久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

(全英文論文)試析美國女性政治家希拉里.克林頓的成功因素

時間:2019-05-14 17:59:32下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《(全英文論文)試析美國女性政治家希拉里.克林頓的成功因素》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《(全英文論文)試析美國女性政治家希拉里.克林頓的成功因素》。

第一篇:(全英文論文)試析美國女性政治家希拉里.克林頓的成功因素

本科生畢業設計(論文)封面

(2015 屆)

論文(設計)題目 作 者 學 院、專 業 班 級 指導教師(職稱)論 文 字 數 論文完成時間

大學教務處制

英語原創畢業論文參考選題(200個)

一、論文說明

本寫作團隊致力于英語畢業論文寫作與輔導服務,精通前沿理論研究、仿真編程、數據圖表制作,專業本科論文3000起,具體可以聯系qq 805990749。下列所寫題目均可寫作。部分題目已經寫好原創。

二、原創論文參考題目 1 2 3 4 5 6 7 8 9 跨文化差異對商務談判的影響

現代教育技術在初中英語詞匯教學中的合理運用

淺析海明威的“冰山理論”

電影英國病人中的后殖民視角解讀

從政府工作報告談漢語新詞語的翻譯技巧

淺談功能對等原則在電影英語翻譯中的應用

影響非英語專業學生英語學習的教學環境因素

分析寵兒中塞絲的創傷與愈合德伯家的苔絲分析苔絲的悲劇人生 農村地區中學生英語學習的障礙分析及對策--XX中學為例英語教學過程中教師角色分析 高中英語教學中學生自主學習能力的培養 論簡?愛令人欽佩的性格獨立自主的精神和堅強的意志“詞塊理論”在初中英語詞匯教學中的應用合作原則視角下探析廣告語篇中省略的會話含意金融危機下汽車產業的生存之道--以比亞迪為例廣告翻譯的等效原則 中學英語教學中學生注意力的培養翻譯雜合的歷史演化 中美家庭教育比較--文化差異對家庭教育的影響論呼嘯山莊中希斯克利夫的多重人格主人公霍爾頓的自我探尋麥田里的守望者 淺談現今兒童文學翻譯的特點--以小公主及其譯本為例 目的論視角下中英外交模糊語的翻譯研究 25 初中英語寫作錯誤分析及對策淺談英語顏色詞匯的象征意義 通過麥田里的守望者分析霍爾頓與中國90后性格特征英漢顏色習語差異的對比研究 XX學院英語專業學生電子詞典運用的現狀調查與研究 失樂園中撒旦的性格分析

商務談判中幽默語的運用

新聞語篇中的隱喻

師生互動在大學英語課堂中的應用

委婉語的語用研究

矛盾修辭法在廣告中的運用

基于目的論的政治語篇翻譯研究—以十八大報告英譯為例

從歸化異化的角度分析七大新浪微博熱詞的英譯

英語廣告翻譯原則與技巧

在多媒體和網絡環境下的非英語專業大學生的詞匯學習策略

從霍夫斯塔德的文化維度分析中美文化差異的41 從傲慢與偏見看簡?奧斯丁的婚姻觀

美國公立學校與私立學校各方面的對比分析

阿Q正傳英譯本的譯者主體性研究--以Lyell的譯作為例_英語論

XX中學高三年級英語閱讀問題調查研究

分析基督山伯爵愛德蒙的二重性格

歐茨小說大瀑布的女性主義解讀 47 大學生基督教信仰問題的調查報告

談T恤衫英語

分析中英動物詞匯的文化內涵差異

構建和諧社會—以美籍黑人的種族歧視為例

論弗蘭肯斯坦中的性別隱喻

分析約瑟夫.安德魯斯傳與亨利.菲爾丁

淺析希斯克利夫悲劇命運的成因

動態對等視角下青春三個中譯本的分析

中西方飲食文化差異的對比

英語指示詞This和That的功能研究 57 公示語漢英翻譯

小說小公主主人公薩拉的性格魅力

我校英語寫作教學過程中教師意見反饋對學生寫作的影響

淺析大學英語四級聽力測試對大學生聽力學習的反撥作用

淺析游戲教學法在初中英語課堂中的應用

中美養老模式折射出的中西方文化差異

詹姆斯喬伊斯都柏林人女性角色分析

探討歐亨利小說讀者微笑著流淚的原因

分析了不起的蓋茨比中的金色的象征意義

分析說話者行為在格賴斯會話原則中的體現

突顯原則與中國古詩意境“愁思”的英譯

中美商務談判中的體勢語

飄中斯嘉麗的女性主義分析

哥特元素在寵兒中的運用

翻譯在中國的外國品牌

商務英語合同語言特點研究

公眾演說中修辭人格的研究

法國中尉的女人中后現代元素的分析

交際法在大學英語詞匯教學中的作用

淺談商務英語教學中跨文化交際能力的培養

簡析苔絲的悲劇成因

解讀飄中斯嘉麗的個性和命運

從實習醫生格蕾淺析美劇所反映的文化背景和趨勢

激發大學生英語學習動機的策略

影響農村中學生英語聽力理解的因素及對策--XX中學為例

中國特色新詞及其英譯研究

分析美國新教與中國儒教的幾點相似性及兼容性

英語諺語的文化差異及其翻譯

從心理學角度分析呼嘯山莊主人公希斯克利夫的復仇行為

農村籍孩子學習外語的動機及影響因素

基于英漢擬聲詞的象似性研究

淺析動物莊園中極權主義形成的必然性

英漢白色詞的文化象征意義及翻譯

羅切斯特眼中的簡愛

英漢恭維言語行為對比分析-分析傲慢與偏見和茶館

高中英語課堂提問反饋研究

論高中英語課堂中教師鼓勵評價的影響

中西文化差異對商標翻譯的影響

某地旅游景點標識語錯誤分析

淺析弗洛斯河上的磨坊中喬治?艾略特的女性主義意識

活動教學法在農村初中英語教學中的應用--XX中學為例

從女勇士中的女性形象看文化差異

簡析中美問候的差異

淺析眼神交流在非語言交際中的作用

第二篇:美國前總統克林頓夫人-希拉里精彩演講匯總

希拉里退出競選

演講稿節選:

So I want to say to my supporters: When you hear people saying or think to yourself, “If only, or, ”What if," I say, please, don't go there.我要告訴我的支持者:如果你聽到別人說,或者你自己曾經這樣想,“如果某件事沒有發生”,或者“要是出現了另一種情況”……那么我會說,請不要這樣設想。

Every moment wasted looking back keeps us from moving forward.Life is too short, time is too precious, and the stakes are too high to dwell on what might have been.We have to work together for what still can be.And that is why I will work my heart out to make sure that Senator Obama is our next president.為往事嘆息,會阻礙我們前進。生命短暫,時間寶貴,沉湎于空想的代價實在太大。面對現實,我們必須團結起來。這就是我全力支持奧巴馬參議員當選下一任總統的原因。她對自己參選的意義,總結得非常漂亮。

When we first started, people everywhere asked the same questions.Could a woman really serve as commander-in-chief? Well, I think we answered that one.當選舉剛開始的時候,到處都有人在問:一個女人真的能夠領導國家嗎?我想,我們已經對這個問題做出了回答。

As we gather here today in this historic, magnificent building, the 50th woman to leave this Earth is orbiting overhead.If we can blast 50 women into space, we will someday launch a woman into the White House.當我們今天在這里集會的時候,第50位婦女正在我們的頭頂,繞地球飛行。如果我們能夠將50個婦女送入太空,那么總有一天,我們也會將一個婦女送入白宮。

Although we weren't able to shatter that highest, hardest glass ceiling this time, thanks to you, it's got about 18 million cracks in it...雖然這一次,我們無法打破那最高、最堅硬的玻璃天花板,但是由于你們,它出現了1800萬道裂縫……

...and the light is shining through like never before, filling us all with the hope and the sure knowledge that the path will be a little easier next time.光明從未像現在這樣明亮,讓我們充滿希望,確信下一次這條道路將變得更容易一些。希拉里對奧巴馬贊美之詞,簡直無以復加。誰能想到幾個星期前,兩人還在互相攻擊。希拉里對著電視公開說“Shame on you, Barack Obama”。不能不讓人感嘆政治家的靈活。

The way to continue our fight now, to accomplish the goals for which we stand is to take our energy, our passion, our strength, and do all we can to help elect Barack Obama, the next president of the United States.我們的戰斗還將繼續,我們的目標還沒有完成,讓我們繼續用我們的能力、我們的熱情、我們的力量、我們能做的一切,幫助巴拉克·奧巴馬,讓他成為美國的下一任總統。

Today, as I suspend my campaign, I congratulate him on the victory he has won and the extraordinary race he has run.I endorse him and throw my full support behind him.今天,當我停止自己的競選活動,我向他祝賀勝利,為他的優異表現喝彩。我完全支持他,我將盡全力支持他。And I ask all of you to join me in working as hard for Barack Obama as you have for me.我要求你們所有人加入我,像支持我那樣地,全力支持巴拉克·奧巴馬。

I have stood on the stage and gone toe-to-toe with him in 22 debates.I've had a front-row seat to his candidacy, and I have seen his strength and determination, his grace and his grit.我在競選中,曾經同他面對面辯論了22次。我對他很了解,我親眼看到了他的力量和決心,他的優雅和勇氣。

希拉里的結束詞堪稱經典。

Now, being human, we are imperfect.That's why we need each other, to catch each other when we falter, to encourage each other when we lose heart.Some may lead, some may follow, but none of us can go it alone.作為人類,我們沒有人是完美無缺的。這就是為什么我們彼此需要。當跌倒的時候,我們彼此扶持。當灰心的時候,我們互相鼓勵。一些人會成為領導者,另一些人將緊緊跟隨,但是沒有人能夠獨自完成這一切。

競選紐約參議員的演講

NEW YORK SENATE RACE SPEECH

By HILARY CLINTON You know, you know, we started this great effort on a sunny July morning in Pinders Corner on Pat and Liz Moynihan's beautiful farm and 62 counties, 16 months, 3 debates, 2 opponents, and 6 black pantsuits later, because of you, here we are。

You came out and said that issues and ideals matter, jobs matter, downstate and upstate, health care matters, education matters, the environment matters, social security matters, a woman's right to choose matters.It all matters and I just want to say from the bottom of my heart, thank you, New York!Thank you for opening up your minds and your hearts, for seeing the possibility of what we could do together for our children and for our future here in this state and in our nation.I am profoundly grateful to all of you for giving me the chance to serve you.I willabout overcrowded or crumbling schools, about the struggle to care for growing children and aging parents, about the continuing challenge of providing equal opportunity for all and about children moving away from their home towns because good jobs are so hard to find in upstate New York.Now I've worked on issues like these for a long time, some of them for 30 years, and I am determined to make a difference for all of you.You see, I believe our nation owes every responsible citizen and every responsible family the tools that they need to make the most of their own lives.That's the basic bargain.I'll do my best to honor in the United States Senate.And to those of you who did not support me, I want you to know that I will work in the Senate for you and for all New Yorkers.And to those of you who worked so hard and never lost faith even in the toughest times, I offer you my undying gratitude.競選紐約參議員的演講

希拉里.克林頓大家知道,我們是在七月的一個陽光燦爛的早上,從帕特和麗茲·莫伊尼漢的美麗農場的賓德角開始邁出了這艱難的一步,然后輾轉六十二個縣,歷經過十六個月、三場辯論,打敗了兩個競爭對手,穿破六套黑色便服。終于在你們的支持下,我們站在了這里。

你們說的這些事情和觀念非常重要--全州的就業問題是重要的,保健是重要的,教育是重要的,環境是重要的,社會保險是重要的,還有婦女選擇權是重要的。這些全都重要,而我只想衷心道一聲:謝謝你,紐約!

感謝你們敞開心扉,感謝你們看到了這可能性--我們將一起為后代、為我們紐約以至全國的將來而共同努力。我對你們每個人都深懷謝意,感謝你們給了我一個為大家服務的機會。

我將以參議員丹尼爾·帕特里克·莫伊尼漢為榜樣,盡自己最大的努力不負眾望。我希望你們每個人、諸位紐約市民和美國觀眾,和我一起共同感謝他這50年來為紐約和美國做出了巨大貢獻。莫伊尼漢議員:我代表紐約和美國,感謝你。

今晚我發誓,我將跨越兩黨的界限為全紐約的家庭創造繁榮進步。今天,我們是作為民主黨人和共和黨人來投票選舉;明天,我們將作為紐約人重新開始。

能生活在我國最豐富多彩、最生氣勃勃的一個州,我們是多么的幸運。大家知道,從布朗克斯以南到紐約最南端,從布魯克林到布法羅,從蒙特哥到麥錫納,從世界最高的摩天大樓到令人嘆為觀止的山脈,我遇見了一些人,他們的容貌和故事,我永遠也不會忘記。六十二個縣的成千上萬的紐約人把我迎進了你們的學校、你們的風味小餐館、你們的工廠、你們的起居室和前廊。你們教導著我,你們測試著我,你們把面臨的難題和關心的問題告訴我--學校的擁擠和喧鬧,養育孩子和贍養年邁雙親的艱辛,尋求人人同等待遇的挑戰,還有在紐約州北部地區因為就業機會難尋,孩子們都離開故鄉、移往他處的問題。長期以來,我一直在為這些問題而奔忙,有些問題甚至已經忙了有30年,我決心讓這些問題得到改觀。

大家知道,我們國家有義務讓每個負責任的公民和家庭的生活更上一層樓。這是最起碼的,作為一名參議員,我將盡自己最大的努力來實現它。

對于那些在過去沒有支持我的人們,我想告訴你們,我將在參議院為你們、為全體紐約人而工作。對于那些勤奮工作、甚至在最艱難的時期也不放棄信念的人們,我永遠感謝你們。英文原稿

You know, you know, we started this great effort on a sunny July morning in Pindars Corner on Pat and Liz Moynihan’s beautiful farm and 62 counties, 16 months, 3 debates, 2 opponents, and 6 black 3)pantsuits later, because of you, here we are.You came out and said that issues and ideals matter.Jobs matter, downstate and upstate.Health care matters, education matters, the environment matters, Social Security matters, a woman’s right to choose matters.It all matters and I just want to say from the bottom of my heart, thank you, New York!

Thank you for opening up your minds and your hearts, for seeing the possibility of what we could do together for our children and for our future here in this state and in our nation.I am profoundly grateful to all of you for giving me the chance to serve you.I will, I will do everything I can to be worthy of your faith and trust and to honor the powerful example of Senator Daniel Patrick Moynihan.I would like all of you and the countless New Yorkers and Americans watching to join me in honoring him for his 4)incredible half century of service to New York and our nation.Senator Moynihan, on behalf of New York and America, thank you.I promise you tonight that I will reach across party lines to bring progress for all of New York’s families.Today we voted as Democrats and Republicans.Tomorrow we begin again as New Yorkers.And how fortunate we are indeed to live in the most 5)diverse, 6)dynamic and beautiful state in the entire union.You know, from the South Bronx to the Southern Tier, from Brooklyn to Buffalo, from Montauk to Massena, from the 7)world’s tallest skyscrapers to breathtaking mountain ranges, I’ve met people whose faces and stories I will never forget.Thousands of New Yorkers from all 62 counties welcomed me into your schools, your local 8)diners, your factory floors, your living rooms and front 9)porches.You taught me, you tested me and you shared with me your challenges and concerns-about overcrowded or crumbling schools, about the struggle to care for growing children and aging parents, about the continuing challenge of providing equal opportunity for all and about children moving away from their home towns because good jobs are so hard to find in upstate New York.Now I’ve worked on issues like these for a long time, some of them for 30 years, and I am determined to make a difference for all of you.You see, I believe our nation 10)owes every responsible citizen and every responsible family the tools that they need to make the most of their own lives.That’s the basic bargain.I’ll do my best to honor in the United States Senate.And to those of you who did not support me, I want you to know that I will work in the Senate for you and for all New Yorkers.And to those of you who worked so hard and never lost faith even in the toughest times, I offer you my 11)undying gratitude.中文翻譯:

大家知道,我們是在七月的一個陽光燦爛的早上,從帕特和麗茲·莫伊尼漢夫婦位于頻德角的美麗農場開始邁出了這艱難的一步,然后輾轉六十二個縣,歷經過十六個月、三場辯論,打敗了兩個競爭對手,穿破六套黑色便服。如今,在你們的支持下,我們終于勝利了。

你們說,各項議題和觀念非常重要--全州的就業問題是重要的,醫療保健是重要的,教育是重要的,環境是重要的,社會保險是重要的,還有婦女選擇權是重要的。這些全都重要,而我只想衷心道一聲:謝謝你,紐約!

感謝你們開放思想,不存成見,感謝你們相信我們攜手為子孫后代、為我州,以至全國的未來而共同努力的美好前景。我對你們每個人都深懷謝意,感謝你們給了我一個為大家服務的機會。

我將以參議員丹尼爾·帕特里克·莫伊尼漢為榜樣,盡自己最大的努力不負眾望。我懇請你們所有人、諸位正在收看直播的紐約市民和美國人民,同我一起向他致敬,感謝他這半個世紀以來為紐約和美國做出的巨大貢獻。莫伊尼漢議員:我代表紐約和美國人民,感謝你。

今晚我發誓,我將跨越兩黨的界線為全紐約州的所有家庭創造繁榮與進步。今天,我們以民主黨人和共和黨人的身份投票;明天,我們將作為紐約人重新開始。

能生活在我國多元文化最豐富多彩、最生氣勃勃、最美麗的一個州,我們是多么的幸運。大家知道,從南布朗克斯到紐約最南端,從布魯克林到布法羅,從蒙特哥到馬塞納,從世界上最高的摩天大樓到令人嘆為觀止的綿延山脈,我認識了不少人,我永遠也不會忘記他們的容貌和故事。紐約六十二個縣成千上萬的紐約人把我迎進了你們的學校、你們的風味小餐館、你們的車間、你們的起居室和前廊。你們教導著我,你們考驗著我,你們把面臨的難題和關心的問題告訴我--擁擠的校園和破舊的校舍,養育孩子和贍養年邁雙親的艱辛,尋求人人同等待遇的挑戰,還有在紐約州北部地區因為就業機會難尋,孩子們都離開故鄉、移往他處的問題。長期以來,我一直在為這些問題奔忙,有些問題甚至我已經為之奮斗了30年之久,我決心讓這些問題得到改觀。

大家知道,我們國家有義務讓每個有責任感的公民和家庭的生活更上一層樓。這是最起碼的,作為一名參議員,我將盡自己最大的努力來實現它。

對于那些在過去沒有支持我的人們,我想告訴你們,我將在參議院為你們、為全體紐約人而工作。對于那些勤奮工作、甚至在最艱難的時期也不放棄信念的人們,我永遠感謝你們。

注釋:

1、紐約州在美國東北部,紐約市是美國第一大城市和最大的海港,也是美國人口最多的城市。美國的立法機構——美國國會(United States Congress)包括眾議院(House of Representatives)和參議院(Senate)。美國議員選舉實行直接選舉制,參議員由各州選民直接選舉,每個州可選出兩名國會參議員,每個參議員任期為六年。

2、county [5kaunti] n.縣(請注意,美國的縣是比市更大一級的行政區劃單位)

3、pantsuit [5pAnsju:t] n.女褲套裝

4、incredible [in5kredbl] a.驚人的,不可思議的;難以置信的5、diverse [dai5vE:z] a.各種各樣的,相異的6、dynamic [dai5nAmik] a.有生氣的,精力充沛的

7、“The world’s tallest skyscrapers”是指位于紐約的世界最高建筑:世界貿易中心(world Trade Center)和帝國大廈(Empire State Building),“breath taking mountain ranges”是指阿巴拉契亞山脈(Appalachian Mountains)。

8、diner [5dainE] n.(路邊)小飯店,小餐館

9、porch [pC:tF] n.走廊,游廊;門廊,入口處

10、owe [Eu] vt.應給予,對??有義務

11、undying [QndaiiN] a.不朽的,永恒的

第三篇:美國國務卿希拉里.克林頓2010年三八國際婦女節講話

美國國務卿希拉里.克林頓2010年三八國際婦女節講話

U.S.Secretary of State Bill Clinton speech, 2010 March Eighth International Women's Day 美國國務卿克林頓2010年三八國際婦女節講話

March 8th is International Women’s Day—a day to reflect on the progress the world has made in advancing women’s rights, and to recognize what work remains to be done.三月八日是國際婦女節。在這個日子,我們回顧全世界在促進婦女權利方面取得的進展,并確定有待完成的工作。

This year marks an anniversary very close to my heart.Fifteen years ago, along with women and men from around the world I attended the United Nations Fourth World Conference on Women in Beijing.The message from that conference rang loudly and clearly, and still echoes across cultures and continents: Human rights are women’s rights, and women’s rights are human rights.今年的三八國際婦女節是一個是我倍感親切的周年紀念日。15年前,我與來自全世界的男女代表一起出席了在北京召開的聯合國第四屆世界婦女大會。那次會議發出了一個明確無誤的最強音,至今仍在各種文化中和各大洲發出回響:人權即是婦女的權利,婦女的權利即是人權。

One hundred and eighty-nine countries represented at Beijing adopted a Platform for Action that pledged to increase women’s access to education, healthcare, jobs, and credit, and to protect their right to live free from violence.We have made great progress, but there is a long way to go.Women are still the majority of the world’s poor, unhealthy, underfed, and uneducated.They rarely cause violent conflicts but too often bear their consequences.Women are absent from negotiations about

peace and security to end those conflicts.Their voices simply are not being heard.在北京出席會議的189個國家的代表通過了一項《行動綱領》,保證要增加婦女獲得教育、醫療、就業和信貸的機會,并保護她們在生活中免遭暴力的權利。我們已經取得巨大的進展,但仍然有很長的路要走。在世界上的貧窮、患病、挨餓和未受過教育人群中,婦女仍然占大多數。她們中很少有人引起暴力沖突,但卻經常承擔暴力沖突帶來的各種后果。在為結束這些沖突而舉行的有關和平與安全問題的各種協商中,沒有婦女參加。沒有人聽取她們的意見。

Today, the United States is making women a cornerstone of foreign policy because we think it’s the right thing to do, but we also believe it’s the smart thing to do as well.Investing in the potential of the world’s women and girls is one of the surest ways to achieve global economic progress, political stability, and greater prosperity for women — and men — the world over.今天,美國正在把婦女工作作為外交政策的基石,因為我們認為這是正確之舉,但我們同時也認為這是智慧之舉。通過投資發揮世界女性的潛力是實現全球經濟發展、政治穩定和全世界婦女及男性帶來更大繁榮的最有保障的方式之一。

So on this International Women’s Day, let us rededicate ourselves to advancing and protecting the rights of women and girls, and to join together to ensure that no one is left behind in the 21st century.因此,值此國際婦女節之際,讓我們繼續獻身于促進與保護婦女和女童的權利,團結一致,以確保在21世紀沒有任何人掉隊。

第四篇:希拉里·克林頓在2004年美國民主黨全國代表大會開幕式上的講話

希拉里·克林頓

在2004年美國民主黨全國代表大會開幕式上的講話

7月26日傍晚,美國民主黨全國代表大會在波士頓正式開幕。大會會場所在地——波士頓富里特中心一直是NBA老牌勁旅波士頓凱爾特人隊的主場,現在成為了歡樂的海洋,成為了全美民主黨人2004年總統大選的誓師會場,4353名民主黨政要會聚一堂,正式提名克里和愛德華茲為民主黨總統和副總統候選人,發動“倒布”總攻。當晚最精彩的一幕,是前總統克林頓和夫人希拉里的壓軸演講。

Senator Hillary Clinton: However, Twelve years ago, when our country needed new leadership, Americans elected a Democrat who gave us eight years of peace, prosperity, and promise.Tonight I have the pleasure of introducing the last great Democratic President.But first I want to say a few words about the next great Democratic president, John Kerry.We meet at a moment of great peril, but also of great hope.Together we can widen the circle of opportunity for all Americans, transcend our differences and divisions, and give our children a safer and more secure future.That's the promise of America.And John Kerry will renew that promise.He will lead the world, not alienate it.Lower the deficit, not raise it.Create good jobs, not lose them.Solve a health care crisis, not ignore it.I know a thing or two about health care.And the problems have only gotten worse in the past four years.We need to rededicate ourselves to the task of providing coverage for the 44 million Americans who are uninsured and the millions of others who face rising costs.We need to lift the ban on stem cell research, and find cures that will help millions of Americans.Health care is a serious issue that requires serious solutions and that's what John Kerry will give us.John Kerry will give America something else, a great vice president.I've served with John Edwards.He's smart, he's energetic, he's empathetic.And he understands the challenges that hard-working Americans face in their daily lives.Americans will be proud to have the Kerry-Edwards team in the White House, and they'll be proud to have their extraordinary partners, Teresa Heinz Kerry and Elizabeth Edwards, there as well.We've been through our share of challenges as Americans, from a Civil War to a Great Depression to World Wars and more.Today we face a new threat.Being a Senator from New York, I saw first-hand the devastation of 9/11.I visited Ground Zero right after we were attacked.I felt like I was standing at the Gates of Hell.I hope no American ever has to witness a sight like that again.That tragedy changed all of us.I know it changed me.And every day now, as a mother, as a Senator, and as an American I worry about whether we are acting as wisely as we can to protect our country and our people.Last week, the bipartisan 9/11 commission issued its report.It was a sober call to action that we ignore at our peril.John Kerry understands what's at stake.We need to fully equip and train our firefighters, police officers and emergency medical technicians-our first responders in the event of a terrorist attack.We need to secure our borders and our ports, as well as our chemical and nuclear plants.We need to reorganize our federal government to meet the new threats of these times.We need to make sure that homeland security is properly funded and that resources go to the areas at greatest risk.We need to take care of our men and women in uniform who risked their lives for our country.These brave Americans deserve better.We need to increase our troop strength, raise their pay, and provide veterans, the National Guard, and Reserve with the benefits they're entitled to.Do you know what we need to meet these challenges? We need John Kerry.John Kerry is a serious man, for a serious job.So let's work our hearts out and send him to the White House in 2004.And I'm optimistic we will because I know a great leader when I see one.And so does America.In 1992 and 1996, Americans chose a President who left our country in far better shape than when he took office.He still spends his days working to empower the powerless, promote racial, religious, and ethnic reconciliation, inspire young people to citizen service, and bring life saving medicines to people living with HIV/AIDS around the world.He showed Democrats how to win again.And so will John Kerry.Please welcome the 42nd President of the United States, Bill Clinton.

第五篇:2009年美國國務卿希拉里克林頓在紐約大學畢業典禮上的演講

Remarks at the New York University Commencement Ceremony

Hillary Rodham Clinton, Secretary of State

Yankee Stadium, New York City

May 13, 2009

2009年美國國務卿希拉里·克林頓在紐約大學畢業典禮上的演講

紐約大學 揚基體育場

2009年5月13日

Thank you.Thank you so much.Thank you.And does it get any better than this, a graduation ceremony for one of the great universities in the world in the home of New York Yankees? Nothing could be better.(Applause.)And thanks to all of you for cheering a visitor.I didn't realize that was permitted in Yankee Stadium.謝謝,謝謝,非常感謝。還有比這更好的事嗎——世界上最好的大學之一在紐約揚基隊主場所在地舉行畢業典禮?真是再好不過了。(掌聲)謝謝大家如此熱烈地為一位來訪的客人加油。我原以為在揚基體育場不可以這樣做。

I am honored to receive this degree.And on behalf of the other honorees, I say thank you.Thank you for giving us this singular privilege of being part of this commencement ceremony.As I look out at this huge crowd of graduates, family, and friends, I can only reflect on what an extraordinary moment in history you are receiving your degrees, a moment in time of our country and the world where your talents and your energy, your passion and commitment is more needed than ever.There is no doubt that you are well prepared for a world that seems somewhat uncertain but which will welcome the education that you have received on behalf of not only of yourselves and your families, but your communities and your country.能夠獲得這個學位,我感到十分榮幸。我代表獲得此一榮譽的其他人向你們表示感謝。謝謝你們給予我們參加這次畢業典禮的殊榮。當我看到眼前這一大群畢業生及其親朋好友時,我不禁想到,你們是在一個不同尋常的歷史時刻獲得學位,我們的國家和整個世界比以往更需要你們的才智和精力、你們的激情和承諾。毫無疑問,你們已經為投入這樣的世界作好了充分的準備:這個世界似乎前景不很明朗,但將贊賞你們不僅為了你們自己和家人而且為了你們的社區和國家所接受的教育。

As Secretary of State, I am well aware of the challenges that we face.You, as new graduates, and your generation will be up against those challenges: climate change and hunger, extreme poverty and extreme ideologies, new diseases and nuclear proliferation.But I am absolutely convinced that you and we are up to the task.There is no problem we face here in America or around the world that will not yield to human effort, to cooperation, to positive interdependence that makes clear humanity is going on, our challenges are ones that summon the best of us, and we will make the world better tomorrow than it is today.(Applause.)

作為國務卿,我十分清楚我們面臨的各項挑戰。作為新的畢業生,你們和你們這一代人將面對這樣的挑戰:氣候變化和饑餓、赤貧和極端主義的意識形態、新的疾病和核擴散。但我深信,你們和我們能夠勝任這樣的任務。我們在美國和整個世界所面臨的各種問題,都能夠通過人們的努力、合作和積極的相互依賴得到解決,而這種相互依賴表明,人類社會正在繼續前進。挑戰將激發我們最好的一面,我們將把明天的世界變得比今天更加美好。(掌聲)

下載(全英文論文)試析美國女性政治家希拉里.克林頓的成功因素word格式文檔
下載(全英文論文)試析美國女性政治家希拉里.克林頓的成功因素.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

主站蜘蛛池模板: 久久亚洲精精品中文字幕| 99er国产这里只有精品视频免费| 亚洲va韩国va欧美va| 少妇被黑人4p到惨叫欧美人| 久久精品亚洲国产av老鸭网| 亚洲а∨精品天堂在线| 老妇高潮潮喷到猛进猛出| 性做久久久久久久久| 麻豆妓女爽爽一区二区三| 在线无码视频| 色综合久久88色综合天天| 美日韩在线视频一区二区三区| 欧美色欧美亚洲另类二区| 粉嫩av久久一区二区三区| 一本之道高清无码视频| 亚洲av高清在线一区二区三区| 国产精品无码永久免费不卡| 日韩欧美亚洲综合久久影院ds| 精品国产三级a∨在线观看| 国产三级a三级三级| 国产女人叫床高潮大片| 国产精品推荐制服丝袜| 波多野无码黑人在线播放| 无码人妻久久一区二区三区app| 亚洲深深色噜噜狠狠网站| 免费国产a国产片高清网站| 亚洲成av人最新无码不卡短片| 在线精品亚洲一区二区三区| 精品一区二区三区在线视频| 国产肉丝袜在线观看| 国产亚洲综合网曝门系列| 精品久久久久久中文字幕大豆网| 无套内射极品少妇chinese| 亚洲日本精品国产一区vr| 手机午夜电影神马久久| 中文字幕中文有码在线| 精品久久久久久中文字幕无码vr| 伊人久久大香线蕉综合75| 久久久久国产精品嫩草影院| 日本又色又爽又黄的a片18禁| 帮老师解开蕾丝奶罩吸乳网站|