第一篇:國家稅務總局關于延長中國農業銀行應收未收利息稅前扣除期限的通
【發布單位】國家稅務總局 【發布文號】國稅函[2006]259號 【發布日期】2006-03-13 【生效日期】2006-03-13 【失效日期】 【所屬類別】政策參考 【文件來源】國家稅務總局
國家稅務總局關于延長中國農業銀行應收未收利息稅前扣除期限的通知
(國稅函[2006]259號)
各省、自治區、直轄市和計劃單列市國家稅務局:?
近接《中國農業銀行關于沖減應收未收利息所得稅相關稅務處理問題的請示》(農銀發〔2005〕368號)。經研究,現就有關問題通知如下:?
鑒于中國農業銀行面向農村并服務于“三農”,多年來承擔了許多國家政策性支農任務,存在較大虧損掛帳、經營困難的情況,根據《國家稅務總局關于金融企業應收利息稅務處理問題的通知》(國稅發〔2001〕69號)的有關規定,同意該行將2000年12月31日以前已按規定繳納企業所得稅的應收未收利息稅前扣除期限延長至2007年12月31日。
國家稅務總局
二○○六年三月十三日
本內容來源于政府官方網站,如需引用,請以正式文件為準。
第二篇:財稅2002 182號廢止財政部 國家稅務總局關于金融企業應收未收利息征收營業稅問題的通知
財政部 國家稅務總局關于金融企業應收未收利息征收營業稅問題的通知
財稅[2002]182號
各省、自治區、直轄市、計劃單列市財政廳(局)、國家稅務局、地方稅務局,財政部駐各省、自治區、直轄市、計劃單列市財政監察專員辦事處,新疆生產建設兵團財務局:
為適應金融企業應收未收利息財務核算辦法的調整,現將金融企業貸款業務征收營業稅問題通知如下:
一、金融企業應收未收利息核算期限按財政部或國家稅務總局制定的財務會計制度的有關規定執行。根據《財政部關于縮短金融企業應收利息核算期限的通知》(財金〔2002〕5號)規定:從2002年1月1日起,金融企業應收未收利息核算期限由原來的180天調整為90天。因此,對金融企業貸款利息征收營業稅作以下調整:
金融企業發放貸款(包括自營貸款和委托貸款,下同)后,凡在規定的應收未收利息核算期內發生的應收利息,均應按規定申報交納營業稅;貸款應收利息自結息之日起,超過應收未收利息核算期限或貸款本金到期(含展期)后尚未收回的,按照實際收到利息申報交納營業稅。
二、對金融企業2001年1月1日以后發生的已繳納過營業稅的應收未收利息(包括自營貸款和委托貸款利息,下同),若超過應收未收利息核算期限后仍未收回或其貸款本金到期(含展期)后尚未收回的,可從以后的營業額中減除。
三、金融企業在2000年12月31日以前已繳納過營業稅的應收未收利息,原則上應在2005年12月31日前從營業額中減除完畢。但已移交給中國華融、長城、東方和信達資產管理公司的應收未收利息不得從營業額中減除。
四、稅務機關對金融企業營業稅征收管理時,負責核對從營業額中減除的應收未收利息是否已征收過營業稅,該項從營業額中減除的應收未收利息是否符合財政部或國家稅務總局制定的財務會計制度以及稅法規定。
金額企業從營業額中減除的應收未收利息的額度和年限以該金融企業確定的額度和年限確定,各級地方政府及其財政、稅務機關不得規定金融企業應收未收利息從營業額中減除的年限和比例。
五、本通知中所稱金融企業是指銀行(包括國有、集體、股份制、合資、外資銀行以及其他所有制形式的銀行)城市信用社和農村信用社、信托投資公司和財務公司。
六、本通知自2003年1月1日起執行。《國家稅務總局關于銀行貸款利息收入營業稅納稅義務發生時間問題的通知》(國稅發〔2001〕38號)同時停止執行。
國家稅務總局
二○○二年十二月十二日
第三篇:財稅[2011]104號 關于延長金融企業涉農貸款和中小企業貸款損失準備金稅前扣除政策執行期限的通知
關于延長金融企業涉農貸款和中小企業貸款損失準備金
稅前扣除政策執行期限的通知
Circular of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation on Extending the Period for the Implementation of the Policy on the Pre-tax Deduction of Provisions for the Loss of Agriculture-related Loans and Loans for Small and Medium-sized Enterprises by Financial Enterprises
財稅[2011]104號 Cai Shui [2011] No.104
各省、自治區、直轄市、計劃單列市財政廳(局)、國家稅務局、地方稅務局,新疆生產建設兵團財務局:
The finance departments(bureaus), offices of the State Administration of Taxation, local taxation bureaus of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities specifically designated in the state plan and the finance bureaus of Xinjiang Production and Construction Corps:
經國務院批準,《財政部 國家稅務總局關于金融企業涉農貸款和中小企業貸款損失準備金稅前扣除政策的通知》(財稅[2009]99號)規定的金融企業涉農貸款和中小企業貸款損失準備金稅前扣除的政策,繼續執行至2013年12月31日。
With the approval of the State Council, the policy on the pre-tax deduction of provisions for the loss of agriculture-related loans and loans for medium and small-sized enterprises by financial enterprises which is specified in the Circular of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation Concerning the Policy on the Pre-tax Deduction of Provisions for the Loss of Agriculture-related Loans and Loans for Small and Medium-sized Enterprises by Financial Enterprises(Cai Shui [2009] No.99)shall remain in effect until December 31, 2013.請遵照執行。
The Circular is hereby transmitted to you for implementation.財政部 國家稅務總局
Ministry of Finance;State Administration of Taxation
二〇一一年十月十九日
October 19, 2011
第四篇:國家稅務總局關于中國農業生產資料集團公司所屬企業借款利息稅前扣除問題的通知 2002年9月20日國稅函【2002
國家稅務總局
關于中國農業生產資料集團公司 所屬企業借款利息稅前扣除問題的通知 2002年9月20日 國稅函[2002]837號
北京市地方稅務局:
接中國農業生產資料集團公司《關于中國農資集團公司所屬企業稅前列支借款利息有關問題的請示》([2002]中農財字第114號),申請對其所屬企業從集團公司取得的銀行信貸資金支付的利息在稅前全額扣除。經研究,現就有關問題通知如下:
中國農業生產資料集團公司為進一步完善現代企業制度,加快公司集團化經營戰略的步伐,不斷提高集團公司信貸資金管理水平,準備逐步實施“集團公司統一貸款,所屬企業申請使用”的資金管理模式,以改變原實行的“集團擔保,各自貸款”模式帶來的種種弊端,即中農集團公司統一向金融機構借款,所屬企業按一定的程序申請使用,并按同期銀行貸款利率將利息支付給集團公司,由集團公司統一與金融機構結算。
集團公司統一向金融機構借款,所屬企業申請使用,只是資金管理方式的變化,不影響所屬企業使用的銀行信貸資金的性質,不屬于關聯企業之間的借款,因此,對集團公司所屬企業從集團公司取得使用的金融機構借款支付的利息,不受《企業所得稅稅前扣除的辦法》第三十六條“納稅人從關聯方取得的借款金額超過其注冊資本50%的,超過部分的利息支出,不得在稅前扣除”的限制,凡集團公司能夠出具從金融機構取得貸款的證明文件,其所屬企業使用集團公司轉貸的金融機構借款支付的利息,不高于金融機構同類同期貸款利率的部分,允許在稅前全額扣除。