第一篇:國家稅務總局關于中格兩國政府避免雙重征稅協定生效執行的通知(%9B
【發布單位】國家稅務總局 【發布文號】國稅發[2005]176號 【發布日期】2005-11-04 【生效日期】2005-11-04 【失效日期】 【所屬類別】政策參考 【文件來源】國家稅務總局
國家稅務總局關于中格兩國政府避免雙重征稅協定生效執行的通知
(國稅發[2005]176號)
各省、自治區、直轄市和計劃單列市國家稅務局、地方稅務局,揚州稅務進修學院,局內各單位:?
我國政府和格魯吉亞政府于2005年6月22日在北京簽署的關于對所得和財產避免雙重征稅和防止偷漏稅的協定,業經雙方外交部門分別于2005年8月9日和2005年10月11日互致照會,確認已完成生效所必需的法律程序。根據協定第二十九條的規定,該協定自2005年11月10日起生效,自2006年1月1日起執行。上述協定文本,總局已于2005年7月6日以國稅發〔2005〕114號文印發給你們,請遵照執行。
國家稅務總局
二○○五年十一月四日
本內容來源于政府官方網站,如需引用,請以正式文件為準。
第二篇:國家稅務總局關于執行稅收協定利息條款有關問題的通知
國家稅務總局
國稅函〔2006〕229號
國家稅務總局關于執行稅收協定利息條款有關問題的通知
各省、自治區、直轄市和計劃單列市國家稅務局、地方稅務局,揚州稅務進修學院:
我國對外簽署的避免雙重征稅協定(以下簡稱協定)利息條款規定,締約國對方居民從我國境內取得的利息應構成在華納稅義務,稅率一般不高于10%,也有個別協定稅率低于或高于10%。雖有上述征稅規定,但為鼓勵締約國雙方資金流動,一些協定規定了締約國一方中央銀行、政府擁有的金融機構或其他組織從另一方取得的利息在另一方免予征稅,有些協定在利息條款、協定議定書或換函中還專門列名了予以免稅的銀行或金融機構。為保證協定關于對利息所得征免稅規定的正確執行,現就有關問題通知如下:
一、凡協定利息條款中規定締約國對方中央銀行、政府擁有的金融機構或其他組織從我國取得的利息應在我國免予征稅的,上述有關銀行(機構)可在每項貸款合同簽署后,向利息發生地主管稅務機關申請享受有關協定待遇。利息發生地主管稅務機關應為其辦理免征利息所得稅手續。納稅人申請免征利息所得稅時,應附報締約國對方稅務主管當局出具的其屬于政府擁有銀行或金融機構的證明及有關貸款合同副本。
二、凡協定有關條文、議定書、會談紀要或換函等已列名締約國對方在我國免征利息所得稅具體銀行、金融機構的,納稅人可按本通知第一條的規定辦理免征利息所得稅手續,僅附報有關合同副本即可。
三、各利息發生地稅務機關在接到納稅人關于按協定規定免征利息所得稅要求時,請正確執行協定的規定,盡快予以辦理。執行中如遇有列名的銀行名稱發生變化或銀行重組等情況,對納稅人能否享受上述協定待遇判定不清,執行出現困難或有異議時,可層報國家稅務總局確認。
四、本通知自發文之日起執行,《國家稅務總局關于執行稅收協定對利息所得免稅有關問題的通知》(國稅發〔1996〕029號)同時廢止。
附件:稅收協定利息條款有關規定一覽表
二○○六年三月一日
附件
稅收協定利息條款有關規定一覽表
與下列國家的協定對利息征稅稅率低于或高于10%與下列國家的協定規定國家(中央)銀行或政府擁有金融機構貸款利息免予征稅與下列國家的協定或議定書中列名的免稅銀行或金融機構與下列國家的協定對利息無免稅規定
新加坡:7%(限于銀行或金融機構)
科威特5%
奧地利:7%(限于銀行或金融機構)
以色列:7%(限于銀行或金融機構)
牙買加:7.5%
阿聯酋:7%
古巴:7.5%
委內瑞拉:5%(限于銀行或金融機構)
巴西:15%日本、美國、法國、英國、比利時、馬來西亞、挪威、丹麥、芬蘭、加拿大、新西蘭、意大利、捷克、波蘭、保加利亞、巴基斯坦、科威特、瑞士、羅馬尼亞、巴西、蒙古、匈牙利、馬耳他、盧森堡、韓國、俄羅斯、印度、毛里求斯、白俄羅斯、越南、烏克蘭、亞美尼亞、牙買加、立陶宛、拉脫維亞、烏茲別克、塞黑、愛沙尼亞、蘇丹、埃及、愛爾蘭、南非、菲律賓、摩爾多瓦、克羅地亞、阿聯酋、巴新、孟加拉、馬其頓、塞舌爾、古巴、哈薩克、印尼、突尼斯、吉爾吉斯、巴林、斯里蘭卡、阿爾巴尼亞、格魯吉亞日本:日本銀行、日本輸出入銀行、海外經濟協力基金、國際協力事業團
法國:法蘭西銀行、法國對外貿易銀行、法國對外貿易保險公司
德國:德意志聯邦銀行、重建供求銀行、德國在發展中國家投資金融公司、赫爾梅斯擔保公司馬來西亞:馬來西亞挪格拉銀行
新加坡:新加坡金融管理局、新加坡政府投資公司、新加坡發展銀行總行
芬蘭:芬蘭出口信貸有限公司、芬蘭工業發展合作基金會
加拿大:加拿大銀行、加拿大出口開發公司
瑞典:瑞典銀行、瑞典出口信貸擔保局、國家債務局、瑞典與發展中國家工業合作基金會
泰國:泰國銀行、泰國進出口銀行、政府儲蓄銀行、政府住房銀行
荷蘭:荷蘭銀行(中央銀行)、荷蘭發展中國家金融公司、荷蘭發展中國家投資銀行
巴基斯坦:國家銀行
奧地利:奧地利國家銀行、奧地利控制銀行公司
韓國:韓國銀行、韓國產業銀行、韓國輸出入銀行
越南:越南國有銀行
土耳其:土耳其中央銀行、土耳其進出口銀行、土耳其發展銀行
冰島:冰島中央銀行、工業貸款基金、工業開發基金
老撾:老撾銀行、老撾對外貿易銀行
葡萄牙:儲蓄總行、國家海外銀行、葡萄牙投資貿易和旅游協會
巴巴多斯:巴巴多斯中央銀行
阿曼:阿曼中央銀行國家總儲備基金
阿發展銀行
委內瑞拉:委內瑞拉中央銀行澳大利亞、塞浦路斯
西班牙
斯洛文尼亞
注:
1、除表中欄目1所列國家外,與其他國家協定對利息征稅稅率均為10%;
2、內地與香港稅收安排中無利息條款,對香港居民從內地取得的利息所得執行國內法有
關規定;內地與澳門間稅收安排第十一條為利息條款,對澳門居民從內地取得的利息
所得執行此條規定。
第三篇:國稅發〔2006〕126號國家稅務總局關于執行中國—加拿大稅收協定利息條款有關問題的通知
國稅發〔2006〕126號國家稅務總局關于執行中國—加拿大稅收協定利息條款有關問題的通知
各省、自治區、直轄市和計劃單列市國家稅務局、地方稅務局:
應加拿大稅務當局的要求,中國與加拿大稅務主管當局代表就中加稅收協定第十一條第三款在具體執行中存在的問題進行了協商并達成以下一致意見:
一、中文文本的第十一條第三款修改為:
“雖有第二款的規定,發生在締約國一方的利息應在該締約國一方免稅,當該利息是:
(一)在加拿大方面:
1.支付給加拿大政府;
2.支付給加拿大銀行;
3.因加拿大出口開發公司直接或間接貸款或擔保貸款而支付;
4.支付給加拿大政府擁有并為締約國雙方主管當局所一致承認的金融機構;
(二)在中華人民共和國方面:
1.支付給中華人民共和國政府;
2.支付給中國人民銀行;
3.因中國銀行或者中國國際信托投資公司(CITIC)直接或間接貸款或擔保貸款而支付;
4.支付給中華人民共和國政府擁有并為締約國雙方主管當局所一致承認的金融機構。”
二、協定文本中“加拿大出口開發公司”的英文名稱由“Canadian Export Development Corporation”更改為“Export Development Canada”。
以上請遵照執行。
國家稅務總局
二○○六年八月十八日
第四篇:國家稅務總局辦公廳關于印發山東省國家稅務局執行稅收協定涉及國際運輸案例的通知
國家稅務總局辦公廳文件
國稅辦發?2011?34號
國家稅務總局辦公廳關于印發山東省
國家稅務局執行稅收協定涉及
國際運輸案例的通知
各省、自治區、直轄市和計劃單列市國家稅務局、地方稅務局:
近日,山東省國稅局在執行稅收協定工作中處理了一起有關國際運輸的案例,并在案件提起訴訟后勝訴。山東省國稅局有理有據地執行稅收協定規定、維護國家權益的經驗值得借鑒。現將該案例印發給你們,請結合本地實際認真學習和研究,提高本地區稅收協定執行工作的水平。
二○一一年三月二十一日
(對下只發電子文件)
山東省國家稅務局執行稅收協定
涉及國際運輸的案例
經過近一年的努力,山東省國稅局首例稅收協定訴訟案勝訴,成功促使一戶韓國企業就取得船舶租金收入繳納企業所得稅230萬元,在正確執行稅收協定的同時,維護了國家權益。
一、基本情況
韓國X公司為韓國稅收居民企業,成立于1974年2月,主要經營船舶買賣代理、船舶用品運輸等26項業務,《稅務登記證》中的營業范圍包括服務業、批發行業、運輸業、不動產業、事業服務業等行業,其中運輸業的項目為船舶租賃。
2009年10月26日,韓國X公司與威海A公司簽訂定期租船合同,合同期為2009年9月21日至2010年3月20日,韓國X公司將自有船舶出租給威海A公司用于中國威海港至韓國某港口的國際運輸活動,船上人員的工資及與船員有關的費用、船舶的保養維修費用等由韓國X公司承擔,威海A公司按合同規定定期支付租金。
2009年12月17日,韓國X公司委托威海A公司向威海某稅務分局就其取得的船舶租金收入申請按中韓稅收協定國際運輸條款規定享受國際運輸收入免征企業所得稅的待遇,并提供了有關資料。
二、調查處理過程
(一)初步分析
威海某稅務分局對韓國X公司報送的資料進行了認真的分析審核,在審核過程中發現以下疑點:一是韓國X公司《稅務登記證》營業范圍中的運輸業的項目為“船舶租賃”,沒有國際運輸業務;二是以往外國運輸企業申請國際運輸所得免稅待遇時報送的由韓國國土海洋部頒發的《海上貨物運輸企業登記證》中業務種類都是“外航定期貨物運輸業務”,并且明確標明所運營的航線、起止港口的名稱及運航次數,而韓國X公司報送的《海洋運輸事業注冊證》中的事業種類為“船舶出租業”,并沒有國際運輸的相應情況。
威海某稅務分局初步認定:根據《國家稅務總局關于企業從事附屬于其國際運輸業務取得的所得征稅問題的批復》(國稅函?1998?241號)規定,“稅收協定第八條所述從事國際運輸業務取得的所得,是指企業以船舶或飛機經營客運或貨運業務取得的所得,包括該企業從事的附屬于其國際運輸業務取得的所得”。即只有以船舶或飛機經營國際客運或貨運業務的企業取得的濕租、期租所得才屬于“附屬于國際運輸業務的所得”。該公司的所得雖然屬于船舶期租所得,但從其報送的資料看,企業本身并沒有經營國際運輸的行為,其期租所得不存在附屬問題,因此只是一種單純的租賃行為,不能享受稅收協定國際運輸條款規定的國際運輸所得免征企業所得稅的待遇。
(二)企業意見
— 3 — 韓國X公司并不認同稅務機關的意見,認為其從事的是期租業務,而期租業務屬于國際運輸業務的一種形式,其所得應作為國際運輸所得享受中韓協定免稅待遇,并又提供了補充資料:韓國仁川海洋港口管理廳出具的《資質認定書》,認定韓國X公司已有國際海運運輸業(包括國際船舶租賃業)的資質;韓國仁川海洋海灣廳出具的《國際船舶注冊證》證明出租的船舶為韓國X公司所有;韓國X公司于2009年12月24日回韓國重新變更修改《稅務登記證》,在營業范圍中運輸業的具體項目中增加了“國際海洋運輸”。
(三)進一步分析
山東省國稅局與威海市國稅局一起對企業補充報送的有關資料進行了分析:韓國仁川海洋港口管理廳出具的《資質認定書》,只能證明韓國X公司具有國際海運運輸的資質,并不能證明其是否已開展國際運輸業務;韓國仁川海洋海灣廳出具的《國際船舶注冊證》證明出租的船舶為韓國X公司自有,并且該公司只有這一艘船舶;以上材料,加上其修改《稅務登記證》的行為,說明韓國X公司在提供資料上盡量向我國有關法律法規要求的方面靠攏,但并不能打消原有的疑問。
為進一步確認征稅依據,威海某稅務分局要求韓國X公司提供有關業務收入的說明及2009財務報表。韓國X公司說明該公司無法明細劃分收入,因此無法提供有關資料。威海某稅務分局提出如果X公司不提供相關資料,稅務機關將通過情報交換的方式要求韓國稅務主管當局予以協助。隨后,韓國 — 4 — X公司提供了《本公司概況及主營業務內容》及2009財務報表,該資料證明,韓國X公司海外運輸收入全部來自威海A公司的船舶期租收入,沒有其他以船舶或飛機經營客運或貨運所取得的收入。
(四)充分論證
由于涉及國際間稅收權益的劃分,并且是全省首例涉及期租業務享受國際運輸業務協定待遇的案例,山東國稅局對此非常重視,專門在威海召開了由山東省國稅局、山東省地稅局、威海市國稅局、威海市地稅局共同參加的論證會,并得到了稅務總局國際稅務司的指導和支持。會議在充分論證相關政策及有關資料的基礎上,肯定了對此案的處理結果。
(五)稅務處理意見及依據
威海某稅務分局根據所掌握的資料認定,韓國X公司取得的出租船舶所得,不屬于國際運輸所得,不得享受兩國稅收協定國際運輸條款的相關稅收待遇。該項業務應為租賃所得,屬于稅收協定特許權使用費條款的規定范圍,所涉及的稅款應按照《企業所得稅法》及其實施條例有關規定,計算繳納所得稅230萬元,并于2010年1月征收入庫。
法律依據是:
根據《國家稅務總局關于企業從事附屬于其國際運輸業務取得的所得征稅問題的批復》(國稅函?1998?241號)的規定,該企業取得的租金所得,不能享受稅收協定中國際運輸所得免征企業所得稅的待遇。
— 5 — 根據《國家稅務總局關于執行稅收協定特許權使用費條款有關問題的通知》(國稅函?2009?507號)的規定,“凡稅收協定特許權使用費定義中明確包括使用工業、商業、科學設備收取的款項(即我國稅法有關租金所得)的,有關所得應適用稅收協定特許權使用費條款的規定”,該企業的租賃所得應適用于稅收協定特許權使用費條款。
根據《中華人民共和國政府與大韓民國政府關于所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協定》第十二條規定,“發生于締約國一方支付給締約國另一方居民的特許權使用費,可以在該締約國另一方征稅”,該項租賃所得應在我國征稅。
根據《中華人民共和國企業所得稅法》第三條第三款“非居民企業在中國境內未設立機構、場所的,或者雖設立機構、場所但取得的所得與其所設機構、場所沒有實際聯系的,應當就其來源于中國境內的所得繳納企業所得稅”及實施條例第六條“企業所得稅法第三條所稱所得,包括…利息所得、租金所得、特許權使用費所得…”等規定,確認租金支付方威海A公司為扣繳義務人,履行韓國X公司租金所得應當繳納的企業所得稅的扣繳義務。
(六)復議訴訟
韓國X公司繳納稅款后,仍不認同威海某稅務分局的征稅決定,于2010年3月向威海市國稅局提出了行政復議。在得到支持原有征稅決定的答復后又向威海市人民法院提起行政訴訟,2010年11月法院判決維持征稅決定。至此,山東省國 — 6 — 稅局首例提起訴訟的稅收協定案件最終塵埃落定。
信息公開選項:不予公開
國家稅務總局 2011年4月1日封發 校對:國際稅務司
第五篇:國家稅務總局關于在中國境內無住所的個人執行稅收協定和個人所得稅法若干問題的通知 國稅發〔2004〕97號
國家稅務總局關于在中國境內無住所的個人執行稅收協定和個人所得稅法若干問題的通知
① 文件號: 國稅發〔2004〕97②
號
網
址
: http://202.108.90.146/guoshui/action/GetArticleView1.do?id=1303&flag=1
國家稅務總局關于在中國境內無住所的個人執行稅收協定和個人所得稅法若干問題的通知
國稅發〔2004〕97號
全文有效
成文日期:2004-07-23
字體: 【大】 【中】 【小】
各省、自治區、直轄市和計劃單列市國家稅務局、地方稅務局,局內各單位:
根據《中華人民共和國個人所得稅法》(以下簡稱稅法)及其實施細則和我國與有關國家或地區簽訂的稅收協定或安排(以下稱協定或安排)的有關規定,現就在我國境內無住所的個人若干稅收政策執行問題,通知如下:
一、關于判定納稅義務時如何計算在中國境內居住天數問題
對在中國境內無住所的個人,需要計算確定其在中國境內居住天數,以便依照稅法和協定或安排的規定判定其在華負有何種納稅義務時,均應以該個人實際在華逗留天數計算。上述個人入境、離境、往返或多次往返境內外的當日,均按一天計算其在華實際逗留天數。
二、關于對個人入、離境當日如何計算在中國境內實際工作期間的問題
對在中國境內、境外機構同時擔任職務或僅在境外機構任職的境內無住所個人,在按《國家稅務總局關于在中國境內無住所的個人計算繳納個人所得稅若干具體問題的通知》(國稅函發〔1995〕125號)第一條的規定計算其境內工作期間時,對其入境、離境、往返或多次往返境內外的當日,均按半天計算為在華實際工作天數。
三、關于對不同納稅義務的個人計算應納稅額的適用公式問題
對分別按照《國家稅務總局關于在中國境內無住所的個人取得工資薪金所得納稅義務問題的通知》(國稅發〔1994〕148號,見《稅法》8-3-14)第二條至第五條規定判定負有納稅義務的個人,在計算其應納稅額時,分別適用以下公式:
(一)按國稅發〔1994〕148號第二條規定負有納稅義務的個人應適用下述公式:
應納稅額=(當月境內外工資薪金應納稅所得額×適用稅率-速算扣除數)×當月境內支付工資÷當月境內外支付工資總額×當月境內工作天數÷當月天數
(二)按國稅發〔1994〕148號第三條規定負有納稅義務的個人仍應適用國稅發〔1994〕148號第六條規定的下述公式:
應納稅額=(當月境內外工資薪金應納稅所得額×適用稅率-速算扣除數)×當月境內工作天數÷當月天數
(三)按國稅發〔1994〕148號第四條或第五條規定負有納稅義務的個人應適用國稅函發〔1995〕125號第四條規定的下述公式:
應納稅額=(當月境內外工資薪金應納稅所得額×適用稅率-速算扣除數)×(1-當月境外支付工資÷當月境內外支付工資總額×當月境外工作天數÷當月天數)
如果上款所述各類個人取得的是日工資薪金或者不滿一個月工資薪金,均仍應按照國稅發〔1994〕148號文第六條第二款的規定換算為月工資后,按照上述公式計算其應納稅額。
四、關于企業高層管理人員適用協定或安排條款的問題
在中國境內無住所的個人擔任中國境內企業高層管理職務的,該個人所在國或地區與我國簽訂的協定或安排中的董事費條款中,未明確表述包括企業高層管理人員的,對其取得的報酬可按該協定或安排中有關非獨立個人勞務條款和國稅發〔1994〕148號文第二、三、四條的規定,判定納稅義務。
在中國境內無住所的個人擔任中國境內企業高層管理職務同時又擔任企業董事,或者雖名義上不擔任董事但實際上享有董事權益或履行董事職責的,其從該中國境內企業取得的報酬,包括以董事名義取得的報酬和以高層管理人員名義取得的報酬,均仍應適用協定或安排中有關董事費條款和國稅發〔1994〕148號文第五條的有關規定,判定納稅義務。
五、本通知自2004年7月1日起執行。以前規定與本通知規定不一致的,以本通知規定為準。