飲酒禮儀。敬酒一般選擇在主菜吃完、甜菜未上之間。敬酒時(shí)將杯子高舉齊眼, 并注視對(duì)方, 且最少要喝一口酒,以示敬意, 但不一定喝光, 也從不勸酒。英語(yǔ)toast或drink 就是提議祝酒, 或是為某人干杯的意思。toast 一詞也可指接受祝酒的人或事, 即令人敬慕的人(尤指女士)。二 從西方酒文化的傳統(tǒng)思想看英漢語(yǔ)詞的相關(guān)表達(dá)之異同(一)英語(yǔ)酒神和漢語(yǔ)“酒神”
神話和傳說, 反映了古代人民對(duì)世界起源、自然現(xiàn)象及社會(huì)生活的原始理解和認(rèn)識(shí)。不同的民族文化與這種理解和認(rèn)識(shí)有密切的關(guān)系。漢族古代神話和傳說有自己的體系, 歐洲的古希臘、羅馬神話也有一套獨(dú)特完整的“神”的譜系。在西方,酒文化和希臘、羅馬神話不可避免地相互影響、相互交融。英語(yǔ)中有關(guān)酒文化的一些詞語(yǔ)也打上了希臘、羅馬神話的烙印, 那是漢語(yǔ)無(wú)法對(duì)應(yīng)的。例如, 希臘神話中的酒神狄奧尼索斯(Dionysus), 在羅馬神話中稱巴克斯(Bacchus)。酒被認(rèn)為是酒神賜予人們的禮物, 也是人們豐收的象征。于是每年12 月末都要舉行一次新酒節(jié)以慶祝豐收, 即酒神節(jié)(Dionysia 或Bacchanalia)。酒神信徒們?cè)诰粕耥灨璧臉O大鼓舞下, 結(jié)隊(duì)游蕩, 載歌載舞, 縱情狂歡, 完全墜入忘我之境, 人的本性在這里得到最大的釋放。酒神節(jié)變成了狂歡節(jié), 從古羅馬、古巴比倫到當(dāng)今世界各地幾乎都有酒神節(jié)的存在。為此, 德國(guó)哲學(xué)家尼采提出了酒神精神, 認(rèn)為希臘人的酒神宴樂含有一種救世節(jié)和神話日的意義,這種獨(dú)特的酒神音樂有別于一般的音樂。只有在希臘人那種拋棄一切束縛、回歸原始的狀態(tài)下, 痛極生樂, 樂極生悲, 美才得以展現(xiàn), 音樂才得以產(chǎn)生, 藝術(shù)才得以創(chuàng)造。所以相當(dāng)一部分歐美文化也體現(xiàn)了古希臘、羅馬文化中的酒神精神。可見,酒和藝術(shù)的千絲萬(wàn)縷聯(lián)系, 在東西方酒文化中有著驚人的相似之處, 只不過具體的表現(xiàn)形式有所不同而已。
與酒神相關(guān)的英語(yǔ)詞語(yǔ)有很多。Bacchus 一詞可用來(lái)通稱酒, a son(priest)of Bacchus 酒神之子(即為酒鬼)。Bacchant, bacchic, bacchanalian, dionysiac, bacchae 等詞的本義都與酒神或酒神節(jié)相關(guān), 現(xiàn)各自都有相類似的引申義。Bacchant 作形容詞意為狂飲作樂的, 作名詞稱狂飲作樂者;bacchic 作形容詞指醉的, 狂歡狂飲的, 但同時(shí)也指喧鬧的;bacchanalian 作形容詞也指狂飲作樂的, 鬧宴的, 作名詞時(shí)指發(fā)酒瘋的人;Bacchae 原為酒神的女伴, 酒神的女性崇拜者或女祭司, 現(xiàn)指參加酒神節(jié)狂歡的婦女們。同時(shí), dionysiac 意為極度興奮的, 狂放的, 放蕩的。而英語(yǔ)諺語(yǔ)Bacchushas drowned more than Neptune 酒神淹死的比海神多, 也就不難理解美酒所造成的禍害勝過大海。希臘神話中還有一個(gè)森林之神叫薩提兒(Satyr),其形狀為半人半羊, 喜好縱欲貪飲, 代表原始人的自然沖動(dòng)。英語(yǔ)satyric 意為“性好酒色的”, satyriasis 就是男子色情狂。由此證明, 酒和色是有一定關(guān)聯(lián)的。因而西方很多男人之間都流行著這樣一種說法Wine, women and song, 即都希望能過上“在聲色場(chǎng)所狂飲作樂的一種無(wú)憂無(wú)慮的生活”。以上大部分詞語(yǔ)表達(dá)多見于文學(xué)作品。
相對(duì)來(lái)說, 中國(guó)神話傳說中就沒有酒神這一說, 卻有關(guān)于酒的發(fā)明人一說, 最早提到的釀酒人為儀狄和杜康。后來(lái), “杜康”在漢語(yǔ)中被借用指稱酒。中國(guó)文化中沒有酒神這一說, 并不等于漢語(yǔ)中沒有“酒神”這一詞語(yǔ)。漢語(yǔ)中的“酒神”指酒量大的人, 與神話無(wú)關(guān)。該詞出自唐朝馮贄的《云仙雜記·酒神》: “酒席之上, 九吐而不減其量者為酒神。”同樣, 漢語(yǔ)中的“酒仙”也不是指酒神, 而是古時(shí)對(duì)酷好飲酒的人的美稱。(二)有關(guān)酒吧的英語(yǔ)詞語(yǔ)和相近的漢語(yǔ)詞語(yǔ)
歐美的酒吧文化既是酒神文化的一種典型表現(xiàn), 又是它的延伸: 酒吧給人們提供了一種顛覆現(xiàn)存文化秩序的原初動(dòng)力。在現(xiàn)代, 古希臘的酒神精神在斯得以最大限度地體現(xiàn), 形成了其獨(dú)特的酒吧文化。到了歐美(尤其是英國(guó))不能不去酒吧, 那是朋友之間休閑聊天或聚會(huì)的好場(chǎng)所。酒吧文化是西方(尤其是英國(guó)人)生活中不可缺少的一部分。這種獨(dú)特的民俗生成了許多相關(guān)詞語(yǔ)。首先, 酒吧或酒館的種類有很多, 除了bar, 還有pub(英)啤酒館, alehouse 啤酒館(麥芽酒店), saloon(美國(guó)西部城鎮(zhèn)典型的)酒吧, beer parlor(加拿大)啤酒吧, drinkery(美國(guó))酒吧, waterhole(美國(guó)俚語(yǔ))酒吧間, groggery(英國(guó))低級(jí)酒吧間等等。
還有各種各樣類似于酒吧的飲酒聚會(huì), 如beer bust 啤酒宴會(huì), cocktail party 雞尾酒會(huì), bottle party 自帶瓶酒的宴會(huì)。在美國(guó)有bottle club 飲酒俱樂部, 澳大利亞的英語(yǔ)俚語(yǔ)中表示狂飲作樂的聚會(huì)有很多方式……
此外, 還有很多由此而衍生漢語(yǔ)中無(wú)法對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)國(guó)俗詞語(yǔ), 如a cocktail dress 原指參加雞尾酒會(huì)時(shí)應(yīng)穿的禮服, 即雞尾服, 現(xiàn)泛指可在任何正式或半正式場(chǎng)合下穿的禮服;a cocktail hour 雞尾酒會(huì)時(shí)間;mixologist 調(diào)酒員, 善調(diào)制雞尾酒的酒吧調(diào)酒生;bar billiards 酒吧臺(tái)球;cabaret show 助興歌舞表演;beer and skittles 吃喝玩樂, 享受;等等。
東西方酒文化同中有異、異中有同, 內(nèi)容豐富。了解不同民族的酒文化, 尤其是那些相關(guān)的俗語(yǔ)詞匯, 有助于人們成功地進(jìn)行跨文化交際。
第二篇:從姓名看東西方文化
從姓名看東西方文化
姓氏的源流
由起源來(lái)看,中國(guó)的姓始于人類的原始部落,開始于上古的母系社會(huì)。《說文解字》:「姓,人所生也。古之神圣母,感天而生子,從女從生。」不同的母系后代不能通婚,為了明確區(qū)分血緣關(guān)系,便產(chǎn)生了姓。而中國(guó)古代除了姓之外,還有氏,氏產(chǎn)生于姓之后,由于人口數(shù)增加,同姓的人越來(lái)越多,因此又再分化為若干氏,姓與氏除了產(chǎn)生先后有別,另外,氏還表示社會(huì)地位、封地、職業(yè)等,但從秦代以后,姓和氏合二為一。
中國(guó)姓氏來(lái)源有四:源于所封的國(guó)號(hào)或所封的地名,如:「周、夏、殷、齊、魯、趙、楚、屈、解」;源于先人爵號(hào)或謚號(hào),如:「王、侯、武、文、閔、穆」;源于職業(yè),如:「屠、陶、卜、巫、賈」;源于居住地,如:「郭(東郭、南郭)、西門、柳(柳下)、李」;源于原始部落的動(dòng)、植物圖騰,如:「馬、熊、牛、羊(楊)、鳳、龍、山、花、水(舉常見的姓為例)、葉」。
日本人的姓來(lái)源有五1:以居住地為姓,如:「山下、山本、田邊、西村、森村」;以動(dòng)物為姓,如:「白鳥、小熊」;以植物為姓,如:「若松、高杉」; 以建筑物為姓,如:「高橋、鳥居」;以宗教信仰為姓,如:「小野寺、西園寺」等。
命名方式或原則
中國(guó)人命名的方式很多,名字來(lái)源紛雜,大至可歸類以下幾個(gè)方面2:
以生辰八字命名:數(shù)千年來(lái)我國(guó)的五行和八卦對(duì)人們的思想文化、社會(huì)生活的許多方面都產(chǎn)生了極大的影響,人們往往根據(jù)孩子的生辰八字,確定命中缺少哪一樣,然后由名字補(bǔ)上,使缺少的一行發(fā)達(dá)、昌盛。如缺土叫潤(rùn)土,缺金叫鑫,缺木叫森等。
以出生時(shí)間命名:誕生的時(shí)間往往成為取名的素材,如將孩子取名為端午、國(guó)慶、冬生、春生、夏生、秋生等。
以出生地點(diǎn)命名:如魯迅先生給孩子取名「海嬰」,是取出生于上海的意思。如:京生,是指生于北京;漢生,意指生于武漢。
以排行順序命名:以數(shù)字排行,如長(zhǎng)子取名大寶、次子取二寶、三寶,另一個(gè)用伯、仲、叔、季來(lái)命名諸兄弟。
以事件、事情名命名:如文革、衛(wèi)東、衛(wèi)紅、學(xué)軍、學(xué)農(nóng)等。從植物命名:如瓊花、紫荊、杏花、梨花、松柏、冬青等。
引經(jīng)據(jù)典:如文武,指文武雙全。還有從經(jīng)典句釋中節(jié)略成詞而命名,如姝麗,指美女,源出《后漢書?和熹鄧皇后記》:「姿顏姝麗,絕異于眾。」
而臺(tái)灣地區(qū)的命名原則也自成一格,整理如下(引自陳琦的命名作業(yè)):
算命—即根據(jù)新生兒的出生時(shí)辰,配合八字而命名。以筆者任教的班級(jí)、70年代末年齡層而言,這是最普遍的命名方式,約占班上半數(shù)。
查字典—藉此查出寓意深遠(yuǎn)的名字。
12田艷萍(2003)<從中英日姓名看文化差異>《青海民族學(xué)院學(xué)報(bào)》 n.2,114-116。王述文(1999)<漢英姓名的建構(gòu)及其文化涵義>《荊州師范學(xué)院學(xué)報(bào)》n.4,116-121。長(zhǎng)輩期望—如希望兒子考上建國(guó)中學(xué),則取名「建中」。
時(shí)代反映—如中國(guó)文化大革命期間,多命名為「向紅」、「衛(wèi)東」;臺(tái)灣則在名字中嵌入「中、華、民、國(guó)、正」等字
崇拜心理—如根據(jù)明星之名而名為「青霞」,或是崇拜籃球明星喬丹,而取名為「丹」。也有人是因喜愛他國(guó)文化,而取名為「瑪莉」。
特殊典故—為紀(jì)念先人或是出生地點(diǎn)而命名,如名字中嵌入「臺(tái)」字或是托夢(mèng)、靈光一現(xiàn),也有可能。
菜市場(chǎng)名—這是為了避免天妒而取名的方式。
另外,值得一提的是中國(guó)人的「諱名制」,其體現(xiàn)了漢民族的「君君臣臣父父子子」等級(jí)思想,其包括對(duì)帝王避「國(guó)諱」,對(duì)圣人避「圣諱」,對(duì)祖輩避「家諱」,前兩者隨著時(shí)代的發(fā)展已經(jīng)消失了,而「家諱」至今還影響著部分人們的生活和觀念。家庭中孩子的名字中絕不會(huì)出現(xiàn)父親或祖父名字中的字,以示尊敬和長(zhǎng)幼之分,而職場(chǎng)上,習(xí)慣在各種官職前冠上姓氏稱呼對(duì)方,如:王董、李經(jīng)理、吳主任、張科長(zhǎng)。萬(wàn)建中先生在解釋名字的避諱3時(shí),認(rèn)為:「名字的避忌,最初的原因是為保密起見;名字的保密,則與巫術(shù)崇拜及其恐懼有直接關(guān)系。西周以后, 統(tǒng)治者一方面為了自身的安全,不讓人們隨便詛咒傷害自己,尤其是運(yùn)用自己的名字來(lái)施行巫術(shù);一方面又為突出其至高無(wú)上的地位,維護(hù)森嚴(yán)的等級(jí)制度,表示自己神圣不可侵犯,便對(duì)遠(yuǎn)古民間積淀下來(lái)的避用人名的風(fēng)習(xí)加以傳揚(yáng)和完善,使其帶有濃重的『尊祖敬宗』的宗法倫理色彩,逐漸形成一種舉國(guó)上下普遍遵循的完備避諱制度。」
日本人取名的方式很多樣,隨著社會(huì)發(fā)展而變化。日本非常忌諱晚輩的名字與長(zhǎng)輩的相同、諧音字或同音字,如有,就會(huì)被認(rèn)為是不尊重長(zhǎng)輩,是「欺祖」的行為。至于采用歷史人物名字的也十分罕見,人們擔(dān)心沒有那么大的「福份」而短命。大致的命名方式如下4:
根據(jù)日本的傳統(tǒng)習(xí)慣,男性按照兄弟排行的順序,女性則以「子」作為末字來(lái)取名。如:「太郎、次郎、三郎、正
一、正
二、花子、美智子、奈津子、雅子」等,男性的名字中,常以數(shù)字和「郎、夫、雄、男」等字為名。
根據(jù)出生時(shí)間或季節(jié),如:「日出郎、春子、吹雪」。
使用代表吉祥的字眼,如:「富子、百太郎、壽子、千益」等,「榮、豐、福、繁」等相當(dāng)常用。
使用年號(hào),如「昭子、和子」。
為了祈禱和平而在名中使用「幸」字也很多。算命:可是受訪者覺得這個(gè)方法現(xiàn)在比較少用。長(zhǎng)輩期望:受訪者覺得這類最多。
偶像崇拜跟時(shí)代反映是差不多混在一起吧:這樣聽起來(lái)有會(huì)有一點(diǎn)兒像是外國(guó)人的名字。
特別的:這樣才能與眾不同。從命名看文化蘊(yùn)含
中國(guó)人的姓與名排列順序表露著民族文化,中國(guó)人受幾千年的封建制度思想影響,宗族 34張明娟(2004)<漢英命名方式的國(guó)俗差異>《西安外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》 V.12 n.2,20-22。徐玉明(2000)<談?wù)勅毡救说男彰ㄉ希尽度照Z(yǔ)知識(shí)》n.11,49。為大,共性至上的觀念隱含在人們的心中。重視祖先,強(qiáng)調(diào)的是宗族的延續(xù),血脈的傳承,傳統(tǒng)的男性名字中有三個(gè)字組成5:第一個(gè)字為「姓」,代表著家族;第二個(gè)字表示輩份,象征著血脈的傳承,漢民族過去普遍實(shí)行「行輩排名制」,現(xiàn)在仍有少部分家庭成員的名字沿用此種排名法,「行輩排名制」6是指同一宗族或同一輩分的人的名字中有一個(gè)字或一個(gè)偏旁相同,因此,很容易辨認(rèn)是否同一輩份;最后一個(gè)才是自己的名,往往寄托著家族對(duì)后代的希望與祝福,對(duì)于家族來(lái)說,姓是家族所有成員的共同符號(hào),即共性,而名是每個(gè)成員自己的代號(hào),屬個(gè)性7。姓名是將浪跡四海的家族成員連在一起的符號(hào),是華人的自我認(rèn)同的標(biāo)志,將散布在四方的中國(guó)人凝聚在一起。當(dāng)陌生人見面時(shí),中國(guó)人總是覺得同一姓氏的人要比不同姓氏的人親切。
從命名看西方文化 英美人名特點(diǎn)
在英美姓名中,名在先而姓在后,因而名被表述為first name,又作given name(取名)、Christian name(教名)或baptismal name(洗禮名)。英美人名可歸納為以下四種情況
源于表示真善美的一些抽象詞匯:男名:Alan,源自古英語(yǔ),意為和諧;Edgar,源自古英語(yǔ),意為幸運(yùn)的獵人或幸運(yùn)的戰(zhàn)士;Ralph,源自古挪威語(yǔ),意為像狼一樣機(jī)智的勸說者。女名:Alma,源自拉丁語(yǔ),意為可愛善良美麗的;Belle,源自法語(yǔ)和意大利語(yǔ),意為可愛美麗的;Charity意為基督教義中的核心思想—博愛。
源于自然界的物體名稱:男名:Bertrand,源自古德語(yǔ)Berahrtaben,意為發(fā)亮的烏鴉;Leonard,源自古德語(yǔ)Leohard,由兩個(gè)詞跟Levon(獅子)和Hardu(勇敢)組成;Olive,源自拉丁語(yǔ),意為橄欖樹;Randolph,源自古英語(yǔ),意為處與防御的狼。女名:Daisy,源自古英語(yǔ),意為雛菊;Linda,源自古德語(yǔ)Lindi,意為巨蛇,而西班牙語(yǔ)中Linda意為美麗;Susan,源自古波斯語(yǔ)Shushun,一個(gè)百合花之城。
源自宗教和神話傳說:男名:Abraham,源自希伯來(lái)語(yǔ),意為民族之父,萬(wàn)物之父。是圣經(jīng)中的人名;Adam,在圣經(jīng)創(chuàng)世記里,Adam是上帝用紅土造出的第一個(gè)男人的名字;John,源自希伯來(lái)語(yǔ)Jochannan,意為上帝是榮耀的;Martin,源自拉丁語(yǔ)Mars,為古羅馬戰(zhàn)神之名。女名:Elizabeth,源于希伯來(lái)語(yǔ),意為上帝已經(jīng)發(fā)誓;Eve在圣經(jīng)創(chuàng)世記里,Eve是上帝造出的第一個(gè)女人的名字;Irene,源自古希臘語(yǔ)Eirene,是和平女神的名字;Mary,源自希伯來(lái)文Marah,意為神的愛人。
合成的方式:以合成法、混合法、縮寫法、倒拼法造新名。如Roseanna由Rose與Anna合成;,May與Elizabeth混合為Maybeth;Olouise來(lái)自O(shè)live與Louise;Myra是由Mary局部變移而成。
英美姓氏特點(diǎn)
在英文中,姓氏被稱為surname/family name(家族名)或者last name(尾名),其淵 56張明娟(2004)<漢英命名方式的國(guó)俗差異>《西安外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》 V.12 n.2,20-22。許紅花(2002)<英漢姓名的社會(huì)心理差異>《延邊大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》 V.35 n.4,90-93 7黃碧蓉(2004)<英漢姓名的文化底蘊(yùn)及其翻譯>《安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》
V.21 n.4,頁(yè)80-82 源可分為以下四類8 源于自然界的動(dòng)植物名稱或山水等:Bird、Brook、Bush、Field、Fox、Hill、Lake、Rice、Stone、World、Wood。
源于祖先所從事的行業(yè):Baker、Butcher、Carpenter、Cook、Farmer、Fisher、Miller、Singer、Smith、Taylor。
源于祖父或者父親的名字:Anderson、Edison、Johnson、Judson、Martinson、McGregor、O’Brien、Richardson、Wilson。
源于祖先因生理或相貌特征所起:Armstrong、Black、Brown、Long、Red、Short、Strong、White、Young。
另外,英語(yǔ)中還有雙姓(double-barreled names)9,如Bartlett-Smith。但與漢語(yǔ)里的「諸葛」、「司馬」等復(fù)姓不同。雙姓起源于18世紀(jì)末的英國(guó),當(dāng)時(shí)使用它的主要原因:一是避免雷同現(xiàn)象;二是為了繼承土地、財(cái)產(chǎn)的需要。現(xiàn)今由于受女權(quán)運(yùn)動(dòng)的影響,不少美國(guó)人喜歡采用「合二為一」的取姓辦法,即把兩個(gè)人的單姓合并組成自己的雙姓。如Helen Oatay和 John Williams結(jié)婚,他們倆的姓名就分別為:Helen Oatay-Williams和John Oatay-Williams。但他倆的子女只采用父親婚前的姓。
英語(yǔ)姓名的文化內(nèi)涵
英語(yǔ)姓名的多民族色彩反映著英國(guó)的歷史10 英國(guó)是個(gè)島國(guó),曾經(jīng)歷了多次外族入侵,早在公元前1000年,歐洲大陸凱爾特人(Celts)入侵該島,后來(lái)發(fā)展為蘇格蘭、愛爾蘭及韋爾斯民族與文化。公元前1世紀(jì),古羅馬人入侵該島,并為該島帶來(lái)了拉丁與和古代文明。后來(lái)盎格魯撒克遜人入侵,形成了英格蘭民族與文化,產(chǎn)生了古英語(yǔ)。公元11世紀(jì)是一次最大規(guī)模的外族入侵,講法語(yǔ)的諾曼人征服了整個(gè)英國(guó)并統(tǒng)一了這個(gè)國(guó)家,出現(xiàn)了貴族與貧民,英國(guó)文明與法國(guó)文明共存,英語(yǔ)和法語(yǔ)共存,因此許多英語(yǔ)詞源于法語(yǔ)。一次又一次的外族入侵,形成了英國(guó)多民族文化,英語(yǔ)姓名反映了這一多民族色彩。例如英語(yǔ)姓Thorp源于盎魯撒克遜語(yǔ)porp(牧牛場(chǎng));Tovey源自諾曼底語(yǔ)tofi(國(guó)家統(tǒng)治者);Albin或Alban源于拉丁語(yǔ)albus(白人);Jardin源于法語(yǔ),意為與花園有關(guān)的人;Ingram源于日耳曼語(yǔ)engli(天使)。另外以“O”或“Mac”為前綴的姓具有典型的愛爾蘭特征。前綴“O”代表某人的孫子,例如O’Brian一姓是由Brian的孫子演變形成的。前綴“Mac”表示某人的兒子,如MacCarthy一姓是Carthy的兒子演變而成。蘇格蘭的姓多源于諾曼底語(yǔ),常與土地所有者或統(tǒng)治者的姓有關(guān),這反映了當(dāng)時(shí)蘇格蘭附屬地位和求生方式,如Leslie,Murray等均源于某人所擁有土地的地名,以此為姓的人則是靠這片土地為生的人。韋爾斯人的姓是在英王亨利八世后發(fā)展起來(lái)的,主要源自法語(yǔ)、古英語(yǔ)和希伯來(lái)語(yǔ)。較普遍的姓有 Hugo,Hughs等。英語(yǔ)的姓名還伴隨著移民和英國(guó)的殖民主義傳播到每個(gè)講英語(yǔ)的國(guó)家和地區(qū),如美國(guó)、加拿大、澳洲、紐西蘭等。
英語(yǔ)姓名濃厚的宗教色彩反映了英國(guó)人民的宗教信仰
英國(guó)是一個(gè)宗教信仰自由的國(guó)家,以基督教為國(guó)教。基督教是隨著羅馬帝國(guó)入侵英格蘭 8邱惠林、王安(2004)。英美姓名文化漫談。四川大學(xué)學(xué)報(bào),287-288。9秦迪裔(2001)。漫談?dòng)⒄Z(yǔ)姓名。科技英語(yǔ)學(xué)習(xí),11,24-27。10劉玉珍(1996)。英語(yǔ)姓名的文化內(nèi)涵。世界文化,3,28-29。
而傳到英國(guó)。12世紀(jì)時(shí),宗教勢(shì)力發(fā)展很快,影響著人們生活的各個(gè)領(lǐng)域,因此越來(lái)越多的人選用〈圣經(jīng)〉中圣人的名字為自己和子女命名。16世紀(jì)時(shí),羅馬天主教規(guī)定,教徒洗禮時(shí)的教名必需選自〈圣經(jīng)〉,以示對(duì)上帝的虔誠(chéng)和尊崇。耶穌基督有12個(gè)門徒,除了叛徒的名字Juda以外,其它人的名字均為常見名,如Mathew,Peter,James,John等。女性圣人名字也是人們喜歡選用的名字,如Mary,耶穌基督的母親;Ann,圣母Mary的母親;Elizabeth,圣人John的母親;Catherine,圣人Peter的妻子。〈圣經(jīng)˙舊約〉中圣人的名字也是人們常選用的名字,如Adam,上帝創(chuàng)造的第一個(gè)人;Eve,上帝創(chuàng)造的第一個(gè)女人;Noah,制造方舟并把各種生物,每種一公一母帶進(jìn)方舟的人等。到17世紀(jì),〈圣經(jīng)〉中出現(xiàn)的名字幾乎都被選用了,這些名字至今仍是非常普遍的名字,其中很多名字發(fā)展為姓。英語(yǔ)姓名反映了濃厚的宗教文化。
英語(yǔ)姓名豐富的生活色彩反映人們對(duì)生活的追求和無(wú)限熱愛
英語(yǔ)姓名除了多民族色彩和濃厚的宗教色彩外,英語(yǔ)姓名的廣泛使用始于12世紀(jì)末、13世紀(jì)初,而且大多是由名字發(fā)展而來(lái)。這個(gè)時(shí)期的英語(yǔ)姓是源于以下:綽號(hào)、職業(yè)、地名及親族關(guān)系。如:Fox(老狐貍)、Pennefather(老財(cái)迷)、Smart(機(jī)靈鬼)、Chinn(大下巴)、Lightbody(小個(gè)子)等這些原本是表現(xiàn)某人的品德、外貌等特征的綽號(hào)發(fā)展成姓;又職業(yè)的姓有Chancellor(大臣)、Stuart(內(nèi)政長(zhǎng)官)、Hammerman(工匠)、Lumbard(金融家)等;而以國(guó)家、省、市名或出生地和居住地的地貌為姓的也不在小數(shù)如England、Wheatley、Berkley、Athill(高山)、Rayman(低地)、Shaw(森林)、Field(牧場(chǎng))等;最后一組的英文姓氏是由表現(xiàn)親情和家族關(guān)系的詞發(fā)展而形成的。英語(yǔ)的家族是以父姓沿襲下來(lái),這一特征在很多姓中反映出來(lái),有以后綴-son構(gòu)成的姓,表示父子關(guān)系,意為某人的兒子,如Nelson、Lowson、Hanson,或以O(shè)’、Mc及Mac為前綴的方式,也是代表父子關(guān)系,如O’Brain、McGregor、MacCarthy等姓,此外后綴為-kin構(gòu)成的姓表示家族的關(guān)系,意指是屬于那個(gè)家族的人,如Adkin、Walkin、Tomkin等。從綽號(hào)、職業(yè)、地名及親族關(guān)系所延伸的姓,則可體驗(yàn)英語(yǔ)姓名擁有豐富的生活色彩,而此豐富的色彩與他們對(duì)生活的追求和無(wú)限熱愛有相當(dāng)重要的關(guān)連。
英美人姓名「名+姓」結(jié)構(gòu)形式、社會(huì)歷史文化原因11 英美姓名結(jié)構(gòu)形式為「名+姓」兩部分組成的形式,即名(Given name)在前,姓(Surname或Family name)在后。每個(gè)名字前面的前一個(gè)詞為名,后一個(gè)詞為姓,也有人有兩個(gè)、三個(gè),甚至更多的名字,這時(shí)的區(qū)分為首名(First name)或教名(Christian name)。只有在辦理公務(wù)或簽署文件時(shí)才會(huì)用到中名(middle name)或第三個(gè)名字。在書寫時(shí)按「教名+中名+姓」的結(jié)構(gòu)次序排列書寫,如:John Fitzgerald Kenned,有時(shí)為了方便,分別縮寫為John F.Kennedy或J.F.Kennedy。
而形成此姓名結(jié)構(gòu)形式與英國(guó)的歷史發(fā)展有密切的關(guān)連。這一點(diǎn)可以與中國(guó)的漫長(zhǎng)封建歷史作一對(duì)比。英國(guó)封建歷史短、資本主義確立早,摩爾根(Lewis Henry Morgan)說:「我們祖先薩克遜人直到被諾曼人征服時(shí),還只有個(gè)人的名字,而沒有代表家族的姓氏」。可見,11郭小春、朱小紅(2002)。略論英美民族姓名結(jié)構(gòu)與社會(huì)文化的關(guān)系。榆林高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),1,89-90。
英國(guó)人原來(lái)是沒有姓氏而且姓名制度形成較晚,當(dāng)時(shí)尚未形成以家庭為社會(huì)基本構(gòu)成細(xì)胞的宗族關(guān)系。英國(guó)從9世紀(jì)到11世紀(jì),封建化過程還沒有完成,各地還有不少自由農(nóng),直到公元1066年被諾曼人征服(the Norman Conquest)以后,英國(guó)的封建制度才廣泛確立。可是經(jīng)過短短的數(shù)百年,到14世紀(jì)末,英國(guó)農(nóng)奴制(serfdom)已經(jīng)解除,到16世紀(jì)資本主義已廣泛興起,并且迅速導(dǎo)致了資產(chǎn)階級(jí)革命爆發(fā)。相比之下,中國(guó)則有長(zhǎng)達(dá)二千余年的封建史,在這樣的社會(huì),人們重視的是宗族觀念,即宗族姓氏的傳承尤為重要,日常生活以宗族為中心,而高居國(guó)位的最高統(tǒng)治者皇帝,則更是宗族觀念的代表,國(guó)家的一切以帝王的意志為主,所以在封建社會(huì)中,無(wú)論是國(guó)家還是家族只能將代表個(gè)人的符號(hào)-名置于家族的標(biāo)志姓之后。這里,封建歷史的長(zhǎng)短顯然是「名+姓」姓名結(jié)構(gòu)存在與否的重要原因。
「名+姓」的姓名結(jié)構(gòu)形式另一原因是個(gè)人主義影響的結(jié)果。以英美為代表的「西方文化」講求科學(xué)技術(shù),求自由、尚分明、重個(gè)人、唯實(shí)、重抽象的思維方式影響姓名結(jié)構(gòu)形式。所以,包括英國(guó)在內(nèi)的歐洲眾多民族歷來(lái)具有民主傳統(tǒng),比較重視個(gè)人作用。雖然在1066年封建農(nóng)奴制度下,自由民仍有一定的民主權(quán)利。中古英語(yǔ)時(shí)期(1150年至1500年),自由農(nóng)民、騎士、市民等經(jīng)過斗爭(zhēng)獲得了一定的民主權(quán)利。1215年6月15日,英王約翰被迫接受封建領(lǐng)主的要求,在大憲章(Magna Carte)上簽字是民主權(quán)利的又一次勝利;17世紀(jì)的「文藝復(fù)興」則更是人文主義(Humanism)的張揚(yáng)。在美國(guó),早期的殖民者從英國(guó)帶來(lái)了民主傳統(tǒng),進(jìn)而形成了美國(guó)夢(mèng)想中的個(gè)人主義(Individualism)、自主精神(Self-reliance)和自我實(shí)現(xiàn)(Self-achievement)等民主自由色彩濃厚的文化特征,使得個(gè)人重要性的原則仍被繼承下來(lái),個(gè)人創(chuàng)造精神仍受到推崇。
此外,早期羅馬共和國(guó)文化及拉丁語(yǔ)對(duì)歐洲(包括英語(yǔ)在內(nèi))產(chǎn)生了不可磨滅的影響。羅馬共和國(guó)的民主傳統(tǒng)在整個(gè)歐洲的民族的心理形成中產(chǎn)生了影響,拉丁語(yǔ)中「名+姓」的結(jié)構(gòu)形式滲透于英語(yǔ)里,體現(xiàn)在人名中。
西方父母命名時(shí)的考慮點(diǎn):
姓是繼承性的,而名是可以任意選擇的,多數(shù)的姓與名是不可混用的,但現(xiàn)今把姓做名使用已是常見的現(xiàn)象,如Adrian、Aubrey等都既可做姓、又可做名使用。名與一個(gè)家族的專有符號(hào)-姓不同,是區(qū)別一個(gè)人與他人的任意指定的符號(hào),盡管如此,無(wú)論是哪一個(gè)國(guó)家的人,都十分重視名字的選擇與確定。心理學(xué)家認(rèn)為,一個(gè)人的名字可能會(huì)影響他的人生觀,影響他的發(fā)展和成功。所以,西方人在給孩子起名時(shí),往往要從國(guó)籍、宗教信仰、發(fā)音、韻律、拼寫、性別、大眾性、獨(dú)特性、傳統(tǒng)性、父、母名、簡(jiǎn)稱與昵稱的形式、文字意義、名字使用率、以及教名、中間名和姓的前綴等諸方面進(jìn)行慎重考慮。如:Mr.Porter給他的孩子取Samuel Albert,那么,其孩子全名的縮寫便是SAP,意思是傻瓜、笨蛋。這豈不要被人取笑,這對(duì)孩子的心靈必然帶來(lái)創(chuàng)傷,影響他的成長(zhǎng)。許多來(lái)自愛爾蘭、意大利、德國(guó)、法國(guó)等國(guó)的移民在給子女起名時(shí),都傾向使其盡量聯(lián)想到自己的祖國(guó),這樣就使許多移民后代的姓名在發(fā)音、拼寫等方面保留了原民族語(yǔ)言、文化特征或遺跡。如意大利人姓名的尾音多發(fā)“e”;塞爾維亞、克羅埃西亞等前南斯拉夫國(guó)家人則以“ie”為結(jié)尾;俄羅斯、保加利亞人的姓名多以“v”結(jié)尾;羅馬尼亞人姓名則多以“sku”結(jié)尾12等屬于各國(guó)的姓名特點(diǎn)。
12張則橋(2003)。外國(guó)人姓名的結(jié)構(gòu)形式及識(shí)別。世界文化,3,19-20。
從姓名看東西文化異同
姓名結(jié)構(gòu)—「重姓輕名」還是「重名輕姓」?
英美人士的全名通常包含三個(gè)部分:教名+中間名+家名(first name/Christian name+middle name+family name);而中國(guó)人、日本人的全名則為兩個(gè)部分:姓+名。由上述姓名結(jié)構(gòu),可以看出東西方的文化差異。
西方人在彼此介紹時(shí),通常會(huì)說:「This is John, John Henry.」亦即「重名輕姓」—先介紹個(gè)人的名字,然后再介紹家族的姓氏。而東方人在介紹時(shí),則是「重姓輕名」,比如說:「我姓陳,耳東陳;叫陳信祥。」亦即先介紹自己的家族姓氏,然后才說明自己的個(gè)人名字。尤其是在介紹社會(huì)地位比自己高的人時(shí),更是忌諱將全名說出來(lái),只是說明「姓+頭銜」。由此可以發(fā)現(xiàn),英美人士著重個(gè)人與個(gè)人的溝通,家族并非第一考慮。一般咸信這是西方社會(huì)經(jīng)歷過14世紀(jì)以后的文藝復(fù)興、宗教改革與啟蒙思想的洗禮有關(guān),因?yàn)樯鲜錾鐣?huì)運(yùn)動(dòng),或是強(qiáng)調(diào)個(gè)人從教會(huì)大家庭式的層層束縛下解脫出來(lái)、可以與上帝直接溝通,或是強(qiáng)調(diào)社會(huì)上人人平等的概念,因此,個(gè)人的角色比家族的色彩明顯得多。饒小飛認(rèn)為這正是「強(qiáng)調(diào)個(gè)性,提倡個(gè)人奮斗,尊重個(gè)人的獨(dú)立人格與自我價(jià)值的體現(xiàn)。」13,顯示出了西方人的「求異」心理以及「以我為中心」的個(gè)人主義。
反觀東方社會(huì),在近代以前,中國(guó)的儒教文化影響了朝鮮半島、日本、越南等地,在這個(gè)「東亞世界」14,人民都講求家族的榮光或是社會(huì)階層的尊卑秩序,因此家族的姓氏遠(yuǎn)比個(gè)人的成就來(lái)得重要。這從「咒罵語(yǔ)」可看出端擬,比如說中國(guó)人會(huì)說:「我們陳家的臉都被你丟光了!」認(rèn)為個(gè)人的失節(jié)將連帶使整個(gè)家族蒙羞;反之,個(gè)人的榮耀則被視為是「光宗耀祖」之事。另外,「婚配」亦同,強(qiáng)調(diào)的是「門當(dāng)戶對(duì)」,而非「?jìng)€(gè)人的情感」,也難怪文人會(huì)因此創(chuàng)作出如《梁山泊與祝英臺(tái)》15等凄美作品來(lái)了;相較之下,沙翁的名作《羅蜜歐與朱麗葉》雖然說的也是男女主角的愛情悲劇,可是更著墨于世仇的糾葛及主角沖破限制的決心。另外在日本,幕府將軍可以決定「譜代大名」(世代諸侯)的婚配,以防大名彼此合作形成危險(xiǎn)的政治聯(lián)盟;甚至當(dāng)大名回到本藩時(shí),必須把妻子留在首都,作為將軍的人質(zhì)16。在這個(gè)狀況下,個(gè)人的名字不被重視,而是壓制在家族的姓氏之下。另外,也有一則謎語(yǔ)可以道盡日本人對(duì)于「家族孝道」的概念:「為什么想要向父母提供意見的兒子,就像想要頭上長(zhǎng)毛的和尚一樣?」謎底是:「不管他多么想,都無(wú)法做得到。」17在這樣的家族頭銜下,個(gè)人是不被鼓勵(lì)強(qiáng)出頭的,顯示出東方人的「求同」心理。
命名原則—要「避諱」還是要「紀(jì)念」?
雖然近年來(lái),日本、中國(guó)人的姓名時(shí)有雷同,甚至還統(tǒng)計(jì)出最普遍的男、女名字18,或 13 饒小飛(2003)。漢英人名姓氏的文化心態(tài)、來(lái)源與命名習(xí)俗探微。涪陵師范學(xué)院學(xué)報(bào)。v19n4,58。14 王仲孚(2000)。《歷史》(上)(2003修訂版)。臺(tái)中:康熙圖書網(wǎng)絡(luò)股份有限公司。p.144:「所謂的東亞世界,是指近代以前的東亞歷史世界而言。在地理上是指以中國(guó)本土為中心,包括今日的韓國(guó)、日本、越南等地區(qū);這個(gè)地區(qū),是以中國(guó)文化為主要成分,與其它近代以前的歷史世界(如歐洲世界、回教世界、印度世界)顯然不同,稱為中國(guó)文化圈并不為過。」 15 作者不詳。主要描寫女伴男裝求學(xué)的富家女與同學(xué)相識(shí)相戀、卻受挫于家戶觀念的悲劇。16 潘乃德博士(1974)。菊花與劍—日本的民族文化模式。臺(tái)北:桂冠圖書,p.60。17 同上,p.46。18 陳琦(2005)。命名的分析—日本、臺(tái)灣的對(duì)照。【語(yǔ)言與文化】課程作業(yè),p.6。是有少數(shù)民族采用「親子連名制」19,但是普遍而言,家長(zhǎng)為孩子命名時(shí)多半會(huì)注意與他人相異,除了因?yàn)橐子诒孀R(shí)外,其實(shí)是古代社會(huì)留下的「避諱」習(xí)俗所致。
中國(guó)人的「避諱」包括「避尊者諱,避親者諱,避賢者諱」,是在一個(gè)講究「差序格局」的社會(huì)所產(chǎn)生的現(xiàn)象,源自于周代。在封建社會(huì)下,有賴于宗法制度中的長(zhǎng)者借著「名分」來(lái)維系社會(huì)秩序。由于其地位之重要,因此害怕巫毒者知其名對(duì)其不利,遂將姓名予以保密。但是此原則后來(lái)擴(kuò)大到「上至皇帝、下至平民百姓」,無(wú)不受影響。如:秦始皇瀛政為避諱「政」字,改「正月」為「端月」;州官田登為避諱「登」,而有了「只許州官放火、不許百姓點(diǎn)燈」的成語(yǔ);一般晚輩若與長(zhǎng)輩名字諧音、同音,則有「欺祖」之嫌。20即使在一般的人際交往中,稱呼也有所忌諱,若是碰到不熟悉或是社會(huì)地位較高的對(duì)象,通常不直呼其名,而以稱謂或頭銜代替,表現(xiàn)出個(gè)人在群體中的對(duì)應(yīng)位置,以示禮貌。
但在西方社會(huì)則剛好相反,其命名的重復(fù)性甚高,亦即父母為孩子命名時(shí),往往會(huì)用一位家族長(zhǎng)輩或偉人的名字,以示親昵或追念恩德。例如:美國(guó)第16任總統(tǒng)Lincoln的名字,就常常成為美國(guó)人名的中間名。或是同一個(gè)家族中,祖父子三代為表紀(jì)念而皆名為John,但會(huì)以「Senior John、Junior John」或是「John I、John II、John III」作為區(qū)別。連英國(guó)王儲(chǔ)查理王子都計(jì)劃要以「喬治七世」為登基之名,以紀(jì)念其祖父和查理六世,因?yàn)楹笳吲c伊麗莎白一世皇后在位期間帶領(lǐng)英國(guó)民眾走過艱困的大戰(zhàn)時(shí)期,備受人民擁戴。甚至在西方的電影中,出現(xiàn)了「教授因?yàn)閹兔由穗y產(chǎn)的小馬,小馬的主人當(dāng)場(chǎng)以教授的名字給小馬命名、以示感激」的情節(jié),亦不足為奇(王述文,1999)。而且,父子之間直呼其名,亦非失禮。
由以上比較,不難看出東西方命名原則中「避諱」和「紀(jì)念」之異,也同時(shí)反映出「集體主義重視群體意見」和「?jìng)€(gè)人主義重視個(gè)人成就」的差別。
中國(guó)人則不敢與神仙同名,認(rèn)為是褻瀆神靈之舉,反而以「儒教、五行」來(lái)命名。所謂的「儒教」,王述文(1999)認(rèn)為其特征為:以「成人之道」或「做人之道」為核心,強(qiáng)調(diào)「修身、齊家、治國(guó)、平天下」的入世精神,以及「忠孝仁義禮智信」的做人信條,導(dǎo)致中國(guó)人的名字充滿了「社會(huì)規(guī)范」—「忠、孝、愛、國(guó)」已是稀松平常,甚至要符合「社會(huì)氛圍」,因此,文化大革命時(shí),以「衛(wèi)東、小紅」表現(xiàn)出對(duì)毛主席的忠貞。要不然就是以「平、和、清、芳」等名字,表現(xiàn)出儒教「追求中庸之道、以和為貴」的心理,如:朱自清、李延年等。
至于用五行起名,是因中國(guó)人咸信「金、木、水、火、土」這五種物質(zhì)是萬(wàn)物的起源,基于「有此名必有此命」的心理,因此,缺水的要名為「淼」,缺木的名為「森」,缺金的名為「鑫」,或是以該部首的字來(lái)命名,以「補(bǔ)足缺損」。這種「整體和諧」的要求仍然不脫「集體主義」的心態(tài)。
亦即孩子的名字中的一個(gè)字是沿襲父親的名字而來(lái),如13世紀(jì)的大理國(guó)的「段智祥—段祥興、段興智」,或是臺(tái)灣泰雅族的「瓦歷斯?諾干—威海?瓦歷斯」。20 任騁。《中國(guó)民間禁忌》。臺(tái)北:漢欣,pp.379-405。