久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

習近平在中央政治局常委中外記者見面會上的講話

時間:2019-05-13 23:52:23下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《習近平在中央政治局常委中外記者見面會上的講話》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《習近平在中央政治局常委中外記者見面會上的講話》。

第一篇:習近平在中央政治局常委中外記者見面會上的講話

女士們,先生們,朋友們:大家好!讓大家久等了,很高興同各位記者朋友見面。昨天,中國共產黨第十八次全國代表大會勝利閉幕了。這些天來,各位記者朋友們對這次大會作了大量報道,向世界各國傳遞了許多“中國聲音”。大家很敬業、很專業、很辛苦,在此,我代表十八大大會秘書處,向你們表示衷心的感謝。

Ladies and gentlemen, friends, good morning.It's a great pleasure to meet you, friends from the press.The 18th National Congress of the Communist Party of China came to a successful conclusion yesterday.During the past week, you have extensively covered the Party congress and let the world hear China's voice.On behalf of the secretariat of the 18th Party Congress, I wish to express our sincere thanks to you for your professionalism, dedication and hard work.剛才,我們召開了中國共產黨第十八屆中央委員會第一次全體會議,會議上選舉產生了新一屆中央領導機構。全會選舉產生了七位中央政治局常委,選舉我擔任中共中央總書記。接下來,我把其他6位常委同事向大家介紹一下。

Just now, the 18th CPC Central Committee held its first plenary meeting and elected the new central leadership.The plenary meeting elected seven members of the Standing Committee of the Political Bureau.I was elected general secretary of the CPC Central Committee by the plenary session.I wish to introduce to you the other six newly elected members of the Standing Committee of the Political Bureau.他們是:李克強同志、張德江同志、俞正聲同志、劉云山同志、王岐山同志、張高麗同志。李克強同志是十七屆中央政治局常委,其他同志都是十七屆中央政治局委員,大家對他們都比較了解。

They are: comrade Li Keqiang, comrade Zhang Dejiang, comrade Yu Zhengsheng, comrade Liu Yunshan, comrade Wang Qishan and comrade Zhang Gaoli.Comrade Li Keqiang was a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the 17th CPC Central Committee, and all the others were members of the Political Bureau of the 17th CPC Central Committee.I believe their names are familiar to you.在這里,我代表新一屆中央領導機構成員,衷心感謝全黨同志對我們的信任。我們一定不負重托,不辱使命!

Here, on behalf of the members of the newly elected central leadership, I wish to express our heartfelt thanks to all other members of the Party for the great trust they have placed on us.We will strive to be worthy of their trust and fulfill our mission.全黨同志的重托,全國各族人民的期望,這是對我們做好工作的巨大鼓舞,也是我們肩上沉沉的擔子。

We are greatly encouraged by both the trust all the comrades of the Party have placed on us and the great expectations the people of all ethnic groups in China have of us, and we are keenly aware that this is also an important responsibility for us.這個重大的責任,是對民族的責任。我們的民族是偉大的民族。在五千多年的文明發展歷程中,中華民族為人類的文明進步作出了不可磨滅的貢獻。近代以后,我們的民族歷經磨難,中華民族到了最危險的時候。自那時以來,為了實現中華民族偉大復興,無數仁人志士奮起抗爭,但一次又一次地失敗了。

We have taken on this important responsibility for our nation.Ours is a great nation.Throughout more than 5,000 years of evolution as a civilization, the Chinese nation has made an indelible contribution to the progress of human civilization.During the modern era(from the mid-19th century to the mid-20th century), our nation underwent untold hardship and suffering, and its very survival hung in the balance.Since then, numerous Chinese patriots rose up one after another and fought for the renewal of the Chinese nation, but failed one time after another.中國共產黨成立后,團結帶領人民前赴后繼、頑強奮斗,把貧窮落后的舊中國變成日益走向繁榮富強的新中國,中華民族偉大復興展現出前所未有的光明前景。

Since its founding, the Communist Party of China has made great sacrifices and forged ahead against all odds.It has rallied and led the Chinese people in transforming the poor and backward Old China into an increasingly prosperous and powerful New China, thus opening a completely new horizon for the great renewal of the Chinese nation.我們的責任,就是要團結帶領全黨全國各族人民,接過歷史的接力棒,繼續為實現中華民族偉大復興而努力奮斗,使中華民族更加堅強有力地自立于世界民族之林,為人類作出新的更大的貢獻。

Our responsibility now is to rally and lead the entire Party and the people of all ethnic groups in China in taking the baton passed on to us by history, and in making continued efforts to achieve the great renewal of the Chinese nation, make the Chinese nation stand rock-firm in the family of nations, and make an even greater contribution to mankind.這個重大的責任,就是對人民的責任。我們的人民是偉大的人民。在漫長的歷史進程中,中國人民依靠自己的勤勞、勇敢、智慧,開創了民族和睦共處的美好家園,培育了歷久彌新的優秀文化。

We have taken on this important responsibility for the people.Our people are a great people.During the long course of history, the Chinese people have, working with diligence, bravery and wisdom, created a beautiful homeland where all ethnic groups live in harmony, and developed a great and dynamic culture.我們的人民熱愛生活,期盼有更好的教育、更穩定的工作、更滿意的收入、更可靠的社會保障、更高水平的醫療衛生服務、更舒適的居住條件、更優美的環境,期盼著孩子們能成長得更好、工作得更好、生活得更好。人民對美好生活的向往,就是我們的奮斗目標。Our people have an ardent love for life.They wish to have better education, more stable jobs, more income, greater social security, better medical and health care, improved housing conditions and a better environment.They want their children to have sound growth, have good jobs and lead a more enjoyable life.To meet their desire for a happy life is our mission.人世間的一切幸福都是要靠辛勤的勞動來創造的。我們的責任,就是要團結帶領全黨全國各族人民,繼續解放思想,堅持改革開放,不斷解放和發展社會生產力,努力解決群眾的生產生活困難,堅定不移走共同富裕的道路。

Every bit of happiness in the world is created by hard work.To fulfill our responsibility, we will rally and lead the whole Party and people of all ethnic groups in China in making continued efforts to free up our minds, carry out reform and opening-up, further release and develop the productive forces, work hard to resolve the difficulties the people face in both work and life, and unwaveringly pursue common prosperity.這個重大的責任,就是對黨的責任。我們的黨是全心全意為人民服務的政黨。黨領導人民已經取得了舉世矚目的成就,我們完全有理由因此而自豪,但我們自豪而不自滿,決不會躺在過去的功勞薄上。

We have taken on this important responsibility for the Party.Our Party is dedicated to serving the people.It has led the people in making world-renowned achievements, and we have every reason to take pride in these achievements.But we are not complacent, and we will never rest on our laurels.新形勢下,我們黨面臨著許多嚴峻挑戰,黨內存在著許多亟待解決的問題。尤其是一些黨員干部中發生的貪污腐敗、脫離群眾、形式主義、官僚主義等問題,必須下大氣力解決。全黨必須警醒起來。

Under the new conditions, our Party faces many severe challenges, and there are also many pressing problems within the Party that need to be resolved, particularly corruption, taking bribes, being divorced from the people, going through formalities and bureaucracy caused by some Party officials.We must make every effort to solve these problems.The whole Party must stay on full alert.打鐵還需自身硬。我們的責任,就是同全黨同志一道,堅持黨要管黨、從嚴治黨,切實解決自身存在的突出問題,切實改進工作作風,密切聯系群眾,使我們的黨始終成為中國特色社會主義事業的堅強領導核心。

To address these problems, we must first of all conduct ourselves honorably.Our responsibility is to work with all the comrades in the Party to uphold the principle that the Party should supervise its own conduct and run itself with strict discipline, effectively solve major problems in the Party, improve our conduct and maintain close ties with the people.By doing so, we will ensure that our Party will remain at the core of leadership in advancing the cause of socialism with Chinese characteristics.人民是歷史的創造者,群眾是真正的英雄。人民群眾是我們力量的源泉。我們深深知道:每個人的力量是有限的,但只要我們萬眾一心,眾志成城,就沒有克服不了的困難;每個人的工作時間是有限的,但全心全意為人民服務是無限的。

It is the people who create history, and it is the people who are true heroes.The people are the source of our strength.We are well aware that the capability of one individual is limited.But when we are united as one, we will create an awesome power and we can certainly overcome all difficulties.One can only work for a limited period of time, but there is no limit to serving the people with dedication.責任重于泰山,事業任重道遠。我們一定要始終與人民心心相印、與人民同甘共苦、與人民團結奮斗,夙夜在公,勤勉工作,努力向歷史、向人民交一份合格的答卷。

Our responsibility is weightier than Mount Tai, and our journey ahead is long and arduous.We must always be of the same mind with the people and share the same destiny with them, and we must work together with them and diligently for the public good so as to live up to the expectations of both history and the people.記者朋友們,中國需要更多地了解世界,世界也需要更多地了解中國。希望你們今后要繼續為增進中國與世界各國的相互了解作出努力和貢獻,謝謝大家!

Friends from the press, just as China needs to learn more about the world, the world needs to learn more about China.I hope you will continue to make more efforts and contributions to deepening the mutual understanding between China and countries of the world.I thank you all!

第二篇:習近平:在新一屆中央政治局常委與中外記者見面會上的講話

在新一屆中央政治局常委

與中外記者見面會上的講話

中共中央總書記習近平

(2012年11月15日)

女士們,先生們,朋友們:

大家好!讓大家久等了,很高興同各位記者朋友見面。昨天,中國共產黨第十八次全國代表大會勝利閉幕了。這些天來,各位記者朋友們對這次大會作了大量報道,向世界各國傳遞了許多“中國聲音”。大家很敬業、很專業、很辛苦,在此,我代表十八大大會秘書處,向你們表示衷心的感謝。

剛才,我們召開了中國共產黨第十八屆中央委員會第一次全體會議,會議上選舉產生了新一屆中央領導機構。全會選舉產生了七位中央政治局常委,選舉我擔任中共中央總書記。接下來,我把其他6位常委同事向大家介紹一下。

他們是:李克強同志、張德江同志、俞正聲同志、劉云山同志、王岐山同志、張高麗同志。

李克強同志是十七屆中央政治局常委,其他同志都是 -1-

十七屆中央政治局委員,大家對他們都比較了解。

在這里,我代表新一屆中央領導機構成員,衷心感謝全黨同志對我們的信任。我們一定不負重托,不辱使命!全黨同志的重托,全國各族人民的期望,這是對我們做好工作的巨大鼓舞,也是我們肩上沉沉的擔子。

這個重大的責任,是對民族的責任。我們的民族是偉大的民族。在五千多年的文明發展歷程中,中華民族為人類的文明進步作出了不可磨滅的貢獻。近代以后,我們的民族歷經磨難,中華民族到了最危險的時候。自那時以來,為了實現中華民族偉大復興,無數仁人志士奮起抗爭,但一次又一次地失敗了。

中國共產黨成立后,團結帶領人民前赴后繼、頑強奮斗,把貧窮落后的舊中國變成日益走向繁榮富強的新中國,中華民族偉大復興展現出前所未有的光明前景。

我們的責任,就是要團結帶領全黨全國各族人民,接過歷史的接力棒,繼續為實現中華民族偉大復興而努力奮斗,使中華民族更加堅強有力地自立于世界民族之林,為人類作出新的更大的貢獻。

這個重大的責任,就是對人民的責任。我們的人民是偉大的人民。在漫長的歷史進程中,中國人民依靠自己的勤勞、勇敢、智慧,開創了民族和睦共處的美好家園,培

育了歷久彌新的優秀文化。

我們的人民熱愛生活,期盼有更好的教育、更穩定的工作、更滿意的收入、更可靠的社會保障、更高水平的醫療衛生服務、更舒適的居住條件、更優美的環境,期盼著孩子們能成長得更好、工作得更好、生活得更好。人民對美好生活的向往,就是我們的奮斗目標。

人世間的一切幸福都是要靠辛勤的勞動來創造的。我們的責任,就是要團結帶領全黨全國各族人民,繼續解放思想,堅持改革開放,不斷解放和發展社會生產力,努力解決群眾的生產生活困難,堅定不移走共同富裕的道路。這個重大的責任,就是對黨的責任。我們的黨是全心全意為人民服務的政黨。黨領導人民已經取得了舉世矚目的成就,我們完全有理由因此而自豪,但我們自豪而不自滿,決不會躺在過去的功勞薄上。

新形勢下,我們黨面臨著許多嚴峻挑戰,黨內存在著許多亟待解決的問題。尤其是一些黨員干部中發生的貪污腐敗、脫離群眾、形式主義、官僚主義等問題,必須下大氣力解決。全黨必須警醒起來。

打鐵還需自身硬。我們的責任,就是同全黨同志一道,堅持黨要管黨、從嚴治黨,切實解決自身存在的突出問題,切實改進工作作風,密切聯系群眾,使我們的黨始終成為

中國特色社會主義事業的堅強領導核心。

人民是歷史的創造者,群眾是真正的英雄。人民群眾是我們力量的源泉。我們深深知道:每個人的力量是有限的,但只要我們萬眾一心,眾志成城,就沒有克服不了的困難;每個人的工作時間是有限的,但全心全意為人民服務是無限的。

責任重于泰山,事業任重道遠。我們一定要始終與人民心心相印、與人民同甘共苦、與人民團結奮斗,夙夜在公,勤勉工作,努力向歷史、向人民交一份合格的答卷。記者朋友們,中國需要更多地了解世界,世界也需要更多地了解中國。希望你們今后要繼續為增進中國與世界各國的相互了解作出努力和貢獻,謝謝大家!

第三篇:習近平在中外記者見面會上的講話

習近平等十八屆中共中央政治局常委同中外記者見面新華社北京11月15日電 剛剛在黨的第十八屆中央委員會第一次全體會議上當選的中共中央總書記習近平和中共中央政治局常委李克強、張德江、俞正聲、劉云山、王岐山、張高麗,15日上午在人民大會堂同采訪十八大的中外記者親切見面。

人民大會堂東大廳鮮花盛開,暖意融融,氣氛莊重而熱烈。500多名中外記者早早來到這里等候,準備爭搶在第一時間報道新一屆中共最高領導層的首次集體公開亮相。11時53分,習近平等7位十八屆中共中央政治局常委,在熱烈的掌聲中步入大會堂東大廳,微笑著向在場的中外記者揮手致意。

黨的十八大新聞發言人蔡名照向大家介紹后,習近平首先向記者朋友們表示問候。他說,記者朋友們對十八大作了大量報道,向世界傳遞了許多“中國聲音”。他代表大會秘書處向大家表示衷心的感謝。

習近平說,剛才,我們召開了中國共產黨第十八屆中央委員會第一次全體會議,選舉產生了新一屆中央領導機構,選舉我為中央委員會總書記。習近平逐一介紹了新當選的其他6位中央政治局常委,代表新一屆中央領導機構成員感謝全黨同志的信任,并表示定當不負重托,不辱使命。他說,全黨同志的重托,全國各族人民的期望,是對我們做好工作

1的巨大鼓舞,也是我們肩上的重大責任。

習近平指出,這個重大責任,就是對民族的責任。我們的民族是偉大的民族。在五千多年的文明發展歷程中,中華民族為人類文明進步作出了不可磨滅的貢獻。近代以后,我們的民族歷經磨難,中華民族到了最危險的時候。自那時以來,為了實現中華民族偉大復興,無數仁人志士奮起抗爭,但一次又一次地失敗了。中國共產黨成立后,團結帶領人民前仆后繼、頑強奮斗,把貧窮落后的舊中國變成日益走向繁榮富強的新中國,中華民族偉大復興展現出前所未有的光明前景。我們的責任,就是要團結帶領全黨全國各族人民,接過歷史的接力棒,繼續為實現中華民族偉大復興而努力奮斗,使中華民族更加堅強有力地自立于世界民族之林,為人類作出新的更大的貢獻。

習近平指出,這個重大責任,就是對人民的責任。我們的人民是偉大的人民。在漫長的歷史進程中,中國人民依靠自己的勤勞、勇敢、智慧,開創了各民族和睦共處的美好家園,培育了歷久彌新的優秀文化。我們的人民熱愛生活,期盼有更好的教育、更穩定的工作、更滿意的收入、更可靠的社會保障、更高水平的醫療衛生服務、更舒適的居住條件、更優美的環境,期盼孩子們能成長得更好、工作得更好、生活得更好。人民對美好生活的向往,就是我們的奮斗目標。人世間的一切幸福都需要靠辛勤的勞動來創造。我們的責任,就是要團結帶領全黨全國各族人民,繼續解放思想,堅持改革開放,不斷解放和發展社會生產力,努力解決群眾的生產生活困難,堅定不移走共同富裕的道路。

習近平指出,這個重大責任,就是對黨的責任。我們的黨是全心全意為人民服務的政黨。黨領導人民已經取得舉世矚目的成就,我們完全有理由因此而自豪,但我們自豪而不自滿,決不會躺在過去的功勞簿上。新形勢下,我們黨面臨著許多嚴峻挑戰,黨內存在著許多亟待解決的問題。尤其是一些黨員干部中發生的貪污腐敗、脫離群眾、形式主義、官僚主義等問題,必須下大氣力解決。全黨必須警醒起來。打鐵還需自身硬。我們的責任,就是同全黨同志一道,堅持黨要管黨、從嚴治黨,切實解決自身存在的突出問題,切實改進工作作風,密切聯系群眾,使我們黨始終成為中國特色社會主義事業的堅強領導核心。

習近平強調,人民是歷史的創造者,群眾是真正的英雄。人民群眾是我們力量的源泉。我們深深知道,每個人的力量是有限的,但只要我們萬眾一心、眾志成城,就沒有克服不了的困難;每個人的工作時間是有限的,但全心全意為人民服務是無限的。責任重于泰山,事業任重道遠。我們一定要始終與人民心心相印、與人民同甘共苦、與人民團結奮斗,夙夜在公,勤勉工作,努力向歷史、向人民交出一份合格的答卷。

習近平最后說,中國需要更多地了解世界,世界也需要更多地了解中國。希望記者朋友們今后繼續為增進中國與世界各國的相互了解作出更多的努力和貢獻。

12時12分,見面活動結束。習近平等向中外記者們揮手道別。

來自5大洲42個國家180多家媒體的近250名外國記者,來自港澳臺70多家媒體的近100名記者,與內地60多家媒體記者一道,在現場見證了這一歷史時刻。中央人民廣播電臺、中國國際廣播電臺、中央電視臺對見面實況進行了現場直播,人民網、新華網、中國網絡電視臺、中國網也進行了現場直播。

第四篇:學習習近平同志在中央政治局常委中外記者見面會上的講話精神的體會文章

學習習近平同志

在中央政治局常委中外記者見面會上的講話精神的體會文章

總書記的講話飽含深情,主題鮮明,責任意識貫徹始終,充滿了對人民的無限熱愛,催人奮進,將黨的責任、國家的責任、人民的責任擔當在肩,使用百姓易懂的語言,從“民族、國家、人民、黨、黨員”等方面,與大家進行了真誠的交流,體現了新一屆中央領導集體敢于擔當的勇氣、銳意進取的精神和引領中國和平崛起的決心,讓我們看到了“黨要管黨、從嚴治黨”的堅定決心。作為一名鄉鎮黨委書記,下一步,就是要帶領全鎮干部、群眾解放思想、強化擔當、攻堅克難,把十八大精神和總書記重要講話精神扎扎實實地落實到各項工作中,把人民對美好生活的向往和期待作為奮斗的目標和動力。

一、堅持以發展為第一要務,把握全局,重點突破,經濟和社會各項事業面全進步。在連續遭受嚴重自然災害的情況下,國民經濟持續發展。

(一)農業結構調整邁出較大步伐。設施蔬菜、舍飼養殖兩大主導產業和以“一退雙還”為主的生態工程發展勢頭強勁,產業規模迅速擴張,區域特色日趨明顯,生產水平逐步提高,質量效益不斷提升。

1、棚室蔬菜。到目前,全鎮累計開發水澆地面積1.5萬畝,各類棚室已發展到2000余個,棚室面積640畝,形成了以集賢、王宏禮、保平、李生寶、柴家五大科技園區為龍頭的萬畝無公害蔬菜生產基地,實現了蔬菜產業從數量型向質量型的第二次跨越邁進。

2、舍飼養殖。我鎮借助實施生態工程和舍飼禁牧的政策機遇,通過實施“立草為業,品種改良、舍飼圈養”三大戰略和按照“建起龍頭,扶持大戶,輻射散戶,帶動產業”的發展思路,特別是把奶業建設做為全鎮新的經濟增長點予以重點扶持,進一步促進了全鎮畜牧產業的健康發展。目前,全鎮存欄羊20000余只,奶牛1500余頭,良種率達100%。

3、一退雙還及生態工程。到目前全鎮共完成一退雙還工程7.8萬畝;小流域治理工程3.2平方公里;實施了5個村環村林工程,新建環村片林300畝,栽植榆樹墻4000米,植高桿楊15000株,刺梅、榆葉梅20000株,樟子松1000棵;完成中幼林撫育3萬畝;實施胡康公路通道綠化工程46公里。

(二)民營經濟穩步推進。該鎮放手大膽發展民營經濟,給鎮域經濟發展注入了新的活力。截止2011年底,全鎮共有民營經濟535家,其中私營經濟8家,個體工商戶533家,共有從業人員1043人,各企業經濟效益持續增長,發展態勢良好。同時為了進一步激活主體,充分挖掘民間資金400余萬元,先后建起海河恒溫庫、億通承興有限公司、清大鑄造有限公司等民營企業,直接推動了民營經濟的快速發展。

(三)項目建設和開放開發取得新進展。確立了“抓發展必須上項目,上項目必須抓投入,抓投入必須抓開放”的觀念,把鎮域經濟納入國內、國際大環境中求發展,構筑全方位開放新格局,把發展作為第一要務,開放開發作為第一戰略,項目建設作為第一重點,加大開放開發招商引資力度,極大地增強了鎮域經濟發展后勁。特別是2011年,全鎮圍繞小城鎮建設、奶牛養殖、訂單蔬菜、資源開發引進項目12個,合同到位資金高達2.04億元,其中到位資金2700萬元。

(四)基礎建設邁出新的步伐,社會各項事業穩步發展。民生狀況明顯改善。完成了張紀中心小學教學樓和辦公樓建設工程,改善了辦學條件;打造一流幼兒園,新建了設施齊全、功能完善的張紀鎮中心幼兒園;進一步完善了醫療條件和服務水平,村衛生室達標率達到80%;全鎮計劃生育人口出生率7.4‰,死亡率3.5‰,人口自然增長率3.9‰,均圓滿完成了上級下達的目標任務。

農村基礎設施建設明顯加強。新建10處農村安全飲水工程,解決了4500多人的飲水困難;完成村村通公路建設95公里。

社會保障體系日趨完善。新農合參合率達到90%以上,做到了動態下的應保盡保,農村五保老人供養率達到了100%。

二、堅持以維護群眾利益為主旨,凝聚實力,奮力攻堅,用發展的辦法解決了發展中的困難和問題。在縣委的正確領導下,全鎮黨員干部顧大局、識大體、重實干,積極謀劃新的發展思路,以全新的理念創造性地開展工作,在困境中確立了兩大主導產業,并在大災之年一年一個樣,五年大變樣,成為全鎮經濟的支撐點,實現了農業增效、農民增收這一目標。

三、堅持以人為本,抓班子、帶隊伍,黨建工作得到了新加強。

鎮黨委、鎮政府一班人以“培養一支作風過硬的基層干部隊伍,建設一支高素質的黨員隊伍,走出一條符合當地實際的經濟發展路子”為主要內容的“三個一”活動為載體,以黨建工作統攬全鎮工作全局,突出“四抓”,即抓活動、抓典型、抓示范、抓引導,努力開創了全鎮基層組織建設工作的新局面。一是按照“抓兩頭、帶中間”的工作思路,扎實開展了“三級聯創”活動,全鎮“五個好支部”達到80%,二是以增強共產黨員先進性為目標,在基層組織和全鎮黨員中開展了“雙培雙帶”、爭當“五型”黨員、“我為黨旗添光彩”、“做人民滿意公仆”等一系列“創先爭優”活動,制定完善了一整套切實可行的黨建工作制度,有力地推動了全鎮各項工作的開展。

四、堅持“兩手抓、兩手硬”的方針,加強精神文明建設,推進民主法制進程,社會風貌發生了新變化。以“講文明、樹新風”為主題,以開展“十星級”文明戶創建活動為載體,積極組織開展“三下鄉”活動,并以鎮村形象建設為重點,大力實施凈化、綠化、美化、亮化工程。以30個村級圖書室為平臺,深入開展“兩講一建”教育培訓活動,大大提高了人民群眾“學科學、講文明”的積極性,實現了用先進文化、文明的生活占領農村文化陣地的目標。一系列普法活動的開展和民主政治建設的強化,有力地推進了依法治鎮進程,有效地維護了農村穩定的政治局面,保證了農村改革發展穩定和各項事業的順利進行。

要加大對教育、衛生、文化等民生事業的投入,扎實推進社會事業基本公共服務均等化,不斷提高居民幸福指數。要嚴把項目節能環保準入關,大力發展循環經濟和低碳產業,強化綠色發展理念,加大生態省建設力度,讓美麗福建成為全省人民的美好家園。要深化收入分配制度改革,建立收入增長與經濟增長良性互動機制,不斷提高城鄉居民收入水平。要切實改進工作作風,下大力氣解決在一些黨員干部中發生的貪污腐敗、脫離群眾、形式主義、官僚主義等問題,為各項事業蓬勃發展提供強有力的保證。

第五篇:胡錦濤在中央政治局常委與記者見面會上講話

胡錦濤在中央政治局常委與記者見面會上講話

下面是講話全文:

中國共產黨第十七次全國代表大會已于昨天閉幕。這次大會高舉旗幟、繼往開來、求真務實,開得很成功,是一次團結的大會,勝利的大會,奮進的大會。

對于全黨全國各族人民統一思想、明確方向、鼓舞斗志、共同為奪取全面建設小康社會新勝利、開創中國特色社會主義事業新局面而奮斗,具有十分重大的意義。

剛才,我們召開了中國共產黨第十七屆中央委員會第一次全體會議,選舉產生了新一屆中央領導機構。新一屆中央政治局常務委員會由9位同志組成,全會選舉我繼續擔任中共中央總書記,當選的其他8位中央政治局常委同志是:吳邦國同志、溫家寶同志、賈慶林同志、李長春同志、習近平同志、李克強同志、賀國強同志、***同志。

其中,吳邦國、溫家寶、賈慶林、李長春同志是十六屆中央政治局常委,大家都比較熟悉了。

習近平、李克強是兩位比較年輕的同志,他們分別為54歲和52歲。賀國強、***同志是十六屆中央政治局委員,大家也都比較了解。

在這里,我代表新一屆中央領導機構成員,衷心感謝全黨同志的信任。我們深知肩上的擔子重、責任大。我們將緊緊地依靠全黨同志和全國各族人民,認真地落實黨的十七大提出的各項任務,決不辜負全黨同志的重托和全國各族人民的期望。

我們一定始終高舉中國特色社會主義偉大旗幟,堅持以鄧小平理論和“三個代表”重要思想為指導,深入貫徹落實科學發展觀,努力開拓中國特色社會主義更加廣闊的發展前景。

我們一定緊緊地抓住發展這個黨執政興國的第一要務,聚精會神搞建設,一心一意謀發展,全面推進社會主義市場經濟、社會主義民主政治、社會主義先進文化、社會主義和諧社會建設,努力實現以人為本、全面協調可持續的科學發展。

我們一定奮力地推進改革開放,著力構建充滿活力、富有效率、更加開放、有利于科學發展的體制機制,努力為發展中國特色社會主義提供強大動力和體制保障。

我們一定牢牢秉持全心全意為人民服務的宗旨,堅持立黨為公、執政為民,著力解決人民最關心、最直接、最現實的利益問題,真心實意為人民辦實事、辦好事,努力促進社會公平正義。

我們一定自覺堅持科學執政、民主執政、依法執政,堅決做到清正廉潔、克己奉公,不斷提高領導水平和執政能力,努力保持和發展黨的先進性,使我們黨始終走在時代前列。

我們一定堅持奉行獨立自主的和平外交政策,始終不渝地走和平發展道路,始終不渝地實施互利共贏的開放戰略,在和平共處五項原則的基礎上同世界各國發展友好合作,努力推動建設持久和平、共同繁榮的和諧世界。

我們堅信,在黨的十七大精神指引下,中國共產黨人和中國人民萬眾一心、開拓奮進,繼續推進改革開放和社會主義現代化建設,中國人民一定能夠創造更加美好的幸福生活,中華民族也一定能夠為人類和平與發展的崇高事業作出更大貢獻!

為了采訪報道這次大會,新聞傳媒的朋友們付出了很多辛勞,聽說今天9點多鐘,很多朋友就來到這里等候,非常對不起大家。在這里,我要代表我們大會的秘書處向各位傳媒的朋友表示衷心的感謝,謝謝你們!

下載習近平在中央政治局常委中外記者見面會上的講話word格式文檔
下載習近平在中央政治局常委中外記者見面會上的講話.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

主站蜘蛛池模板: 中文字幕无码精品亚洲资源网久久| 亚洲欧美国产精品久久| 国产成人高清在线播放| 无码区日韩特区永久免费系列| 精品 日韩 国产 欧美 视频| 欧美肉大捧一进一出免费视频| 精品日产一卡二卡| 成人爽a毛片免费视频| 无码福利写真片视频在线播放| 久激情内射婷内射蜜桃人妖| 2018天天躁夜夜躁狠狠躁| 国产尤物精品福利视频| 亚洲欧美综合人成在线| 久久青青草原精品国产app| 中文天堂国产最新| 无套内内射视频网站| 欧美巨大黑人精品videos| 国产成人综合久久亚洲精品| 久久99精品久久久久久青青| 综合亚洲综合图区网友自拍| 亚洲中文无码人a∨在线| 麻豆国产尤物av尤物在线观看| 亚洲大色堂人在线无码| 亚洲色老汉av无码专区最| 午夜片少妇无码区在线观看| 免费人成年小说在线观看| 午夜成人性爽爽免费视频| 熟妇人妻不卡中文字幕| 久久久久久久女国产乱让韩| 无码中文字幕加勒比一本二本| 亚洲欧美日韩久久精品| 国产电影无码午夜在线播放| 三级4级全黄60分钟| 无码精品人妻一区二区三区影院| 漂亮人妻去按摩被按中出| 久久亚洲男人第一av网站| 波多野结衣一区二区三区高清av| 亚洲精品无码成人a片| 99er国产这里只有精品视频免费| 欧美成人aaaa免费全部观看| 欧美日韩综合在线精品|