第一篇:留學材料翻譯:英國留學簽證翻譯應該特別注意什么?
中國翻譯協會單位會員—專業傳遞誠信
www.tmdps.cn
留學材料翻譯:英國留學簽證翻譯應該特別注意什
么?
去英國留學的同學應該都會明白英國留學簽證翻譯的重要性,簽證翻譯不僅要嚴密準確而且還要操作規范,否則一個喪失了公證力的英國留學簽證會大大影響大家的英國留學進程,下面留學君就帶您來了解一下英國留學簽證材料翻譯的那些事情。
需注意的問題:
?
將材料交予正規的有資格的翻譯公司有專門的翻譯人員進行翻譯,翻譯后的文件中必須包含翻譯人員的全名,所在工作單位,單位地址以及聯系方式,還有翻譯人員的資歷。?
去公證處將簽證材料進行公證。?
去簽證申請中心進行翻譯。根據去年的簽證情況,建議申請者一定要認真對待翻譯問題,千萬不能馬虎。一個留學生童鞋的翻譯經驗分享: 存款證明的翻譯
上海櫻通翻譯公司是一家涵蓋眾多學科和專業領域,并集筆譯,口譯,證件翻譯,音視頻翻譯于一體的大型專業翻譯公司。作為中國翻譯協會單位會員,我們熱情誠摯的為每一位客戶提供專業翻譯服務。公司匯聚了一批畢業于國內名牌大學外國語學院的資深譯員,并擁有多名外語嫻熟且矢志與翻譯工作的海歸工作人員以及日本,歐美的外籍翻譯專家數名。公司總部位于上海,在北京,武漢,廣州,深圳,湖州、東京、名古屋都設有分支機構,擁有強大的翻譯團隊。
中國翻譯協會單位會員—專業傳遞誠信
www.tmdps.cn
翻譯的基本要求是凡是中文全部都要翻譯成英文,包括蓋的章。
一般來說成績單是學校直接出具的,如果沒有英文版的可以自己翻譯以后蓋學校的紅章。
有人問過我蓋過章的成績單還是否需要譯者單獨再翻譯一遍,答案是不用的。
蓋了學校紅章的成績單就說明是學校出具的官方的(不管是不是你自己翻譯的)有效力的文件,不需要再單獨翻譯。
包括學位證和畢業證,如果你的翻譯件上蓋了學校的紅章,就不需要單獨翻譯。但是如果沒有學校蓋章的話就需要單獨翻譯了。
工作收入證明的翻譯
工作收入證明最好翻譯,因為以前有人因為工作職務說明不清而被簽證官懷疑資助人收入的。
關于公證
之前看過很多說到公證的問題。
其實公證和你找翻譯公司翻譯是同一個意思。
公證的作用是你拿著原件和翻譯件到公證處,他們幫你核對以后在你的翻譯件上蓋個章,說明你這個翻譯是經過公證的準確無誤的。
上海櫻通翻譯公司是一家涵蓋眾多學科和專業領域,并集筆譯,口譯,證件翻譯,音視頻翻譯于一體的大型專業翻譯公司。作為中國翻譯協會單位會員,我們熱情誠摯的為每一位客戶提供專業翻譯服務。公司匯聚了一批畢業于國內名牌大學外國語學院的資深譯員,并擁有多名外語嫻熟且矢志與翻譯工作的海歸工作人員以及日本,歐美的外籍翻譯專家數名。公司總部位于上海,在北京,武漢,廣州,深圳,湖州、東京、名古屋都設有分支機構,擁有強大的翻譯團隊。
中國翻譯協會單位會員—專業傳遞誠信
www.tmdps.cn
但是我碰到一個交了公證材料的MM被拒簽了,我聽到大概意思是讓她出具出生證明,她沒出具,但是出具了一個出生公證,結果被拒了。
所以再一次說明一切都要按照checklist上面的要求來辦,不要自己想當然。
此外大家還需要知道:一般申請人申請英國學生簽證也不需要辦理任何公證(這一點不同于澳洲、新西蘭、加拿大等國)。
需要公證只有以下幾種情況
1、戶口本上的信息無法證明你和你資助人之間的親屬關系
2、公司的部分經濟文件、材料視情況,有些需要公證
3、個別時候遺產、贈與等情況下需要公證
4、房屋、車輛等大件商品/物品的買賣協議/合同書需經過公證證實其真實性
5、其他一些如借款的協議/合同,通常個人與小公司的借款或者集資等協議/合同是無法被VO認可的,如果你能夠通過公證來證實其真實性的話,相對會比較容易被VO接受。
想要順利去英國留學,英國留學簽證材料準備是非常重要的事項,英國簽證的重要性對各位留學生不言而喻,留學君在這里希望大家認真對待英國簽證材料的準備,在提交申請之前仔細把控材料的質量,保證一次通過。
上海櫻通翻譯公司是一家涵蓋眾多學科和專業領域,并集筆譯,口譯,證件翻譯,音視頻翻譯于一體的大型專業翻譯公司。作為中國翻譯協會單位會員,我們熱情誠摯的為每一位客戶提供專業翻譯服務。公司匯聚了一批畢業于國內名牌大學外國語學院的資深譯員,并擁有多名外語嫻熟且矢志與翻譯工作的海歸工作人員以及日本,歐美的外籍翻譯專家數名。公司總部位于上海,在北京,武漢,廣州,深圳,湖州、東京、名古屋都設有分支機構,擁有強大的翻譯團隊。
中國翻譯協會單位會員—專業傳遞誠信
www.tmdps.cn
上海櫻通翻譯服務有限公司是在上海市工商局注冊的正規翻譯公司(注冊號:***),現為中國翻譯協會單位會員,擁有經上海市公安局注冊備案的權威翻譯專用章。所翻譯的文件為國內外政府機構、企事業團體所認可。具體而言可以用于:海外移民、留學、購房;以及學歷認證、領取生育金、結婚、貸款、法律用文書等。
質量是企業的生存之本,本公司始終以確保品質作為公司的目標。具體措施包括: 1)100%人工翻譯。
2)強調譯員個人素質:專職譯員全部來自211重點大學外語學院,且在工作中定期實施各種旨在提高翻譯質量的培訓活動。
3)一譯兩審:初譯之后,由其他兩名不同的譯員分別進行一審和二審。4)依靠龐大的專業術語庫。本公司在長期的翻譯過程中,積累了眾多專業領域的專業名詞。引導譯員學習不同專業領域的基礎知識。文章來源:上海櫻通翻譯服務有限公司
上海櫻通翻譯公司是一家涵蓋眾多學科和專業領域,并集筆譯,口譯,證件翻譯,音視頻翻譯于一體的大型專業翻譯公司。作為中國翻譯協會單位會員,我們熱情誠摯的為每一位客戶提供專業翻譯服務。公司匯聚了一批畢業于國內名牌大學外國語學院的資深譯員,并擁有多名外語嫻熟且矢志與翻譯工作的海歸工作人員以及日本,歐美的外籍翻譯專家數名。公司總部位于上海,在北京,武漢,廣州,深圳,湖州、東京、名古屋都設有分支機構,擁有強大的翻譯團隊。
第二篇:英國留學簽證翻譯應該特別注意什么?
天道留學http://tiandaoedu.com/
英國留學簽證翻譯應該特別注意什么?
去英國留學的同學應該都會明白英國留學簽證翻譯的重要性,簽證翻譯不僅要嚴密準確而且還要操作規范,否則一個喪失了公證力的英國留學簽證會大大影響大家的英國留學進程,下面天道小編就帶您來了解一下英國留學簽證材料翻譯的那些事情。
需注意的問題:
1、將材料交予正規的有資格的翻譯公司有專門的翻譯人員進行翻譯,翻譯后的文件中必須包含翻譯人員的全名,所在工作單位,單位地址以及聯系方式,還有翻譯人員的資歷。
2、去公證處將簽證材料進行公證。
3、去簽證申請中心進行翻譯。根據去年的簽證情況,建議申請者一定要認真對待翻譯問題,千萬不能馬虎。
一個留學生童鞋的翻譯經驗分享:
存款證明的翻譯
翻譯的基本要求是凡是中文全部都要翻譯成英文,包括蓋的章。
一般來說成績單是學校直接出具的,如果沒有英文版的可以自己翻譯以后蓋學校的紅章。
有人問過我蓋過章的成績單還是否需要譯者單獨再翻譯一遍,答案是不用的。
蓋了學校紅章的成績單就說明是學校出具的官方的(不管是不是你自己翻譯的)有效力的文件,不需要再單獨翻譯。
包括學位證和畢業證,如果你的翻譯件上蓋了學校的紅章,就不需要單獨翻譯。但是如果沒有學校蓋章的話就需要單獨翻譯了。
工作收入證明的翻譯
工作收入證明最好翻譯,因為以前有人因為工作職務說明不清而被簽證官懷疑資助人收入的。
關于公證
之前看過很多說到公證的問題。
其實公證和你找翻譯公司翻譯是同一個意思。
公證的作用是你拿著原件和翻譯件到公證處,他們幫你核對以后在你的翻譯件上蓋個章,說明你這個翻譯是經過公證的準確無誤的。
天道教育 帶您走向成功留學之道!天道留學http://tiandaoedu.com/
但是我碰到一個交了公證材料的MM被拒簽了,我聽到大概意思是讓她出具出生證明,她沒出具,但是出具了一個出生公證,結果被拒了。
所以再一次說明一切都要按照checklist上面的要求來辦,不要自己想當然。
此外大家還需要知道:一般申請人申請英國學生簽證也不需要辦理任何公證(這一點不同于澳洲、新西蘭、加拿大等國)。
需要公證只有以下幾種情況
1、戶口本上的信息無法證明你和你資助人之間的親屬關系
2、公司的部分經濟文件、材料視情況,有些需要公證
3、個別時候遺產、贈與等情況下需要公證
4、房屋、車輛等大件商品/物品的買賣協議/合同書需經過公證證實其真實性
5、其他一些如借款的協議/合同,通常個人與小公司的借款或者集資等協議/合同是無法被VO認可的,如果你能夠通過公證來證實其真實性的話,相對會比較容易被VO接受。
想要順利去英國留學,英國留學簽證材料準備是非常重要的事項,英國簽證的重要性對各位留學生不言而喻,天道小編在這里希望大家認真對待英國簽證材料的準備,在提交申請之前仔細把控材料的質量,保證一次通過。
天道教育 帶您走向成功留學之道!
第三篇:錦州留學360:關于英國留學簽證材料翻譯
www.tmdps.cn
立思辰留學360介紹,去英國留學的同學應該都會明白英國留學簽證翻譯的重要性,簽證翻譯不僅要嚴密準確而且還要操作規范,否則一個喪失了公證力的英國留學簽證會大大影響大家的留學進程,下面留學360小編就帶您來了解一下英國留學簽證材料翻譯的那些事情。
需注意的問題:
1、將材料交予正規的有資格的翻譯公司有專門的翻譯人員進行翻譯,翻譯后的文件中必須包含翻譯人員的全名,所在工作單位,單位地址以及聯系方式,還有翻譯人員的資歷。
2、去公證處將簽證材料進行公證。
3、去簽證申請中心進行翻譯。根據去年的簽證情況,建議申請者一定要認真對待翻譯問題,千萬不能馬虎。
一個留學生童鞋的翻譯經驗分享:
存款證明的翻譯:
翻譯的基本要求是凡是中文全部都要翻譯成英文,包括蓋的章。
一般來說成績單是學校直接出具的,如果沒有英文版的可以自己翻譯以后蓋學校的紅章。
有人問過我蓋過章的成績單還是否需要譯者單獨再翻譯一遍,答案是不用的。
蓋了學校紅章的成績單就說明是學校出具的官方的(不管是不是你自己翻譯的)有效力的文件,不需要再單獨翻譯。
包括學位證和畢業證,如果你的翻譯件上蓋了學校的紅章,就不需要單獨翻譯。但是如果沒有學校蓋章的話就需要單獨翻譯了。
工作收入證明的翻譯:
工作收入證明最好翻譯,因為以前有人因為工作職務說明不清而被簽證官懷疑資助人收入的。
關于公證:
其實公證和你找翻譯公司翻譯是同一個意思。公證的作用是你拿著原件和翻譯件到公證處,他們幫你核對以后在你的翻譯件上蓋個章,說明你這個翻譯是經過公證的準確無誤的。
但是我碰到一個交了公證材料的MM被拒簽了,我聽到大概意思是讓她出具出生證明,她沒出具,但是出具了一個出生公證,結果被拒了。
所以再一次說明一切都要按照checklist上面的要求來辦,不要自己想當然。
www.tmdps.cn 蘭、加拿大等國)。
需要公證只有以下幾種情況:
1、戶口本上的信息無法證明你和你資助人之間的親屬關系
2、公司的部分經濟文件、材料視情況,有些需要公證
3、個別時候遺產、贈與等情況下需要公證
此外大家還需要知道:一般申請人申請英國學生簽證也不需要辦理任何公證(這一點不同于澳洲、新西
4、房屋、車輛等大件商品或物品的買賣協議/合同書需經過公證證實其真實性
5、其他一些如借款的協議或合同,通常個人與小公司的借款或者集資等協議或合同是無法被VO認可的,如果你能夠通過公證來證實其真實性的話,相對會比較容易被VO接受。
想要順利去英國留學,英國留學簽證材料準備是非常重要的事項,英國簽證的重要性對各位留學生不言而喻,小編在這里希望大家認真對待英國簽證材料的準備,在提交申請之前仔細把控材料的質量,保證一次通過。
第四篇:英國留學翻譯專業大學推薦
英國留學-索學網
英國留學翻譯專業大學推薦
索學網留學專家表示,近年來,隨著計算機技術、網絡技術和通信技術的不斷發展,全球經濟一體化發展的趨勢更加明顯,世界范圍的互相交流促進了翻譯行業的全面發展,翻譯市場的大眾化需求出現了激烈增長的局面。隨著中國與世界交流的日益頻繁,隨著中國國際地位的提高,現在不管是哪里的國際會議,都離不開中文,都少不了來自中國的同聲翻譯。全球幾乎天天都有國際會議,在中國召開的國際會議也越來越多,可以說同聲翻譯在國內和國際的市場都是巨大的。據說,歐盟和澳大利亞甚至還請中國老師為他們培訓同聲翻譯,同聲傳譯的市場前景越來越被看好了。
英國留學翻譯專業的入學要求
翻譯或者口譯都要求申請者除了母語之外的第二語言有很高的水平,對于中國學生來講,當然是指英語水平了,一般這些專業的雅思要求都是比較高的,6.5-7.0,甚至有的學校要求7.5分。尤其是口譯,它是各種翻譯活動中難度最高的一種翻譯,常常被稱為外語專業的最高境界。通常申請英國翻譯或口譯專業比較好的大學,除了在學術背景、語言上達到學校要求外,大學還會安排考試、電話面試或者親自來華面試等來衡量申請者的優異程度,一輪輪篩選,從中挑選出最優秀的學生。如果有相關工作經驗或者在國內學的相關專業可能對于申請還是很有幫助的,當然英語還是最基礎的條件!
英國留學翻譯專業的課程設置
翻譯學,屏幕翻譯、英文筆譯、同傳、交傳、中英互譯、機算機輔助翻譯、翻譯方法研究
英國留學翻譯專業的職業導向
隨著全國各地經濟的飛速發展,外資企業不斷涌入國內,相對照的外語人才也就成了外資企業的香餑餑。而雖然國內的大專院校都有相關專業開設,但是真正能夠達到專業水平的人卻少之又少,尤其是會場或者特殊場合的同聲傳譯,即使花大價錢也沒有太多的人能夠勝任。因此,翻譯專業的就業前景非常好,尤其是對于那些學習翻譯專業的歸國留學生而言,他們今后歸國發展的前景是非常光明的。
英國留學翻譯專業的就業前景
就業前景優良,預計該專業職業需求在2015-2016年期間出迅猛增長。此職業需求在過去的5年和未來的10年出現強烈增加。職業收入中等。
以上便是為大家整理的英國留學翻譯專業的一些相關信息,索學網提醒各位,同聲傳譯在國內屬于金領一族薪水一般按照小時或者天來計算,工作一天就能有
英國大學排名
http://rank.indexedu.com/
英國留學-索學網
幾千元的收入,當然高級同聲傳譯的學習難度當然也是非常大的。還望各位同學結合自身條件選擇。
更多英國留學申請案例請訪問:http:///apply
英國大學排名
http://rank.indexedu.com/
第五篇:英國留學翻譯碩士學位學校推薦
英國留學翻譯碩士學位學校推薦
來源:雅力留學
英國是學英語的首選之地,畢竟這里是發源地,特別是對迷人英音特別有愛的同學。而且,英國的英語語言教學有著悠久歷史,課程種類繁多,專業劃分得細致,是一個非常適合學習英語的國度。
翻譯專業中,威斯敏斯特大學(University of Westminster)、巴斯大學(University ofBath)和紐卡斯爾大學(Newcastle University)都是不錯的選擇。
不過,翻譯專業對申請人的英語水平要求都很高,除了雅思要達到7.0分甚至更高以外,很多高校會安排面試或電話面試。
有相關工作經驗的申請者會有一定的優勢。
威斯敏斯特大學,是歐盟同傳學位機構EMCI的成員之一,是其在英國唯一指定的培養同傳的機構。
如果取得碩士學位,經專門考核并通過后都可獲得由EMCI頒發的專業資格證書,證明其有資格在歐盟從事同聲傳譯的工作。
此外,中國外交部翻譯司將威斯敏斯特大學選擇為外交翻譯人員的定點培養學校。同一個專業的同學,很多都不是剛剛畢業的學生,而是從事了很多年翻譯工作的資深人士。和這些同學相處一年,相信自身會成長得很快。
巴斯大學是歐洲最早提供翻譯課程的學校之一,已有近四十年的歷史,在翻譯領域中的地位非常高。
雖然英國沒有對翻譯專業進行特別的排名,但在搜尋資料中可以發現,巴斯大學的翻譯課程在英國大學中居翹楚之位。
巴斯大學很重視學生的翻譯和口譯的實踐,課程以實用的課程為主,有機會的話,還可以到一些在英國舉行的國際上的會議進行觀摩。
紐卡斯爾大學的中英/英中口譯/翻譯研究所被譽為世界三大頂級高級翻譯學院之一,是英國大學中設有中英/英中歷史最悠久的。
學習期間,有機會的話,學校每年會帶隊學生自費前往歐盟和聯合國參觀及學習國際會議口譯。
紐卡斯爾大學的兩年翻譯碩士課程中,第一年是為期九個月的高級翻譯文憑(Diploma),接下來是第二年為期12個月的碩士課程(MA)。
申請者可按照自己的興趣和專長選擇四種不同的專業:MA Translating翻譯碩士、MA Interpreting口譯碩士、MA Translating & Interpreting 翻譯及口譯碩士、MA Translation Studies翻譯學碩士。
申請者的雅思總分不低于7.5分,單項不低于7.0分。學校經過初步篩選后會進行相應的筆試和面試。
總而言之,很多外語專業的學生在留學選擇專業時,大多考慮過翻譯或口譯專業,但大部分人因為雅思要求或者面試筆試而覺得申請難度太大,最終退卻。
其實,對于有實力的申請人來說,翻譯口譯專業并不是那么高不可攀。只要有過硬的專業功底,加上申請材料的精心制作,成功的機會并不小。