第一篇:2010年溫哥華第21屆冬奧會閉幕式致詞
2010年溫哥華第21屆冬奧會閉幕式致詞
Vancouver, 28 February, 2010
當地時間 2010年2月28日
Dear Canadian friends,親愛的加拿大朋友,We are gathered here again this evening, in your wonderful country, after 16 unforgettable days.The Olympic Games are a celebration of humanity, and together we have experienced many strong emotions.在這個神奇的國度,經過了16天之后,今天晚上我們再度相聚。奧林匹克是人類歡聚的盛會,我們度過了許多動情的時刻。
We have shared the grief of an Olympic dream cut short.The memory of Nodar Kumaritashvili will always be with us.We have shared the joy of dreams fulfilled.We have been moved by tears of elation and tears of disappointment.We have witnessed extraordinary acts of courage and exceptional determination by athletes who refused to give up.我們共同為一個奧運之夢的突然結束感到悲傷,庫馬里塔什威利將被我們永遠銘記。我們共同為更多的奧運夢想得以實現感到鼓舞,興奮或是失望的淚水讓我們感動。我們也共同見證了運動員們滿懷勇氣和決心,在困難面前誓不低頭。
Thank you to the people of Canada, for your generous hospitality, your warmth, and this unique and joyous celebration of Olympism.謝謝你們加拿大人民,謝謝你們的盛情款待,謝謝你們的熱情和獨一無二的奧運盛會。
In two weeks’ time, the remarkable Paralympic Games athletes will be able to enjoy your enthusiasm and your support.Cheer them on!
再過兩周,偉大的殘奧會運動員將同樣感受你們的熱情支持,為他們鼓勁吧!
Thank you to the thousands of marvellous volunteers.Your competency, your kindness and your smiles are worthy of a gold medal!Thank you so much, VANOC, for an outstanding job!You have done it!You have won!Thank you also to the supportive public authorities, the Four Host First Nations, and the cities of Vancouver, Whistler and Richmond.感謝我們的志愿者,你們的工作能力、熱情和微笑為你們贏得了金牌。感謝溫哥華冬奧會組委會,感謝你們的杰出工作,你們做到了。同樣感謝加拿大所有工作機構的支持,感謝四大東道主原住民族以及溫哥華、惠斯勒和列治文三座城市。
To the athletes of these Games, we say: You have made us proud.You are worthy role models.You have reminded us again that people from very different backgrounds can compete in a spirit of respect, friendship and fair play.May we all take that spirit home with us.對本屆冬奧會運動員我們要說,我們為你們感到驕傲、你們是楷模,你們證明了來自不同國家、不同背景的人們,可以在相互尊重、友好的情況下做到公平競爭。愿我們都能把這樣的精神帶回家。
These were excellent and very friendly Games!And now, in accordance with tradition, I declare the XXI Olympic Winter Games closed, and I call upon the youth of the world to assemble four years from now in Sochi to celebrate the XXII Olympic Winter Games.這是一屆卓越而友善的奧運會,現在按照傳統我宣布第21屆冬季奧利匹克運動會閉幕,同時我號召青年人四年后在俄羅斯索契共同關注第22屆冬奧會。
Thank you, Canada!
謝謝加拿大!
第二篇:羅格主席在2010年溫哥華冬奧會閉幕式的致詞
羅格主席在2010年溫哥華冬奧會閉幕式的致詞
Speech at the Closing Ceremony of the XXI Olympic Winter Games in Vancouver by the IOC President, Jacques Rogge Vancouver, 28 February 2010
在2010年溫哥華第21屆冬奧會閉幕式的致詞 國際奧委會主席 羅格 當地時間 2010年2月28日
Dear Canadian Friends, 親愛的加拿大朋友,We are gathered here again this evening, in your wonderful country, after 16 unforgettable days.The Olympic Games are a celebration of humanity, and together we have experienced many strong emotions.在這個神奇的國度,經過了16天之后今天晚上我們再度相聚,奧林匹克是人類歡聚的盛會,我們度過了許多動情的時刻。
We have shared the grief of an Olympic dream cut short.The memory of Nodar Kumaritashvili will always be with us.We have shared the joy of dreams fulfilled.We have been moved by tears of elation and tears of disappointment.We have witnessed extraordinary acts of courage and exceptional determination by athletes who refused to give up.我們共同為一個奧運之夢的突然結束感到悲傷,庫馬里塔什威利將被我們永遠銘記。我們共同為更多的奧運夢想得以實現感到鼓舞,興奮或是失望的淚水讓我們感動。我們也共同見證了運動員們滿懷勇氣和決心,在困難面前誓不低頭。
Thank you to the people of Canada, for your generous hospitality, your warmth, and this unique and joyous celebration of Olympism.謝謝你們加拿大人民,謝謝你們的盛情款待,謝謝你們的熱情和獨一無二的奧運盛會。In two weeks’ time, the remarkable Paralympic Games athletes will be able to enjoy your enthusiasm and your support.Cheer them on!再過兩周,偉大的殘奧會運動員將同樣感受你們的熱情支持,為他們鼓勁吧!
Thank you to the thousands of marvellous volunteers.Your competency, your kindness and your smiles are worthy of a gold medal!Thank you so much, VANOC, for an outstanding job!You have done it!You have won!Thank you also to the supportive public authorities, the Four Host First Nations, and the cities of Vancouver, Whistler and Richmond.感謝我們的志愿者,你們的工作能力、熱情、微笑為你們贏得了金牌。感謝溫哥華冬奧會組委會,感謝你們的杰出工作,你們做到了。同樣感謝加拿大所有工作機構的支持,感謝四大東道主原住民族以及溫哥華、惠斯勒和列治文三座城市。To the athletes of these Games, we say: You have made us proud.You are worthy role models.You have reminded us again that people from very different backgrounds can compete in a spirit of respect, friendship and fair play.May we all take that spirit home with us.對本屆冬奧會運動員我們要說,我們為你們感到驕傲、你們是楷模,你們證明了來自不同國家、不同背景的人們,可以在相互尊重、友好的情況下做到公平競爭。愿我們都能把這樣的精神帶回家。
These were excellent and very friendly Games!And now, in accordance with tradition, I declare the XXI Olympic Winter Games closed, and I call upon the youth of the world to assemble four years from now in Sochi to celebrate the XXII Olympic Winter Games.這是一屆卓越而友善的奧運會,現在按照傳統我宣布第21屆冬季奧利匹克運動會閉幕,同時我號召青年人四年后在俄羅斯索契共同關注第22屆冬奧會。Thank you, Canada!謝謝加拿大!
第三篇:在2010年溫哥華第21屆冬奧會閉幕式上的致詞
Speech at the Closing Ceremony of the XXI Olympic Winter Games in Vancouver
by the IOC President, Jacques Rogge
Vancouver, 28 February 2010
在2010年溫哥華第21屆冬奧會閉幕式上的致詞
國際奧委會主席 羅格
當地時間 2010年2月28日
Dear Canadian Friends,親愛的加拿大朋友,We are gathered here again this evening, in your wonderful country, after 16 unforgettable days.The Olympic Games are a celebration of humanity, and together we have experienced many strong emotions.在這個神奇的國度,經過了16天之后今天晚上我們再度相聚,奧林匹克是人類歡聚的盛會,我們度過了許多動情的時刻。
We have shared the grief of an Olympic dream cut short.The memory of Nodar Kumaritashvili will always be with us.We have shared the joy of dreams fulfilled.We have been moved by tears of elation and tears of disappointment.We have witnessed extraordinary acts of courage and exceptional determination by athletes who refused to give up.我們共同為一個奧運之夢的突然結束感到悲傷,庫馬里塔什威利將被我們永遠銘記。我們共同為更多的奧運夢想得以實現感到鼓舞,興奮或是失望的淚水讓我們感動。我們也共同見證了運動員們滿懷勇氣和決心,在困難面前誓不低頭。
Thank you to the people of Canada, for your generous hospitality, your warmth, and this unique and joyous celebration of Olympism.謝謝你們加拿大人民,謝謝你們的盛情款待,謝謝你們的熱情和獨一無二的奧運盛會。In two weeks’ time, the remarkable Paralympic Games athletes will be able to enjoy your enthusiasm and your support.Cheer them on!
再過兩周,偉大的殘奧會運動員將同樣感受你們的熱情支持,為他們鼓勁吧!
Thank you to the thousands of marvellous volunteers.Your competency, your kindness and your smiles are worthy of a gold medal!Thank you so much, VANOC, for an outstanding job!You have done it!You have won!Thank you also to the supportive public authorities, the Four Host First Nations, and the cities of Vancouver, Whistler and Richmond.感謝我們的志愿者,你們的工作能力、熱情、微笑為你們贏得了金牌。感謝溫哥華冬奧會組委會,感謝你們的杰出工作,你們做到了。同樣感謝加拿大所有工作機構的支持,感謝四大東道主原住民族以及溫哥華、惠斯勒和列治文三座城市。
To the athletes of these Games, we say: You have made us proud.You are worthy role models.You have reminded us again that people from very different backgrounds can compete in a spirit of respect, friendship and fair play.May we all take that spirit home with us.對本屆冬奧會運動員我們要說,我們為你們感到驕傲、你們是楷模,你們證明了來自不同國家、不同背景的人們,可以在相互尊重、友好的情況下做到公平競爭。愿我們都能把這樣的精神帶回家。
These were excellent and very friendly Games!And now, in accordance with tradition, I declare the XXI Olympic Winter Games closed, and I call upon the youth of the world to assemble four years from now in Sochi to celebrate the XXII Olympic Winter Games.這是一屆卓越而友善的奧運會,現在按照傳統我宣布第21屆冬季奧利匹克運動會閉幕,同時我號召青年人四年后在俄羅斯索契共同關注第22屆冬奧會。
Thank you, Canada!
謝謝加拿大!
第四篇:羅格主席在2010年溫哥華冬奧會開幕式的致詞
Speech at the Opening Ceremony of the XXI Olympic Winter Games in Vancouver
by the IOC President, Jacques Rogge
在2010年溫哥華冬奧會開幕式的致詞
國際奧委會主席 羅格
Dear Canadian Friends,親愛的加拿大朋友們,Here we are, back in Canada, for the third time in the history of the Olympic Games.今天我們又一次齊聚加拿大,這已是奧運史上第三次了。
After Montreal and Calgary, it is now the turn of the west coast of this wonderful sports loving nation to host the world’s athletes.繼蒙特利爾和卡爾加里后,輪到西海岸度上神奇,熱愛運動的加拿大人民來迎接世界各地的運動員。
Thank you, Canada, for this great loyalty to the Olympic ideals.謝謝,加拿大,感謝你對奧林匹克理想的至上忠誠。
My thanks go to the public authorities of Canada and the Province of British Columbia, the Four Host First Nations, our hosts Vancouver, Whistler and Richmond, and all regions of Canada for their strong commitment and support.我要感謝加拿大政府和不列顛哥倫比亞省,四大東道主原著民族,我們的東道主溫哥華,威斯勒,列治文以及加拿大各個區域,感謝你們強有力的承諾和支持。
Thank you to our friends at VANOC the Organising Committee, who have worked tirelessly for seven years to ensure that we can be here tonight in this magnificent Stadium, to open 16 days of competition for which the athletes have trained so hard.感謝溫哥華奧組委的朋友們,是你們七年來的不辭辛勞,使得我們今晚能在這雄偉的體育場里,開始這為期16天的體育盛事,訓練良久的運動員們早已期待多時。
And a special thanks to the thousands of Games volunteers for your enthusiasm.Without you, none of this would be possible.我還要特別感謝成千上萬的奧運志愿者,感謝你們的熱情參與,沒有你們,就沒有這一切。For today, the Olympic Games mean more than just performance.如今,奧運會不僅僅是一場比賽。
The Olympic Games have brought together in the same quest for excellence, friendship and
respect the people of over 82 National Olympic Committees, regardless of ethnic origin, gender, language, religion or political systems.奧運會將來自82個奧委會,同樣追求卓越,友誼,自尊的人們結合在一起,跨越了民族,性別,語言,宗教以及政治制度的界限。
Our world today is in need of peace, tolerance and brotherhood.May the Vancouver 2010 Games be held in peace, in the true spirit of the Olympic Truce.如今我們的世界需要和平,寬容以及友愛。愿2010溫哥華冬奧會秉持奧林匹克的精神,在和平中進行。
Dear athletes,親愛的運動員們,These Games belong to you.They are your Games.這場盛事屬于你們,這是你們的比賽。So give them the magic that we all desire, through your performances and your conduct and do it in memory of your late friend, Nodar Kumaritashvili.請通過你們的表現,你們的品行,給予我們所期待的奇跡吧,這也是對你們離開的朋友——庫馬里塔什威利的最好紀念。
Remember that you are role models for the youth of the world.There is no glory without responsibility.Please compete in the spirit of Olympic values.請記住,你們是世界青年的楷模。
有責任,才會有榮耀。
秉持奧林匹克精神投身于比賽吧!
第五篇:最新冬奧會閉幕式作文參考
冬奧會主要由全世界地區舉行,是世界規模的冬季綜合性運動會,每四年舉辦一屆,1994年起與夏季奧林匹克運動會相間舉行。下面小編為大家帶來最新冬奧會閉幕式作文參考,希望大家喜歡!
最新冬奧會閉幕式作文參考1
2022年2月4日,中國為世界獻上了一場冰雪盛會,這一夜,冰雪般的誤解、隔閡在歡笑中消融,世界團結在一起,各國手拉手,心連心,純潔的奧運五環在鳥巢上空剛剛閃耀。
開幕式倒計時以二十四節氣的形式呈現,二十四節氣一一閃過,各時美景,各式運動也展現在我們面前,中國山水、中國兒女,如畫美景,如花笑靨,向世界展示中國模樣。開場節目,青青綠草輕輕擺動,播下了春天的希望,潔白的蒲公英隨風飄散,希望的種子灑滿世界各地。隨后,舞臺上黃河之水奔涌而來,又凝結成冰,冰幕上各屆冬奧會舉辦國家一一閃現,最后被冰球打破,“破冰”破的不只是冰幕,更是人與人之間的隔閡,是誤解,是疏離,從此世界人民親如一。
各國運動員入場,不同服裝,不同國籍,不同膚色,同一希望。人們臉上洋溢著微笑,心中充滿了溫暖,揮舞的不同國旗,繪出了同一畫卷——世界人民手拉手一起向未來。在期待之中,中國代表團終于出場,火紅的衣服,如烈陽、如熾焰,向世界展示中國兒女的熱情與朝氣。之后的舞蹈中所有國家的“雪花牌”融于一體,世界上沒有兩朵相同的雪花,但它們純潔晶瑩的本質如一,正如世界各國和而不同,各有各的國情,但人們的渴望和平,團結一致的心如一。
開幕式隨著火炬的點燃也落下了帷幕,煙花照亮北京的夜空,今夜北京無眠,中國無眠。
最新冬奧會閉幕式作文參考2
顧名思義,“冬奧會”就是冬天舉辦的奧運會,那自然都是能看到一些冰雪運動的,比如說冰球、冰壺、滑雪、滑冰······種類繁多,我就說一下我看了冰壺比賽后的感想。和所得到的啟發。
我想,冰壺中較難的因該就是投壺了,要是力度沒控制好,角度沒掌握好,那么將會輸掉整場比賽,真是十分困難。不過我十分敬佩投壺的選手們的精神。在這種情況下,選手們,還得努力投好壺,盡量投出決定性的球,投出兩分的成績,才能讓自己的隊占上上風。
投壺固然重要,但沒有擦冰的人,球也不會很理想的到達指定區域。在刷子刷了之后,球為什么可以滑得更遠呢?因為場地上撒了一些小顆粒,在刷子的摩擦之后,就會變成水,光滑的壺面在有水的冰面上就能滑得更快啦!所以說,擦冰人是個球的導航儀,呵呵!
隊長負責戰略,俗話說“動手動腦”嘛!打球也是這樣的,要有戰略,所以隊長是個文武之人,既會投壺,又有戰略。厲害呀!
投壺還要有始有終,要是前七個球都打好了,對方最后一個球卻讓我方前功盡棄,所以說,不到最后,誰都不要放棄,就是這樣。
最后,我說下自己的感想,人生就像冰球賽場,要是差了分毫的距離,就會失去許多的東西,所以我們要從小打好基礎,長大才會大有作為。畢竟,“羅馬不是一天建成的”嘛。
最新冬奧會閉幕式作文參考3
北京2022年殘奧會的吉祥物“雪容融”,一個酷似燈籠的吉祥物,同樣它也有一個英文名叫Shuey Rhon Rhon。
今天我非常開心,因為雪容融要來到我的身邊,我要利用這次機會,給它介紹介紹我的故鄉——峰峰礦區。
我們先來到峰峰礦區的地標性的建筑——元 寶山。元 寶山有很多小亭子,樹木叢生。有花草環繞的蘑菇亭,純木搭建的風車亭,坐落在山頂上的元 寶亭,上面有一個閃閃發光的大金元 寶。站在山頂上向下眺望,可以看到整個礦區的全貌。山腳下還有一條很有名的河,叫做滏陽河,是從黑龍洞里流出來的泉水。春天,大家都在河邊看美麗的風景;夏天,這里就成了孩子們的天堂。清澈見底是礦區最長的一條河流,兩岸綠樹叢蔭,非常美麗。后面給雪容融介紹一下彭城磁州窯。磁州窯有悠久的歷史,那里有博物館,而且里面的文物和遺址都被我們保存的很好。
隨后,我們來到城中,我對雪容融說:“怎么樣,這里是不是很美呢?”它興奮的說:“的確很美,這里真是旅游勝地呀!”我驕傲的說:“當然,城中每隔一段都有一個主題公園,人們在公園里欣賞風景和鍛煉身體。”這就是我的家鄉,一個小但美麗的地方。
分別時,雪容融告訴我它的名字寓意著點亮夢想、溫暖世界,代表著友愛、勇氣和堅強,體現了冬殘奧會的運動員的拼搏和激勵的理念,讓我好好學習,長大成為一個發光發熱的人。
最新冬奧會閉幕式作文參考4
自從冰墩墩兒當選上奧運吉祥物,我就一直有個愿望,想和她一起去參加冬奧會的滑冰比賽。今天我終于如愿以償了。
今天是短道速滑的第二個比賽日,也就是男子500米的金牌之爭。我和冰墩墩兒被分到了一組,太好了,我們可以并肩作戰了,我在第一道,冰墩墩兒在第四道,我們披掛整齊上場了,我們只是用眼神交流了一下,就彼此會意了,只聽比賽的槍聲打響了,我像一只離了弦的箭一樣沖在了前面,我使出全身力氣滑想把韓國的選手甩掉,可是那個韓國選手可真是緊追不舍,還有一圈了,我和韓國選手齊頭并進,這可不行,我要讓五星紅旗在賽場的上空飄揚,怎么能讓韓國人搶了我的風頭,可是我有體力不支了,就在這千鈞一發的時刻,冰墩墩兒沖到了我們的前面,好了,我不怕了,我依然努力地滑,最后一圈我沒有給韓國選手任何機會,冰墩墩兒更棒,他是第一個沖破終點線的,此時的我們忘記了疲憊,我們在賽場上歡呼,我們勝利了,看著鮮艷的五星紅旗冉冉升起,激動人心的國歌響徹奧運賽場,別提我們有多開心了,當然我們也擁抱了第三名韓國選手,他也很優秀,場下我們是朋友。
這次比賽真是令我太激動了!
最新冬奧會閉幕式作文參考5
眾所周知,熊貓是我國的國寶。可是,你知道這只熊貓嗎?它就是我國2022年冬奧會的一只吉祥物冰墩墩。
說了你可能不信,它最初的原型竟然是冰糖葫蘆!這是由于在吉祥物評審的過程中,冰糖葫蘆的創意作品入圍了前十,它就是冰墩墩最初的創意來源。后來,設計團隊經歷了長達半年多的修改,才改成冰墩墩。可以說,如果沒有最初冰糖葫蘆的創意作品,就沒有現在的冰墩墩。
說完了它的來歷,就說說我對它的理解吧!
一開始,我認為它是冬殘奧會的吉祥物。因為我認為冰的意思是堅強;墩墩的意思是健康,是鼓勵殘疾運動員的。后來卻發現我烏龍了。冰的意思其實是象征著純潔、堅強,是冬奧會的特點;墩墩,其實是意喻著敦厚、健康、活潑、可愛,象征著冬奧會運動員強壯的身體、堅韌的意志和鼓舞人心的奧林匹克精神。
其次,我發現它有冰雪一樣的外殼,外形特征與冬奧會的特點很相符,展示了冬奧會的特點,我認為讓它做冬奧會吉祥物的選擇真的不錯。
看,一個普普通通的名字背后居然有一個故事,是不是很神奇?其實,這種現象很常見呀!比如,雪容融和福娃的名字背后也都有一個故事。親愛的朋友,下次我再說給你們聽吧!
最新冬奧會閉幕式作文參考6
2015年7月31日,2022冬奧會舉辦宣布在北京的瞬間,全國人民歡呼雀躍!隨著奧運的臨近,我也從一個稚嫩的孩童成長為一名陽光自信的少先隊員,每當我看到五星紅旗冉冉升起,我的內心都激動不已,好似乘上時光穿梭機,以多種不同的身份,來到了2022年的冬奧會場……
我是一名滑雪運動員,賽場上的我,好似翻飛的雪地蛟龍,賽道上的我心只有一個信念——為國爭光,我以高超嫻熟的技藝表達對祖國的熱愛。
我是一名現場記者,激動地將自己看到的、感受到的冬奧會情形,用流利的語言向電視臺前的觀眾們播報現場的場景,讓場外的觀眾們通過我的精彩播報,身臨其境地感受現場激烈比賽角逐的幕幕場景……
我是一名志愿者,以滿懷的熱情,面帶微笑為各國來賓提供幫助,每天穿梭在賽場的各個角落撿拾垃圾,維持秩序,用自己平凡的舉動,向全世界展示我國的熱情與文明……
鈴鈴鈴……上課鈴聲將我的思緒拉了回來,我要以“積跬步,行萬里”的姿態,好好學習,汲取知識,為中國加油,為2022年冬奧會加油!
最新冬奧會閉幕式作文參考7
寒假里看冬奧會了嗎?被運動健將們的拼搏精神深深打動吧?如果你沒有觀看那也沒關系,快隨我來暢游冬奧賽場吧!
瞧,雙人滑賽場上運動員的表演精彩紛呈。我國著 名的運動員申雪、趙宏博的表演更是美輪美奐,讓人沉醉其中。經過激烈角逐,他們終于獲得了世界冠軍;龐清、佟健也奪得了銀牌,真讓我們驕傲!張丹和張昊因為在比賽中發生意外,沒有拿到獎牌,但是他們沒有氣餒,仍然堅持比賽,這樣的堅強多么值得我們學習呀!
最讓人心怡的是中國女子冰壺隊的姐姐們,不僅美麗優雅,而且勇敢智慧。她們一路過關斬將,打敗了日本、瑞士、法國和美國等群雄,取得驕人成績。女子速滑運動員周洋就像一匹黑馬,孤身奮戰、突出重重包圍,取得第一名,打碎了韓國人的金牌夢!
冬奧會已經結束了,運動員的拼搏精神卻還在不斷地激勵著我們。中國隊,加油!
最新冬奧會閉幕式作文參考8
時間過得真快,今天是2022年了,冬奧會要在張家口舉辦了,全國上下舉國歡騰,世界各國的運動員匯聚在我國張家口,我好想去冬奧運現場看一看啊,這在這時,我的眼前一亮,漂亮的冰墩墩和雪容融出現在了我的面前,你是陽陽同學吧,我們知道你想要去參觀奧運會,特意過來接你。
在冰墩墩和雪容融的帶領下,我來到了張家口,這里太熱鬧了,各個國家的運動員都在這里,大街上我看到很多外國語,他們親切的和我身邊的冰墩墩和雪容融打招呼,聽到他們在感嘆,中國的城市發展的太快了,中國好美麗啊。
冰墩墩和雪容融給我介紹了參加奧運會的各個國家和項目,原來有這么多的國家啊,還有這么多的奧運項目,滑雪,滑冰,冰球,冰壺,還有很多我聽都沒聽過的運動項目,看到他們的表演真的太精彩,他們太厲害了。冰墩墩和雪容融告訴我,每名運動員都不簡單,這都是他們平常努力付出的結果,我這一天過的太開心了,我要向他們學習,好好學習,將來為國家爭光。
“冰墩墩”和“雪容融”分別是北京冬奧會吉祥物和北京冬殘奧會吉祥物。“冰墩墩”是只可愛的熊貓,身穿超能量的冰晶外衣,酷似宇航員,能夠創造、探索和沖向無限可能的未來。“雪容融”是一個紅彤彤的燈籠娃娃,喜慶、溫暖、熱情。
你了解他們嗎?喜歡他們嗎?如果有機會和他們中的某一位度過一天,你會選擇誰呢?你們會一起去哪里?會做些什么?會發生什么故事呢?
最新冬奧會閉幕式作文參考9
冬去春來,在萬物起始,一切更新的立春,我們迎來了第二十四屆冬季奧林匹克運動會。冰雪與中國的情緣,將開啟新的篇章!
當冰雪與中國相遇,體現了“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”的中國式浪漫。“二十四節氣倒計時”,彰顯了我們的文化底氣,用無限色彩勾勒出華夏大地的萬千氣象;“迎客松”煙火和鳥巢構成了一幅美麗的中國盆景,歡迎遠道而來的各國運動員;來自各界的基層人員、五十六個民族代表和解放軍組成的方陣手遞手傳遞紅旗,待五星紅旗高高飄揚在鳥巢上空,哪個中華兒女不會熱淚盈眶……
當冰雪和中國相遇,體現了科技與美學的交匯。黃河之水逐漸凝結成冰,形成冰立方,科技的畫筆在冰立方上雕刻出冬奧會的歷史。奧運五環隨即破冰而出,冉冉升起。接著運動員進場,每個國家都有著雪花樣式的展示牌,象征著全世界不同的雪花匯聚在北京,成為一朵人類共同的雪花。
觀看完冬奧會開幕式后,我既深深感觸于祖國的繁榮強大,又感受到世界連為一體的偉大。讓我們一同攜手,一起走向美好未來!
最新冬奧會閉幕式作文參考10
2022年北京-張家口冬季奧運會第24屆冬季奧林匹克運動會,將在2022年02月04日至2022年02月20日在中華人民共和國北京市和張家口市聯合舉行。這是中國歷第一次舉辦冬季奧運會,北京、張家口同為主辦城市,也是中國繼北京奧運會、南京青奧會后,中國第三次舉辦的奧運賽事。
北京張家口奧運會設7個大項,102個小項。北京將承辦所有冰上項目,延慶和張家口將承辦所有的雪上項目。北京成為奧運第一個舉辦過夏季奧林匹克運動會和冬季奧林匹克運動會的城市,也是繼1952年挪威的奧斯陸之后時隔整整70年后第二個舉辦冬奧會的首都城市。同時中國也將成為一個舉辦過五次各類奧林匹克運動會的國家。
2008年中國北京申辦到了奧運會,對于我以及所有國人來說都是既激動又驕傲的。因為,這是我們中國人心中的“中國夢”。
眼下,北京已經申辦成功2022年的冬季奧運會,我想這又是一次展現中國的輝煌和進步的.時刻。中國人絕不能錯過這樣一個難得的機會。同時,這也是一次千萬人心中“中國夢”的實現。
在奧運會開幕的那一刻,我的心情異常的激動與興奮。當我看到一幕幕精彩的畫面,看到活字印刷,看到一卷卷畫軸,看到漂亮的煙花腳印,我被深深的震撼到了,尤其是看到點燃奧運火炬的那一幕,我禁不住想哭。
國運興衰,匹夫有責,勿忘國恥,勤奮拼搏,為了祖國的美好未來,我們應該好好學習,用自己的知識和智慧去建設偉大的祖國,讓我們祖國拉開新的篇章,實現一個又一個的中國夢。
最新冬奧會閉幕式作文參考10篇