第一篇:名人經(jīng)典情書
名人經(jīng)典情書(匯編9篇)
名人經(jīng)典情書11.看著微笑的你,突然發(fā)現(xiàn),我真是世界上最幸福的2.假如可以的話,我愿意花去生命中的每一分每一秒~陪著你~
3.你看到的,就是最真的我!一種永無止盡的感動!感動這世界有你與我這最美的存在!
4.好好照顧自己我不想等到下輩子再來愛你
5.每次我感到失意時,都回憶起你的淺笑,你的鼓勵,它們使我堅強的面對下去,謝謝你!
6.愿天上的每一個流星,都為你而閃耀天
7.在人群之中尋覓著你,就彷佛在海邊掬起所有的沙粒,急于發(fā)現(xiàn)你的蹤跡,如果不從愿,但愿還有來生。
8.在認識你之我才發(fā)現(xiàn)自己可以這樣情愿的付.9.以為沒有我可以堅強一個終于知道我不.10.想你的心情實在沒辦法用一句話代.11.總是想念著你,雖然我們無法共同擁有每分每秒。
12.你就是我最困難時的那位永遠支持我的人!
13.你可知我百年的孤寂只為你一人守候千夜的戀歌只為你一人而唱
14.白晝與黑夜將無法阻擋我倆的深深思念!
15.我是那深深的大海,你是那自海的另一邊升起的曙光,永遠照亮我的人
16.將你心再加上我的心,就算痛苦滋味也愿意.17.直到遇見了你,我才感受到自己的存在,一直舍不得離開你,雖然你說的如此堅
18.每天我的動力就是見到你,并和你說說.19.思念就像河流般,滔滔不絕地流向大海,流向我的心.20.喜歡你的笑容,喜歡靜靜的看著你,我的憂愁像云一般一下子就飛去了
21.如果能用一輩子換你停留在我視線.我將毫不保留
22.誰說你做的菜難以下□?我會每天回家吃晚飯!!
23.天上有多少星光世間有多少女但天上只有一個月亮世間只有一個你
名人經(jīng)典情書21)只要男女真心相愛,即使終了不成眷屬,也還是甜蜜的。——丁尼生
2)很小的一件事就會嚇壞愛情,很小的件事情也會使愛情歡愉起來。對愛情來說,任何事情都有意義,任何事情都可以構成吉光或者兇光。——巴爾扎克
3)愛的力量是和平,從不顧理性成規(guī)和榮辱,它能使一切恐懼震驚和痛苦在身受時化作甜蜜。——莎士比亞
4)要是世上只有我們兩個人多么好,我一定要把你欺負得哭不出來。——朱生豪
5)不管你們相愛的時間有多長或多短,若你們能始終溫柔地相待,那么,所有的時刻都將是—種無瑕的美麗。——席慕蓉
6)聰明的愛人珍惜的是愛人的愛,而不是愛人的禮物。——陶瑪士
7)愛神能征服一切,我們還是向愛神屈服吧。——維吉爾
8)婚姻的成功取決于兩個人,而一個人就可以使它失敗。——塞繆爾
9)有千萬個人,就有千萬條心,自然有千萬副心腸,就有千萬種戀愛。——托爾斯泰
10)如果一個人沒有能力幫助他所愛的人,最好不要隨便談什么愛與不愛。當然,幫助不等于愛情,但愛情不能不包括幫助。——魯迅
11)世上情花萬種,有一種叫生死相隨。你以命殉我,我便拿命還你。——安意如
12)愛的表現(xiàn)是無保留地奉獻,而其本質(zhì)卻是無償?shù)厮魅 !袓u武郎
13)三個人的愛情太擠迫,撰擇離開你,是因為不想被你的貪婪拋棄!——張小嫻
14)愛情好比火焰,沒有養(yǎng)料就會熄滅。——萊蒙托夫
15)愛情應當使人的力量的感覺更豐富起來,并且愛情確正在使人豐富起來。——馬卡連柯
16)挑剔就是扼殺愛情;凡事都不可太挑剔。——約布朗
17)我承認天底下再沒有比愛情的責罰更痛苦的,也沒有比服侍它更快樂的事了。——莎士比亞
18)愛情會給優(yōu)傷的眼睛里注入生命,使蒼白的面孔泛起玫瑰色的紅潤。——巴爾扎克
19)愛就是充實了的生命,正如盛滿了酒的酒杯。——泰戈爾
20)一剎真情,不能說那是假的。愛情永恒,不能說只有那一剎。——三毛
21)水會流失,火會熄滅,而愛情卻能和命運抗衡。——納撒尼爾李
22)身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀—點通。——李商隱
23)愛得愈深,苛求得愈切,所以愛人之間不可能沒有意氣的爭執(zhí)。——勞倫斯
24)愛情是發(fā)生在兩個人之間的一種共同的經(jīng)驗。——卡森麥卡勒斯
25)愛情是生活中唯—美好的東西,但卻往往因為我們對它提出過分的要求而被破壞了。——莫泊2
26)愛情不是花蔭下的甜言,不是桃花源中的蜜語,不是輕綿的眼淚,更不是死硬的強迫,愛情是2立在共同語言的基礎上的。——莎士比亞
27)青年人無法無天,玩弄愛情;中年人食髓知味,追求愛情;老年人寂寞無聊,回憶愛情。——秋田雨雀
28)愛,因為只有愛能給人不可理解的英勇和膽量,只有愛能使人睜開眼,認識真,認識價值,只有愛能使人全神的奮發(fā),向前闖,為了一個目標,忘了火是能燒,水能淹。——徐志摩
29)十分之九的愛情是由愛人自己造成的,十分之—才是靠那被愛的對象。——桑塔亞納
30)愛情的持久、力量和美是與個人的—般道德水平分不開的。——鄧穎超
31)愛,可以創(chuàng)造奇跡。喬邁被摧毀的愛,一旦重新修建好,就比原來更宏偉,更美,更頑強。——英莎士比亞
32)戰(zhàn)士有戰(zhàn)士的愛情:忠貞不渝,新美如畫;一切額外的貪欲,只能使人感到厭煩,感受到肉麻。——郭小川
33)學著主宰自己的生活,沒有了愛人,你也有能力一個人過活。——三毛
34)真正的愛情不因時光的流逝而減弱,相反將更趨熾烈。——蘇霍姆林斯基
35)愛慕一個女子,通常愛她現(xiàn)在的樣子;愛慕一個少年,通常著眼于他未來的樣子。——盧梭
36)愛情是一種偉大豐富的感情,它像世界一樣壯闊,而絕不是在床上打滾。——庫普林
37)春天沒有花,人生沒有愛,那還成個什么世界。——郭沫若
38)愛不起來,不要有罪惡感?不被人家愛,不要認為是人生的終點。——國風康孝
39)嫉妒是—種叫人痛苦的感情,可是如果—個人毫無這種感情,愛情的溫柔親密就不能保持它的全部力量和熱烈。——休謨
40)在女性的心中,除了愛情這無限的工作,再也放不下其他的東西。這也是只有女性才能保持的藝術。——里爾克
41.人們都說恨也是感情,希望日后我們之間只有好的感情。
42.我愛你,不是因為這里只有你而愛你,而是因為只想愛你一個人。
43.我要逮捕可愛又天真的她。問我為什么?因為她在我心里點了一把火之后逃跑了名人情書經(jīng)典語句名人情書經(jīng)典語句。
44.你的靈魂太透明了我都看不到你了。
45.知道表為什么是圓的嗎?你覺得到頭了他還是會再次開始的我們從新開始吧。
46.我是星星白天只是因為太陽的存在,而遮掩了我的光芒我一直在發(fā)亮望著你。
47.我會愛你年個月天小時秒,而你只要愛我一秒我們的千年之戀就實現(xiàn)了!
48.又痛……又傷心……又疲倦……又思念……這些我一個人承受就好,你只要幸福就好。
49.你知道喜歡和愛的區(qū)別嗎?比如花,喜歡的人會采摘它,但是愛它的人就會給它澆灌。
50.連我自己的愛都守不住又怎么又資格接受別人的愛呢?
名人經(jīng)典情書3你說我的信很可愛,這是因為你是一個可愛的人,所以我寫給你的信也跟著可愛了。霓妹我的愛人,我希望這四年快點過去,我好回家抱你進懷,說一聲:“妹妹,我愛你!我永遠愛你!”
我如今過得越久,便越覺得你好。我前兩天想,唉,要是我快點過了這幾年,到霓妹妹身邊,晚上挨著她睡下,沾她一點熱氣,低低說些情話,拿一只臂膀圍起她那腰身,我就心滿意足了。
名人經(jīng)典情書41.我準備了一束花和一個硬幣,無論什么樣的硬幣都有正反面,如果正反面不一直帖在一起就無法成為永遠了,想成為你這樣的硬幣。
2.我覺得處處都有愛的悸動,我也想在這樣的悸動中與他有一段純凈的感情。
3.愛情就是……失去理智,陷入愛情的話……眼睛會看不到,耳朵會聽不到,變成只能看著那一個人的傻瓜。
4.愛情不是在下雨天為對方打傘,而是兩個人一起淋雨……
5.請問你是富翁嗎?我不想來一段窮酸的愛情。不是因為沒錢才叫窮酸的.愛情,是沒有浪漫的回憶的才叫窮酸的愛情。
6.要想接到玫瑰,就不可能不被刺,我想和你一起幸福的被刺百科。
7.把心愛的人送走,是個幸福的選擇,如果你覺得幸福,那就走吧,可是要是覺得太累,那就回來吧!
8.我可以為了我愛的人什么都能做。象媽媽一樣的女人,象朋友一樣的女人,象妹妹一樣的女人,比句假話,不如用真實的接受我溫馨的眼神和心……
9.我是很愛你,我是不想成為你的包袱,我想知道我愛你的心,你是怎么想的?
10.你給我的愛情不管是同情還是愛情都不重要了,我寧愿做一個愛情傻子。
11.就算走向你的路多么坎坷多么吃力,我也會走到底的……
12.據(jù)說如果每天讀分鐘的書,命運就會發(fā)生變化,我覺得只要看著你就會改變命運的。
13.活到現(xiàn)在的我曾無數(shù)次的想以“你”的身份出生,因為我想以“你”的出生來愛自己,我會象愛我自己那樣愛你的。
14.不是說有守門員就不會進球了,同樣,我也會堅持喜歡他,就算他對我沒有感覺。
15.我恰巧所愛上的人是總統(tǒng)的千金,而不是因為你是總統(tǒng)千金,在我心里,你就是我的總統(tǒng)大人。
16.如果說這朵花是拋給我的,那我的心臟就是為了你而跳的。
名人經(jīng)典情書5酒面撲春風,淚眼零秋雨,過了別離時,還解相思否。
不要愁老之將至,你老了一定很可愛。而且,假如你老了十歲,我當然也同樣老了十歲,世界也老了十歲,上帝也老了十歲,一切都是一樣。
我愛你也許并不為什么理由,雖然可以有理由,例如你聰明,你純潔,你可愛,你是好人等,但主要的原因大概是你全然適合我的趣味。因此你仍知道我是自私的,故不用感激我。
名人經(jīng)典情書61、你非我傾城,怎知我情深。
2、原來“I jump.you jump”最好的翻譯是“生死相隨”。
3、初見你時,那天的太陽好明媚。
4、用盛世的繁華,換一生的闌珊。
5、我以為我能逗你笑你就會喜歡我,可是我卻輸給了讓你哭的人。
6、你有沒有遇到這么一個人,哪怕被你親手所傷,也會無條件相信你。
7、如果我是太陽,你會不會期待天亮。
8、“對于我來說世界上只有三種人,你,像你的,不像你的 ”。
9、若無人伴你陪伴,愿你成為你自己的太陽。
10、黑暗中我跟你走。就別在有光的時候甩開我的手。
11、感謝上帝讓我們相遇 不能說是奇跡 但至少是天意。
12、這城市總是風很大,孤獨的人總是晚回家。
13、敬往事一杯酒,再愛也不回頭。
14、故事里的人走了,但故事還在。---唯美短句
15、些歌詞深入人心我們聽的到底是歌還是自己。
16、他說你任何為人稱道的美麗 不及他第一次遇見你。
17、你在南方的艷陽里大雪紛飛 我在北方的寒夜里四季如春。
18、心微動奈何情己遠,物也非,人也非,事事非,往日不可追。
19、我把承諾散在風間 你拾起一片便是一縷晴天。
20、窗外放晴了 屋內(nèi)仍繼續(xù)下雨。
名人經(jīng)典情書7我愛你樸素,不愛你奢華。你穿上一件藍布袍,你的眉目間就有一種特異的光彩,我看了心里就覺著不可名狀的歡喜。樸素是真的高貴。你穿戴齊整的時候當然是好看,但那好看是尋常的,人人都認得的,素服時的眉,有我獨到的領略。
眉,我寫日記的時候我的意緒益發(fā)蠶絲似的繞著你;我筆下多寫一個眉字,我口里低呼一聲我的愛,我的心為你多跳了一下。你從前給我寫的時候也是同樣的情形我知道,因此我益發(fā)盼望你繼續(xù)你的日記,也使我多得一點歡喜,多添幾分安慰。
名人經(jīng)典情書8(一)認識你以后我腦海里掛著的一切圖畫都消失得無影無蹤,取而代之的是我倆在一起的歡樂時光。
《莎拉伯恩合特致薩杜書》(二)我愛你,你也愛我——至少你是這樣說,而且從你的舉動來看彷佛也是如此。
……萬一阿爾卑斯山和大海把我們隔開來,愿你也會時常想念我;不過,我們永遠不會分離的,除非你有這種念頭。《拜倫致桂麗伯爵夫人書》(三)早安,我永恒的愛人,雖然我尚未起床,但思想已經(jīng)飛到你的身邊來了,忽而高興,忽而憂傷,等待著命運的信息。
不知它是否會順從我們的心愿。我只能完全和你生活在一起,要么根本就活不下去。《貝多芬致其永恒的愛人之二》(四)你給過我一分快樂,一分極大的快樂,沒有任何東西更值得我這樣懷念……我以無限柔情感謝你,并將永遠以無限柔情愛你。
《約瑟芬致拿破侖書》(五)今天我花了四個多小時寫書,因此現(xiàn)在才給你寫這封信。
由于有點頭痛,我渴望躺在我愛人的懷里。相信不久就可親到你那對美麗的小寶貝。過去、現(xiàn)在和將來都對你永不變心的人親筆書。《亨利八世致安布爾書》(六)今天是中秋節(jié),晚飯后我趕快收拾好餐桌準備賞月。
我在小花瓶里插上狗尾草,又用小碟小盛上三個糯米米茲,然后安坐在墊上看著明月。這時候,眼前突然浮現(xiàn)出你的面容來,于是我就提筆寫信給你。我在想:為甚么眼前會突然出現(xiàn)你的模樣來呢?很快我就明白了——因為天上的一輪滿月就恍似你的臉。名人經(jīng)典情書91.人們都說恨也是感情,(經(jīng)典語句)希望日后我們之間只有好的感情。
2.我愛你,不是因為這里只有你而愛你,而是因為只想愛你一個人。
3.我要逮捕可愛又天真的她。問我為什么?因為她在我心里點了一把火之后逃跑了。
4.你的靈魂太透明了我都看不到你了。
5.知道表為什么是圓的嗎?你覺得到頭了他還是會再次開始的我們從新開始吧。
6.我是星星白天只是因為太陽的存在,而遮掩了我的光芒我一直在發(fā)亮望著你。
7.我會愛你年個月天小時秒,而你只要愛我一秒我們的千年之戀就實現(xiàn)了!
8.又痛……又傷心……又疲倦……又思念……這些我一個人承受就好,你只要幸福就好。
9.你知道喜歡和愛的區(qū)別嗎?比如花,喜歡的人會采摘它,但是愛它的人就會給它澆灌。
10.連我自己的愛都守不住又怎么又資格接受別人的愛呢?
11.愛情是將傷心作為擔保而借來的幸福
12.如果思念像闌尾的話,至少說可以摘除,但對于我來說思念卻是心臟。
13.一花一世界,一葉一追尋。一曲一場嘆,一生為一人。
14.是不是月老和孟婆曾是情人,一個牽了情絲,一個斷了紅塵。
15.黃泉路上,忘川河中,三生石旁,奈何橋上,我可曾見過你
16.我一生渴望被人收藏好,妥善安放,細心保存。免我驚,免我苦,免我四下流離,免我無枝可依。
17.愿得一人心,白首不相離
18.仗劍紅塵已是癲,有酒平步上青天;游星戲斗弄日月,醉臥云端笑人間。
19.蘭舟一去人別后,遠岫幽幽忍折柳。唾壺敲缺誰共酒?冷風吹帽,黃花空瘦,醉把茱萸嗅百科
20.泉眼無聲惜細流,樹蔭照水弄輕柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
21.歲月蹁躚人知否,花開雪融又一秋。青絲已換滿白頭,誰知此生幾回眸
22.情不知所起,一往而情深,怎奈何,如花美眷,終不敵,似水流年。
23.春如舊,人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透;桃花落,閑池閣,山盟雖在,錦書難托,莫,莫,莫!
第二篇:名人情書參考
(一)認識你以后我腦海里掛著的一切圖畫都消失得無影無蹤,取而代之的是我倆在一起的歡樂時光。
《莎拉伯恩合特致薩杜書》
(二)我愛你,你也愛我--至少你是這樣說,而且從你的舉動來看仿佛也是如此。......萬一阿爾卑斯山和大海把我們隔開來,愿你也會時常想念我;不過,我們永遠不會分離的,除非你有這種念頭。
《拜倫致桂麗伯爵夫人書》
(三)早安,我永恒的愛人,雖然我尚未起床,但思想已經(jīng)飛到你的身邊來了,忽而高興,忽而憂傷,等待著命運的信息。不知它是否會順從我們的心愿。我只能完全和你生活在一起,要么根本就活不下去。
《貝多芬致其永恒的愛人之二》
(四)你給過我一分快樂,一分極大的快樂,沒有任何東西更值得我這樣懷念......我以無限柔情感謝你,并將永遠以無限柔情愛你。
《約瑟芬致拿破侖書》
(五)今天我花了四個多小時寫書,因此現(xiàn)在才給你寫這封信。由于有點頭痛,我渴望躺在我愛人的懷里。相信不久就可親到你那對美麗的小寶貝。過去、現(xiàn)在和將來都對你永不變心的人親筆書。
《亨利八世致安布林書》
(六)今天是中秋節(jié),晚飯后我趕快收拾好餐桌準備賞月。我在小花瓶里插上狗尾草,又用小碟小盛上三個糯米米茲,然后安坐在墊上看著明月。這時候,眼前突然浮現(xiàn)出你的面容來,于是我就提筆寫信給你。我在想:為甚么眼前會突然出現(xiàn)你的模樣來呢?很快我就明白了--因為天上的一輪滿月就恍似你的臉。
第三篇:名人情書
浪漫至極:史上最經(jīng)典的名人情書
朱麗葉·德魯埃致維克多·雨果
啊,您想我吧,我最愛的人,好讓我感受到您的甜蜜,好讓你與家人的歡樂、與朋友和 愛慕您的人的歡樂不會變?yōu)閷ξ壹刀屎土钗覀摹D胛野桑驗槟褪俏业纳挽`魂。想想我對您的愛如此深沉、純潔、專一吧,祝愿我能與您相聚在一起吧。我馬上要就寢了,還在為您和您的親人祈求上帝。我相信我的祈禱不會得不到回音,因為我不惜用生命換得您的親人還有您自己的幸福。要是您知道我是如何祝福您,我的愛,那么您也會覺得您愛我的心一點也不亞于我想您知道我是多么愛您。我愛您,我對您的愛超過了人間世上的一切。今夜盡情地為您的成功而歡樂吧,我的維克多,盡情地贊美您的美麗,贊美您的天才吧,為能與歡樂的家人團聚而高興吧!要是您在歡樂的時刻沒有把我忘懷,我定當感到自豪和宰福。不管怎么樣,最重要的是,我不想強求或委屈您,我只想受著您直到瞑目之時。
貝停·布倫塔諾致歌德
你知道我的心;你知道我心里惟有的愿望、思念、預兆和渴求;你生活在幽靈之中,他們給你以神靈的智慧。你一定要給我以“營養(yǎng)”。你已經(jīng)事先就給了我那些我不懂得去要求的東西。雖說我的才智小,但我的愛情甚深;你一定要平衡這兩方面。在理智跟不上愛情的發(fā)展時,愛不能平靜。你知道我有多愛你;你友善、溫存、寬厚。告訴我,什么時候我的心失去了平衡。我懂得你那無聲的暗示。
你映人我眼簾的凝睇、你印在我唇上的熱吻,向我說明了一切。這一切對于像我這樣的人,對 于有過這方面感情經(jīng)歷的人,看來似乎令人高興。你我天各一方,我給你的凝望和親吻對我已日益陌生。我無法不回想在你懷抱中的溫柔時刻。然后我便開始哭泣,又不知不覺眼淚已哭干。是的,在深藏的靜謐中他對我一往情深(我如是想)。難道我就不應該借著永不動搖的深情遙通心聲嗎?啊,你不知道我一心要對你說些什 么嗎?我要對你無限地輕聲嘆息,竊竊私語,讓感情沛溢。愿我今生今世唯一的幸福就是你對我的無限的柔情。啊,親愛的朋友,只求你給我暗示,你心中只有我。
拿破侖致約瑟芬
我 收到了你的信,我祟拜的心上人。你的信使我充滿了歡樂……自從與你分手以后,我一直悶悶不樂,愁眉不展。我唯一的幸福就是伴隨著你。你的吻給了我無限的思 索和回味,還有你的淚水和甜蜜的嫉妒。我迷人的約瑟芬的魅力像一團熾熱的火在心里燃燒。什么時候我才能在你身旁度過每分每秒,除了愛你什么也不需做;除了 向你傾訴我對你的愛并向你證明愛的那種愉快,什么也不用想了?我不敢相信不久前愛上你,自那以后我感到對你的愛更增一千倍。自我與你相識,我一天比一天更 崇拜你。這正好證明了La Bruyere說的“愛,突如其來”多么不切合實際。
埃,讓我看你的一 些美中不足吧。再少幾分甜美,再少幾分優(yōu)雅,再少幾分溫柔撫媚,再少幾分姣好吧。但決不要嫉妒,決不要流淚。你的眼淚使我神魂顛倒,你的眼淚使我熱血沸 騰。相信我,我每時每刻無不想你,不想你是絕無可能的。沒有一絲意念能不順著你的意愿。好好休息,早日康復。回到我的身邊,不管怎么說,在我們謝世之前,我們應當能說:“我們曾有多少個幸福的日子啊!”千百萬次吻,甚至吻你的愛犬。
雪萊致伊麗莎白·西琴勒
我 剛才收到您1號的來信,按我們之間的約定給您復信,這一約定是不可違背的。你確實說過,在我們早起的時候,大自然總是有不同的面貌。誰能猜想到我上次寫信 的境況呢?我心靈的知己,這太可怕,太令人沮喪了。我的心為之一沉,渾身的銳氣消磨殆盡……親愛的心,我又是您的了,這幸福又將壓倒我這短暫的孤芳自賞。然而在這種時候,誰又不會有相同的感受呢? 啊,如果一息尚存而欲對其不聞不問豈非與使第六感覺對這樣一些印象變得遲鈍同樣的不顧后果了嗎?最親愛的朋友,能寬恕我嗎? 我把整個心都掏給您了。幾度舉筆,筆不從心。但我理智的情感終于又涌現(xiàn)上我的心頭,您的信也深深地影響著我。我從不認為我們 之間的交往會永遠終止,您與我的交往給我?guī)砹松氖锕猓菫⒃谖冶鶝龆L的人生旅途上的期待的溫暖陽光。偏見可能要求人們以犧牲為代價,那只不過是 幽靈,您我都不會向這個幽靈屈服。世俗可能要我們做出犧牲,輿論也會提出要求;但遙望飄過遠方山嶺的云彩,不是也樂在其中,有益于我們的身心嗎?這決不可 能,只要一息尚存,決不屈服,決不低頭;即使時光把我們列入告別的名單中,毫無疑問,我們這般友情在天國中也一同相聚。何調(diào)愛情?何謂友情?是一些實在的 東西嗎?是球、蘋果、玩偶……可以信手拈來、隨意給人的實物嗎?是不能深化、不能交流的嗎?Kaimes勛爵給愛情下的定義是,愛情是一般激情的特殊體 現(xiàn),但這是肉欲之愛、情欲之愛……是荒謬絕倫的逢場作戲,是尋歡作樂的愛,不是幸福的愛。這是一種自私自利的愛,它只求利已,是嫉妒之源,其目的在于壟斷 追求的玩物,其本質(zhì)是私心、壟斷。這種愛的表現(xiàn)也是對愛的褻瀆,使脆如纖草的愛泯滅殆盡。但我們崇拜的愛,象征美德、天意和無私,一句話,真情……它既能 感知,又與遠方山頭上的云朵息息相通。它追求大家的幸福……首先是對方的幸福,不是因為對方給予歡樂,有愧于心,因為它有力量,有情感,并能無私奉獻,因 為美德的可愛而受美德……不是因為怕下地獄或升天堂而為他人求得幸福,而是出于純樸無華的美德。你不久又會收到我的倍。再見了,我最親愛的朋友。請你繼續(xù) 相信這一點:我什么時候對閣下不忠,我便將不復存在。
勞倫斯·斯特恩致L小姐
不錯,我即將悄然離開這世界,任何饒舌鬼也說不出我在何處。即使那回聲也說不出我的藏身之處。您愛怎么想就怎么想吧:或許你會把它說成是山間的小屋,那兒充滿了浪漫的歡樂和金色的陽光。您以為我會把愛情和友誼拋棄嗎?決不!它們是我孤獨中的伴侶,因為無論我起坐行止我都會感受到我所愛的溫馨。在撒旦介入那美妙的樂園生活之前,我們會像我們的祖先一樣快樂和天真、無邪。
我們最美好的愛情還會有不斷加深和發(fā)展的余地,如此的愛,瘋狂、嫉妒和非凡之想都會扼殺在萌芽之中。讓人間的暴風驟雨在遠方肆虐吧,讓孤獨把那寂靜隔離在遠遠的地平線上。我的L……看見過夜來香在十二月開放……正好有堵墻擋住了凜冽的寒風。這兒無塵世的干擾,只有甜蜜的花香欣賞。愿上帝保佑我們!意想中的前景是多么喜人!我們將自由自在地在這兒安家、耕種……樸實再不會受到奸詐的欺凌。我們將向大自然學會生活……她是我們的煉金術士,她把生活中一切美好的東西融為和諧的力量。我們居住的地方不再有憂慮和不信任的陰影籠罩,只有仁慈的守護神保衛(wèi)我們。我們將同聲歌唱,感謝神靈,歡欣鼓舞直到走完人生旅程。
再見了,我的L……
回到盼您的伴侶的身邊來吧,他為了與您相處而熬得憔悴。
第四篇:眾名人情書之感人片段
沈叢文給張兆和的: 三三,昨天晚上和今天晚上星子新月皆很美..你若今或每夜皆看到天上那顆大星子,我們就可以從這顆星子的微光上,仿佛更近一些.因為每夜這一粒星子,必有一時同你眼睛一樣,被我瞅著不旁瞬的。三三,在你那方面,這星子也將成為我的眼睛的!我 沈叢文給張兆和的:三三,昨天晚上和今天晚上星子新月皆很美…..你若今或每夜皆看到天上那顆大星子,我們就可以從這顆星子的微光上,仿佛更近一些.因為每夜這一粒星子,必有一時同你眼睛一樣,被我瞅著不旁瞬的。三三,在你那方面,這星子也將成為我的眼睛的!
我先以為我是受得了寂寞的人,現(xiàn)在明白我們自從在一處后,我就變成了一個不能夠離開你的人了。三三,想起你我就不能忍受目前的一切了。我明白我同你離開越遠反而越近了。但不成,我得同你在一處,這心才能安靜,事也才能做好。
我感覺得到,我的船是輕輕的,輕輕地在搖動。這正同搖籃一樣,把人搖得安眠,夢也十分平和。我不想睡。我應當癡癡地坐在這小船中,溫習你給我的一切好處。我想睡倒來想你,故寫完這張紙就不寫了。我相信你從這張紙上也可以聽到一種搖櫓人歌聲的,因為這張紙差不多浸透了好聽的歌聲。” 這是桃源上面簡家溪的樓子,全是吊腳樓!這里可惜寫不出聲音,我好聽的聲音!這時有搖櫓人唱歌的聲音,有水聲,有吊腳樓人語聲…….還有我喊你的聲音,你聽不到,你聽不到,我的人!——沈叢文《湘行散記》
王小波給李銀河的:“我很想為別人做好事,尤其是對你。我真想把我能做出的一切好事全獻給你呢。我和你就好像兩個小孩子,圍著一個神秘的果醬罐,一點一點地嘗它,看看里面有多少甜。”
“靜下來想你,覺得一切都美好得不可思議,以前我不知道愛情這么美好.愛到深處這么美好.真不想讓任何人來管我們.誰也管不著,和誰都無關.告訴你,一想到你,我這張丑臉就泛起微笑.還有在我安靜的時候,你就從我內(nèi)心深處浮現(xiàn),就好象阿芙羅狄特從浪花里浮現(xiàn)一樣.你別笑,這個比喻太陳腐了,可是你也知道了吧?親愛的,你在這里呢……”
“誰也管不住我愛你,真的,誰管誰就真傻,我和你誰都管不住呢。你別怕,真的你誰也不要怕,最親愛的好銀河,要愛就愛個夠吧,世界上沒有比愛情更美好的東西了。愛一回就夠了,可以死了,什么也不需要了”
“你真好,我真愛你。可惜我不是詩人,說不出再動人一點的話了。” --《王小波書信集》
朱生豪給宋清如的:“如果我想要做一個夢,世界是一片大的草原,山在遠處,青天在頂上,溪流在足下,鳥聲在樹上,如睡眠的靜謐,沒有一個人,只有你我,在一起跳著飛著躲著捉迷藏,你允不允許?因為你不允許我做的夢,我不敢做的。我不是詩人,否則一定要做一些可愛的夢,為著你的緣故。我不能寫一首世間最美的抒情詩給你,這將是我終生抱憾的事。我多么愿意自己是個詩人,只是為了你的緣故。”
他的頑皮,用頑皮抗拒女友的拒絕,或許還在掩飾自己的傷心:“好人: 你不懂寫信的藝術,像“請你莫怪我,我不肯嫁你”這種句子,怎么可以放在信的開頭地方呢?你試想一想,要是我這信偶爾被別人在旁邊偷看見了,開頭第一句便是這樣的話,我要不要難為情?理該是放在中段才是。否則把下面“今天天氣真好,春花又將悄悄地紅起來”二句搬在頭上做帽子,也很好。“今天天氣真好,春花又將悄悄地紅起來,我沒有什么意見”這樣的句法,一點意味都沒有;但如果說“今天天氣真好,春花又將悄悄地紅起來,請你莫怪我,我不肯嫁你”,那就是絕妙好辭了。如果你缺少這種poetical instinct,至少也得把稱呼上的“朱先生”三字改做“好友”,或者肉麻一點就用“孩子”;你瞧“朱先生,請你莫怪我,我不肯嫁你”這樣的話多么刺耳……”
再一次對稱呼的執(zhí)著:“阿姐: 不許你再叫我朱先生,否則我要從字典上查出世界上最肉麻的稱呼來稱呼你,特此警告。……”除了“清如、宋、阿姐、姐姐、宋清如、好友”,他還喚她“婆婆、小妹妹、老弟、二哥、好好、孩子、寶貝、好人、傻子、小鬼頭……”,而他自己的落款則是“朱、朱朱、珠兒、你腳下的螞蟻、Lucifer、臭灰鴨蛋、不說誑的約翰、金鼠牌、愛麗兒、poor Tom、伊凡·伊凡諾微支·伊凡諾夫…… ”
“…… 不要愁老之將至,你老了一定很可愛。而且,假如你老了十歲,我當然也同樣老了十歲,世界也老了十歲,上帝也老了十歲,一切都是一樣。我愿意舍棄一切,以想念你終此一生。所有的戀慕。蚯蚓 九日”為什么那么多男人面對女人對衰老的恐懼說不出這么好的安慰呢?!
他會這樣寫下一波三折的書信,先用第三人稱的“他”來寫自己愛而得不到的執(zhí)著,再用第三人稱“她”來贊美女友的小照,終于在已經(jīng)落款之后還是忍不住直接地宣泄心中的不滿足。語氣是一貫的活潑風趣,帶著少年人的坦蕩天真,讓人怎么能夠想像現(xiàn)實中的他是個“沉默寡言、少年老成”的人。“宋: 今夜我非常口渴。從前有一個阿Q式的少年,某個女郎是他的愛人,但他并不是她的愛人,因此你可以知道他們的是一種什么關系。然而他是個樂觀的人,他說,她不過是嘴里說不愛我,其實心里是很愛很愛的;因此他非常幸福地生活下去,直到有一天她把他完全冷淡了。他說,真的愛情是淵默的,真的熱力是內(nèi)燃的,而外表象是蒙上一重冰冷的面幕;因此他仍然非常幸福地生活下去,直到有一天她嫁了人了。他說,愛不是占有,無所用妒嫉而失望,而且她嫁人是一回事,愛我又是一回事,她的心是屬于我的;因此他仍然非常幸福地生活下去,時時去訪候她,直到因為太頻繁了而一天被饗閉門羹。他說這是因為她要叫我不要做傻子,既然我們的靈魂已經(jīng)合成一體,這種形式上的殷勤完全是無謂而多事的;因此他仍然非常幸福地生活下去,直到老死,夢想著在天堂里和她在一起。橫豎天堂并沒有這回事,只要生前自己騙得過自己,便是精神上的勝利了。我說這樣的人,非常受用。真是從心底里感謝你給我的那兩張照片,取景、位置、光線,都很好,那女郎可愛極了,你愿不愿為我介紹?看她的樣子很聰明,很懂事,而且會做詩,也許很兇(?)…… ……你一定說我不好,大概已成定讞,再為自己辯護也沒有用了。我將以自怨自艾的灰心失望度過這不得你歡喜的余生了吧,言念及此,淚下三缽頭。……”
“愛人: 用了兩天工夫給或友(指某位朋友)寫了一封英文的情書,計長五六大頁。告訴你,這是一件登天的工作。要是有人問起我來“你善于踢足球呢,還是善于寫情書?”我一定說,“比較說起來,我還是善于踢足球”。世上最無聊的事便是寫情書…… ……”他難道不覺得,他每天每天寫的都是情書嗎?
看他怎么焦灼而無賴地乞求她的來信:“愛人: 寫一封信在你不過是絞去十分之一的腦汁,用去兩滴眼淚那么多的墨水,一張白白的紙,一個和你走起路來的姿勢一樣方方正正的信封,費了五分鐘那么寶貴的時間,貼上五分大洋吾黨總理的郵票,可是卻免得我食不甘味,寢不安席,無心工作,厭世悲觀,一會兒恨你,一會兒體諒你,一會兒發(fā)誓不再愛你,一會兒發(fā)誓無論你怎樣待我不好,我總死心眼兒愛你,一會兒在想像里把你打了一頓,一會兒在想像里讓你把我打了一頓,十足地神經(jīng)錯亂,肉麻而且可笑。你瞧,你何必一定要我發(fā)傻勁呢?就是你要證明你自己的不好,也有別的方法,何必不寫信?因此,一、二、三,快寫吧。”
“好友: 今天宋清如仍舊不給信我,我很怨,但是不想罵她,因為沒有罵她的理由,而且我也不是女人。宋清如好像是女人,你是不是女人我有些莫名其妙。今天中飯氣得吃了三碗,肚子脹得很,放了工還要去狠狠吃東西,誰教宋清如不給信我? …… 這封信不要給宋清如看。”
而一旦接到她的信,他寫下這樣的心情:“接到你的信,真快活,風和日暖,令人愿意永遠活下去。世上一切算得什么,只要有你。我是,我是宋清如至上主義者。” --《朱生豪情書》
很多年前看王小波那些甜美得閃著金色陽光的給愛人的話,曾令暗夜中獨處一室的我嚎啕痛哭,深深絕望于窺見世間愛情之美好的極至而不可得;偶爾看了一段關于湘西的風光紀錄片,其間一副非常好聽的男低音旁白了沈叢文那些信中給愛人的話,他所摯愛的湘西,他久別重返的時候最想與之分享的就是不在身邊的愛人,讓我對那位貌似木訥內(nèi)向的文學大師以及一封情書的厚度有了別樣的感受。而朱生豪,同樣是“性格內(nèi)向,沉默寡言”的一個人,別人以為他的精華都在譯作里,卻不知最鮮活的,最真實而才華橫溢的那個他在他給愛人的書信里。我所摘抄的都是他流露感情的部分言語,在這些言語中,夾雜的都是他對電影、戲劇、文學作品、時事等等的看法,以及日常生活的點滴細節(jié),全無一點過渡,卻只見他的真誠。
他們都不認為自己是詩人,卻在給自己愛人的信里寫下了最動人的話語。我不渴望成為詩人,我渴望成為詩人的愛人。我恨電話和手機!
xiexiebang.com范文網(wǎng)【www.tmdps.cn】
第五篇:名人經(jīng)典情書:普希金致其夫人書
名人情書:普希金致克恩夫人書
普希金是19世紀俄國浪漫主義文學主要代表,同時也是現(xiàn)實主義文學的奠基人,現(xiàn)代標準俄語的創(chuàng)始人,被譽為“俄國文學之父”、“俄國詩歌的太陽”(高爾基),“青銅騎士”。但是這樣一位浪漫的詩人,他的愛情之路卻不那么順暢。茲特附上一信給你的舅母;她如果不復在利加(riga),你可以將信收起來。現(xiàn)在請你說一怎樣可以這樣輕忽的?一封給你的信怎樣可以落入外人的手中?—可是事已發(fā)生,也無可如何——我們現(xiàn)在只講將來怎樣辦。
你如果對于你的可敬的夫君生厭了,讓他坐著罷—你知道么?你不要顧慮到你的全家的苦境,只管弄一匹騎馬來到?你以為來到居利哥斯科耶(trigorskoje)么?——決不是的。——來到密俠洛夫斯科耶(michailowskoje)。
這種優(yōu)美的計劃旋轉于我的腦袋中已有好幾點鐘了。?你知道,這種計劃一經(jīng)實現(xiàn),我的幸福是何等大埃——你也許要說:那種謠言呢?那種蜚語呢?——只有魔鬼才這樣做!離開丈夫已經(jīng)夠受毀謗—倘再進一步,那更不用說了。可是你必須承認我的計劃是極浪漫的。?彼此性格的齊一,對于一切阻礙的爭斗,和對于盜賊行為所需要的官能最高度的發(fā)達等等都是這種計劃的產(chǎn)物——你試想一想你的舅母的驚訝。——你們必定即刻決裂起來。
你只能秘密見著你的表姊妹,因此你們的友誼會更好些,——一旦克恩死了,那你便和空氣一樣自由了。?你的意思現(xiàn)在怎樣呢?我沒有向你說過,我預備給你一個勇敢和重要的忠告么? 可是讓我們講正經(jīng)話,這就是說,運用冷靜的頭腦講話!我會再見著你么?每一想及此事辦不到,不禁使我戰(zhàn)栗起來。
你將向我說:你要安慰你自己。我很愿意如此—但怎樣安慰呢?我當另有所眷愛么? —
—這是不可能的:此外我必須要首先忘卻你的情緒的激發(fā)。?逃出俄國么?上吊么?結婚么?——通通這些事都呈出些大的困難——這都是我所不愿意的。
唉:對呀。——我怎樣能夠得到你的信呢?你的舅母是反對我們通信的——然這種通信是十分純潔,十分天真爛漫的。(這種通信又怎能有別種樣子呢??我們彼此相距不是有四百俄哩么?)人家攫取,翻閱,并注釋我們的信件,到了最后,得意洋洋地加以焚毀,這是很可能的。
你只力求改變你的手筆,其他事項我會留意的。可是你只管寫信給我,只管多多寫信給我。?你尤其不要使我失去一種再見的希望;否則我將真正勞神盡力去愛別個人了。??唉,對呀,我完全忘記告訴你,我對于列提(netty)寫過一封很溫柔謙遜的信。
我完全失去了列提。她是質(zhì)樸的,你卻不然。你為什么不質(zhì)樸呢?我在書信中比談話中要可愛得多,這不是真的么?可是你只管來此處,我預先期許你,我是非常可愛的了。(舞步學院,專研追女生技巧和方法的學院,教你讓你喜歡的女生愛上你)
星期一 日我是笑樂的,星期二日我是非常興奮的,星期三日我是體貼的,星期四日我是活潑敏捷的,星期五日我是熱心服務的,星期六和星期日我將唯你的命是從;整個的星期我愿意拜倒在你的腳底下。祝你好!(舞步學院,專研追女生技巧和方法的學院,教你讓你喜歡的女生愛上你)
一八二五年八月二十八日于密俠洛去斯科耶
當你學會了這些核心技巧,你便可以讓你從前搞砸的許多妹子起死回生,因為你比以前更懂得女人心!而這些方法之所以管用,因為這都是舞步從無數(shù)的女人身上得知的,而不是憑空想出來的。而這些實用的技能,已經(jīng)成功幫助5000名舞步學院的學員過上了美女環(huán)繞的生活,更多的技能將會在我們每周的內(nèi)部課進行全方位的詳細解析。篇二:主要翻譯名家簡介
主要翻譯名家簡介
宗白華(1897—1986):江蘇常熟人。中國現(xiàn)代美學家、哲學家、詩人。主要著作有《美學散步》。他還翻譯了溫克爾曼、萊辛、歌德、席勒、海涅、羅丹等美學大師和藝術大師的很多論著。譯著有康德的《判斷力批判》、《歐洲現(xiàn)代畫派畫論選》、《宗白華美學文學譯文選》等。
梁實秋(1903—1987):原名梁治華,字實秋,一度以秋郎、子佳、程淑等為筆名。原籍浙江杭縣,生于北京。著名文學家、學者。第一篇翻譯小說《藥商的妻》1920年9月發(fā)表于《清華周刊》增刊第6期。30年代開始翻譯莎士比亞作品,持續(xù)40載,到1970年完成了全集的翻譯,計劇本37冊,詩3冊。晚年用7年時間完成百萬言著作《英國文學史》。譯著有《阿伯拉與哀綠綺斯的情書》(散文集)英國密爾頓著,1928,新月;《結婚集》(短篇小說集)瑞典斯特林堡著,1930,中華;《潘彼得》(小說)英國巴利著,1930,商務;《西塞羅文錄》羅馬西塞羅著,1933,商務;《職工馬南傳》(長篇小說)英國哀里奧特著,1932,商務;《威尼斯商人》(劇本)英國莎土比亞著,1936,商務;《奧賽羅》(劇本)英國莎士比亞著、1936,商務;《哈盂雷特》
《暴風雨》(劇本)英國莎士比亞著,1937,商務;《吉爾菲先生之情史》(劇本)英國莎士比亞著,1936,商務;
《情史》英國喬治.艾略特著,1945,重慶黃河出版社;《咆哮山莊》(長篇小說)英國e.勃1944,黃河書局;
朗特著,1955,臺.商務;《百獸圖》英國奧威爾著,1956,臺.正中;《莎士比亞戲劇集20種》1967,文星;《雅舍譯叢》(詩文集)1985,皇冠;《莎士比亞全集》(戲劇37集、詩3集)1986,遠東。
傅雷(1908—1966):字恕安,號怒庵,上海南匯人。文學翻譯家。傅雷翻譯的作品,共30余種,主要為法國文學作品。其中巴爾扎克占15種:有《高老頭》《亞爾培·薩伐龍》《歐也妮·葛朗臺》《貝姨》《邦斯舅舅》《夏倍上校》《奧諾麗納》《禁治產(chǎn)》《于絮爾·彌羅埃》《賽查·皮羅多盛衰記》《攪水女人》《都爾的本堂神父》《比哀蘭德》《幻滅》《貓兒打球記》(譯文在“文化大革命”期間被抄)。羅曼·羅蘭4種:即《約翰·克利斯朵夫》及三名人傳《貝多芬傳》《彌蓋郎琪羅傳》《托爾斯泰傳》。服爾德(現(xiàn)通譯伏爾泰)4種:《老實人》《天真漢》《如此世界》《查第格》。梅里美2種:《嘉爾曼》《高龍巴》。莫羅阿3種:《服爾德傳》《人生五大問題》《戀愛與犧牲》。此外還譯有蘇卜的《夏洛外傳》,杜哈曼的《文明》,丹納的《藝術哲學》,英國羅素的《幸福之路》和牛頓的《英國繪畫》等書。60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻,被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。他的全部譯作,現(xiàn)經(jīng)家屬編定,交由安徽人民出版社編成《傅雷譯文集》,從1981年起分15卷出版,現(xiàn)已出齊。《傅雷家書》(1981)整理出版后,也為讀者所注目。六十年代“文革初期”,因受政治迫害,夫婦二人不堪凌辱而自殺身亡。
錢鐘書(1910—1998):字默存,號槐聚,曾用筆名中書君。江蘇無錫人。現(xiàn)代文學研究家、作家。《圍城》已被譯成多種外文。他本人對翻譯理論也有獨道的見解,提出化境說。
卞之琳(1910—2000):曾用筆名季陵,祖籍江蘇溧水,江蘇海門人。著有詩集《三秋草》(1933)、《魚目集》(1935)、《慰勞信集》(1940)、《十年詩草》(1942)、《雕蟲紀歷1930-1958》(1979)等;譯著有《莎士比亞悲劇四種》(北京人民文學出版社)、《英國詩選,附法國 現(xiàn)代詩作者》(其中英詩部分,省北京局務印書館雙語對照本)、《西窗集》、《哈姆雷特》、英國現(xiàn)代文學傳記作家斯特萊切的名作《維多利亞女王傳》(1935)。2000年12月2日因病在京去逝。
蕭乾(1910—1999):蕭乾,蒙族,原名蕭炳乾,北京人。著名記者、作家、杰出的文學翻譯家。譯有《好兵帥克》和《培爾·金特》等。1990年,八十高齡的蕭乾和夫人文潔若應南京譯林出版社之約,著手翻譯英國著名意識流小說家詹姆斯·喬伊斯的《尤利西斯》,歷時四年。葉君健(1914—1999):筆名馬耳,湖北紅安縣人。著名作家、文學翻譯家、外國文學研究家。1933年開始翻譯文學作品。第二次世界大戰(zhàn)后留歐期間,習得丹麥、瑞典等多國語言。1949年以后,創(chuàng)辦中國第一個大型對外文學刊物《中國文學》,于中國大陸在文學翻譯的文化交流工作上占重要地位。主要譯作有《安徒生故事全集》、《喬婉娜》、《總建筑師》、《幸福的家庭》、《卡爾曼》、《南斯拉夫當代童話選》等多部。用了40余年的時間來翻譯、編輯、整理、注釋、評析安徒生童話。1944年至1949年,葉君健在劍橋居住5年,利用業(yè)余時間直譯了安徒生的全部童話。20世紀50年代又重新將譯文校訂一遍,編成共16冊,是中國第一部
安徒生童話全集。1978年,這部童話全集再次修訂出版,合并為4卷本。丹麥媒體稱:“因為譯者理解安徒生不單是一個為孩子講故事的人,而是一個哲學家、詩人、民主主義者,崇尚進步,反對落后和不仁的權勢人物。只有中國的譯本把他當做一個偉大作家和詩人來介紹給讀者,保持了作者的詩情、幽默感和生動活潑的形象化語言,因而是水平最高的譯本。” 他最早有系統(tǒng)地將安徒生引入中國,以翻譯丹麥文版安徒生童話故事而享譽世界文壇,與美國譯本同被評為「當今世界上兩個最好的譯本」,而于1988年獲丹麥女王瑪珈麗特二世頒贈「丹麥國旗勛章」。
楊憲益(1915—):天津人。著名翻譯家。1940年與英國姑娘戴乃迭訂婚后,同返中國。1952年,到北京外文出版社工作,從事翻譯工作幾十年,與夫人共同翻譯了《紅樓夢》、《儒林外史》、《魯迅選集》、《離騷》、《九歌》、《招魂》、《宋元話本選》、《唐宋詩歌散文選》、《魏晉南北朝小說選》、等中國古今名著100多種,很多已被公認為翻譯作品的經(jīng)典。楊憲益、戴乃迭共同支撐英文版《中國文學》雜志近五十年,自1951年創(chuàng)刊以來,這份刊物一度是中國文學作品走向世界的惟一窗口。其妻戴乃迭(1919—1999),原名gladys 生于北京一個英國傳教士家庭。七歲時返回英國,在教會中學接受教育。b.tayler, 婚后更名為gladys yang,1937年考入牛津大學,最初學習法語語言文學,后轉攻中國語言文學,是牛津大學首位中文學士。自40年代起定居中國,1999年11月18日于北京逝世。在她逝世后,楊憲益再無譯作產(chǎn)生。
王佐良(1916-1995),現(xiàn)代詩人、英國文學專家。會英語、精德文。講詩、評詩、譯詩得心應手。他的不少著述是講詩的:《英國詩史》、《英國浪漫主義詩歌史》、《蘇格蘭詩選》、《英詩的境界》、《英國詩選》、《英國詩文選譯集》、《讀穆旦的詩》等。上中學時,他已在報刊上發(fā)表詩作多首。在西南聯(lián)大寫的兩首詩被聞一多先生選入他的《現(xiàn)代詩鈔》。上世紀40年代是他寫詩的旺盛時期,寫了《春天,想起了莎士比亞》、《異體十四行詩八首》、《去國行,1947》、《倫敦夜景》、《巴黎碼頭邊》、《1948年圣誕節(jié)》、《英國二十世紀文學史》、《英國散文的流變》、《英國文學史》、《英國小說史》、《英國詩史》等著作。
許淵沖(1921—)江西南昌人,英文、法文教授,將中國古典詩詞譯成英、法韻文的唯一專家。中文專著《文學翻譯六十年》提出了中國學派的文學翻譯理論,《中國不朽詩三百首》由英國企鵝圖書公司出版,英文回憶錄《追憶逝水年華》被《紐約時報》評為“融詩情哲理于往事”。其他重要作品還包括《中詩英韻探勝》(英文)、《中國古詩詞三百首》(法文)等,翻譯了《詩經(jīng)》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等眾多名著。
羅新璋(1936—):浙江上虞人。曾在外文局《中國文學》雜志社長期從事中譯法文學翻譯工作,1980年調(diào)入中國社會科學院外國文學研究所。編譯《巴黎公社公告選》,校讀《傅雷譯文集》全十五卷。譯有《特利斯當與伊瑟》、《列那狐的故事》、《紅與黑》及《粟樹下的晚歺》。曾編《翻譯論集》。撰有《我國自成體系的翻譯理論》、《中外翻譯觀之“似”與“等”》、《錢鐘書的譯藝談》、《譯“譯作”》等文。翻譯文學是中國文學的一種,百余年來,一直向前發(fā)展,名家名譯輩出。
但近幾年來,大家可見,文學翻譯因為種種原因,似有泛濫之象。一些譯者越來越糊弄讀者,而讀者也越來越不相信譯者,買翻譯之書,變得越來越困難。
而這種情況,使得我們越來越懷念翻譯前輩,以及他們翻譯的書。我們應該慶幸,前輩們已經(jīng)將大部分世界名作譯出,可供我輩分享。
基于對經(jīng)典譯作的崇敬,也為了與大家交流翻譯作品閱讀的體驗,本人整理了一份《翻譯家及作品不完全名單》(見下)。既然是不完全,也就是說,此名單還可以繼續(xù)補充,完善,希望好之者多多參與。
著名翻譯家及其作品不完全名單:
英語
林紓 《巴黎茶花女遺事》《魯賓孫漂流記》《伊索寓言》等
嚴復 《天演論》
周瘦娟等 《福爾摩斯探案全集》1916年
郭沫若 《浮士德》,《少年維特之煩惱》,《戰(zhàn)爭與和平》,《雪萊詩選》,馬克思著作若干。
張谷若 哈代《德伯家的苔絲》,《還鄉(xiāng)》,《無名的裘德》,哈代翻譯專家
朱生豪 莎士比亞作品
張友松 馬克吐溫翻譯專家,比如《競選州長》
查良錚 俄國普希金作品,英國浪漫派詩歌:《濟慈詩選》《拜倫抒情詩選》《雪萊抒情詩選》《唐璜》等
趙蘿 蕤(女)《草葉集》,艾略特《荒原》 朱維之 主要翻譯彌爾頓。彌爾頓《失樂園》,《復樂園》,《力士參孫》
蕭乾 《莎士比亞戲劇故事集》,夫妻合譯《尤利西斯》(譯文版),辛克萊《屠宰場》(合譯),《棄兒湯姆瓊斯的歷史》(合譯),《光榮與夢想》,《麥克米倫回憶錄》,《拿破侖傳》,《戰(zhàn)爭風云》(皆為合譯)易卜生《培爾金特》
金堤《尤利西斯》(人民文學版1994)
《尤利西斯》譯者還有:李虹,李進,紀江紅,章影光,劉象愚等
李文俊 福克納《喧嘩與騷動》(首譯),卡夫卡《審判 及其它小說》,麥卡勒斯《傷心咖啡館之歌》
王佐良 《英國詩文選譯集》,《彭斯詩選》,《蘇格蘭詩選》。主編《英國文學名篇選注》等
袁可嘉 《英國憲章派詩選》,《葉芝抒情詩精選》,《布萊克詩選》。主編《外國現(xiàn)代派作品選》
湯永寬 卡夫卡《城堡》,泰戈爾《游思集》,《采果集》,海明威《永別了武器》 楊德豫 《朗費羅詩選》,《柯爾律治代表作三首》,《湖畔詩魂——華茲華斯詩選》,《拜倫抒情詩七十首》
江楓 《雪萊詩選》
馮亦代 《美國短篇小說集》(合譯),斯坦貝克《人鼠之間》,黃雨時 狄更斯《奧列弗退斯特》,康拉德《黑暗深處》,喬伊斯《青年藝術家畫像》等 陳良廷 《亂世佳人》,《教父》,劉易斯《納尼亞》系列,《曼斯菲爾德短篇小說選》,勞倫斯《兒子與情人》等
卞之琳 《西窗集》,《英國詩選》,《莎士比亞悲劇四種》,《莎士比亞抒情詩選》 方平《莎士比亞喜劇五種》,莎士比亞悲劇多種,《呼嘯山莊》,主編《新莎士比亞全集》
屠岸 《莎士比亞十四行詩集》,《濟慈詩選》
目前中國《莎士比亞全集》有朱生豪,梁實秋,方平三種。