第一篇:新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語綜合教程第六第七單元課后翻譯及網(wǎng)上單元考試總結(jié)
1.Sandraspent the weekend shopping at the retail outlets.2.My parents thought it wasn’t acceptable for me to have a credit card until I was 19 3.I don’t have a favourable impression of that shop because the salesgirl was very rude to me when I was in there last 4.“What form of payment would you like to use?”
5.When Igo shopping with my wife,I have no illusion about who is in control 6.I estimate that about 30 per cent of my salary is spent on new shoes 7.You need a lot of endurance to go shopping with Sue ,she likes to shop from dawn dusk!8.The two shirts were comparable in quality but not in price ,one was much cheaper.9.Greg always makes me feel like a princess when we go out together;he buys me whatever I want.10.Jackie doesn’t claim to be an expert,but she certainly does know a lot about manufacturing 11.“I’d like to buy this mobile phone.but can you demonstrate how it works for me.12.“These are all gifts so please put each item in a separatebag”
13.Sometimes I think Marie is addicted to shopping she’s at the mall every weekend!14.Patricia buys a different fashion magazine on the way to work every morning.15.Tanya learned a long time ago that it’s crucial to shop within a budget.16.The combination of good looks and value was what sold me on that dress.17.Ithink that shopping is becoming a global obsession for women 18.“Why did you buy that? You know you have no intention of wearing.”
19.My boyfriend doesn’t understand that the objective of shopping is not to buy things but to have a good time.20.If the salespeople are willing to cooperate.It’s usually best to try all clothes on before buying anything.21.That store sells everything except for the kitchen sink.22.Happily, it took him about 30minutes to reply in the affirmative.23.Thomas went bankrupt last year, but he’s learned his lesson and is now on the road to recovery.24.My teacher guessed that, in all,80 percent of us passed the exam.25.Every time Ibuy something, it’s painful to hand over the payment.26.Jennifer is trying on a pair of orange Crocs.27.Don’t give in to temptation and spend more than your budget.28.I wouldn’t sell my car for all the world ——I love it!29.Louise wasn’t smart with her credit cards and quickly went into debt.30.Let’s go shopping!I’m desperately in need of mew pants.31 to 40 Credit card debt affects a surprising number of every year.It is very easy to give in to the temptation to spend more than you actually have.The sheer number of people who continue to buy too much on credit has created a global problem, with bankruptcy statistics rising in nearly every country of the world.However, if you don’t want to go bankrupt.It is crucial that you start making the right decisions now.Shopping can become an addiction, and if you think you have it, then you should seek help.Incredibly, most people deny they have a problem and then sink deeper into debt!Become the exception and get help!
Living in debt and going bankrupt are not acceptable!The road to recovery begins now.Get smart about your spending habits.41 to 45 Tuesday, July 9 Dear Diary,Today I finally got the chance to go shopping at the new mall downtown.I went with Christina, Dawn, and Rachel.We were all excited because we had heard so much about it.It's supposed to be the biggest mall in the whole region.To be honest, though, I didn't think it could live up to all the hype we've heard in the news.I was even prepared to be a little disappointed.However, we were incredibly impressed!It was huge and there were so many stores!We spent all day there, checking out the stores.Despite the many temptations to spend money, I actually had remarkable self-control!The last thing I need is to go into debt.I bought a few items for my parents, a really fashionable pair of shoes for myself, and we all grabbed a snack at one of the many restaurants.It was fascinating to see so many people all in one place and the combined enthusiasm was contagious.I just don't understand one thing, though.I saw several men falling asleep on couches between some of the stores.How on earth could someone be bored in such an exciting place with so much to see and do? The sheer number of stores kept us moving all day.By the time I got home, it was dark outside and I was exhausted.A long day of shopping is hard work!I collapsed in front of the television and actually fell asleep there!I have to say, without exception, that the new mall is my favorite place in the entire world!That's all for today, Diana
41.Which of the following best describes the author's tone? A.Unimpressed.B.Enthusiastic.C.Indifferent.D.Bored.42.This type of writing would best be described as ______.A.persuasive B.entertaining C.informative D.personal
43.What is the most accurate synonym for “hype”(Para.1, Line 4)? A.Fashion.B.Illusion.C.Publicity.D.Information.44.According to the author, which of the following is NOT something that should be done at the mall? A.Buying gifts.B.Relaxing.C.Spending time with friends.D.Eating lunch.45.Which excerpt from this passage provides a clue about the author's intended audience? A.Dear Diary.B.Today I finally got the chance to go shopping at the new mall downtown.C.I just don't understand one thing, though.D.A long day of shopping is hard work!Her children stared in amazement when they found out they were going to Disney World.2My brother Thomas has always been very outgoing.He always seems to be the centre of attention.3 I used to love going outside to toss a ball around with my father.4 “Have you started thinking about your daughter’s college fund?” Gloria has a very protectivefather.She needs to call him every hour to check in.6 I remember the glint of my mother’s necklace as she would lean over to kiss me goodnight.7 My sister hurt her spine playing hockey so we took her to the doctor.8 “For me,” Sandra wrote, “the smell of honeysuckle defines childhood.Every summer, it seemed to grow absolutely everywhere.” One of Johnny’s chores around the house is to stack all the magazines on the coffee table 10 Julie is an only child so her patents tend to spoil her.My little brother always has a look of on his face when he rides his bicycle.A.determine.B.determination C.determined D.determining 12 “Don't use that __________ of voice with me, young lady!” A.sound B.music C.jingle D.tone 13.Can you name the most __________ memory of your childhood? A.significant B.signify C.significance D.signal 14.I really didn't like my baby brother at first.All he did was eat, sleep, cry, and __________.A.whopper B.whimper C.wrapper D.wimpier 15.Don't talk to Theresa.She's in a foul __________.A.moods B.moody C.mood D.moodier 16.Don't forget to call me.I __________ want to go with you A.define B.defining C.definite D.definitely 17.Determination and __________ are two of the most important values my parents taught me.A.persistent B.perseverance C.persevering D.persistence 18.My children must finish their homework at the kitchen table.There are too many __________ everywhere else.A.retractions B.subtractions C.extractions D.distractions 19.Her father always speaks so __________, it's impossible to not listen.A.consequence B.eloquence C.eloquently
D.consequently
20.Neil Armstrong was a __________ in my house growing up.A.legend B.legendary C.legends D.legendry 21 I won't hold you backnow, as the love we had just cannot be found.22.I think ofMr Jones as a second father.I've known him forever.23.Her brother got laid offand probably had no money saved up to financiallysupport himself.24.My brother is usually very quiet;he stores upall his emotions inside.25.“Mom, can we talk? I have something I need to get offmy chest.” 26.No one knows forsure what will happen in this country 27.To begin with, my name is Ronald, not Roland.28.Can you go througha bedtime story tonight? It's already so late.29.The best way is to use all the time you've got to get ready for opportunities that will come across.30 In spite offthe weather, we still managed to have a great day at the park.30 to 40 If I had to choose a favourite member of my family, it woulddefinitelybe Charlie.Charlie might still be a baby, but he plays such asignificantrole in our family already!Each and every day, I'm so thankfulto have Charlie in my family.He always shows so much determinationto learn new things.For example, the other day, we were playing with a ball.I would tossthe ball to him to see if he could catch it.To my amazement, he learned how after only a few times!
Charlie isn't very outspoken.In fact, he's usually pretty quiet.However, he sometimes whimpersduring the night and wakes me up.I don'tmind, though;I usuallycuddlehim and we both fall back asleep together.I'll admit it, I absolutely spoilhim!Why not? Charlie's the best puppy in the world!
to 45 Families around the world are very much the same and very different.Culture, beliefs, and family structure are usually closely connected.Relatively speaking, families in Asian cultures tend to be closer and play a more important role in society than those in many other cultures.Society in Mongolia has traditionally been, and continues to be, nomadic in nature.Families tend to live in close proximity with each other in single-room homes, even in cities.Though families tend to be physically and emotionally close, there also exist strong relationships between generations.As in most Asian countries, respect for the elderly andfor one's parents is strong and younger generations are expected to value and follow the examples set forth by the older.Many Mongolians continue to adhere to the proverb, ”Regardlessof how good a son is born, he can never be wise without a father's instructions." Similar to many Chinese cultures, the Spring Festival(lunar New Year)is a major holiday and occasion for families to come together.On New Year's Eve, the entire family will gather for singing, dancing, offering thanks to the elder generations, cooking and eating a large feast, and storytelling.Celebrations will often last through the night.For many families that inhabit the generally isolated countryside, this is a rare opportunity fortogetherness, festivities, and thanksgiving.Traditionally, Mongolians viewed the family as their primary obligation.Therefore, the family, rather than the individual, usually defines the basic unit of social organization.Since many Mongolians lead nomadic lifestyles and / or live in very remote locations, parents were historically responsible for disciplining and educating their children.Many urban families now have the option to send children to public schools or private boarding schools.Many children in the countryside, however, continue to spend most of their childhoods herding livestock, as they do not have the opportunity to attend formal school.41.This passage would probably appear in _____.A.a popular magazine B.a financial newspaper C.a world history textbook D.an advertising brochure
42.Which of the following sentences best sums up the main idea of the entire passage?
A.Families around the world are very much the same and very different.B.Culture, beliefs, and family structure are usually closely connected.C.The Spring Festival is a major holiday and occasion for families to come together.D.Traditionally, Mongolians viewed the family as their primary obligation.43.The third paragraph is about the role of the family versus the role of ____.A.society B.the individual C.the countryside D.school 44.Which paragraph defines the basic structure of Mongolian families? A.Paragraph 1.B.Paragraph 2.C.Paragraph 3.D.Paragraph 4.45.With which of the following statements would the author agree? A.Families in Asian cultures play a more significant role than those in Western cultures.B.Families in Western cultures play a more significant role than those in Asian cultures.C.Families in Asian and Western cultures play equally significant roles.D.Families in Asian and Western cultures do not play significant roles.Unit6 1.There's nothingcomparabletothefeelingofpowerandimportanceIgetwhenIgoshopping.購物時,那種地位顯赫、身價不凡的感覺真是無與倫比。2.Psychologistsseeshopaholismasanaddictionwhichcanbenefitfromtreatment.Thesymptomsincludebehaviorwhichisadaptedtoavoidreality,alossofcontrol,anillusionoffreedom,oracombinationofallthree.心理學(xué)家認(rèn)為,購物癡迷癥是購物成癮,通過治療可以得到緩解。它的癥狀包括逃避現(xiàn)實、行為失控、幻想自由或三者兼而有之。
3.Linda,KateandCarinaarenotexceptions.They'relikemanywomenalloverthe world,allwithstorieswhichhaveahappybeginning
but
endindespair.Andlike alladdictsontheroadtorecovery,theytakeitonedayatatime.琳達(dá)、凱特和卡里納并不是特例,像世界各地的許多女人一樣,她們的故事有一個幸福的開端,卻在絕望中結(jié)束。像所有的上癮者一樣,購物成癮的人需要有足夠的耐心才能走完康復(fù)之路。4.There are
no
time
limits,there aren'tevenanyspecificobjectives,wecanjustspendthewholedaywanderingaround,tryingthingsonandchattingaboutnothinginparticular.沒有時間的限制,甚至沒有特定的目標(biāo),我們可以花一整天的時間逛來逛去,試穿、閑聊。
5.Butifheagreestocooperate,thebigadvantageinshoppingwithyourboyfriend isthatheshowsyoumoreaffectionthanusual,andwillevenwant toholdyourhand.It'sbecauseheknowsnoone canshopsingle-handed.要是你的男朋友答應(yīng)陪你逛商場,跟他一起購物是大有好處的:他會向你表露更多的愛慕之情,甚至想牽著你的手,因為他知 道,誰也不能一個人逛商場。
Unit6
1.一定要先確認(rèn)把郵票貼牢了,再把信投入信箱。(attach)Makesurethestampisfirmlyattachedtotheletter beforeyoudropitintothemailbox.2.很多青少年癡迷網(wǎng)絡(luò)游戲,這會對他們的身心健康造成損害。(beaddictedto)
Manyyoungstersareaddictedtonetgames,whichcandamagetheirphysicaland mentalhealth.3.她坐在桌子旁邊讀報,看上去好像什么事也沒發(fā)生過。(foralltheworld)
Shesatatthetablereadingthenewspaper,lookingforalltheworldasifnothinghadhappened.4.我本打算去購物中心購物以緩解壓力,但后來我改主意了。我決定好好睡一覺。(changeone'smind)
Ihadintendedtoreducestressbyshoppinginmall,but Ichangedmymind.Idecidedtohaveagoodsleepinstead.5.議會否決了總統(tǒng)提出的最新經(jīng)濟(jì)提案,因為它引起了廣泛的批評。(reject;putforward;provoke)
TheCongresshasrejectedthelatesteconomicproposalputforwardbythePresidentbecauseItprovokedwidespreadcriticism.Unit7
1AsasmallboyIwas always fascinatedatthesoundsthecoinsmadeas theyweredroppedinto thejar.Theylandedwithamerryjinglewhenthejarwasalmostempty.Thenthetonesgraduallymutedtoadullthudasthejarwasfilled.小時候,我對那些硬幣落在壇子里發(fā)出的碰撞聲總是很著迷。當(dāng)壇子幾乎還是空著的時候,它們落進(jìn)去時發(fā)出的是歡快的叮當(dāng)聲,等到壇子快要裝滿的時候,它們的聲音便漸漸變成了沉悶嘭嘭聲 2Mydadwasamanoffewwords,andneverlectured meonthevaluesofdetermination, perseverance,andfaith.Thepicklejarhad
taughtmeallthesevirtuesfar
values
和moreeloquentlythanthemostfloweryofwordscouldhavedone(?注意themostfloweryofwords的意思。)爸爸是一個沉默寡言的人,從來沒有對我講過決心、毅力和信仰等價值觀的重要性。但是這個泡菜壇卻教給了我這些美德,它的說服力遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過了華麗的辭藻。3 Tomyamazement,there,asifithadneverbeenremoved,stoodtheoldpicklejar,thebottomalreadycoveredwith coins.(?這句話的主體結(jié)構(gòu)是therestoodtheoldpicklejar。)
令我感到驚訝的是,那兒放著那個舊泡菜壇,壇底已經(jīng)鋪滿了硬幣,就好像它從來不曾被拿走過。4And I’
mthankfulforthatbecause,eventhoughwe
’
re ’stillrelativelyyoung,Icanalreadyseehowitsbeenanimportantbuildingblockinbothourcharacters.(?注意:that指的是前一句提到的那個事實。Buildingblock應(yīng)意譯成“塑造……的基本因素”。)我對此心存感激,因為雖然我們還年輕,可我已經(jīng)認(rèn)識到,這對塑造我們的性格起了很大的作用。
5WhatwithplayingtennistogetherandsharingbedroomsuntilIwas15,SerenaandIhavealwaysbeenclose.(?注意whatwith的意思。)在我15歲以前,都是和塞雷娜一起打球,還和她睡在同一間臥室里,我們一直親密無間。Unit7
1你只要將這張桌子移到另一間辦公室就行,剩下的事由我來負(fù)責(zé)。(seeto)Youjustremovethedesktoanotheroffice,andI’llseetotherest.2有些美國人認(rèn)為,對隱私和個人資料的保護(hù)妨礙了對恐怖主義和有組織犯罪的打擊。(holdback)SomeAmericansbelievethattheprotectionofprivacyandpersonaldataholdsbackthefightagainstterrorismandorganizedcrime.3這位著名的科學(xué)家將在北京大學(xué)發(fā)表有關(guān)全球氣候變化與公共政策的演講。(lectureon;globalclimatechange)Thiswell-knownscientistwilllectureatPekingUniversityonglobalclimatechangeandpublicpolicy.4鮑勃需要控制自己,別再貪玩和浪費(fèi)機(jī)會了。(getoneselftogether)
Bobneedstogethimselftogetherandstopplayingaroundandwastinghisopportunity.5 當(dāng)約翰踩到香蕉皮滑倒的時候,那幾個搞惡作劇的男孩放聲大笑。(fallover;mischievous;laughone’sheadoff)AsJohnslippedonthebananaskinandfellover,thosemischievousboyslaughedtheirheadsoff.
第二篇:新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語綜合教程1—6單元課后翻譯答案
他們對業(yè)余劇社的介紹給索菲留下了深刻的印象,于是她就報了名。(Amateur Dramatics;sign up for)Their introduction of Amateur Dramatics impressed Sophie so much that she signed up for it.網(wǎng)絡(luò)教育為全職人員提供了利用業(yè)余時間接受繼續(xù)教育的機(jī)會。(work full time)Online education provides those who work full time with opportunities to receive further education in their spare time.剛上大學(xué)時,他不知道是否需要把老師講的內(nèi)容一字不落地都記下來。(be supposed to;scribble down)When he first arrived at university, he was not sure whether he was supposed to scribble down every word out of the professor’s mouth.沒有人覺察出他隱藏在笑容背后的絕望。(detect)Nobody detects his despair well hidden behind his smile.有些學(xué)生能輕松自如地與陌生人交談,可有些學(xué)生卻很難做到這一點(diǎn)。(be easy about)Some students are easy about talking with strangers, while some others find it hard to do so.他們這兒不賣薯條,如果你想吃,得去肯德基或麥當(dāng)勞。(serve)They don’t serve chips/French fries here.If you want them, you have to go to a KFC or McDonalds.他揀起一個核桃,想用錘子把它砸開,可沒想到卻把它砸碎了。(crack;crush)He picked up a walnut and tried to crack it with a hammer, but instead he crushed it.當(dāng)金子加熱融化后,他們把金水倒進(jìn)模子,鑄成金條。(melt;mould)When the gold was heated and melted, they poured it into a mould to form a gold bar.他承認(rèn)是他打破了教室的窗玻璃。(admit to)He admitted to breaking the window of the classroom.令我們欣喜的是,新的經(jīng)濟(jì)計劃開始對經(jīng)濟(jì)發(fā)展產(chǎn)生積極影響。(have...effect on)To our delight, the new economic policy is beginning to have a positive effect on the economy.老師很有可能不欣賞不會獨(dú)立思考的學(xué)生。(not think much of…;think for oneself)It is most likely that a teacher won’t think much of a student who cannot think for himself.他上中學(xué)的時候,幾乎沒有什么人被鼓勵去做科學(xué)實驗,更談不上接受這方面的訓(xùn)練了。(hardly;much less)When he was in high school, hardly anyone had been encouraged, much less trained, to do scientific experiments.嫉妒是由懶惰和無知造成的。(the result of…)Envy is the result of laziness and ignorance.有些大學(xué)生是根據(jù)自己的專業(yè)來選擇志愿服務(wù)的,而不是碰到什么就做什么。(volunteer job;rather than)Rather than picking any volunteer job, some college students choose activities based on their majors.最好的辦法就是把學(xué)生分成若干小組,讓他們針對具體的問題進(jìn)行討論。(break up …into …;focus on)The best approach is to break the students up into several groups so that they can focus their discussion on specific problems.據(jù)估計,目前中國4億手機(jī)用戶中,有大約一半人的隱私受到了威脅。(it is estimated that...;privacy)It is estimated that today, to privacy of half of the 0.4 billion mobile phones subscribers is in danger.人們在購買生活必需品上的花費(fèi)越少,他們安排諸如旅游等娛樂活動就越多。(the less...the more...)The less people spend on daily necessities, the more arrangements they will make for leisure activities such as travelling.對我來說,旅游最大的好處就是可以去不同的地方,了解不同文化背景下人們的生活方式以及傳統(tǒng)習(xí)俗。(What I especially like about...is...)What I especially like about travelling is that I can go to different places and learn about particular lifestyles, conventions and customs in different cultures.在大多數(shù)情況下,文化碰撞激起的是人們對不同文化的好奇心,只有在極少數(shù)情況下,文化碰撞會造成尷尬。(culture bump;on rare occasions)In most cases, cultural bumps arouse people’s curiosity about different cultures.Only on rare occasions can they cause embarrassment.你可以保留自主選擇的權(quán)利,但作為一個成年人,你做事不要沖動。(reserve the right to;act on impulse)You can reserve the right to make your own choices, but as an adult, you should not act on impulse.那位身穿紅襯衫的人突然收起假笑,露出他的本來面目。(turn off;false smile;true colours)Suddenly the man in the red shirt turned off his false smile and showed his true colours.妻子聲稱丈夫很懶,不愿做家務(wù),丈夫?qū)Υ擞枰詧詻Q否認(rèn)。(flatly;contradict)The husband flatly contradicted his wife’s claim that he was too lazy to do the housework.經(jīng)理已經(jīng)做出保證,在他的任期結(jié)束之前,他不會離任。(pledge one's word;leave office;term)The manager pledged his word that he would not leave the office until the last day of his term.他沒有意識到,對她美貌的迷戀使他對她的缺點(diǎn)視而不見。(blind v.)He didn’t realize that his fascination for her beauty had blinded him to her faults.當(dāng)?shù)弥旖K于在樹林里找到她的孩子時,這位年輕的太太流下了眼淚。(shed)On hearing that the police had finally found her child in the woods, the young lady shed tears.一定要先確認(rèn)把郵票貼牢了,再把信投入信箱。(attach)Make sure the stamp is firmly attached to the letter before you drop it into the mailbox.很多青少年癡迷網(wǎng)絡(luò)游戲,這會對他們的身心健康造成損害。(be addicted to)Many youngsters are addicted to net games, which can damage their physical and mental health.她坐在桌子旁邊讀報,看上去好像什么事也沒發(fā)生過。(for all the world)She sat at the table reading the newspaper, looking for all the world as if nothing had happened.我本打算去購物中心購物以緩解壓力,但后來我改主意了。我決定好好睡一覺。(change one's mind)I had intended to reduce stress by shopping in the mall, but I changed my mind.I decided to have a good sleep instead.議會否決了總統(tǒng)提出的最新經(jīng)濟(jì)提案,因為它引起了廣泛的批評。(reject;put forward;provoke)The Congress has rejected the latest economic proposal put forward by the President because it provoked widespread criticism.他們對業(yè)余劇社的介紹給索菲留下了深刻的印象,于是她就報了名。(Amateur Dramatics;sign up for)Their introduction of Amateur Dramatics impressed Sophie so much that she signed up for it.網(wǎng)絡(luò)教育為全職人員提供了利用業(yè)余時間接受繼續(xù)教育的機(jī)會。(work full time)Online education provides those who work full time with opportunities to receive further education in their spare time.剛上大學(xué)時,他不知道是否需要把老師講的內(nèi)容一字不落地都記下來。(be supposed to;scribble down)When he first arrived at university, he was not sure whether he was supposed to scribble down every word out of the professor’s mouth.沒有人覺察出他隱藏在笑容背后的絕望。(detect)Nobody detects his despair well hidden behind his smile.有些學(xué)生能輕松自如地與陌生人交談,可有些學(xué)生卻很難做到這一點(diǎn)。(be easy about)Some students are easy about talking with strangers, while some others find it hard to do so.他們這兒不賣薯條,如果你想吃,得去肯德基或麥當(dāng)勞。(serve)They don’t serve chips/French fries here.If you want them, you have to go to a KFC or McDonalds.他揀起一個核桃,想用錘子把它砸開,可沒想到卻把它砸碎了。(crack;crush)He picked up a walnut and tried to crack it with a hammer, but instead he crushed it.當(dāng)金子加熱融化后,他們把金水倒進(jìn)模子,鑄成金條。(melt;mould)When the gold was heated and melted, they poured it into a mould to form a gold bar.他承認(rèn)是他打破了教室的窗玻璃。(admit to)He admitted to breaking the window of the classroom.令我們欣喜的是,新的經(jīng)濟(jì)計劃開始對經(jīng)濟(jì)發(fā)展產(chǎn)生積極影響。(have...effect on)To our delight, the new economic policy is beginning to have a positive effect on the economy.老師很有可能不欣賞不會獨(dú)立思考的學(xué)生。(not think much of…;think for oneself)It is most likely that a teacher won’t think much of a student who cannot think for himself.他上中學(xué)的時候,幾乎沒有什么人被鼓勵去做科學(xué)實驗,更談不上接受這方面的訓(xùn)練了。(hardly;much less)When he was in high school, hardly anyone had been encouraged, much less trained, to do scientific experiments.嫉妒是由懶惰和無知造成的。(the result of…)Envy is the result of laziness and ignorance.有些大學(xué)生是根據(jù)自己的專業(yè)來選擇志愿服務(wù)的,而不是碰到什么就做什么。(volunteer job;rather than)Rather than picking any volunteer job, some college students choose activities based on their majors.最好的辦法就是把學(xué)生分成若干小組,讓他們針對具體的問題進(jìn)行討論。(break up …into …;focus on)The best approach is to break the students up into several groups so that they can focus their discussion on specific problems.據(jù)估計,目前中國4億手機(jī)用戶中,有大約一半人的隱私受到了威脅。(it is estimated that...;privacy)It is estimated that today, to privacy of half of the 0.4 billion mobile phones subscribers is in danger.人們在購買生活必需品上的花費(fèi)越少,他們安排諸如旅游等娛樂活動就越多。(the less...the more...)The less people spend on daily necessities, the more arrangements they will make for leisure activities such as travelling.對我來說,旅游最大的好處就是可以去不同的地方,了解不同文化背景下人們的生活方式以及傳統(tǒng)習(xí)俗。(What I especially like about...is...)What I especially like about travelling is that I can go to different places and learn about particular lifestyles, conventions and customs in different cultures.在大多數(shù)情況下,文化碰撞激起的是人們對不同文化的好奇心,只有在極少數(shù)情況下,文化碰撞會造成尷尬。(culture bump;on rare occasions)In most cases, cultural bumps arouse people’s curiosity about different cultures.Only on rare occasions can they cause embarrassment.你可以保留自主選擇的權(quán)利,但作為一個成年人,你做事不要沖動。(reserve the right to;act on impulse)You can reserve the right to make your own choices, but as an adult, you should not act on impulse.那位身穿紅襯衫的人突然收起假笑,露出他的本來面目。(turn off;false smile;true colours)Suddenly the man in the red shirt turned off his false smile and showed his true colours.妻子聲稱丈夫很懶,不愿做家務(wù),丈夫?qū)Υ擞枰詧詻Q否認(rèn)。(flatly;contradict)The husband flatly contradicted his wife’s claim that he was too lazy to do the housework.經(jīng)理已經(jīng)做出保證,在他的任期結(jié)束之前,他不會離任。(pledge one's word;leave office;term)The manager pledged his word that he would not leave the office until the last day of his term.他沒有意識到,對她美貌的迷戀使他對她的缺點(diǎn)視而不見。(blind v.)He didn’t realize that his fascination for her beauty had blinded him to her faults.當(dāng)?shù)弥旖K于在樹林里找到她的孩子時,這位年輕的太太流下了眼淚。(shed)On hearing that the police had finally found her child in the woods, the young lady shed tears.一定要先確認(rèn)把郵票貼牢了,再把信投入信箱。(attach)Make sure the stamp is firmly attached to the letter before you drop it into the mailbox.很多青少年癡迷網(wǎng)絡(luò)游戲,這會對他們的身心健康造成損害。(be addicted to)Many youngsters are addicted to net games, which can damage their physical and mental health.她坐在桌子旁邊讀報,看上去好像什么事也沒發(fā)生過。(for all the world)She sat at the table reading the newspaper, looking for all the world as if nothing had happened.我本打算去購物中心購物以緩解壓力,但后來我改主意了。我決定好好睡一覺。(change one's mind)I had intended to reduce stress by shopping in the mall, but I changed my mind.I decided to have a good sleep instead.議會否決了總統(tǒng)提出的最新經(jīng)濟(jì)提案,因為它引起了廣泛的批評。(reject;put forward;provoke)The Congress has rejected the latest economic proposal put forward by the President because it provoked widespread criticism.他們對業(yè)余劇社的介紹給索菲留下了深刻的印象,于是她就報了名。(Amateur Dramatics;sign up for)Their introduction of Amateur Dramatics impressed Sophie so much that she signed up for it.網(wǎng)絡(luò)教育為全職人員提供了利用業(yè)余時間接受繼續(xù)教育的機(jī)會。(work full time)Online education provides those who work full time with opportunities to receive further education in their spare time.剛上大學(xué)時,他不知道是否需要把老師講的內(nèi)容一字不落地都記下來。(be supposed to;scribble down)When he first arrived at university, he was not sure whether he was supposed to scribble down every word out of the professor’s mouth.沒有人覺察出他隱藏在笑容背后的絕望。(detect)Nobody detects his despair well hidden behind his smile.有些學(xué)生能輕松自如地與陌生人交談,可有些學(xué)生卻很難做到這一點(diǎn)。(be easy about)Some students are easy about talking with strangers, while some others find it hard to do so.他們這兒不賣薯條,如果你想吃,得去肯德基或麥當(dāng)勞。(serve)
They don’t serve chips/French fries here.If you want them, you have to go to a KFC or McDonalds.他揀起一個核桃,想用錘子把它砸開,可沒想到卻把它砸碎了。(crack;crush)
He picked up a walnut and tried to crack it with a hammer, but instead he crushed it.當(dāng)金子加熱融化后,他們把金水倒進(jìn)模子,鑄成金條。(melt;mould)
When the gold was heated and melted, they poured it into a mould to form a gold bar.他承認(rèn)是他打破了教室的窗玻璃。(admit to)
He admitted to breaking the window of the classroom.令我們欣喜的是,新的經(jīng)濟(jì)計劃開始對經(jīng)濟(jì)發(fā)展產(chǎn)生積極影響。(have...effect on)
To our delight, the new economic policy is beginning to have a positive effect on the economy.老師很有可能不欣賞不會獨(dú)立思考的學(xué)生。(not think much of…;think for oneself)
It is most likely that a teacher won’t think much of a student who cannot think for himself.他上中學(xué)的時候,幾乎沒有什么人被鼓勵去做科學(xué)實驗,更談不上接受這方面的訓(xùn)練了。(hardly;much less)When he was in high school, hardly anyone had been encouraged, much less trained, to do scientific experiments.嫉妒是由懶惰和無知造成的。(the result of…)Envy is the result of laziness and ignorance.有些大學(xué)生是根據(jù)自己的專業(yè)來選擇志愿服務(wù)的,而不是碰到什么就做什么。(volunteer job;rather than)Rather than picking any volunteer job, some college students choose activities based on their majors.最好的辦法就是把學(xué)生分成若干小組,讓他們針對具體的問題進(jìn)行討論。(break up …into …;focus on)The best approach is to break the students up into several groups so that they can focus their discussion on specific problems.據(jù)估計,目前中國4億手機(jī)用戶中,有大約一半人的隱私受到了威脅。(it is estimated that...;privacy)
It is estimated that today, to privacy of half of the 0.4 billion mobile phones subscribers is in danger.人們在購買生活必需品上的花費(fèi)越少,他們安排諸如旅游等娛樂活動就越多。(the less...the more...)
The less people spend on daily necessities, the more arrangements they will make for leisure activities such as travelling.對我來說,旅游最大的好處就是可以去不同的地方,了解不同文化背景下人們的生活方式以及傳統(tǒng)習(xí)俗。(What I especially like about...is...)
What I especially like about travelling is that I can go to different places and learn about particular lifestyles, conventions and customs in different cultures.在大多數(shù)情況下,文化碰撞激起的是人們對不同文化的好奇心,只有在極少數(shù)情況下,文化碰撞會造成尷尬。(culture bump;on rare occasions)
In most cases, cultural bumps arouse people’s curiosity about different cultures.Only on rare occasions can they cause embarrassment.你可以保留自主選擇的權(quán)利,但作為一個成年人,你做事不要沖動。(reserve the right to;act on impulse)You can reserve the right to make your own choices, but as an adult, you should not act on impulse.那位身穿紅襯衫的人突然收起假笑,露出他的本來面目。(turn off;false smile;true colours)Suddenly the man in the red shirt turned off his false smile and showed his true colours.妻子聲稱丈夫很懶,不愿做家務(wù),丈夫?qū)Υ擞枰詧詻Q否認(rèn)。(flatly;contradict)
The husband flatly contradicted his wife’s claim that he was too lazy to do the housework.經(jīng)理已經(jīng)做出保證,在他的任期結(jié)束之前,他不會離任。(pledge one's word;leave office;term)The manager pledged his word that he would not leave the office until the last day of his term.他沒有意識到,對她美貌的迷戀使他對她的缺點(diǎn)視而不見。(blind v.)He didn’t realize that his fascination for her beauty had blinded him to her faults.當(dāng)?shù)弥旖K于在樹林里找到她的孩子時,這位年輕的太太流下了眼淚。(shed)On hearing that the police had finally found her child in the woods, the young lady shed tears.一定要先確認(rèn)把郵票貼牢了,再把信投入信箱。(attach)Make sure the stamp is firmly attached to the letter before you drop it into the mailbox.很多青少年癡迷網(wǎng)絡(luò)游戲,這會對他們的身心健康造成損害。(be addicted to)Many youngsters are addicted to net games, which can damage their physical and mental health.她坐在桌子旁邊讀報,看上去好像什么事也沒發(fā)生過。(for all the world)She sat at the table reading the newspaper, looking for all the world as if nothing had happened.我本打算去購物中心購物以緩解壓力,但后來我改主意了。我決定好好睡一覺。(change one's mind)
I had intended to reduce stress by shopping in the mall, but I changed my mind.I decided to have a good sleep instead.議會否決了總統(tǒng)提出的最新經(jīng)濟(jì)提案,因為它引起了廣泛的批評。(reject;put forward;provoke)
他們對業(yè)余劇社的介紹給索菲留下了深刻的印象,于是她就報了名。(Amateur Dramatics;sign up for)Their introduction of Amateur Dramatics impressed Sophie so much that she signed up for it.網(wǎng)絡(luò)教育為全職人員提供了利用業(yè)余時間接受繼續(xù)教育的機(jī)會。(work full time)Online education provides those who work full time with opportunities to receive further education in their spare time.剛上大學(xué)時,他不知道是否需要把老師講的內(nèi)容一字不落地都記下來。(be supposed to;scribble down)When he first arrived at university, he was not sure whether he was supposed to scribble down every word out of the professor’s mouth.沒有人覺察出他隱藏在笑容背后的絕望。(detect)Nobody detects his despair well hidden behind his smile.有些學(xué)生能輕松自如地與陌生人交談,可有些學(xué)生卻很難做到這一點(diǎn)。(be easy about)Some students are easy about talking with strangers, while some others find it hard to do so.他們這兒不賣薯條,如果你想吃,得去肯德基或麥當(dāng)勞。(serve)
They don’t serve chips/French fries here.If you want them, you have to go to a KFC or McDonalds.他揀起一個核桃,想用錘子把它砸開,可沒想到卻把它砸碎了。(crack;crush)
He picked up a walnut and tried to crack it with a hammer, but instead he crushed it.當(dāng)金子加熱融化后,他們把金水倒進(jìn)模子,鑄成金條。(melt;mould)
When the gold was heated and melted, they poured it into a mould to form a gold bar.他承認(rèn)是他打破了教室的窗玻璃。(admit to)
He admitted to breaking the window of the classroom.令我們欣喜的是,新的經(jīng)濟(jì)計劃開始對經(jīng)濟(jì)發(fā)展產(chǎn)生積極影響。(have...effect on)
To our delight, the new economic policy is beginning to have a positive effect on the economy.老師很有可能不欣賞不會獨(dú)立思考的學(xué)生。(not think much of…;think for oneself)
It is most likely that a teacher won’t think much of a student who cannot think for himself.他上中學(xué)的時候,幾乎沒有什么人被鼓勵去做科學(xué)實驗,更談不上接受這方面的訓(xùn)練了。(hardly;much less)When he was in high school, hardly anyone had been encouraged, much less trained, to do scientific experiments.嫉妒是由懶惰和無知造成的。(the result of…)Envy is the result of laziness and ignorance.有些大學(xué)生是根據(jù)自己的專業(yè)來選擇志愿服務(wù)的,而不是碰到什么就做什么。(volunteer job;rather than)Rather than picking any volunteer job, some college students choose activities based on their majors.最好的辦法就是把學(xué)生分成若干小組,讓他們針對具體的問題進(jìn)行討論。(break up …into …;focus on)The best approach is to break the students up into several groups so that they can focus their discussion on specific problems.據(jù)估計,目前中國4億手機(jī)用戶中,有大約一半人的隱私受到了威脅。(it is estimated that...;privacy)
It is estimated that today, to privacy of half of the 0.4 billion mobile phones subscribers is in danger.人們在購買生活必需品上的花費(fèi)越少,他們安排諸如旅游等娛樂活動就越多。(the less...the more...)
The less people spend on daily necessities, the more arrangements they will make for leisure activities such as travelling.對我來說,旅游最大的好處就是可以去不同的地方,了解不同文化背景下人們的生活方式以及傳統(tǒng)習(xí)俗。(What I especially like about...is...)
What I especially like about travelling is that I can go to different places and learn about particular lifestyles, conventions and customs in different cultures.在大多數(shù)情況下,文化碰撞激起的是人們對不同文化的好奇心,只有在極少數(shù)情況下,文化碰撞會造成尷尬。(culture bump;on rare occasions)
In most cases, cultural bumps arouse people’s curiosity about different cultures.Only on rare occasions can they cause embarrassment.你可以保留自主選擇的權(quán)利,但作為一個成年人,你做事不要沖動。(reserve the right to;act on impulse)You can reserve the right to make your own choices, but as an adult, you should not act on impulse.那位身穿紅襯衫的人突然收起假笑,露出他的本來面目。(turn off;false smile;true colours)Suddenly the man in the red shirt turned off his false smile and showed his true colours.妻子聲稱丈夫很懶,不愿做家務(wù),丈夫?qū)Υ擞枰詧詻Q否認(rèn)。(flatly;contradict)
The husband flatly contradicted his wife’s claim that he was too lazy to do the housework.經(jīng)理已經(jīng)做出保證,在他的任期結(jié)束之前,他不會離任。(pledge one's word;leave office;term)The manager pledged his word that he would not leave the office until the last day of his term.他沒有意識到,對她美貌的迷戀使他對她的缺點(diǎn)視而不見。(blind v.)He didn’t realize that his fascination for her beauty had blinded him to her faults.當(dāng)?shù)弥旖K于在樹林里找到她的孩子時,這位年輕的太太流下了眼淚。(shed)On hearing that the police had finally found her child in the woods, the young lady shed tears.一定要先確認(rèn)把郵票貼牢了,再把信投入信箱。(attach)Make sure the stamp is firmly attached to the letter before you drop it into the mailbox.很多青少年癡迷網(wǎng)絡(luò)游戲,這會對他們的身心健康造成損害。(be addicted to)Many youngsters are addicted to net games, which can damage their physical and mental health.她坐在桌子旁邊讀報,看上去好像什么事也沒發(fā)生過。(for all the world)She sat at the table reading the newspaper, looking for all the world as if nothing had happened.我本打算去購物中心購物以緩解壓力,但后來我改主意了。我決定好好睡一覺。(change one's mind)
I had intended to reduce stress by shopping in the mall, but I changed my mind.I decided to have a good sleep instead.議會否決了總統(tǒng)提出的最新經(jīng)濟(jì)提案,因為它引起了廣泛的批評。(reject;put forward;provoke
第三篇:新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語綜合教程4課后翻譯1-10單元完整版
Unit1我認(rèn)為,選修第二專業(yè)并不適合每一位本科生。我大學(xué)本科主修英語專業(yè),大一時就開始輔修經(jīng)濟(jì)學(xué)了。無疑,我是班里最用功的學(xué)生。我竭盡全力想同時達(dá)到兩個不同專業(yè)的要求,但還是有不及格的時候。因為經(jīng)濟(jì)學(xué)需要良好的數(shù)學(xué)基礎(chǔ),我不得不花大量時間鉆研數(shù)學(xué),因而忽略了英語學(xué)習(xí)。第二學(xué)期,《英國文學(xué)》及《宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》兩門課不及格給我敲響了警鐘,這可是我一生中第一次考試不及格,這大大打擊了我的自信心。雖然我不是一個容易向命運(yùn)低頭的人,在暑假結(jié)束的時候,我還是決定放棄經(jīng)濟(jì)學(xué),以免兩個專業(yè)都難以完成。當(dāng)我只需修一個專業(yè)的時候,一切似乎又回到了正軌。(if you ask me;odds;try as … might;sap one’s confidence;given that;bow to fate;come to a close;for fear that;now that)
If you ask me, taking a second major isn’t good for every undergraduate.In my freshman year as an English major, I took economics as my minor.By all odds, I was the most hardworking student in my class.But try as I might to meet the requirements of the two different subjects, I still couldn’t do well enough to pass all the exams.Given that the study of economics required a good command of mathematics, I had to spend so much time on math that I neglected my English major.Failing English Literature and Macroeconomics in the second semester sounded the alarm for me.This was the first time I did not pass a course in my life, which had greatly sapped my confidence.Although I was not a man who would easily bow to fate, as the summer break came to a close, I decided to give up economics for fear that I would fail in both subjects.Now that I had only one subject to attend to, everything seemed to be on the right track again.Unit3一個人的穿著似乎能影響他的行為方式。譬如,在校內(nèi)要穿校服是中小學(xué)生所必須嚴(yán)格遵守的規(guī)矩之一。倘若在學(xué)生著裝整齊劃一和行為的統(tǒng)一規(guī)范之間不存在一種象征性關(guān)聯(lián)的話,校服便不可能如此盛行。然而,多年的學(xué)校生活讓學(xué)生在內(nèi)心里對隨處可見的校服產(chǎn)生了抵觸啊情緒,校服畢竟壓制了個性的表達(dá)。為了彌補(bǔ)這種損失,學(xué)生常常會在周末穿流行的休閑裝。直到上了大學(xué),他們才會享受真正的著裝自由,而服裝上的無序與大學(xué)培養(yǎng)創(chuàng)造力、鼓勵自由表達(dá)思想及展露才華密切相關(guān)。可惜這樣的好景不會太長,經(jīng)過一段相對短暫的自由之后,他們在畢業(yè)工作之后將再次經(jīng)歷著裝規(guī)范的壓力。(hard and fast;there is no doubt that;currency;correlation;backlash;ubiquitous;compensate for;anarchy;obtain;revive)
What you wear seems to dictate the kind of person you are supposed to be.Take primary school and high school students for example.One of the hard and fast rules they have to observe is that they must wear uniforms at school.There is no doubt that school uniforms would not have achieved their currency uniformity without of clothea s and symbolic the students’ correlation conformity between to somethecommon code of conduct.backlash However, secretly after nursed years in of the school students’ life, there mind is against always the a ubiquitous uniform which suppresses the expression of individuality.To compensate for this loss, students try to hunt for more casual and popular clothes and wear them on weekends.It is not until they start university, however, that they associated can really with enjoy the cultivation the freedom of of creativity dress, an and anarchy the encouragement of the free expression of ideas and talents.But this situation won’t obtain for long.After a relatively short time of liberty, they may experience again the revived pressure of dress code as soon as they become professionals.to providing food and other necessities for it.UINT5我們對理想丈夫或理想妻子的假設(shè)顯示出我們的性別期待以及我們對性別期待的反應(yīng)。如果大多數(shù)年輕姑娘希望她們的未婚夫強(qiáng)悍、能干、可靠,那么小伙子們也就別無選擇,只能把自己訓(xùn)練得強(qiáng)悍、能干、可靠,這樣才能贏得女孩子的芳心。如果他們的做法與性別期待背道而馳,那么他們很可能會在悲嘆自己的光棍生涯中度過下半輩子。根據(jù)同樣的不成文法則,如果多數(shù)年輕男子希望他們的未婚妻溫柔體貼、耐心、忠貞,認(rèn)為這些比什么都重要,那么姑娘即便不是這種人,也會假裝自己將來會成為賢妻良母。
深入研究一下這種性別期待,我們就會發(fā)現(xiàn)這是受生
理和社會因素制約的。無疑,女性為孕育嬰兒做好了生理準(zhǔn)備,而男人則完全不適合這項工作。男人只有努力掙錢養(yǎng)家,才能讓一家人過上好日子。(presumption;option;other than;bemoan;unwritten rule;to be prone to;let on;goes without saying)
Our presumptions about what ideal husbands or wives are like reveal a lot about our gender expectations as well as our responses to them.If most girls want their fiancés to be tough, capable and reliable, there is no more option left for young men other than to be trained as tough, capable and reliable if they want to win girls’ heart.If they act to the contrary, they will most probably bemoan their bachelor’s status for the rest of their lives.Following the same unwritten rule, if most boys expect their fiancées to be caring, patient and faithful more than anything else, girls are prone to let on that they will become faithful wives and loving mothers even if they are not the type.Looking into such gender expectations, we may find that they are based on both physiological and social factors.It goes without saying that women are physically prepared to bear children, whereas men are utterly unfit for the job.Therefore, a family is better-off when its male members devote their time
Uint8新的國家博物館建成之后,一些市民和建筑師對于在 一群極其美麗精巧的古建筑中建造一座現(xiàn)代建筑 感到憤怒。其高昂的維護(hù)費(fèi)用和古怪的形狀也引發(fā)了 大量的批評。顯然,許多人對在這個古城中涌現(xiàn) 的時髦的現(xiàn)代建筑感到不舒服。不過,也有不少藝術(shù) 家和市民覺得這些批評沒有看到該建筑的美和藝 術(shù)上的成熟。
在一個公眾日益崇拜西方技術(shù)和風(fēng)格的時代里,這座 建筑所引發(fā)的爭論促使許多人開始思考這座城市 里古建筑的未來。古建筑復(fù)雜而奢華,大規(guī)模建造過 于昂貴。而現(xiàn)代西方建筑常常很難跨越文化的障 礙。或許應(yīng)該采取更為溫和的方式,事先制定一個總 體的規(guī)劃,讓古建筑得到妥善保護(hù),讓現(xiàn)代建 筑成為這個城市和諧的一部分。(indignant;exquisite;an outburst of;erect;do justice to;contemplate;worship;extravagance;transcend;moderate)
citizens and architects were indignant at the appearance of a When the new national museum was completed, some modern building amidst the most beautiful and exquisite ancient criticism of its high cost of maintenance and its strange shape.buildings of the city.There was also an outburst of Obviously, some people felt uncomfortable with such fashionable around the city.modern But buildings on the other being hand, erected many everywhere artists and citizens believed that these criticisms failed to do justice to the beauty and artistic maturity of the new museum.The debate caused by this museum forces many people to contemplate the future of those ancient buildings of the city in an western age when technology the public and styles.increasingly With their worship extravagance the modern and complexity, it is costly to build ancient buildings on a large scale.At the same time, beautiful modern buildings of western styles cannot always transcend the cultural barrier.Maybe a more moderate approach should be adopted.A careful overall plan buildings should are be properly made beforehand preserved to and ensure the modern that the buildings ancient become a harmonious part of the city
第四篇:新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語綜合教程4課文翻譯1-10單元
第一單元 依我看
依我看,現(xiàn)實生活與人們想象的不一樣。我們上了12 年的中、小學(xué),又上了3 年的大學(xué),這期間老師們一直在沒完沒了地談?wù)撛诎矊幍膶W(xué)生生活之外那個廣闊天地里的各種機(jī)會,可我遇到的又是什么呢?無論我怎么想保持心情愉快,麻煩事總是接踵而來:有時是跟人爭吵(尤其是跟男孩,天哪!他們什么時候才能長大?),但通常是為錢發(fā)愁。這個地方什么東西都很貴!人人都想從我身上拿點(diǎn)錢去:國稅局要收個人所得稅,銀行經(jīng)理要我償清學(xué)生貸款,房東催我交房租、燃?xì)赓M(fèi)、水費(fèi)、電費(fèi),手機(jī)賬單也不斷地寄來。所有這些還沒算上吃飯的錢。更可氣的是,不知從哪里冒出一個自作聰明的家伙冷不丁地給我打電話,問我要不要買養(yǎng)老金。照這樣下去,我連今年都活不過去了,更別提活到60 歲領(lǐng)養(yǎng)老金了。我那時還不想出去工作。我的意思是,我并不是個中途輟學(xué)者,但我知道自己以后可能不得不退學(xué)。許多人認(rèn)為“生活不是野餐”,“沒有免費(fèi)的午餐”。但既然我拿到了優(yōu)等生文憑,我想我應(yīng)該繼__續(xù)攻讀碩士學(xué)位。實際上,我已經(jīng)瞄上了倫敦經(jīng)濟(jì)學(xué)院的課程,這是一所頂尖的學(xué)校,能給我的履歷表增添一段光彩的經(jīng)歷。但當(dāng)我跟媽媽談起這件事時,她說她沒法繼續(xù)供我上學(xué)了。我大概能理解她的心情,這不僅僅是因為我學(xué)的是經(jīng)濟(jì)學(xué)。15 年來,為了能讓我上學(xué),她含辛茹苦。這些年來,父親大部分時間都不在家。就算在家,他也沒錢。他把錢都拿去賭狗、喝酒了。我聽了媽媽的話,向命運(yùn)低下了頭。
依我看,不管人們說什么,幸運(yùn)的是世上還是有很多好心人。麥克就是其中的一個。大學(xué)畢業(yè)時,我想如果我回家,媽媽會覺得她有責(zé)任照顧我。所以,我就收拾行李去倫敦找工作。我想找金融和投資方面的職位,因為你知道這樣我就可以用上我的專業(yè)知識。可是那時候已經(jīng)沒有這樣的工作了,我又不愿意做乏味的辦公室工作,復(fù)印文件、端茶倒水什么的。
無論你走到倫敦的什么地方,你都能找到一個好酒吧。有一天,我意識到這個城里沒有人會雇我,我走進(jìn)位于特荷街的索爾茲伯里酒吧去喝一杯,順便吃點(diǎn)東西。店主麥克正在店里,他一只手倒酒,一只手做三明治,同時還洗酒杯。他真的好像有三只手。他好像也認(rèn)識所有的客人,叫得出常客的名字。他跟他們打招呼,幫他們調(diào)好酒后問一句:“今天還喝這個,是吧?”我覺得他看起來蠻酷的,他在做著他最擅長做的事情:為那些口渴的顧客服務(wù),沒人能比得上他。所以我就走上前去問他要不要雇人。
好吧,長話短說,某個周五的午餐時間我開始在那個酒吧打工。這份工作要求很高,但我喜歡干。顧客好像覺得我挺逗樂的,這也讓我感覺好一些。有位穿西服的中年常客總要半品脫苦啤酒,一份火腿泡菜三明治,面包皮要消掉。他叫托尼。我一看見他進(jìn)來,不等他開口就開始準(zhǔn)備他的午餐,他也是那些好心人之一。
依我看,一個人沒錢的時候花錢最容易。我開始琢磨怎么花第一個月的薪水了。我住的公寓房租很貴,我掙的錢剛夠支付第一個月的大筆賬單,但是我估計還能剩點(diǎn)錢好好犒勞一下自己。我想,何不買張CD 或買盆花草裝點(diǎn)一下房間?
發(fā)工資的那天正好是我的生日,除了麥克和托尼,我在倫敦就沒有別的朋友了。如果你知道我那時還沒有男朋友,你就會理解我為什么覺得對不起自己了。我給自己定了些鮮花,讓賣花的人附上一張卡片,上面寫道:“給你我所有的愛。無名氏”。我生日那天最精彩的瞬間就是送花人到達(dá)公寓時大惑不解的眼神。那周晚些時候,托尼像往常一樣來了,在酒吧里坐下。“你怎么了?今天怎么不見你笑啦?”我跟他聊了?? 嗯,差不多什么都跟他說了:錢、碩士學(xué)位、生日等等。他很同情我。
托尼離開擱腳凳和旁邊幾個人說話。記住:索爾茲伯里酒吧是在市中心,這里所有的顧客都在銀行、保險或證券市場工作。第二天,他拿著幾張價值共2 萬英鎊的支票來到酒吧,他對我說:“這是給你的創(chuàng)業(yè)貸款,你唯一的貸款擔(dān)保是我對你的信任,相信有一天你賺了錢會把錢還給我們。如果你還不了錢,那就太糟了,金融生意就是這樣。但是,我相信你還得了。”
我沒說話,我怕我自己要哭了。世上這么好的人能有幾個?
那些花怎么處理?我叫花店改送到媽媽那里去了,我生日那天鮮花正好送到她家。她最該得到這些鮮花,不是嗎?
依我看,回顧這些年的經(jīng)歷,我發(fā)現(xiàn)人一輩子只需要一兩次的轉(zhuǎn)折就能成功。就算吃苦受累也不要緊,那還是值得的。
在索爾茲伯里酒吧干了一年之后,我去了倫敦經(jīng)濟(jì)學(xué)院深造。拿到碩士學(xué)位之后,我在一家投資銀行找到了一份工作。我把那兩萬英鎊投進(jìn)了證券市場,在2008 年金融崩盤之前賣掉了所有的股票。我把托
尼和其他投資者的錢還了,付給他們10% 的年息,并成立了自己的公司。公司的生意好得超乎意料,至今還紅紅火火。
托尼給我寫了一封感謝信。他出了車禍,現(xiàn)在不能走路了。我還給他的錢正好可以用來改造房子,房子改造后他就可以坐著輪椅在家里自由活動了。下面是他信里寫的話:
“我從事銀行業(yè)35 年來最好的投資就是給你的這筆貸款,你連本帶利地償還了貸款,我對你的信任和你的誠實都獲得了百倍的回報。依我看,在人身上投資能帶來你最希望看到的回報。”
依我看,他說得對。你說呢?
第二單元 它們是活生生的,它們在跟我說話
我坐在一間小屋子里,屋子的一面擺滿了書。這是我頭一次有閑功夫和一堆書這樣的東西打交道。所有的書加起來最多不超過500 本,但大多數(shù)是我自己挑的。自打我開始寫作生涯以來,我這是第一次坐擁我一直渴望擁有的這么多書籍。事實上,我過去的大多數(shù)工作都不依靠圖書館,我把這看成是優(yōu)點(diǎn),而不是缺點(diǎn)。
與讀書產(chǎn)生聯(lián)想的頭一件事就是我為獲取圖書展開的斗爭。請注意,不是擁有它們,而是要把它們搞到手。一旦對書產(chǎn)生了激情,我就要面對重重困難。公共圖書館里我要借的書總是被借出去了,當(dāng)然,我又總是沒錢買書。我那時只有十八、九歲,要想得到社區(qū)圖書館的批準(zhǔn)借閱類似斯特林堡寫的《癡人的懺悔》這樣的“不道德”的書是不可能的。在那個年代,年輕人禁讀的書都根據(jù)官方認(rèn)定的違背道德的程度被貼上了星星—一顆星、兩顆星、三顆星。我猜想,這種做法至今依然存在。我也希望如此,因為我知道,沒有任何別的方法比這種愚蠢的分類和禁止更能吊起讀者的胃口。
是什么讓一本書有了生命力?這個問題經(jīng)常從我腦子里冒出來!我覺得答案很簡單:一本書之所以有生命力,是因為讀者滿懷激情地推薦它。這是人的基本沖動,什么都阻擋不了。不管憤世嫉俗者和人類厭惡者持何種觀點(diǎn),我相信人們總是會盡力分享自己感觸最深的經(jīng)驗。
書是人類最為珍愛的幾樣?xùn)|西之一。人越好,就越愿意與他人分享自己的珍藏。躺在書架上無人翻閱的書就像是廢棄的彈藥。書和錢一樣要流通起來,要最大限度地借書、借錢!尤其要多借書,因為書所代表的東西比錢要多得多。書不僅是朋友,它還可以幫你交朋友。當(dāng)你在精神上、心靈上擁有一本書的時候,你的人生就變得豐富多彩。當(dāng)你把書傳給別人的時候,你的人生就倍加豐富。
說到這里,有一種抑制不住的沖動讓我向大家提出一條無償?shù)闹腋妗D蔷褪牵罕M量讀得少而精,不是越多越好!哎,我也著實羨慕那些在書堆里埋頭讀書的人。我私下里也確實想盡力讀完所有內(nèi)心里一直想讀的書。但是,我知道這并不重要,我知道我讀過的書中只有不到十分之一是我需要讀的。人生中最難辦到的事情莫過于學(xué)會只做有益于自己的康樂、對自己的康樂至關(guān)重要的事情。
我是經(jīng)過慎重考慮才提出這個寶貴的忠告的,有一個高招可以核實它的對錯。當(dāng)你碰到一本你想讀或覺得該讀的書的時候,先把書擱下,放幾天再說。但你要使勁琢磨這本書,仔細(xì)琢磨書名和作者的名字,想想如果讓你來寫這本書,你會寫些什么。認(rèn)真地問自己是否有必要把這本書納入自己的知識庫或娛樂儲備。盡力想象一下,放棄這份額外的樂趣或啟迪對你將意味著什么?之后,如果你覺得__你必須讀這本書,那么觀察一下你在“啃”這本書的時候是否表現(xiàn)出非凡的洞察力。同時你也觀察一下:即便這本書很誘人,它也許并沒有給你帶來什么新的東西。只要坦誠對己,你就會發(fā)現(xiàn):只要抑制住自己的沖動,你的境界就提高了。
不容置疑的是,大多數(shù)書都互相重復(fù),在文體或內(nèi)容上讓人感到具有獨(dú)創(chuàng)性的書實在是少之又少。在整個文學(xué)庫藏中,或許只有極少數(shù)作品——不到50 本——是獨(dú)具一格的。在最近出版的一部自傳體小說中,布萊斯?桑德拉爾指出,雷米?德?古爾蒙之所以能夠選擇并通讀文學(xué)領(lǐng)域中一切值得讀的書籍,就是因為他知識淵博,了解書的這種重復(fù)性。沒有人會懷疑桑德拉爾本人就是一個博覽群書的人,他閱讀了大部分獨(dú)具個性的作家的作品。不僅如此,一旦他喜歡上一個作家,就會閱讀這個人寫的每一本書,包括他的書信以及所有有關(guān)他的書籍。我猜想,在當(dāng)今世上,像他這樣的情況是絕無僅有的,他不僅讀得廣,讀得深,而且本人還著述頗豐。這一切似乎都是在業(yè)余時間完成的。因為從本質(zhì)上講,他是一個十足的行動家,一個四處跋涉的冒險家和探險家,一個懂得如何大量“浪費(fèi)”時間的人。從某種意義上說,他是文學(xué)屆的凱撒大帝。
第三單元 生態(tài)珠寶:海洋玻璃
雖然海洋玻璃正在逐漸消失,珠寶設(shè)計師吉娜?考恩仍在搜尋這種難覓的珍寶。珠寶設(shè)計師吉娜?考恩
說,在海灘上搜尋海洋玻璃時,她看起來像人形螃蟹:她低頭彎腰,側(cè)著身子隨著白色浪花的起伏,完全忘記了時間的流逝。在牛津的她的工作室里,她邊吃午飯,邊告訴我:“我每次都希望能找到比上次更好的海洋玻璃。幾小時后,我會抬起頭來,這時才發(fā)現(xiàn)偌大的海灘已經(jīng)空無一人,我的肩膀被曬傷了。”
見過被海水打磨過的玻璃的人都明白,這種玻璃在海里呆上一段時間之后就能奇跡般地由一塊普通玻璃變成一顆耀眼的珍寶。把它們拿在手里,你會發(fā)現(xiàn)它們每一快都折射出不同的光澤,散發(fā)出獨(dú)特的光彩。
沒有什么硬性的的規(guī)定說明玻璃碎塊要在海水中放多長時間才能被正式稱為海洋玻璃,但可以肯定的是,年代越久遠(yuǎn),玻璃就越光滑、越奇特。50 歲的考恩解釋說:“完美的海洋玻璃沒有棱角。它們的棱角經(jīng)海水多年的拍打已經(jīng)磨平了,它們也從大塊玻璃變成了小巧精美的寶石。玻璃的顏色也能道出它們的年齡,如果你發(fā)現(xiàn)紅色或琥珀色的海洋玻璃,你找到的可能就是幾百年前的玻璃——我們已經(jīng)不再生產(chǎn)這種玻璃了。”
要制造玻璃珠寶,考恩得先把她找到的海洋玻璃放在磨石滾筒里拋光,除掉玻璃表面的霜花。她把其中一些拋光的玻璃鑲在銀器上,剩下的或串成珠鏈,或用金剛鉆打眼后用細(xì)絲串在一起。
年代末,她設(shè)計的產(chǎn)品在倫敦的利博提百貨店出售。如今,你可能在美術(shù)館里看到她的作品,但是她主要做訂單產(chǎn)品,她設(shè)計的產(chǎn)品從腳鏈到訂婚戒指無所不包。
在立志成為珠寶商之前,考恩從20 歲到40 歲都從事新聞報道及音樂管理工作。她在祖國南非開普敦的砂礫海灘散步時偶然發(fā)現(xiàn)幾顆海洋玻璃,并注意到它們在海水的塑造下呈現(xiàn)各種不同的形狀。她從此開始收集海洋玻璃,把它們存放在一個大玻璃柜里,放在工作室顯眼的位置。盡管她的收藏包括來自遙遠(yuǎn)的斐濟(jì)和馬略卡島的珍品,但最令人驚嘆的是她在英國沙灘上找到的維多利亞時期的海洋__玻璃藏品。
她最喜歡的尋寶地——也是許多收藏者的尋寶地——是英國達(dá)勒姆縣的錫厄姆海灘。那兒是維多利亞玻璃廠的所在地,該廠于1921 年關(guān)閉。有成千上萬公噸的玻璃撒落到海上,并在過去的一個世紀(jì)里被海浪打磨拋光,為考恩提供了大量的原材料。
海洋玻璃的產(chǎn)生是廢物再生的一種形式,不僅如此,它也是大自然補(bǔ)救人類愚蠢行為的一個例子。考恩說,“人的過失行為被轉(zhuǎn)變成積極的東西,這真是太好了。”
雖然在19 世紀(jì)沒有人思考過向大海傾倒玻璃的后果,但這件事最后演變成了一個完美的過程:玻璃最終破碎了,變成了沙子。如今,對玻璃廢料的負(fù)責(zé)任的態(tài)度是盡量重新利用廢舊玻璃,這確實有很大的好處,但卻宣告了海洋玻璃時代的終結(jié)。考恩說,“這是一個機(jī)遇:海洋玻璃資源最終會枯竭,將來有一天,它們會比鉆石還珍貴。”
供貨的減少加上需求的增加使海洋玻璃生意非常興隆。以前人們曾經(jīng)免費(fèi)向珠寶商提供自己的收藏,現(xiàn)在它們在EBay 上能賣到成百上千英鎊。就連年輕的收藏者也深知它們潛在的價值。最近一位15 歲的女孩把她的收藏賣給考恩,想掙點(diǎn)錢參加學(xué)校組織的旅游。考恩說:“我付給她的錢比它的實際價值高多了,她把它拍得很漂亮。”
當(dāng)人們開始對珠寶的來源提出質(zhì)疑時,海洋玻璃的生態(tài)優(yōu)點(diǎn)讓它們更具吸引力。黃金的提煉會給環(huán)境帶來損害,它的壞名聲以及鉆石業(yè)的糟糕人權(quán)記錄給選擇變廢為寶的珠寶設(shè)計者帶來了極大的優(yōu)勢。
海洋玻璃的減少似乎讓人覺得應(yīng)該恢復(fù)(往海里)傾倒玻璃的舊習(xí),但考恩絕不寬恕這樣的做法。“有人跟我說‘為什么不往海里倒玻璃以保證未來原材料的供應(yīng),或打磨新玻璃讓它看上去像舊玻璃?’這可不是我干的事。這樣做會失去神秘感。我喜歡的是。每塊海洋玻璃的背后都有一個故事,你可以想象它曾經(jīng)的樣子,它走過的地方以及它的年齡。每個人都會在同一塊玻璃上看到不同的故事。”
年后,塑料可能是被海浪沖上岸的唯一的東西了,但考恩堅信藝術(shù)家會想辦法給它們派上用場。她說,“已經(jīng)有珠寶商開始使用熔化塑料了,人們會找到富有創(chuàng)造性的方法來利用一切現(xiàn)有的資源。”
同時,孩子們會繼續(xù)抓取海洋戰(zhàn)利品,不管它們是否有價值。畢竟它們都是免費(fèi)的珍寶,就算在傍晚時分你把它放回到海灘上,任海浪把它沖走,也值得去搜尋。
所以,下一次如果你想知道如何充分利用英國沙灘的話,你可以照著考恩的樣子做:站在海灘上,擺出螃蟹的姿勢,去搜尋那些閃閃發(fā)光的鵝卵石,別讓它們從你的眼前溜走。
第四單元 婚姻幸福的奧秘是什么?金錢是關(guān)鍵
假如你詢問已婚人士婚姻成功的奧秘在哪里,他們可能不會說那是因為找到了持相同金錢觀的知己。但如果他們幸運(yùn)的話,他們一定是找到了這樣的知己。和金錢觀相同的人結(jié)婚很可能就是一輩子最聰明的財務(wù)決策。事實上,就財務(wù)而言,婚姻可能是你最有價值的資產(chǎn)——或者最大的一筆債務(wù)。
為愛而結(jié)婚是一個相對較近的現(xiàn)象。數(shù)世紀(jì)以來,婚姻都是包辦的,家庭的聯(lián)姻或出于經(jīng)濟(jì)、政治目的,或是便于家境不好的人集資。
如今,盡管我們大多數(shù)人是因相愛而結(jié)婚,婚姻從根本上講仍然是金錢上的結(jié)合。不管是選擇工作的努力程度,還是決定消費(fèi)多少或儲蓄多少,我們生活中想要得到的——或不想得到的——許多東西歸根結(jié)底都跟錢有關(guān)。對一些人來說,就是一周工作80 小時來支付第三套房的房款和鄉(xiāng)村俱樂部的會員費(fèi);對另一些人來說,意味著縮短上班時間,花更多的時間陪伴家人。
“有關(guān)錢的許多爭論都事關(guān)生活方式的原則問題,而生活方式的許多選擇則與如何花錢密切相關(guān)。”賓夕法尼亞大學(xué)沃頓商學(xué)院的商業(yè)及公共政策助理教授貝齊?史蒂文森如是說,他研究婚姻和離婚經(jīng)濟(jì)學(xué)。專家們說,夫妻一起共同做出這些選擇是維護(hù)婚姻資產(chǎn)及婚姻關(guān)系的最重要的方法之一。當(dāng)然,如果夫妻雙方一開始就在錢的問題上看法相似,或者至少能夠在錢的問題上相互妥協(xié),那么事情就好辦多了。聯(lián)姻的經(jīng)濟(jì)效益很可觀,但離婚的代價卻是災(zāi)難性的,尤其是有了小孩之后。毫不奇怪,金錢也造成了許多夫妻的不和。
新澤西州秀特山市的離婚律師蘇珊?里奇?溫特斯說:“大多數(shù)人認(rèn)為婚姻破裂是因為性或孩子的問題。這些的確是問題,但金錢也是導(dǎo)致婚姻破裂的一個重要因素。”
并非每個人都能找到金錢觀一致的伴侶,當(dāng)然找不到也不一定就成問題。在金錢的問題上,有幾種方法能讓你和你的另一半保持協(xié)調(diào),共同富裕。
下面這些指導(dǎo)原則是由婚姻成功人士以及心理學(xué)、離婚和理財專家共同編寫的:
互相交流,確定共同目標(biāo) 步入婚姻殿堂之前,男女雙方要聊聊各自的財務(wù)狀態(tài)及目標(biāo)。他們要互相問對方一些棘手的問題:我們要不要孩子?什么時候要?誰來照看孩子?要送他們上公立學(xué)校還是私立學(xué)校?我們想過怎樣的生活?我們什么時候退休?
理財規(guī)劃人卡倫?阿爾特費(fèi)斯特與她的丈夫劉易斯在紐約經(jīng)營L.J.阿爾特費(fèi)斯特財務(wù)管理公司,她說:“在我為夫婦設(shè)計的理想方案中,夫婦雙方每周都要碰頭討論家庭的財務(wù)問題。這樣,他們才能保持目標(biāo)一致。”
一起制訂目標(biāo) 杰里?巴拉德今年58 歲,曾在休斯敦?fù)?dān)任過保險總監(jiān)。他說他和結(jié)婚36 年的同齡妻子蘇珊之所以能夠避免理財方面的矛盾,是因為他們都堅守了存款信條。他說:“我們的基本原則是絕不中斷存款。”他補(bǔ)充說,他們每年把百分之十到二十的工資存起來。只要持之以恒,他們在花銷方面的矛盾就會減少。
馬里蘭州歐文斯?米爾斯市的埃里克?岡拉克今年53 歲,已結(jié)婚29 年。他說他和他的妻子安米歇爾“開誠布公地披露各自的期望。”這些期望包括:送兒子去私立學(xué)校讀書;有重大的人生體驗,如外出旅游,而不是購物。
像經(jīng)營企業(yè)一樣經(jīng)營家庭 制定收支預(yù)算,記錄收入、支出及債務(wù)。夫妻雙方應(yīng)該像合伙人一樣管理家庭財務(wù),做較大的財務(wù)決定和制定目標(biāo)時,雙方互相協(xié)商。摩根大通集團(tuán)私人財富管理部的國家理財顧問瑪麗?安?西斯科說:“夫婦雙方一起參與決策時,他們都是決策的制訂者,要共同承擔(dān)決策的結(jié)果。即使結(jié)果是負(fù)面的,他們也能更好地共渡難關(guān)。”分擔(dān)責(zé)任 雖然通常是夫婦中的一方負(fù)責(zé)理財,婚姻顧問還是建議他們輪流負(fù)責(zé)。在一段時間內(nèi),一方可以負(fù)責(zé)投資,另一方則負(fù)責(zé)付帳;過一段時間之后兩人可以輪換角色,并重復(fù)這樣的更替。
支持對方的職業(yè) 一位支持你的伴侶可以幫助你在事業(yè)上取得成功,這也會一點(diǎn)一滴地增加你們的銀行存款。岡拉克先生說:“和合適的人結(jié)婚,能互相鼓勵,互相支持,有助于雙方在事業(yè)上取得成就。這種支持只能從夫妻間互相扶持的親密關(guān)系中得到。”他的夫人在他做了22 年的人力資源經(jīng)理之后支持他改行自己開業(yè)做管理咨詢。
在合理的范圍內(nèi)享受 要有一定的現(xiàn)金儲備,你的生活方式應(yīng)該在可承受的范圍之內(nèi)。在已經(jīng)破產(chǎn)的對沖基金或像貝爾斯登這樣的金融公司工作過的許多人現(xiàn)在正在接受這方面的教訓(xùn)。摩根大通集團(tuán)的西斯
科女士說:一些年輕顧客由于從來沒有經(jīng)歷過經(jīng)濟(jì)衰退,他們以為錢會源源不斷地涌進(jìn)來。
她說她正在給一對30 出頭、育有兩個幼兒的夫婦作咨詢。就在丈夫丟掉華爾街的工作之前,他們剛剛訂購了價值3 萬5 千美元的窗簾。之后,他們不得不搬到曼哈頓的一個套小小的公寓里居住,連度假別墅也賣掉了。
使用調(diào)停人 也許你們雙方在投資問題上意見不一,而且都很強(qiáng)硬。或者說也許你希望多儲蓄,而你的配偶寧可花一大筆錢買德國寶馬汽車公司的股票。一個獨(dú)立的第三方,無論是理財師還是心理治療師都可以幫你們找到雙方都可以接受的方案。
德克薩斯州貝萊爾市軸心點(diǎn)咨詢公司的理財規(guī)劃師馬克?B.辛德勒最近就為一位抱怨妻子每月花一千美元買衣服的顧客解決了難題。辛德勒先生聯(lián)系到他的妻子,她抱怨丈夫每月花同樣多的錢跟朋友吃飯。那位丈夫要辛德勒先生計算一下,如果他們把她一年花在衣服上的一萬兩千美元用來投資他們能攢多少錢。辛德勒先生寫了一份題為“衣服,吃飯,還是投資?”的報告,他在報告的題目上頗費(fèi)了一番心思。經(jīng)過分析,他得出了如下結(jié)論:假設(shè)回報率為9% 的話,這對夫妻在28 年后將得到一百六十萬美元的收入。他說:“他們會盡量妥協(xié)。”
保持一定的獨(dú)立性 匯集資源固然重要,但保持一定程度的財務(wù)獨(dú)立性也很重要。要留出一些錢來滿足夫妻雙方各自的需求。當(dāng)需要縮減消費(fèi)時,雙方都要做出犧牲,這一點(diǎn)很重要。
為婚姻投資 夫妻雙方要互相陪伴,一起消費(fèi)。他們應(yīng)繼續(xù)約會,“這樣做能使婚姻的基礎(chǔ)更加牢靠,是對夫妻關(guān)系的情感投資。”一位專攻理財問題的芝加哥治療師加里?S.尚克這樣說。
你可以把這個看作是定期定額投資婚姻的事業(yè),你只需堅持長期做小額投資就行了。如果你等到退休才做這件事,也許就來不及了。
第五篇:新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語綜合教程4課文翻譯1-10單元
外語下載中心http://down.tingroom.com Unit 1 Active reading(1)大學(xué)畢業(yè)找工作的第一要義:別躺在沙發(fā)上做夢
今年夏天,超過65 萬的大學(xué)生畢業(yè)離校,其中有許多人根本不知道怎么找工作。在當(dāng)今金融危機(jī)的背景下,做父母的該如何激勵他們?
七月,你看著21 歲英俊的兒子穿上學(xué)士袍,戴上四方帽,驕傲地握著優(yōu)等學(xué)士學(xué)位證書,拍畢業(yè)照。這時,記憶中每年支付幾千英鎊,好讓兒子吃好、能參加奇特聚會的印象開始消退。總算熬到頭了。
等到暑假快要結(jié)束,全國各地的學(xué)生正在為新學(xué)期做準(zhǔn)備的時候,你發(fā)現(xiàn)大學(xué)畢業(yè)的兒子還歪躺在沙發(fā)上看電視。他只是偶爾走開去發(fā)短信,瀏覽社交網(wǎng)站Facebook,去酒吧喝酒。這位前“千禧一代”的后裔一夜之間變成了哼哼一代的成員。他能找到工作嗎?
這就是成千上萬家庭所面臨的景象:今年夏天,超過65 萬大學(xué)生畢業(yè),在當(dāng)今金融危機(jī)的背景下他們中的大多數(shù)人不知道自己下一步該做什么。父母只會嘮叨,而兒女們則毫無緣由地變成了叛逆者,他們知道自己該找份工作,但卻不知道如何去找。
來自米德爾塞克斯郡的杰克·古德溫今年夏天從諾丁漢大學(xué)政治學(xué)系畢業(yè),獲得二級一等榮譽(yù)學(xué)士學(xué)位。他走進(jìn)大學(xué)就業(yè)服務(wù)中心,又徑直走了出來,因為他看見很多人在那里排長隊。跟他一起住的另外5 個男孩也都跟他一樣,進(jìn)去又出來了。找工作的壓力不大,雖然他所認(rèn)識的大多數(shù)女生都有更清晰的計劃。
他說:“我申請政治學(xué)研究工作,但被拒了。他們給的年薪是1 萬8 千鎊,交完房租后所剩無幾,也就夠買一罐煮豆子,可他們還要有研究經(jīng)歷
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 或碩士學(xué)位的人。然后我又申請了公務(wù)員速升計劃,并通過了筆試。但在面試時,他們說我‘太冷漠’了,談吐‘太像專家治國國論者’。我覺得自己不可能那樣,但我顯然就是那樣的。”
打那以后他整個夏天都在“躲”。他能夠輕松復(fù)述《交通警察》中的若干片段,他白天看電視的時間太多,已經(jīng)到了影響健康的地步。跟朋友談自己漫無目標(biāo)的日子時,他才發(fā)現(xiàn)他們的處境和自己的并沒有兩樣。其中一位朋友在父母的逼迫下去超市擺貨,其余的都是白天9 點(diǎn)到5 點(diǎn)“無所事事”,晚上去酒吧喝酒打發(fā)時間。要么,干脆就在酒吧工作?這樣還可以掙些酒錢。“我不想在酒吧工作,我上的是綜合性中學(xué),我拼命讀書才考上了一所好大學(xué)。到了大學(xué),我又埋頭苦讀,才得到一個好學(xué)位。可現(xiàn)在我卻跟那些沒上過大學(xué)的朋友處在同一個水平線上,他們整天給客人倒酒,干無聊的活。我覺得自己好像兜了一圈,又回到了原來的起點(diǎn)。
他的母親杰奎琳·古德溫為他辯護(hù)。她堅持認(rèn)為她的兒子已經(jīng)盡力了,她自己中學(xué)畢業(yè)后一直都在工作,可是她和她的丈夫發(fā)現(xiàn),建議兒子如何繼續(xù)找工作是件很棘手的事情。她說,“我一直都必須工作。現(xiàn)在找工作很難,因為如果你有了學(xué)位,學(xué)位就會為你提供新的機(jī)會,至少你自己會這么想。”
雖然現(xiàn)在她對兒子的態(tài)度還比較溫和,但是她心里很清楚,去南美度三星期的假之后,他的休假就結(jié)束了。他可能還得付房租,分擔(dān)家庭開支。
她說,“在某個時候他們總該長大成人,我們已經(jīng)幫了他們交了大學(xué)的學(xué)費(fèi),所以他們也該給我們一點(diǎn)點(diǎn)回報了。南美度假就是一個分水嶺,他回來以后如果找不到工作,那就打圣誕節(jié)零工好了。”
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 心理治療師蓋爾·林登費(fèi)爾德是《情感康復(fù)策略》的作者。她說古德溫家長的說法是很恰當(dāng)?shù)模瑥纳洗髮W(xué)到工作的轉(zhuǎn)換對孩子和父母來說都很艱難,關(guān)鍵是他們要在支持理解孩子和不溺愛孩子之間取得平衡。
“父母的主要任務(wù)就是支持他們,如果他們教導(dǎo)孩子該如何做就會引起矛盾,”她說。“如果有熟人,一定要找他們想辦法。但很多父母心太軟了。必須限制孩子的零花錢,要求他們交房租,或分擔(dān)日常生活或養(yǎng)寵物的花銷。父母要過正常的生活,不要讓孩子隨便用你們的銀行卡或者榨干你們的情感能量。”
為他們支付職業(yè)咨詢費(fèi)、面試交通費(fèi)及書費(fèi)是好事,但不能催得太緊。林登費(fèi)爾德建議:雖說父母不能太寬容,但是如果孩子找工作遇到了挫折,父母應(yīng)該體諒他們,寬容他們幾天甚至幾周——這要看他們受打擊的程度來決定。等他們緩過來之后,父母就該堅決要求孩子繼續(xù)求職。
男孩更容易困在家里。林登費(fèi)爾德相信男人比母親和姐妹更容易幫助他們的兒子、侄子、或朋友的兒子。她說,由于男人和女人處理挫折的方式不同,孩子們需要跟男人談話,才能度過難關(guān)。
她強(qiáng)烈支持他們?nèi)ゾ瓢晒ぷ鳎耗鞘强朔厴I(yè)冷漠癥的一劑良方。這工作好不好要取決于你如何看待它。就是在酒吧打工的時候,林登費(fèi)爾德找到了她的第一份工作,當(dāng)航拍助手。她說在酒吧工作是拓展人際關(guān)系的絕好機(jī)會,肯定比賴在家里看電視更容易找到工作。
她說:“給超市上貨也一樣。如果干得好,你就會被人發(fā)現(xiàn)的。如果你聰明、活潑,對顧客彬彬有禮,你很快就會升職。所以,把它看作是機(jī)會,那些最終能成功的人士都有在超市上貨的經(jīng)歷。”
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 你的兒子或女兒可能不會干好萊塢影星們干過的活,比如像烏比·戈德堡那樣去停尸房給死人化妝,或者像布魯斯·威利斯那樣在核電站當(dāng)警衛(wèi),但即便是布拉德·皮特也曾經(jīng)不得不穿上寬大的雞套裝站在墨西哥快餐連鎖店El Pollo Loco 的門口招攬生意。他們中沒有一個人因為這些經(jīng)歷而變得越來越窮。
Active reading(2)依我看
依我看,現(xiàn)實生活與人們想象的不一樣。我們上了12 年的中、小學(xué),又上了3 年的大學(xué),這期間老師們一直在沒完沒了地談?wù)撛诎矊幍膶W(xué)生生活之外那個廣闊天地里的各種機(jī)會,可我遇到的又是什么呢?
無論我怎么想保持心情愉快,麻煩事總是接踵而來:有時是跟人爭吵(尤其是跟男孩,天哪!他們什么時候才能長大?),但通常是為錢發(fā)愁。這個地方什么東西都很貴!人人都想從我身上拿點(diǎn)錢去:國稅局要收個人所得稅,銀行經(jīng)理要我償清學(xué)生貸款,房東催我交房租、燃?xì)赓M(fèi)、水費(fèi)、電費(fèi),手機(jī)賬單也不斷地寄來。所有這些還沒算上吃飯的錢。更可氣的是,不知從哪里冒出一個自作聰明的家伙冷不丁地給我打電話,問我要不要買養(yǎng)老金。照這樣下去,我連今年都活不過去了,更別提活到60 歲領(lǐng)養(yǎng)老金了。
我那時還不想出去工作。我的意思是,我并不是個中途輟學(xué)者,但我知道自己以后可能不得不退學(xué)。許多人認(rèn)為“生活不是野餐”,“沒有免費(fèi)的午餐”。但既然我拿到了優(yōu)等生文憑,我想我應(yīng)該繼__續(xù)攻讀碩士學(xué)位。實際上,我已經(jīng)瞄上了倫敦經(jīng)濟(jì)學(xué)院的課程,這是一所頂尖的學(xué)校,能給
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 我的履歷表增添一段光彩的經(jīng)歷。但當(dāng)我跟媽媽談起這件事時,她說她沒法繼續(xù)供我上學(xué)了。我大概能理解她的心情,這不僅僅是因為我學(xué)的是經(jīng)濟(jì)學(xué)。15 年來,為了能讓我上學(xué),她含辛茹苦。這些年來,父親大部分時間都不在家。就算在家,他也沒錢。他把錢都拿去賭狗、喝酒了。我聽了媽媽的話,向命運(yùn)低下了頭。
依我看,不管人們說什么,幸運(yùn)的是世上還是有很多好心人。麥克就是其中的一個。大學(xué)畢業(yè)時,我想如果我回家,媽媽會覺得她有責(zé)任照顧我。所以,我就收拾行李去倫敦找工作。我想找金融和投資方面的職位,因為你知道這樣我就可以用上我的專業(yè)知識。可是那時候已經(jīng)沒有這樣的工作了,我又不愿意做乏味的辦公室工作,復(fù)印文件、端茶倒水什么的。
無論你走到倫敦的什么地方,你都能找到一個好酒吧。有一天,我意識到這個城里沒有人會雇我,我走進(jìn)位于特荷街的索爾茲伯里酒吧去喝一杯,順便吃點(diǎn)東西。店主麥克正在店里,他一只手倒酒,一只手做三明治,同時還洗酒杯。他真的好像有三只手。他好像也認(rèn)識所有的客人,叫得出常客的名字。他跟他們打招呼,幫他們調(diào)好酒后問一句:“今天還喝這個,是吧?”我覺得他看起來蠻酷的,他在做著他最擅長做的事情:為那些口渴的顧客服務(wù),沒人能比得上他。所以我就走上前去問他要不要雇人。好吧,長話短說,某個周五的午餐時間我開始在那個酒吧打工。這份工作要求很高,但我喜歡干。顧客好像覺得我挺逗樂的,這也讓我感覺好一些。有位穿西服的中年常客總要半品脫苦啤酒,一份火腿泡菜三明治,面包皮要消掉。他叫托尼。我一看見他進(jìn)來,不等他開口就開始準(zhǔn)備他的午餐,他也是那些好心人之一。
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com
依我看,一個人沒錢的時候花錢最容易。我開始琢磨怎么花第一個月的薪水了。我住的公寓房租很貴,我掙的錢剛夠支付第一個月的大筆賬單,但是我估計還能剩點(diǎn)錢好好犒勞一下自己。我想,何不買張CD 或買盆花草裝點(diǎn)一下房間?
發(fā)工資的那天正好是我的生日,除了麥克和托尼,我在倫敦就沒有別的朋友了。如果你知道我那時還沒有男朋友,你就會理解我為什么覺得對不起自己了。我給自己定了些鮮花,讓賣花的人附上一張卡片,上面寫道:“給你我所有的愛。無名氏”。我生日那天最精彩的瞬間就是送花人到達(dá)公寓時大惑不解的眼神。
那周晚些時候,托尼像往常一樣來了,在酒吧里坐下。“你怎么了?今天怎么不見你笑啦?”我跟他聊了?? 嗯,差不多什么都跟他說了:錢、碩士學(xué)位、生日等等。他很同情我。
托尼離開擱腳凳和旁邊幾個人說話。記住:索爾茲伯里酒吧是在市中心,這里所有的顧客都在銀行、保險或證券市場工作。第二天,他拿著幾張價值共2 萬英鎊的支票來到酒吧,他對我說:“這是給你的創(chuàng)業(yè)貸款,你唯一的貸款擔(dān)保是我對你的信任,相信有一天你賺了錢會把錢還給我們。如果你還不了錢,那就太糟了,金融生意就是這樣。但是,我相信你還得了。”
我沒說話,我怕我自己要哭了。世上這么好的人能有幾個?
那些花怎么處理?我叫花店改送到媽媽那里去了,我生日那天鮮花正好送到她家。她最該得到這些鮮花,不是嗎?
依我看,回顧這些年的經(jīng)歷,我發(fā)現(xiàn)人一輩子只需要一兩次的轉(zhuǎn)折就
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 能成功。就算吃苦受累也不要緊,那還是值得的。
在索爾茲伯里酒吧干了一年之后,我去了倫敦經(jīng)濟(jì)學(xué)院深造。拿到碩士學(xué)位之后,我在一家投資銀行找到了一份工作。我把那兩萬英鎊投進(jìn)了證券市場,在2008 年金融崩盤之前賣掉了所有的股票。我把托尼和其他投資者的錢還了,付給他們10% 的年息,并成立了自己的公司。公司的生意好得超乎意料,至今還紅紅火火。
托尼給我寫了一封感謝信。他出了車禍,現(xiàn)在不能走路了。我還給他的錢正好可以用來改造房子,房子改造后他就可以坐著輪椅在家里自由活動了。下面是他信里寫的話:
“我從事銀行業(yè)35 年來最好的投資就是給你的這筆貸款,你連本帶利地償還了貸款,我對你的信任和你的誠實都獲得了百倍的回報。依我看,在人身上投資能帶來你最希望看到的回報。”
依我看,他說得對。你說呢?
1.If you ask me, real life is not all it’s cracked up to be.Twelve years at school and three years at university, teachers banging on about opportunities in the big wide world beyond our sheltered life as students, and what do I find?
Try as I might to stay cheerful, all I ever get is hassle, sometimes with people(especially boys, god, when will they grow up?), but mostly with money.It’s just so expensive out here!Everyone wants a slice off you.The Inland Revenue wants to deduct income tax, the bank manager wants repayments on my student loan,the landlord wants the rent, gas, water, electricity and my mobile bills keep coming in, and all that’s before I’ve had anything to eat.And
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com then some bright spark calls me out of the blue, asking if I’m interested in buying a pension.And this rate, I won’t even last till the end of the year, let alone till I’m 60.依我看,現(xiàn)實生活并沒有人們想象的那么美好。我們上了12年的中、小學(xué),又上了3年大學(xué),這期間老師們一直在沒完沒了地談?wù)撛趥涫芎亲o(hù)的學(xué)生生活之外的那個廣闊天地里的各種機(jī)會,可我遇到的又是什么呢?
無論我怎么想保持心情愉快,可麻煩事總是接踵而來:有時是跟人發(fā)生矛盾(尤其是跟男孩子,天哪!他們什么時候才能長大?),但通常是為錢發(fā)愁。這個地方什么東西都很貴!人人都想從我身上賺點(diǎn)錢:稅務(wù)局要收個人所得稅,銀行經(jīng)理要我償清學(xué)生貸款,房東催我交房租、燃?xì)赓M(fèi)、水費(fèi)、電費(fèi),手機(jī)賬單也不斷地寄來。所有這些還沒算上吃飯的錢。更可氣的是,不知從哪里冒出一個自作聰明的家伙我打電話,問我要不要買養(yǎng)老金。照這樣下去,我甚至都支撐不到年底,更別提活到60歲領(lǐng)養(yǎng)老金了。
2.我認(rèn)為,選修第二專業(yè)并不合適每一位本科生。我大學(xué)本科主修英語專業(yè),大一時就開始輔修經(jīng)濟(jì)學(xué)了。無疑,我是班里最用功的學(xué)生。我竭盡全力想同時達(dá)到兩個不同專業(yè)的要求,但還是有不及格的時候。因為經(jīng)濟(jì)學(xué)需要良好的數(shù)學(xué)基礎(chǔ),我不得不花大量時間鉆研數(shù)學(xué),因而忽略了英語學(xué)習(xí)。
第二學(xué)期,《英國文學(xué)》及《宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》兩門課不及格給我敲響了警種,這可是我一生中第一次考試不及格,這大大打擊了我的自信心。雖然
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 我不是一個容易向命運(yùn)低頭的人,在暑假結(jié)束的時候,我還是決定放棄經(jīng)濟(jì)學(xué),以免兩個專業(yè)都難以完成。當(dāng)我只需修一個專業(yè)的時候,一切似乎又回到了正軌。(if you ask me;odds;try as … might;sap one’s confidence;given that;bow to fate;come to a close;for fear that;now that)
If you ask me, taking a second major isn’t good for every undergraduate.In my freshman year as an English major, I took economics as my minor.By all odds, I was the most hardworking student in my class.But try as I might to meet the requirements of the two different subjects, I still couldn’t do well enough to pass all the exams.Given that the study of economics required a good command of mathematics, I had to spend so much time on math that I neglected my English major.Failing English Literature and Macro-economics in the second semester sounded the alarm for me.This was the first time I did not pass a course in my life, which had greatly sapped my confidence.Although I was not a man who would easily bow to fate, as the summer break came to a close, I decided to give up economics for fear that I would fail in both subjects.Now that I had only one subject to attend to, everything seemed to be on the right track again.Unit 2 Active reading(1)危險!書可能會改變你的人生
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 劉易斯·卡羅爾書中的愛麗絲不小心掉到兔子洞里,在那里發(fā)現(xiàn)了一個神奇的仙境。當(dāng)我們打開一本書時,我們也會像愛麗絲那樣走進(jìn)一個全新的世界。我們能從一個年長人的角度,或通過一個孩子的眼睛來觀察生活;我們可以周游世界,遍訪現(xiàn)實生活中從沒想過要訪問的國家和文化;我們可以體驗未曾經(jīng)歷過的事情,這些事情有時令人不安,也許引人入勝;可能是不愉快的也可能是令人痛苦的,但無論如何都至少能把我們從現(xiàn)實世界中解放出來。
英國詩人威廉·考珀(1731–1800)說,“變化是生活的調(diào)味品,它讓生活變得有滋有味。”雖然他沒有說在什么地方以及怎樣才能找到變化,但我們知道他說得對。我們知道我們生活在一個充滿變化與差異的世界里,我們知道人們的生活方式各不相同,人們過日子的方式不同,做不同工作,有不同信仰,持不同觀點(diǎn),有不同的風(fēng)俗習(xí)慣,操不同語言。通常,我們不知道這些差異的大小,但一旦發(fā)生了不平常的事情并引起了我們的注意,這種變化或差異與其說是機(jī)會,毋寧說是威脅。
讀書讓我們能夠安全地享受和慶賀這種變化與差異,為我們提供成長的機(jī)會。在家里安詳平和的環(huán)境中與他人的生活互動,這是閱讀小說才享有的特權(quán)。我們甚至感覺到——哪怕只是在那一瞬間——我們和異文化讀者的共同點(diǎn)要多于我們和家門口隨便碰到的一個人的共同點(diǎn)。我們學(xué)會把目光移出我們周圍的環(huán)境,投向天邊,去領(lǐng)略一下異域山水。
如果我們懷疑讀書是否能給我們力量的話,我們就應(yīng)該麻煩自己去一趟當(dāng)?shù)氐膱D書館或書店,或者,如果我們足夠幸運(yùn)的話,從家里的書架上取一本書來讀一讀。我們會驚奇于古今小說的標(biāo)題所創(chuàng)造出來的壯觀景象:
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 約翰·斯坦貝克的《憤怒的葡萄》、約翰·歐文的《第四只手》、亞歷山大·索爾仁尼琴的《癌癥病房》、厄內(nèi)斯特·海明威的《喪鐘為誰而鳴》、格雷厄姆·格林的《哈瓦那特派員》、奧黛麗·尼芬格的《時間旅行者的妻子》、保羅·托迪的《到也門釣鮭魚》。一旦開始閱讀,我們就必須思考我們在書中讀到的別樣人生。
每一本書都有自己的語言、方言、詞匯和語法。我們不見得總能理解其中的每一個字、句,但不管我們是癡迷其中,還是覺得被排除在外,我們的情感被調(diào)動起來了。盡管在地理上有一定的距離,但其他民族、其他文化未必就離我們那么遙遠(yuǎn)。在書里我們可能遇見生活在不同氣候、有不同信仰、來自不同民族的人。即便是住在同一條街上的鄰居,我們都有可能只在書上相識。
小時候,在我們剛剛能聽講的時候,書對我們的生活方式就產(chǎn)生了很大的影響。從父母給孩子讀的睡前故事一直到成年后家中擺滿書柜的客廳,書界定了我們的人生。英國作家E.M.福斯特(1879–1970)暗示書對我們具有另一種更加神秘的支配力。他寫道:“我認(rèn)為能影響我們的書籍是那些我們已經(jīng)準(zhǔn)備要讀的書,它們只是在我們已經(jīng)選定的道路上走得比我們更遠(yuǎn)一些而已。” 合適的書好像自己就會在恰當(dāng)?shù)臅r候找到我們,出現(xiàn)在我們面前,而不是我們?nèi)ふ夷潜緯?/p>
美國修士、牧師及作家托馬斯·默頓(1915–1968)曾經(jīng)被記者一連串地問了7 個問題:說出你最近讀完的3 本書;你正在讀的3 本書;你打算要讀的書;對你有影響的書,并解釋為什么;一本每人都要讀的書,并解釋為什么。關(guān)于對他有影響的書,他列出了《威廉·布萊克詩集》、古希
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 臘思想家和作家寫的各種戲劇以及一些宗教作品。當(dāng)被問及這些書為何會影響他時,他回答說:“這些書——還有其他類似的書籍——幫助我找到了人生的真諦,它們把我從生活的困惑和空虛中解脫出來。銷售就是一切的文化培育了人的需求和被動,而那種生活就深陷其中。”
那么,你又會如何回答這些問題呢?
1947 年,克里夫頓·費(fèi)迪曼發(fā)明了“全壘打書籍”這個詞。當(dāng)一個棒球手打出一個全壘打時,因為擊球有力、打得遠(yuǎn),他有時間跑完整個棒球場內(nèi)的四個壘,不僅自己得分,而且?guī)推渌鱾€壘的跑壘者得分,這是棒球賽里最有趣和最開心的事情。同樣,一本“全壘打書籍”指的不是兒童的第一次讀書的經(jīng)歷,而是指他們第一次讀到一本能給他們帶來極大的愉悅和滿足感的書、癡迷到手不釋卷的經(jīng)歷。對世界上數(shù)以億計的兒童來說,“全壘打書籍”的最典型的例子就是《哈利波特》系列小說。
作為成年人,我們總在尋找自己的“全壘打書籍”,不是第一次,而是一次又一次地尋找。所有一口氣讀完一本小說的人都會記得那種令人期待的愉悅和滿足感,并會焦急、固執(zhí)、有時甚至瘋狂地尋求重復(fù)體驗這種感覺。我們想周游另一世界、會見不同國家不同民族的人、經(jīng)歷別樣人生并自我反省,我們無法遏制這樣的渴求。
危險!書可能會改變你的人生。這就是讀書的力量。
Active reading(2)它們是活生生的,它們在跟我說話
我坐在一間小屋子里,屋子的一面擺滿了書。這是我頭一次有閑功夫和一堆書這樣的東西打交道。所有的書加起來最多不超過500 本,但大多
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 數(shù)是我自己挑的。自打我開始寫作生涯以來,我這是第一次坐擁我一直渴望擁有的這么多書籍。事實上,我過去的大多數(shù)工作都不依靠圖書館,我把這看成是優(yōu)點(diǎn),而不是缺點(diǎn)。
與讀書產(chǎn)生聯(lián)想的頭一件事就是我為獲取圖書展開的斗爭。請注意,不是擁有它們,而是要把它們搞到手。一旦對書產(chǎn)生了激情,我就要面對重重困難。公共圖書館里我要借的書總是被借出去了,當(dāng)然,我又總是沒錢買書。我那時只有十八、九歲,要想得到社區(qū)圖書館的批準(zhǔn)借閱類似斯特林堡寫的《癡人的懺悔》這樣的“不道德”的書是不可能的。在那個年代,年輕人禁讀的書都根據(jù)官方認(rèn)定的違背道德的程度被貼上了星星—一顆星、兩顆星、三顆星。我猜想,這種做法至今依然存在。我也希望如此,因為我知道,沒有任何別的方法比這種愚蠢的分類和禁止更能吊起讀者的胃口。
是什么讓一本書有了生命力?這個問題經(jīng)常從我腦子里冒出來!我覺得答案很簡單:一本書之所以有生命力,是因為讀者滿懷激情地推薦它。這是人的基本沖動,什么都阻擋不了。不管憤世嫉俗者和人類厭惡者持何種觀點(diǎn),我相信人們總是會盡力分享自己感觸最深的經(jīng)驗。
書是人類最為珍愛的幾樣?xùn)|西之一。人越好,就越愿意與他人分享自己的珍藏。躺在書架上無人翻閱的書就像是廢棄的彈藥。書和錢一樣要流通起來,要最大限度地借書、借錢!尤其要多借書,因為書所代表的東西比錢要多得多。書不僅是朋友,它還可以幫你交朋友。當(dāng)你在精神上、心靈上擁有一本書的時候,你的人生就變得豐富多彩。當(dāng)你把書傳給別人的時候,你的人生就倍加豐富。
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 說到這里,有一種抑制不住的沖動讓我向大家提出一條無償?shù)闹腋妗D蔷褪牵罕M量讀得少而精,不是越多越好!哎,我也著實羨慕那些在書堆里埋頭讀書的人。我私下里也確實想盡力讀完所有內(nèi)心里一直想讀的書。但是,我知道這并不重要,我知道我讀過的書中只有不到十分之一是我需要讀的。人生中最難辦到的事情莫過于學(xué)會只做有益于自己的康樂、對自己的康樂至關(guān)重要的事情。
我是經(jīng)過慎重考慮才提出這個寶貴的忠告的,有一個高招可以核實它的對錯。當(dāng)你碰到一本你想讀或覺得該讀的書的時候,先把書擱下,放幾天再說。但你要使勁琢磨這本書,仔細(xì)琢磨書名和作者的名字,想想如果讓你來寫這本書,你會寫些什么。認(rèn)真地問自己是否有必要把這本書納入自己的知識庫或娛樂儲備。盡力想象一下,放棄這份額外的樂趣或啟迪對你將意味著什么?之后,如果你覺得__你必須讀這本書,那么觀察一下你在“啃”這本書的時候是否表現(xiàn)出非凡的洞察力。同時你也觀察一下:即便這本書很誘人,它也許并沒有給你帶來什么新的東西。只要坦誠對己,你就會發(fā)現(xiàn):只要抑制住自己的沖動,你的境界就提高了。
不容置疑的是,大多數(shù)書都互相重復(fù),在文體或內(nèi)容上讓人感到具有獨(dú)創(chuàng)性的書實在是少之又少。在整個文學(xué)庫藏中,或許只有極少數(shù)作品——不到50 本——是獨(dú)具一格的。在最近出版的一部自傳體小說中,布萊斯?桑德拉爾指出,雷米?德?古爾蒙之所以能夠選擇并通讀文學(xué)領(lǐng)域中一切值得讀的書籍,就是因為他知識淵博,了解書的這種重復(fù)性。沒有人會懷疑桑德拉爾本人就是一個博覽群書的人,他閱讀了大部分獨(dú)具個性的作家的作品。不僅如此,一旦他喜歡上一個作家,就會閱讀這個人寫的每一本
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 書,包括他的書信以及所有有關(guān)他的書籍。我猜想,在當(dāng)今世上,像他這樣的情況是絕無僅有的,他不僅讀得廣,讀得深,而且本人還著述頗豐。這一切似乎都是在業(yè)余時間完成的。因為從本質(zhì)上講,他是一個十足的行動家,一個四處跋涉的冒險家和探險家,一個懂得如何大量“浪費(fèi)”時間的人。從某種意義上說,他是文學(xué)屆的凱撒大帝。
1.Indubitably the vast majority of books overlap one another.Few indeed are those which give the impression of originality, either in style or in content.Rare are the unique books – less than 50, perhaps, out of the whole storehouse of literature.In one of his recent auto-biographical novels, Blaise Cendrars points out that Rémy de Gourmont, because of his knowledge and awareness of this repetitive quality in books, was able to select and read all that is worthwhile in the entire realm of literature.Cendrars himself—who would suspect it?—is a prodigious reader.He reads most authors in their original tongue.Not only that, but when he likes an author he reads every last book the man has written, as well as his letters and all the books that have been written about him.In our day his case is almost unparalleled, I imagine.For, not only has he read widely and deeply, but he has himself written a great many books.All on the side, as it were.For, if he is anything, Cendrars, he is a man of action, an adventurer and explorer, a man who has known how to ―waste‖ his time royally.He is, in a sense, the Julius Caesar of literature.不容置疑的是,大多數(shù)書都互相重復(fù),在文體或內(nèi)容上讓人感到具有
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 獨(dú)創(chuàng)性的書實在是少之又少。在整個文學(xué)庫藏中,只有極少數(shù)作品-或許不到50本-是獨(dú)具一格的。在最近出版的一部自傳體小說中,布萊斯·桑德拉爾指出,古爾蒙之所以能夠選擇并通讀文學(xué)領(lǐng)域中一切值得讀的書籍,就是因為他知識淵博,并且了解書的這種重復(fù)性。桑德拉爾本人就是一個博覽群書的人,沒有人會懷疑這一點(diǎn)。他閱讀了大部分作家的原作。不僅如此,一旦他喜歡上一個作家,他就會閱讀這個作家寫的每一本書,包括他的書信以及所有有關(guān)他的書籍。我猜想,在當(dāng)今世界上,幾乎沒有人能像他一樣,不僅讀的廣、讀得精,而且還著述頗豐。可以說這一切都是在業(yè)余時間完成的。因為桑德拉爾是一個十足的行動家,一個四處跋涉的冒險家和探險家,一個懂得如何“肆意浪費(fèi)”時間的人。從某種意義上說,他是文學(xué)界的凱撒大帝。
2.張磊是在畢業(yè)工作后才開始意識到讀書的樂趣的。反思自己的大學(xué)教育時,他感慨不已:他的一些同學(xué)都沉浸于從圖書館或書店找到的各種有趣的書籍,而他卻只讀了一些教科書,其中連一本真正能讓他愛不釋手、值得一讀的書都沒有。他可以說是被剝奪了通過書了解作家奇妙世界的特權(quán)。
如今,他嗜書如命,廢寢忘食,好像要把大學(xué)期間沒機(jī)會讀的好書全都讀一遍。到目前為止他已經(jīng)利用業(yè)余時間讀了幾百本小說、傳記和游記。他意識到書不僅能向他展示一個充滿希望的前景,幫他消除現(xiàn)實生活中的壓力和疲勞,而且能夠幫他澄清一些誤解,找到生活的真諦。(reflect on;in one sitting;lay hands on;immerse in;worthwhile;privilege;withstand;vista)
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com
It was not until after he had graduated from university and started to work that Zhang Lei became aware of the pleasure of reading.Reflecting on his undergraduate studies, he lamented that he, unlike his classmates who had immersed themselves in various interesting books they were able to lay hands on from the library or bookshop, had only read textbooks, none of which was really worthwhile, or could be read in one sitting.He was deprived of the privilege of gaining access to the writers’ fantastic worlds through the windows their books have opened, so to speak.Now he has become an avid and omnivorous reader.It is as if he wants to make up for those marvelous books he hadn’t had a chance to read in his university days.By now, in his spare time, he has read several hundreds of books, including novels, biographies and travel notes.He realizes that books can not only reveal to him the vista of a hopeful future and help him withstand stresses and strains, they can also help him clear up some misconceptions and discover the true meaning of the life.Unit 3時裝潮流50年
1960 至2010 年間的時裝史存在著兩個不可忽略或不可低估的不變因素:一是無處不在的牛仔褲,二是女裝裙擺的升降。
牛仔褲是用粗斜紋布做的,早在16 世紀(jì)末法國就有了這種布料。直到19 世紀(jì)中葉,李維·施特勞斯發(fā)現(xiàn)在加州淘金熱中勞動的礦工很需要
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 用這種耐用布料做成的牛仔褲,他還用鉚釘來加固褲子。直到1950 年代,藍(lán)色粗斜紋布做的牛仔褲一直只是流行的工裝,但是后來牛仔褲變成了青春、新思想、反叛及個性的標(biāo)志。1950 年代末,李維·施特勞斯公司開始向歐亞出口藍(lán)色牛仔褲。年輕人趨之若鶩,視其為美國活力四射的、隨意的生活方式的象征。
裙擺在這一時期有著特殊的意義。人們時常會注意到,女人的裙擺和經(jīng)濟(jì)之間存在一種頗為精確的關(guān)聯(lián)性,且鮮有例外。股市升時裙擺也跟著上升;股市跌時裙擺就跟著下降。在經(jīng)濟(jì)繁榮和蕭條時期女性到底為什么要多暴露或少暴露雙腿至今仍然是個迷。但總的趨勢是必定是這樣的:每當(dāng)經(jīng)濟(jì)前景不明朗時,男人和女人都傾向于穿比較保守的衣服。
1960 年代時裝史上一個最重要的發(fā)展就是英國時裝設(shè)計師瑪麗·匡特發(fā)明的超短裙。由于匡特在“搖擺倫敦”的中心地帶工作,超短裙很快就風(fēng)行全球。當(dāng)法國杰出的時裝設(shè)計師庫雷熱把超短裙變成一件高級時裝時,超短裙得到了人們更多的尊敬。但是,如果只有長筒襪而沒有發(fā)明褲襪的話,超短裙是不可能在全球流行的,因為裙擺的上升會讓人看見長筒襪的襪口。
年代中、70 年代初的嬉皮士運(yùn)動影響了牛仔褲的設(shè)計,牛仔褲的褲腿發(fā)展成了擴(kuò)張的“喇叭形”。到了70 年代中期,隨著經(jīng)濟(jì)的惡化,裙擺降低到了小腿中部和腳踝部,而牛仔褲則不再是清一色的藍(lán)色了。
牛仔褲在朋克時期依然很時髦,褲腿通常有撕裂的口子,并配有鐵鏈及打著裝飾釘?shù)钠А_@種樣式的牛仔褲延續(xù)了幾年,但流行的范圍越來越小,僅限于內(nèi)城區(qū)的少數(shù)年輕人群體,對其他年齡段的群體影響不大。
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 作為對朋克無政府主義的一種抗拒,新浪漫派是一個主要出現(xiàn)在英國夜總會的時裝潮流。這種時裝大膽創(chuàng)新、魅力十足:襯衫以皺褶和奢侈為特征,牛仔褲是絕對不可以接受的。
年代中期興起了幾種風(fēng)格各異的服裝。“權(quán)威裝”以雅致的套裝為特色,帶肩墊的上衣配及膝短裙,受到新近得勢的女士的歡迎。毫不奇怪,當(dāng)經(jīng)濟(jì)不穩(wěn)定的時候,人們不想在穿著上太冒險。男士則流行以電視劇 “邁阿密風(fēng)云”命名的“邁阿密風(fēng)云”式樣的時裝,名牌短外套配時髦的T 恤,留著有型的短胡子——長三、四天的樣子。和往常一樣,粗斜紋布仍然受到年輕人的歡迎。尤其是重金屬音樂迷,愛穿漂白的、撕開裂口的牛仔褲及牛仔衫。
在1987 年全球股市崩盤之前,裙擺也開始逐漸地上升起來。美國在80 年代末興起了一種較為保守的風(fēng)格,稱為“學(xué)院風(fēng)”。男士穿拉爾夫·勞倫和布魯克斯兄弟品牌的經(jīng)典服裝,衣領(lǐng)帶紐扣的襯衫、斜紋棉布褲、平底便鞋,脖子上隨意系著一件毛衣。他們也穿牛仔褲,但是必須是新的,或者是干凈、熨平的牛仔褲,完全不是李維·施特勞斯最初所設(shè)想的那種牛仔褲。
年代隨著世界經(jīng)濟(jì)的再次復(fù)蘇,年輕人的時裝也變得更加大膽起來了。靴子、匡威或耐克運(yùn)動鞋都很流行,但是流行顏色變成了橄欖綠和米灰色。頭發(fā)要么留得很長,要么是染成藍(lán)色、綠色或紅色的短刺頭。帽衫、棒球帽及松垮型牛仔褲在街上隨處可見。松垮型牛仔褲往往穿得很低,松松垮__垮地掛在臀部上。
2000 年1 月紐約的科技股市崩盤。和往常一樣,裙擺也下降了,正
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 如一位評論家所說的,“循規(guī)蹈矩、一本正經(jīng)的式樣開始流行了,裙擺必須過膝。” 但僅僅過了一年,股市開始復(fù)蘇,超短迷你裙又回來了,裙擺比多年以來的都要高。這段時間,除非在工作時,人們通常不穿正式的服裝。名牌牛仔褲享有很高的知名度,用傳統(tǒng)的粗斜紋布制作,可能還加了點(diǎn)萊卡。由著名服裝品牌,如阿瑪尼、胡戈·伯斯士及莫斯奇諾剪裁、銷售。這些品牌公司以前都只做最優(yōu)雅的時裝。緊身牛仔褲在英國及歐洲大部分地區(qū)很流行。裙子的長度不太確定,范圍從超短到“理性”——即及膝或剛剛過膝。
有時候,所謂的裙擺標(biāo)志甚至能夠在事情發(fā)生之前早早地預(yù)告股票牛市和熊市的更替。2007 年9月的紐約時裝展展示了2008 年春季流行式樣,潮流轉(zhuǎn)向了長衣、長裙,裙擺降至小腿中線,甚至到了腳踝。有人覺得這表明裙擺標(biāo)志靠不住了,要不就是服裝設(shè)計師已經(jīng)喪失了對時裝的主宰權(quán)。2008年9 月,在倫敦和紐約時裝展中,裙擺繼續(xù)下降。果然,2008 年秋天金融危機(jī)襲擊美歐,波及全球,股指急劇下跌。這時,裙擺不再被動地追隨股市升跌,而是引領(lǐng)潮流,預(yù)示未來的經(jīng)濟(jì)趨勢了。
在整個這段時期內(nèi),時裝的風(fēng)格多種多樣,它們的誕生往往起因于人們希望歸屬于某種亞文化、與之認(rèn)同的愿望。但是,這個時期不變因素是粗斜紋布和裙擺。影響力最大的當(dāng)屬19 世紀(jì)加利福尼亞州的一個服裝制造商以及1960 年代工作在“搖擺倫敦”的一位年輕的時裝設(shè)計師。
Active reading(2)生態(tài)珠寶:海洋玻璃
雖然海洋玻璃正在逐漸消失,珠寶設(shè)計師吉娜?考恩仍在搜尋這種難覓
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 的珍寶。珠寶設(shè)計師吉娜?考恩說,在海灘上搜尋海洋玻璃時,她看起來像人形螃蟹:她低頭彎腰,側(cè)著身子隨著白色浪花的起伏,完全忘記了時間的流逝。在牛津的她的工作室里,她邊吃午飯,邊告訴我:“我每次都希望能找到比上次更好的海洋玻璃。幾小時后,我會抬起頭來,這時才發(fā)現(xiàn)偌大的海灘已經(jīng)空無一人,我的肩膀被曬傷了。”
見過被海水打磨過的玻璃的人都明白,這種玻璃在海里呆上一段時間之后就能奇跡般地由一塊普通玻璃變成一顆耀眼的珍寶。把它們拿在手里,你會發(fā)現(xiàn)它們每一快都折射出不同的光澤,散發(fā)出獨(dú)特的光彩。
沒有什么硬性的的規(guī)定說明玻璃碎塊要在海水中放多長時間才能被正式稱為海洋玻璃,但可以肯定的是,年代越久遠(yuǎn),玻璃就越光滑、越奇特。50 歲的考恩解釋說:“完美的海洋玻璃沒有棱角。它們的棱角經(jīng)海水多年的拍打已經(jīng)磨平了,它們也從大塊玻璃變成了小巧精美的寶石。玻璃的顏色也能道出它們的年齡,如果你發(fā)現(xiàn)紅色或琥珀色的海洋玻璃,你找到的可能就是幾百年前的玻璃——我們已經(jīng)不再生產(chǎn)這種玻璃了。”
要制造玻璃珠寶,考恩得先把她找到的海洋玻璃放在磨石滾筒里拋光,除掉玻璃表面的霜花。她把其中一些拋光的玻璃鑲在銀器上,剩下的或串成珠鏈,或用金剛鉆打眼后用細(xì)絲串在一起。
年代末,她設(shè)計的產(chǎn)品在倫敦的利博提百貨店出售。如今,你可能在美術(shù)館里看到她的作品,但是她主要做訂單產(chǎn)品,她設(shè)計的產(chǎn)品從腳鏈到訂婚戒指無所不包。
在立志成為珠寶商之前,考恩從20 歲到40 歲都從事新聞報道及音樂管理工作。她在祖國南非開普敦的砂礫海灘散步時偶然發(fā)現(xiàn)幾顆海洋玻璃,外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 并注意到它們在海水的塑造下呈現(xiàn)各種不同的形狀。她從此開始收集海洋玻璃,把它們存放在一個大玻璃柜里,放在工作室顯眼的位置。盡管她的收藏包括來自遙遠(yuǎn)的斐濟(jì)和馬略卡島的珍品,但最令人驚嘆的是她在英國沙灘上找到的維多利亞時期的海洋__玻璃藏品。
她最喜歡的尋寶地——也是許多收藏者的尋寶地——是英國達(dá)勒姆縣的錫厄姆海灘。那兒是維多利亞玻璃廠的所在地,該廠于1921 年關(guān)閉。有成千上萬公噸的玻璃撒落到海上,并在過去的一個世紀(jì)里被海浪打磨拋光,為考恩提供了大量的原材料。
海洋玻璃的產(chǎn)生是廢物再生的一種形式,不僅如此,它也是大自然補(bǔ)救人類愚蠢行為的一個例子。
考恩說,“人的過失行為被轉(zhuǎn)變成積極的東西,這真是太好了。” 雖然在19 世紀(jì)沒有人思考過向大海傾倒玻璃的后果,但這件事最后演變成了一個完美的過程:玻璃最終破碎了,變成了沙子。如今,對玻璃廢料的負(fù)責(zé)任的態(tài)度是盡量重新利用廢舊玻璃,這確實有很大的好處,但卻宣告了海洋玻璃時代的終結(jié)。考恩說,“這是一個機(jī)遇:海洋玻璃資源最終會枯竭,將來有一天,它們會比鉆石還珍貴。”
供貨的減少加上需求的增加使海洋玻璃生意非常興隆。以前人們曾經(jīng)免費(fèi)向珠寶商提供自己的收藏,現(xiàn)在它們在EBay 上能賣到成百上千英鎊。就連年輕的收藏者也深知它們潛在的價值。最近一位15 歲的女孩把她的收藏賣給考恩,想掙點(diǎn)錢參加學(xué)校組織的旅游。考恩說:“我付給她的錢比它的實際價值高多了,她把它拍得很漂亮。”
當(dāng)人們開始對珠寶的來源提出質(zhì)疑時,海洋玻璃的生態(tài)優(yōu)點(diǎn)讓它們更
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 具吸引力。黃金的提煉會給環(huán)境帶來損害,它的壞名聲以及鉆石業(yè)的糟糕人權(quán)記錄給選擇變廢為寶的珠寶設(shè)計者帶來了極大的優(yōu)勢。
海洋玻璃的減少似乎讓人覺得應(yīng)該恢復(fù)(往海里)傾倒玻璃的舊習(xí),但考恩絕不寬恕這樣的做法。“有人跟我說‘為什么不往海里倒玻璃以保證未來原材料的供應(yīng),或打磨新玻璃讓它看上去像舊玻璃?’這可不是我干的事。這樣做會失去神秘感。我喜歡的是。每塊海洋玻璃的背后都有一個故事,你可以想象它曾經(jīng)的樣子,它走過的地方以及它的年齡。每個人都會在同一塊玻璃上看到不同的故事。”
年后,塑料可能是被海浪沖上岸的唯一的東西了,但考恩堅信藝術(shù)家會想辦法給它們派上用場。她說,“已經(jīng)有珠寶商開始使用熔化塑料了,人們會找到富有創(chuàng)造性的方法來利用一切現(xiàn)有的資源。”
同時,孩子們會繼續(xù)抓取海洋戰(zhàn)利品,不管它們是否有價值。畢竟它們都是免費(fèi)的珍寶,就算在傍晚時分你把它放回到海灘上,任海浪把它沖走,也值得去搜尋。
所以,下一次如果你想知道如何充分利用英國沙灘的話,你可以照著考恩的樣子做:站在海灘上,擺出螃蟹的姿勢,去搜尋那些閃閃發(fā)光的鵝卵石,別讓它們從你的眼前溜走。
1.Sometimes the hemline indicator, as it’s called, can even precede and predict a change in the mood of the stock market long before it actually happens.In September 2007, at the New York fashion shows, which were displaying their styles for spring 2008, the trend was for much longer dresses and skirts, many to mid-calf or even down to the ankles.Some people felt this showed that
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com the hemline indicator was no longer reliable, and that designers no longer dictated what people would wear.During the London and New York fashion shows in September 2008, hemlines continued to drop.But sure enough, in the fall of 2008, the stock market indexes fell dramatically when the banking crisis hit the US, Europe and then the rest of the world.Hemlines were no longer following the stock market – they were showing the way and indicating future economic trends.有時候,所謂的裙擺標(biāo)志甚至能夠預(yù)示股市的行情。2007年9月的紐約時裝展展示了2008年春節(jié)流行式樣,潮流轉(zhuǎn)向了長衣、長裙,裙擺長及小腿中部,甚至到了腳踝。有人覺得這表明裙擺標(biāo)志靠不住了,服裝設(shè)計師已經(jīng)喪失了對時裝的主宰權(quán)。2008年9月,在倫敦和紐約時裝展中,裙擺的高度繼續(xù)降低。果然,2008年秋天金融危機(jī)襲擊歐美,并波及全球,股指急劇下跌。這時,裙擺不再被動地追隨股市的變化,而是預(yù)示股市行情及未來的經(jīng)濟(jì)趨勢。
2.一個人的穿著似乎能影響他的行為方式。譬如,在校內(nèi)要穿校服是中小學(xué)生所必須嚴(yán)格遵守的規(guī)矩之一。倘若在學(xué)生著裝整齊劃一和行為的統(tǒng)一規(guī)范之間不存在一種象征性關(guān)聯(lián)的話,校服便不可能如此盛行。
然而,多年的學(xué)校生活讓學(xué)生在內(nèi)心里對隨處可見的校服產(chǎn)生了抵觸情緒,校服畢竟壓制了個性的表達(dá)。為了彌補(bǔ)這種損失,學(xué)生常常會在周末穿流行的休閑裝。直到上了大學(xué),他們才會享受真正的著裝自由,而服
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 裝上的無序與大學(xué)培養(yǎng)創(chuàng)造力、鼓勵自由表達(dá)思想及展露才華密切相關(guān)。可惜這樣的好景不會太長,經(jīng)過一段相對短暫的自由之后,他們在畢業(yè)工作之后將再次經(jīng)歷著裝規(guī)范的壓力。(hard and fast;there is no doubt that;currency;correlation;backlash;ubiquitous;compensate for;anarchy;obtain;revive).What you wear seems to dictate the kind of person you are supposed to be.Take primary school and high school students for example.One of the hard and fast rules they have to observe is that they must wear uniforms at school.There is no doubt that school uniforms would not have achieved their currency without a symbolic correlation between the uniformity of clothes and the students’ conformity to some common code of conduct.However, after years of school life, there is always a backlash secretly nursed in the students’ mind against the ubiquitous uniform which suppresses the expression of individuality.To compensate for this loss, students try to hunt for more casual and popular clothes and wear them on weekends.It is not until they start university, however, that they can really enjoy the freedom of dress, an anarchy associated with the cultivation of creativity and the encouragement of the free expression of ideas and talents.But this situation won’t obtain for long.After a relatively short time of liberty, they may experience again the revived pressure of dress code as soon as they become professionals.外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com Unit 4 Active reading(1)信用卡陷阱
有一件事我得坦白。幾年前,我排隊為家人取戲票時,我的朋友也在為她的家人取票。我拿到了戲票,用信用卡付了帳,對這種非現(xiàn)金交易的便利感到很滿意。然后就輪到她付款了,整個交易進(jìn)行得和我的一樣順利,但我的高興勁兒很快就變成了莫大的羞恥:我的信用卡太寒酸了,是不顯示身份地位的黑藍(lán)色,而她的信用卡則是高級的金卡。
她是怎樣弄到金卡的?怎么會這樣呢?我知道我掙的比她多,我的車比她的車新,我的家比她的家漂亮,她怎么看起來顯得比我光鮮呢?
我有一份跟那時候任何工作相比還算安定的工作——即不太安定的工作,不過我也沒什么可抱怨的。我是通過按揭貸款買的房子,可那會兒誰買房不貸款呢?我每個月底都付清信用卡欠款。所以,雖然從技術(shù)上講我欠過信用卡公司的錢,但只是欠幾個星期而已。所以我認(rèn)為我的信用等級應(yīng)該很高。
你可以說我膚淺,我也不感到自豪。但就在當(dāng)時當(dāng)?shù)匚彝蝗环浅<刀誓俏慌笥眩覜Q定不要藍(lán)色信用卡了,我要一張金卡。金卡突然變得不可或缺,它讓我自我感覺良好,讓別人覺得我更有魅力。
于是,我去信用卡公司申請最特別、最耀眼的金卡。可是,我的申請被拒了。
過了幾秒鐘,我才從這個打擊中回過神來,我問為什么。顯然,因為我每次都按時全額付清信用卡欠債,所以我不是他們想要的那種金卡客戶,他們的目標(biāo)客戶是那些隨時有購物刷卡的沖動,有潛在信用風(fēng)險,經(jīng)不住
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 誘惑超支消費(fèi),經(jīng)常延期還款的人。這樣他們才有機(jī)會收取更多的利息,掙更多的錢,這就是他們的經(jīng)營之道。
這能夠解釋為什么信用卡公司會用超低利率誘惑像我們家孩子那樣的貧窮大學(xué)生嗎? 三個星期前,我的二女兒回家過周末。她在讀大一第二學(xué)期。和她的大多數(shù)朋友一樣,她借了三千英鎊的學(xué)生貸款,并從她可憐的媽媽(哈!)那里得到小小的一筆生活費(fèi),用于支付交通、書本及其他生活費(fèi)用。她穿的衣服是從當(dāng)?shù)氐拇壬贫值曩I來的,平時很少出門。她擁抱了我(以前從不這樣做),然后說:“媽媽,我有事要跟您商量。”
“親愛的,什么事啊?都說出來讓我聽聽。”。
“我申請了一張信用卡,需要保證人,我可以填您的名字嗎? 非常感謝,媽媽,我得趕快走啦,再見。”
我費(fèi)了好大勁兒才把她從外面拽了回來。原來她的銀行來信告訴她說:她可以申請一張三個月試用期內(nèi)低息貸款的信用卡,只要合適??云云。她的銀行!我才不相信他們!他們甚至比我更清楚她一貧如洗。
這里存在一個嚴(yán)重的問題:準(zhǔn)確地說這種卡應(yīng)該叫欠債卡,他們?yōu)槭裁匆Q它們?yōu)樾庞每ǎ?/p>
還有一個故事更嚴(yán)重。我一個朋友的女兒凱麗在大學(xué)攻讀現(xiàn)代語言,其中有一年要到國外交流。在出國交流那一年的某段時間,由于程序上的變動,凱麗的銀行切斷了她在英國之外訪問帳戶資金的權(quán)限。通過書信同銀行交涉的時間相當(dāng)長,未能即時訪問帳戶資金使得她欠了銀行的債,欠款額超過了透支額度(1500 英鎊)200 多英鎊。
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 凱麗回國后,銀行因為她超支扣了她100 英鎊,并堅持要她每月支付30 英鎊,以使她的超支數(shù)額回到透支額度之內(nèi)。但他們沒有告訴她,每月支付30 英鎊并不是償清欠款,而是支付超額支出的巨額利息。
因此凱麗不得不求助于信用卡,在這之前她對信用卡的使用一直非常小心謹(jǐn)慎。由于她是學(xué)生,又因為她很少使用信用卡,自然她的信用額度就比較低。
毫不奇怪,她甚至無法償還信用卡賬單里的最小還款數(shù)。所以她不僅欠銀行手續(xù)費(fèi),而且還欠信用卡的債務(wù)及利息。當(dāng)然,她因此被銀行登記為信用風(fēng)險高的人。
事情越來越糟。大學(xué)最后一年剛過幾個月,銀行通知她:她的透支額度由1500 英鎊減少到1000英鎊,他們讓她申請學(xué)生貸款來填補(bǔ)缺口。可是,貸款公司檢查她的銀行信用時發(fā)現(xiàn)了她的信用卡債務(wù)。
猜猜怎么著?她沒有申請到學(xué)生貸款。
凱麗是個討人喜歡的孩子,消費(fèi)節(jié)制有度,生活節(jié)儉。她并沒有瘋狂刷卡買鞋,也沒有把信用卡當(dāng)成時髦玩意兒(不像我),她只是用信用卡購買生存所必需的食品。
結(jié)果怎樣呢?結(jié)果是:她不得不退學(xué)。
我希望凱麗的故事會有個好的結(jié)果,也許會有好結(jié)果。現(xiàn)在,她在當(dāng)?shù)氐囊患页泄ぷ鳎人€清債務(wù)后可能會繼續(xù)完成大學(xué)學(xué)業(yè)。
這就是銀行的所作所為。他們常常利用我們的虛榮和貪婪,有時也利用我們生存的基本需求給我們設(shè)下陷阱。等我們掉進(jìn)陷阱時,他們會大喊:“抓住你啦!你當(dāng)初沒想到這是個陷阱吧?”
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 這就是我們現(xiàn)在的處境:隨著世界經(jīng)濟(jì)一落千丈,我們都處在信貸危機(jī)之中。所有這一切都是因為邪惡的銀行家通過大量廣告推銷他們壓根就不存在的貸款來吸引我們,設(shè)圈套讓我們鉆。現(xiàn)在真相大白了:他們也在用自己手中金光閃閃的金卡借錢!
我有一個破解信用卡圈套的辦法,各位且聽我細(xì)細(xì)道來。
我要你們把所有的信用卡拿來排成一排,拿一把大剪子把它們剪成碎片,然后把碎片裝進(jìn)信封寄回銀行,附上一封信,上面(或多或少地)寫上:“我信任你,可你卻欺騙了我。你讓全世界的人都鉆進(jìn)了這個荒謬的信用卡圈套。我把你的卡剪成了兩半,除掉你從像我這樣的老實人身上騙錢的潛力,也許也該讓你來體驗一下身無分文的滋味了。”
至于我本人,我再也不用信用卡了,再也不要身份的象征了,再也不用費(fèi)心思去炫耀我比別人優(yōu)越多少了。我再也不會渴望我無力購買或我無法得到的東西了。
Active reading(2)婚姻幸福的奧秘是什么?金錢是關(guān)鍵
假如你詢問已婚人士婚姻成功的奧秘在哪里,他們可能不會說那是因為找到了持相同金錢觀的知己。
但如果他們幸運(yùn)的話,他們一定是找到了這樣的知己。和金錢觀相同的人結(jié)婚很可能就是一輩子最聰明的財務(wù)決策。事實上,就財務(wù)而言,婚姻可能是你最有價值的資產(chǎn)——或者最大的一筆債務(wù)。
為愛而結(jié)婚是一個相對較近的現(xiàn)象。數(shù)世紀(jì)以來,婚姻都是包辦的,家庭的聯(lián)姻或出于經(jīng)濟(jì)、政治目的,或是便于家境不好的人集資。
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com
如今,盡管我們大多數(shù)人是因相愛而結(jié)婚,婚姻從根本上講仍然是金錢上的結(jié)合。不管是選擇工作的努力程度,還是決定消費(fèi)多少或儲蓄多少,我們生活中想要得到的——或不想得到的——許多東西歸根結(jié)底都跟錢有關(guān)。對一些人來說,就是一周工作80 小時來支付第三套房的房款和鄉(xiāng)村俱樂部的會員費(fèi);對另一些人來說,意味著縮短上班時間,花更多的時間陪伴家人。
“有關(guān)錢的許多爭論都事關(guān)生活方式的原則問題,而生活方式的許多選擇則與如何花錢密切相關(guān)。”賓夕法尼亞大學(xué)沃頓商學(xué)院的商業(yè)及公共政策助理教授貝齊?史蒂文森如是說,他研究婚姻和離婚經(jīng)濟(jì)學(xué)。
專家們說,夫妻一起共同做出這些選擇是維護(hù)婚姻資產(chǎn)及婚姻關(guān)系的最重要的方法之一。當(dāng)然,如果夫妻雙方一開始就在錢的問題上看法相似,或者至少能夠在錢的問題上相互妥協(xié),那么事情就好辦多了。
聯(lián)姻的經(jīng)濟(jì)效益很可觀,但離婚的代價卻是災(zāi)難性的,尤其是有了小孩之后。毫不奇怪,金錢也造成了許多夫妻的不和。
新澤西州秀特山市的離婚律師蘇珊?里奇?溫特斯說:“大多數(shù)人認(rèn)為婚姻破裂是因為性或孩子的問題。這些的確是問題,但金錢也是導(dǎo)致婚姻破裂的一個重要因素。”
并非每個人都能找到金錢觀一致的伴侶,當(dāng)然找不到也不一定就成問題。在金錢的問題上,有幾種方法能讓你和你的另一半保持協(xié)調(diào),共同富裕。
下面這些指導(dǎo)原則是由婚姻成功人士以及心理學(xué)、離婚和理財專家共同編寫的:
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com
互相交流,確定共同目標(biāo) 步入婚姻殿堂之前,男女雙方要聊聊各自的財務(wù)狀態(tài)及目標(biāo)。他們要互相問對方一些棘手的問題:我們要不要孩子?什么時候要?誰來照看孩子?要送他們上公立學(xué)校還是私立學(xué)校?我們想過怎樣的生活?我們什么時候退休?
理財規(guī)劃人卡倫?阿爾特費(fèi)斯特與她的丈夫劉易斯在紐約經(jīng)營L.J.阿爾特費(fèi)斯特財務(wù)管理公司,她說:“在我為夫婦設(shè)計的理想方案中,夫婦雙方每周都要碰頭討論家庭的財務(wù)問題。這樣,他們才能保持目標(biāo)一致。”
一起制訂目標(biāo) 杰里?巴拉德今年58 歲,曾在休斯敦?fù)?dān)任過保險總監(jiān)。他說他和結(jié)婚36 年的同齡妻子蘇珊之所以能夠避免理財方面的矛盾,是因為他們都堅守了存款信條。他說:“我們的基本原則是絕不中斷存款。”他補(bǔ)充說,他們每年把百分之十到二十的工資存起來。只要持之以恒,他們在花銷方面的矛盾就會減少。
馬里蘭州歐文斯?米爾斯市的埃里克?岡拉克今年53 歲,已結(jié)婚29 年。他說他和他的妻子安米歇爾“開誠布公地披露各自的期望。”這些期望包括:送兒子去私立學(xué)校讀書;有重大的人生體驗,如外出旅游,而不是購物。
像經(jīng)營企業(yè)一樣經(jīng)營家庭 制定收支預(yù)算,記錄收入、支出及債務(wù)。夫妻雙方應(yīng)該像合伙人一樣管理家庭財務(wù),做較大的財務(wù)決定和制定目標(biāo)時,雙方互相協(xié)商。摩根大通集團(tuán)私人財富管理部的國家理財顧問瑪麗?安?西斯科說:“夫婦雙方一起參與決策時,他們都是決策的制訂者,要共同承擔(dān)決策的結(jié)果。即使結(jié)果是負(fù)面的,他們也能更好地共渡難關(guān)。”分擔(dān)責(zé)任 雖然通常是夫婦中的一方負(fù)責(zé)理財,婚姻顧問還是建議他們輪流負(fù)責(zé)。在一
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 段時間內(nèi),一方可以負(fù)責(zé)投資,另一方則負(fù)責(zé)付帳;過一段時間之后兩人可以輪換角色,并重復(fù)這樣的更替。
支持對方的職業(yè) 一位支持你的伴侶可以幫助你在事業(yè)上取得成功,這也會一點(diǎn)一滴地增加你們的銀行存款。岡拉克先生說:“和合適的人結(jié)婚,能互相鼓勵,互相支持,有助于雙方在事業(yè)上取得成就。這種支持只能從夫妻間互相扶持的親密關(guān)系中得到。”他的夫人在他做了22 年的人力資源經(jīng)理之后支持他改行自己開業(yè)做管理咨詢。
在合理的范圍內(nèi)享受 要有一定的現(xiàn)金儲備,你的生活方式應(yīng)該在可承受的范圍之內(nèi)。在已經(jīng)破產(chǎn)的對沖基金或像貝爾斯登這樣的金融公司工作過的許多人現(xiàn)在正在接受這方面的教訓(xùn)。摩根大通集團(tuán)的西斯科女士說:一些年輕顧客由于從來沒有經(jīng)歷過經(jīng)濟(jì)衰退,他們以為錢會源源不斷地涌進(jìn)來。
她說她正在給一對30 出頭、育有兩個幼兒的夫婦作咨詢。就在丈夫丟掉華爾街的工作之前,他們剛剛訂購了價值3 萬5 千美元的窗簾。之后,他們不得不搬到曼哈頓的一個套小小的公寓里居住,連度假別墅也賣掉了。
使用調(diào)停人 也許你們雙方在投資問題上意見不一,而且都很強(qiáng)硬。或者說也許你希望多儲蓄,而你的配偶寧可花一大筆錢買德國寶馬汽車公司的股票。一個獨(dú)立的第三方,無論是理財師還是心理治療師都可以幫你們找到雙方都可以接受的方案。
德克薩斯州貝萊爾市軸心點(diǎn)咨詢公司的理財規(guī)劃師馬克?B.辛德勒最近就為一位抱怨妻子每月花一千美元買衣服的顧客解決了難題。辛德勒先生聯(lián)系到他的妻子,她抱怨丈夫每月花同樣多的錢跟朋友吃飯。那位丈夫
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 要辛德勒先生計算一下,如果他們把她一年花在衣服上的一萬兩千美元用來投資他們能攢多少錢。辛德勒先生寫了一份題為“衣服,吃飯,還是投資?”的報告,他在報告的題目上頗費(fèi)了一番心思。經(jīng)過分析,他得出了如下結(jié)論:假設(shè)回報率為9% 的話,這對夫妻在28 年后將得到一百六十萬美元的收入。他說:“他們會盡量妥協(xié)。”
保持一定的獨(dú)立性 匯集資源固然重要,但保持一定程度的財務(wù)獨(dú)立性也很重要。要留出一些錢來滿足夫妻雙方各自的需求。當(dāng)需要縮減消費(fèi)時,雙方都要做出犧牲,這一點(diǎn)很重要。
為婚姻投資 夫妻雙方要互相陪伴,一起消費(fèi)。他們應(yīng)繼續(xù)約會,“這樣做能使婚姻的基礎(chǔ)更加牢靠,是對夫妻關(guān)系的情感投資。”一位專攻理財問題的芝加哥治療師加里?S.尚克這樣說。
你可以把這個看作是定期定額投資婚姻的事業(yè),你只需堅持長期做小額投資就行了。如果你等到退休才做這件事,也許就來不及了。
1.Today, while most of us marry for romantic reasons, marriage at its core is still a financial union.So much of what we want – or don’t want – out of life boils down to dollars and cents, whether it’s how hard we choose to work, how much we consume or how much we save.For some people, it’s working 80-hour weeks to finance a third home and country club membership;for others, it means cutting back on office hours to spend more time with the family.―A lot of the debates people have about money are code for how we want to live our lives,‖ said Betsey Stevenson, assistant professor of business and public policy at the University of Pennsylvania’s Wharton School, who
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com researches the economics of marriage and divorce.―A lot of the choices we make in how we want to live our lives involve how we spend our money.‖
Making those choices as a team is one of the most important ways to preserve your marital assets, and your union, experts say.But it’s that much easier when you already share similar outlooks on money matters – or when you can, at the very least, find some middle ground.(注意靈活翻譯某些名詞,如 romantic reasons, dollars and cents, code, union, as a team等。適當(dāng)調(diào)整原文某些句子的語序以使譯文 更通順。)
如今,盡管我們大多數(shù)人是因相愛而結(jié)婚,婚姻從根本上講仍然是金錢上的結(jié)合。不管是工作的努力程度,還是決定消費(fèi)多少或儲蓄多少,我們生活中想要得到的-或不想得到的-許多東西歸根結(jié)底都跟錢有關(guān)。對有些人來說,他們想要的就是一周工作80小時來支付第三套房的房款和鄉(xiāng)村俱樂部的會員費(fèi);而對另一些人來說,他們想縮短上班時間,花更多的時間陪伴家人。
“關(guān)于錢的許多爭論是提示我們想如何生活的密碼,而生活方式的許多選擇則與如何花錢密切相關(guān)。”賓夕法尼亞大學(xué)沃頓商學(xué)院的商業(yè)及公共政策助理教授貝齊·史蒂文森如是說,他研究婚姻和離婚經(jīng)濟(jì)學(xué)。
專家們說,夫妻共同做出這些選擇是維護(hù)婚姻資產(chǎn)及婚姻關(guān)系的最重要的方法之一。當(dāng)然,如果夫妻雙方一開始就在錢的問題上看法相似,或者至少能夠在錢的問題上互相妥協(xié),那么事情就好辦多了。
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com
2.談及目前經(jīng)濟(jì)蕭條所帶來的影響,學(xué)生活動的減少就是一個很好的例證。為了活躍校園生活,大學(xué)愿意劃撥一部分資金來資助學(xué)生社團(tuán)活動,但由于今年學(xué)校的預(yù)算大幅減少,對社團(tuán)的資助也相應(yīng)縮減了不少。顯然,學(xué)生社團(tuán)要恢復(fù)以前的活力就必須想辦法克服自身的經(jīng)濟(jì)困難。有人主張招募更多會員,因為會員費(fèi)的增加可以幫助他們度過難關(guān)。
當(dāng)然,如果有更多的會員交年費(fèi),而且縮減一些日常開支,我們還是能省下一些錢來組織活動的。但是,問題的關(guān)鍵在于社團(tuán)活動的費(fèi)用與參加活動的人數(shù)是成正比的,因此這種方法恐怕不太可行。要推進(jìn)社團(tuán)活動,同時又不使經(jīng)費(fèi)超支,我們必須群策群力,拿出別的籌錢方法,而不是僅僅依賴學(xué)校撥款和會員費(fèi)。(when it comes to;carve out;pare down;cut back on;bottom line;go into the red;pool;in lieu of)
When it comes to the effects of the current economic downturn, the decrease of student activities is a good case in point.To enliven campus life, the university is always willing to carve out money for activities organized by student clubs and societies, but such sponsorships have been pared down this year because of huge budget cut.Apparently, student organizations need to weather their own financial crisis if they want to recover from their current state of inactiveness.Some suggest enrolling more club members, on the ground that the consequent increase of membership fees may help them get out of the difficulty.外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com
No doubt, if we have more members paying the annual fee, and if we cut back on our daily expenses, we can spare some money for organizing activities.But the bottom line is that the expenses of these activities are in proportion to the number of participants.I’m afraid this won’t be of much help.To boost student activities and to avoid going into the red, we still need to pool our ideas and come up with some other ways of raising money, in lieu of relying only on university grants and membership fees.Unit 5 Active reading(1)英國人說閑話規(guī)則的性別差異
與普遍的看法相反,研究人員發(fā)現(xiàn):男人和女人一樣愛說閑話。英國的一項研究發(fā)現(xiàn):兩個性別的人對諸如人際關(guān)系這類的社會話題所花的時間一樣多,大約是65%;另一項研究則表明:兩性差異很小,男人談話時有55% 的時間在說閑話,女人說閑話的時間是67%。由于體育和休閑大約占10% 的說話時間,所以很可能是談?wù)撟闱虻臅r間導(dǎo)致了這種性別的差異。
男人談?wù)撜巍⒙殬I(yè)、藝術(shù)及文化事務(wù)等“重要”或“高雅”話題的可能性并不比女人高,除非女人在場(這就形成了強(qiáng)烈的對比)。女人不在場的時候,男人也說閑話,他們談?wù)撀殬I(yè)和政治等社會問題的時間不會超過5%。男女都在場時,為了引起女人的注意,男人談?wù)摗案哐拧痹掝}的時間會大大增加,達(dá)到15% 至20%。
事實上,最近的研究表明,男性和女性說閑話在內(nèi)容上只存在一個重
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 要的差別:男人會花更多的時間談?wù)撟约骸T谡務(wù)撋鐣P(guān)系的總時間中,男人用了三分之二的時間來談?wù)撟约旱年P(guān)系,而女人談?wù)撟约旱臅r間則只占三分之一。
即便如此,那個關(guān)于男人討論“解決世界上問題”而女人只是躲在廚房里閑言碎語的神話仍然大行其道,尤其是在男人堆里。在我所調(diào)查的人群及面談中,大多數(shù)英國男性剛開始時都聲稱他們不說閑話,而大多數(shù)女性都坦承自己說閑話。在接下來的提問中,我發(fā)現(xiàn)兩者的差別只在于語義層面而非實踐層面:女性通常稱為“說閑話”的活動在男性那里被定義為“信息交流”。
顯然,在英國男性眼里說閑話是一件可恥的事情,這條不成文的規(guī)則已經(jīng)深入人心,因此就算一個人真的在說閑話,他也會把它說成是另一回事。更重要的是,它必須聽起來像是在說別的事。在研究中我發(fā)現(xiàn)男女說閑話的主要區(qū)別在于女人說閑話聽起來更像閑言碎語。這涉及到三個主要因素——音調(diào)規(guī)則、細(xì)節(jié)規(guī)則和反饋規(guī)則。語調(diào)規(guī)則
我面談過的英國女人都認(rèn)為只有某種特別的語調(diào)適合于說閑話。說閑話的語調(diào)有時很高、語速很快,有時像在舞臺上演戲一樣輕輕說,但總是活靈活現(xiàn)的。一位婦女這樣解釋:“閑話總是以語速快、調(diào)門高、口氣激動的話語開始的:‘哎,你猜猜怎么著?你知道嗎?’或者,‘嗨,聽我說,聽我說(語速快、急切,像舞臺上清晰的低語),你猜我聽到了什么?’”另一位女士告訴我:“即使實際上并不是那么回事兒,你必須讓它聽起來像令人吃驚的事或者像丑聞。雖然那根本算不上什么秘密,你可以說:‘哎,外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 你可別告訴別人,我聽說??’”
這些婦女中有許多人抱怨男人在說閑話時沒有使用正確的語調(diào)。像交流任何其他信息一樣,他們總是用平緩、冷靜的語調(diào)說閑話。一位婦女對此嗤之以鼻:“你簡直搞不清他們是不是在說閑話。”但這正是男人要的效果。細(xì)節(jié)規(guī)則
女人強(qiáng)調(diào)說閑話時細(xì)節(jié)的重要性,她們悲嘆男人在這方面的缺陷,聲稱男人“從不了解細(xì)節(jié)。”
一位被調(diào)查者告訴我:“男人從不引述別人的話。如果我們不能確切地知道別人說了什么,那有什么意思呢?”另一位被調(diào)查者說:“女人比男人更傾向于推測??她們談及某某為什么會做某事,并追溯整個事情的歷史。”對女人而言,詳細(xì)推測動機(jī)和原因與詳細(xì)推測可能的后果一樣是閑話的關(guān)鍵因素,它要求對“過去的歷史”進(jìn)行詳盡的梳理。英國男人認(rèn)為:所有這些細(xì)節(jié)都很乏味、無關(guān)緊要,當(dāng)然,講出來也就有傷男子氣概。反饋規(guī)則
在英國婦女中存在一種共識:好的“閑話”除了語調(diào)生動、關(guān)注細(xì)節(jié)之外,還要有好的聽眾。所謂好的聽眾是指欣賞閑話并給予大量恰當(dāng)?shù)姆答伒穆牨姟E缘拈e話反饋規(guī)則要求聽眾至少應(yīng)該和說話者一樣生動活潑、充滿熱情。她們的道理好像是:這樣才足夠禮貌,因為說話人要把事情講得出人意外,講得像丑聞,還是頗費(fèi)心力的。因此聽眾至少要表現(xiàn)出適度的吃驚才能回報說話人的努力。據(jù)我的女性被調(diào)查者說,英國男人好像完全沒有掌握這條規(guī)則。他們不知道“你應(yīng)該說‘不會吧!真的嗎?’及‘噢,我的上帝!’”
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 不過,我的女性被調(diào)查者也同意,那些以女性方式做出反應(yīng)的男人聽起來像小女孩,或者被認(rèn)為女里女氣,讓人感覺不舒服。我面談過的一位男同性戀也覺得“不會吧!真的嗎?”這類反應(yīng)會被認(rèn)為是十足的“娘娘腔”。英國閑話禮儀的不成文規(guī)則的確允許男人在聽到特別有趣的閑話時感到震驚或吃驚,但大家都明白:一句恰到好處的臟話也能表達(dá)同樣的詫異,這種方式更能被男人接受。
Active reading(2)帶標(biāo)記的職業(yè)女性
“帶標(biāo)記的”這個術(shù)語是語言學(xué)理論的一個主要概念,它是指文字通過添加一個成分來強(qiáng)調(diào)詞的基本含義的一種方式,這種語言學(xué)上小小的添加成分并沒有獨(dú)立的語義。以“不帶標(biāo)記”形式出現(xiàn)的詞,它的語義是不言自明的,就是在你沒有想到任何特殊事情時所想到的語義。
英語“不帶標(biāo)記”的動詞時態(tài)是現(xiàn)在時,如visit。要表達(dá)過去的動作和行為,你必須在動詞后面加上ed,這樣就可以生成visit 這個詞的過去式visited;要表達(dá)將來的動作和行為,你要加一個詞:will visit。名詞的原形是單數(shù)的,帶上標(biāo)記則變成復(fù)數(shù)名詞。為了表達(dá)“多于一個”的概念,我們必定要加點(diǎn)什么,通常是s 或es,visit(一次訪問)的復(fù)數(shù)形式變成了visits(多次訪問),一道菜(dish)加上復(fù)數(shù)標(biāo)記就變成了dishes。
大多數(shù)英語詞的“不帶標(biāo)記”形式所表達(dá)的是“男性”的意思,男性代表不帶標(biāo)記的情形。英語有些后綴,如ess 和ette,是用來標(biāo)示女性的。令人遺憾的是,被標(biāo)示成女性的詞往往會讓人聯(lián)想到“無足輕重”。你如果把自己的生命交到一位doctorette(女見習(xí)醫(yī)生)的手上會有安全感嗎?這
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 就是為什么許多碰巧是女性的詩人和演員反對被稱為poetess(女詩人)和 actress(女演員)。一位被提名奧斯卡最佳女配角獎的演員阿爾弗雷? 沃達(dá)德認(rèn)為自己是一位actor(演員),因為actress(女演員)太關(guān)注自己的眼睫毛和身上的贅肉了,而作為actors 的女人則只關(guān)注自己所扮演的角色。任何帶標(biāo)記的形式都很容易產(chǎn)生超出該標(biāo)記含義的額外含義。性別標(biāo)記所表達(dá)的額外含義反映了對女性的傳統(tǒng)聯(lián)想:即不太嚴(yán)肅,而且通常與性有關(guān)。
我能夠分辨出參加會議的婦女的著裝風(fēng)格和類型,因為我們中的每個人都要選擇發(fā)型、衣服、化妝品和飾品,而每一個選擇都有含義,每一種可供我們選擇的著裝風(fēng)格都是帶標(biāo)記的。當(dāng)然,參加會議的男人也要選擇,但他們的選擇所帶的含義要少得多。男人有可能會選擇帶標(biāo)記的著裝,但是他們還有別的選擇,事實上,我們這群人中沒有一個人選擇了帶標(biāo)記的著裝。和女人不同,他們有選擇不帶標(biāo)記的自由。
我注意到男人的著裝。他們本可以穿帶碟形領(lǐng)結(jié)的牛仔襯衫、三件套的西服或帶項鏈穿牛仔褲的嬉皮士裝,但這些都沒有出現(xiàn)。在座的8 位男士都穿棕色或藍(lán)色的休閑褲及標(biāo)準(zhǔn)的淺色襯衫。
沒有一個男人穿拖鞋或皮靴,他們的皮鞋都是黑色、滿幫、舒適、平跟的。總之,都是不帶標(biāo)記的。
雖然男人不化妝,但男人不化妝的含義和女人不化妝的含義卻大不相同。對男人而言,不化妝是不帶標(biāo)記的。
我曾經(jīng)問過自己,我們女人是否能像男人那樣選擇不帶標(biāo)記的著裝風(fēng)格呢?回答是:不可能。不存在不帶標(biāo)記的女人。
女人的發(fā)型沒有一種能被稱為是“標(biāo)準(zhǔn)”的,沒有哪一種發(fā)型不透露
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 一個女人的心思。女人發(fā)型的數(shù)量多得驚人,但是如果一個女人的頭發(fā)沒什么特別的式樣,這本身就說明她不在乎自己的形象——這個信息就足以使她失去擔(dān)任許多職務(wù)的資格。
女人選擇鞋子時必須在舒適和吸引人這兩種類型中做抉擇。有一次,我們這群人出乎意料地走了一段長路,穿平跟系帶鞋的女人最先到達(dá)了目的地,最后到的是一位穿細(xì)高跟鞋的女人,她手里提著鞋,傍邊有好幾個男人扶著她。
如果一個女人穿緊身衣服或者坦胸露背(也就是說很“性感”),她所傳達(dá)的信息是: 她有意增加自己的吸引力,她也可能在無意間表露了自己是單身、想找男人的意思。如果她穿的衣服不性感,那也傳達(dá)了另一種信息:即讓人知道她本來可以穿得更性感的。莫娜? 哈林頓在《女律師》一書中提到過一位在律師事務(wù)所工作的女士。有一次,她突然接到電話,要求她馬上出庭。雖然她是該事務(wù)所的合伙人,但她發(fā)現(xiàn)自己無意間犯了一個錯誤。她正準(zhǔn)備出門時,一位年輕的(男)同事對她說:“你是不是該扣上襯衣的紐扣啊?”這個問題讓她感到驚訝。她告訴哈林頓,“我平時襯衣的胸口開得并不低啊,而且他還不是一個特別守舊的人,但他覺得上法庭必須再扣上一個紐扣。”這就難辦了:“我開始琢磨是不是少扣一個紐扣就會讓我失去權(quán)威。”
穿著鮮艷的女人引人矚目,但如果她避免穿鮮艷的衣服,她也就(像我在這個句子中選用的動詞所暗示的那樣)避開了某些事情。如果有人想讓自己更有魅力,她就化濃妝吸引別人的眼球。淡妝使人既俏麗又不妖媚。化妝產(chǎn)品成千上萬,必須選擇使用,而涂脂抹粉的方法也不盡其數(shù)。但不
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 施粉黛絕非不帶標(biāo)記,甚至有些男人會把這當(dāng)成敵意,即不肯取悅他們。平時不施粉黛的女士會對自己化妝后容貌的改變感到吃驚。在《面貌價值》一書中,我的同事羅賓? 洛克夫說,當(dāng)她沒卸妝從電視臺出來時,她吸引了更多男人的注意。
女人一填表就會暴露自己的個人經(jīng)歷。現(xiàn)在大多數(shù)的申請表會給出4 種稱謂選擇,男人只有一種選擇,即“先生”,他們的選擇除了表明他們是男性之外沒有其他的含義。但女人要從3 種稱謂中選一個,其中的任何一種都是帶標(biāo)記的。如果勾選 “太太”(Mrs.)或者“小姐”(Miss)的方框,她不僅暴露了自己的婚姻狀況,而且表明她在稱謂上很保守,而且在價值觀方面可能也很保守。如果選“女士”(Ms.),說明她拒絕透露自己的婚姻狀況(而男人選“先生”時則沒有拒絕透露任何事情,因為他本來就沒有被要求透露婚姻信息)。另外,在表格中勾選“女士”的人會被標(biāo)記為“解放者”或“叛逆者”,這就要看評判她的人持什么樣的態(tài)度和看法了。
我有時填上“博士”頭銜,以避開這幾種帶標(biāo)記的稱謂選項。這么做又會給自己帶來風(fēng)險,標(biāo)明自己要么驕傲自大(于是乎招來譏諷的反應(yīng),比如“拜托!”),要么是一個讀書讀過頭的人(那么對方的反應(yīng)就是祝賀式的驚奇,比如“真行!”)。
所有已婚婦女的姓都是帶標(biāo)記的。如果一個女人用了丈夫的姓,她向全世界宣布她已經(jīng)結(jié)婚了,而且,對某些旁觀者來說她的價值觀很傳統(tǒng)。對另一些人來說,這表明她自我意識較弱,更愿意以丈夫的身份來確定自己的身份。如果她不用丈夫的姓,這也帶標(biāo)記,會被認(rèn)為是一件值得議論的事情:她一定是“做”了什么;她“保留了自己的姓”。雖然男人可以做
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 完全相同的事——他們總是這樣做——但他永遠(yuǎn)都不會被認(rèn)為“保留了自己的姓”,因為一開始就沒有人覺得他會放棄自己的姓。對他——而不是她——而言,使用自己的姓是不帶標(biāo)記的。
一個希望兩全其美的已婚婦女可以用自己的姓加上丈夫的姓,但這樣也同樣是宣布她已經(jīng)結(jié)婚,還常常會帶來一串長得叫人說不清的名字,讓那些必須叫她名字的人倍感煎熬。在一串名字中(如Harvey O’Donovan, Jonathon Feldman, Stephanie Woodbury McGillicutty),女性的復(fù)合姓會很突出,它也是帶標(biāo)記的。
Unit 5 1.Women can’t even fill out a form without telling stories about themselves.Most application forms now give four choices for titles.Men have one to choose – “Mr.” – so their choice carries no meaning other than to say they are male.But women must choose among three, each of them marked.A woman who checks the box for “Mrs.” or “Miss” communicates not only whether she has been married but also that she has conservative tastes in forms of address, and probably other conservative values as well.Checking “Ms.” declines to let on about marriage(whereas “Mr.” declines nothing since nothing was asked), but it also marks the woman who checks it on her form as either liberated or rebellious, depending on the attitudes and assumptions of the one making the judgment.I sometimes try to duck these variously marked choices by giving
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com my title as “Dr.” – and thereby risk marking myself as either uppity(hence sarcastic responses like “Excuse me!”)or an over-achiever(hence reactions of congratulatory surprise, like “Good for you!”).(? 翻譯時注意原文的語氣,否則就可能不準(zhǔn)確。第二段是一個長句,翻譯時應(yīng)注意按中文習(xí)慣斷句。)
女人一填表就會暴露自己的個人經(jīng)歷。現(xiàn)在大多數(shù)的申請表會給出四種稱謂選擇。男人只有一種選擇,即“先生”(Mr.),這除了表明他們是男性之外沒有其他任何含義。女人則必須從三種稱謂中選一個,而任何一種都是標(biāo)記性的。如果一位女士勾選了“太太”(Mrs.)或者“小姐”(Miss)的稱謂,那么她不僅暴露了自己的婚姻狀況,而且還表明她在稱謂方面很保守,或許在其他價值觀念方面也很保守。如果她選擇“女士”(Ms.)這一稱謂,那么說明她拒絕透露自己的婚姻狀況(而男士選“先生”這個稱謂時則沒有故意隱瞞任何事情,因為本來就沒有要求他透露婚姻信息)。另外,在表格中勾選“女士”這一稱謂的人會被標(biāo)記為思想解放的人或叛逆者,這就要看評判她的人持什么樣的態(tài)度和看法了。
我有時會選擇“博士”頭銜,以避開這幾種帶標(biāo)記的稱謂選項。但這么做又會給自己帶來風(fēng)險,標(biāo)明自己要么驕傲自大(于是乎招來譏諷的反應(yīng),比如“對不起,我不知道你是博士!”),要么是一個成功欲過強(qiáng)的人(那么對方的反應(yīng)就是祝賀時的驚奇,比如“你真行!”)。
2.我們對理想丈夫或理想妻子的假設(shè)顯示出我們的性別期待以及我們對
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 性別期待的反應(yīng)。如果大多數(shù)年輕姑娘希望她們的未婚夫強(qiáng)悍、能干、可靠,那么小伙子們也就別無選擇,只能把自己訓(xùn)練得強(qiáng)悍、能干、可靠,這樣才能贏得女孩子的芳心。如果他們的做法與性別期待背道而馳,那么他們很可能會在悲嘆自己的光棍生涯中度過下半輩子。根據(jù)同樣的不成文法則,如果多數(shù)年輕男子希望他們的未婚妻溫柔體貼、耐心、忠貞,認(rèn)為這些比什么都重要,那么姑娘即便不是這種人,也會假裝自己將來會成為賢妻良母。
深入研究一下這種性別期待,我們就會發(fā)現(xiàn)這是受生理和社會因素制約的。無疑,女性為孕育嬰兒做好了生理準(zhǔn)備,而男人則完全不適合這項工作。男人只有努力掙錢養(yǎng)家,才能讓一家人過上好日子。
(presumption;option;other than;bemoan;unwritten rule;to be prone to;let on;goes without saying)
Our presumptions about what ideal husbands or wives are like reveal a lot about our gender expectations as well as our responses to them.If most girls want their fiancés to be tough, capable and reliable, there is no more option left for young men other than to be trained as tough, capable and reliable if they want to win girls’ heart.If they act to the contrary, they will most probably bemoan their bachelor’s status for the rest of their lives.Following the same unwritten rule, if most boys expect their fiancées to be caring, patient and faithful more than anything else, girls are prone to let on that they will become faithful wives and loving mothers even if they are not the type.外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com Looking into such gender expectations, we may find that they are based on both physiological and social factors.It goes without saying that women are physically prepared to bear children, whereas men are utterly unfit for the job.Therefore, a family is better-off when its male members devote their time to providing food and other necessities for it.Unit 6 Active reading(1)溫斯頓·丘吉爾
1940 年夏天,英國面臨外敵入侵,孤立無援。在這危急時刻,有一個人——溫斯頓·丘吉爾——挺身而出,顯示了英國人的英雄本色。我們英國人喜歡把自己看成是一個寬容而堅忍的民族。但是丘吉爾以他卓越的領(lǐng)導(dǎo)才能和光輝的榜樣讓我們看到,當(dāng)我們所珍視的一切——我們的民主、我們的自由——受到威脅的時候,我們會展示出無與倫比的勇氣和決心。
“我所能奉獻(xiàn)的唯有熱血、辛勞、眼淚和汗水。你問我們的政策是什么?我會說我們的政策就是在海、陸、空全面開戰(zhàn)。竭盡全力,盡上帝賦予我們的全部力量去戰(zhàn)斗,和黑暗的、可悲的人類罪惡史上最窮兇極惡的暴政作戰(zhàn)。你問我們的目標(biāo)是什么?我可以用一個詞來回答,那就是勝利。不惜一切代價,去奪取勝利。戰(zhàn)勝一切恐怖,去奪取勝利。不論前方的道路多么漫長、多么艱辛,一定要奪取勝利。”
在這樣一個時刻,英國必須顯示出她最偉大的一面。而在丘吉爾身上,我們看到了一個最偉大的英國人。
1874 年溫斯頓·丘吉爾出生于英國一個極為顯赫的家庭。丘吉爾家族
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 世代為國王和國家出生入死,征戰(zhàn)沙場。溫斯頓年輕的時候一直相信他會繼承父業(yè)。但是他一直能夠保持自信卻與他的家庭無關(guān),他的家人并沒有給他多少支持。他的父親倫道夫·丘吉爾勛爵(1849-1895)和母親珍妮(1854-1921)都是冷漠、拒人于千里之外的人。他們把溫斯頓送到了哈羅公學(xué)。他既不英俊又不聰明;他體弱多病,說話口齒不清,還結(jié)巴。他是那種在學(xué)校里注定要被人欺負(fù)的學(xué)生——實際情況也是如此。溫斯頓的父親不僅沒有給他支持和幫助,還預(yù)測他的兒子將來會“淪落到窮困潦倒,一事無成,抑郁而終的地步”。
離開學(xué)校之后,經(jīng)過三次努力他進(jìn)入了位于桑赫斯特的英國皇家陸軍軍官學(xué)校。從桑赫斯特畢業(yè)之后,他就找地方打仗去——什么地方都行。他自費(fèi)兼任戰(zhàn)地記者。他在報道中把自己宣傳成布爾戰(zhàn)爭的英雄。1900 年回到英國的時候,他已經(jīng)名滿天下,為當(dāng)選國會議員鋪平了道路。
同年,他代表奧德姆市當(dāng)選為保守黨國會議員。他一度轉(zhuǎn)投自由黨,后來又重回保守黨。他從來不是一個熱衷于黨派斗爭的人。他只關(guān)心英國的前途和命運(yùn)。他理想中的英國是普通百姓安居樂業(yè)的地方,但同時他又非常看重法律和社會秩序。盡管他不是一個邪惡的人,但他對婦女參政論者、工團(tuán)主義者以及任何想要挑戰(zhàn)現(xiàn)行體制的人冷酷無情,他首先想到的手段就是動用軍隊鎮(zhèn)壓。
但是他一直想做一個將軍。這種理想可以追溯到他的學(xué)生時代。學(xué)校放假的時候,他就在布倫海姆宮的走廊里、在他那些戰(zhàn)功卓著的祖先的織錦畫像下玩玩具士兵,那時候他就萌生了這種理想。1911 年,被任命為海軍大臣的時候,他一定非常高興;1915 年,當(dāng)?shù)谝淮问澜绱髴?zhàn)讓他有機(jī)會
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 制定加利波利重大攻勢計劃的時候,他更是欣喜萬分。
但是加利波利戰(zhàn)役以慘敗收場,讓溫斯頓丟掉了飯碗,也使他幾乎精神崩潰。丘吉爾第一次犯嚴(yán)重的抑郁癥就是從那個時候開始的,他把這個讓他痛苦不堪的疾病稱為他的“黑狗”(沮喪)。值得慶幸的是,此時他已經(jīng)娶妻成家。他的妻子克萊門泰因幫他度過了難關(guān)。她比他小11 歲,美麗、聰明、忠貞不渝。她讓他振作起來,但最終丘吉爾以自己特有的方式走出了抑郁。為彌補(bǔ)他的過失,他奔赴法國戰(zhàn)場,在戰(zhàn)壕中浴血奮戰(zhàn)。在第一次世界大戰(zhàn)中,大概沒有幾個士兵會像他那樣從戰(zhàn)場上寫信回家說他“感覺到了幾個月來沒有過的幸福和滿足”。他就是為戰(zhàn)爭而生的。
當(dāng)丘吉爾回到英國的時候,他已經(jīng)成就了豐功偉業(yè)。他曾是一名成功的記者,他曾為國家浴血奮戰(zhàn),他曾經(jīng)身居高位。在20 世紀(jì)20 年代他再次官居要職,擔(dān)任財務(wù)大臣。但是到了1930 年,工黨開始執(zhí)政,而他只是一名后座議員,一個無足輕重的小人物,一個過氣的政客。30 年代的大部分時間,他都在他的鄉(xiāng)間別墅查特威爾莊園里閑坐度日。
1938 年9 月,時任首相的內(nèi)維爾· 張伯倫(1869-1940)公開揮舞著他和阿道夫·希特勒(1889-1945)簽訂的和平協(xié)議,宣告他已經(jīng)確保了我們這個時代的和平。你甚至都可以聽到人們?nèi)玑屩刎?fù)地松了一口氣。但是丘吉爾并不這么認(rèn)為。他預(yù)測到了——比任何人都要早地預(yù)測到——德國的民族主義會走向何方。事態(tài)的發(fā)展證明他是對的。戰(zhàn)爭爆發(fā)了,英國國王喬治六世(1895-1952)知道“要組建一個能贏得全國信任的政府,我只能去請一個人,那就是溫斯頓。”
任命下來的時候,丘吉爾已經(jīng)65 歲了。為這一天他等了很久,但上
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 天最終還是把大任降到了他的身上。
人們經(jīng)常會說起1066 年的諾曼征服,說起擊敗西班牙無敵艦隊的壯舉,提到特拉法爾加戰(zhàn)役這些重要的歷史事件。但其實1940 年才是英國歷史上最為重要的一年。敦刻爾克大撤退、不列顛之戰(zhàn)、德國空襲英國都發(fā)生在這一年。在這一年,每一個英國人,不管是平民還是士兵,都發(fā)現(xiàn)自己處于戰(zhàn)爭之中。英國似乎不可能贏得這場戰(zhàn)爭,但是溫斯頓用400 年前阿金庫爾戰(zhàn)役中那個表示勝利的V字手勢告訴我們我們能夠取得勝利。
丘吉爾是一個直覺敏銳、大膽、常常令人惱火的戰(zhàn)爭領(lǐng)袖。他對部下粗魯,令人厭惡。他工作起來不要命,喝起酒來也不要命,這讓他的部下疲于應(yīng)付。但同時他也鼓舞了無數(shù)人。1945 年5 月8 日,歐洲最終宣布戰(zhàn)爭勝利,英國隨即舉行了大選。許多告示牌上寫著“為丘吉爾喝彩,給工黨投票”,后來人們的確是這么做的。這真是充滿了諷刺意味。丘吉爾隨時準(zhǔn)備誓死保衛(wèi)的民主國家知道和平時代的需求和戰(zhàn)時的需求是不一樣的。
1965 年,丘吉爾去世,剛剛進(jìn)入搖滾樂時代的英國舉國皆哀。如果要用一個人來代表英國的怪僻、堅強(qiáng)的個性、寬大的胸懷,那就是丘吉爾。丘吉爾已經(jīng)離我們而去,但正是因為有了他,英國才得以存活下來。還有什么比這更偉大的業(yè)績呢?
Active reading(2)歷史學(xué)家與他的史實
什么是史實?我們要稍稍進(jìn)一步深入地審視這個關(guān)鍵的問題。按照一般的常識判斷,確定的基本史實對所有歷史學(xué)家都是一樣的,可以說,它
外語下載中心http://down.tingroom.com
外語下載中心http://down.tingroom.com 們構(gòu)成了歷史的基石——比如黑斯廷斯戰(zhàn)役發(fā)生在1066 年。但是有必要針對這一觀點(diǎn)提出兩點(diǎn)評論意見。首先,歷史學(xué)家首先關(guān)注的并不是這樣的史實。當(dāng)然,了解這樣一個史實毫無疑問是很重要的,即那場偉大的戰(zhàn)役發(fā)生在1066 年,而不是1065年或1067 年,發(fā)生在黑斯廷斯而不是在伊斯特本或是布賴頓。歷史學(xué)家不能弄錯這樣的史實。但是當(dāng)人們提出這樣的看法時,我想起了豪斯曼說過的話“準(zhǔn)確是本分,而并非美德”。贊揚(yáng)一位歷史學(xué)家所采用的史料準(zhǔn)確,就像稱贊一個建筑師蓋房子的時候用的木材干燥,混凝土調(diào)配得當(dāng)一樣。準(zhǔn)確是他工作的必要條件,但不是他的基本職能。正是在這類事情上,歷史學(xué)家可以依靠像考古學(xué)、銘文學(xué)、錢幣學(xué)、年代學(xué)等等這些被稱為歷史“輔助科學(xué)”的學(xué)科。歷史學(xué)家不需要掌握特殊的技能去確定陶瓷或大理石殘片的起源與斷代、解讀一段意義隱晦的銘文的含義、或是為確定一個準(zhǔn)確的日期而進(jìn)行繁復(fù)的天文計算。這些所謂的基本事實對所有的歷史學(xué)家來說都是一樣的,它們是歷史學(xué)家可用的原始素材,而非歷史本身。我要說的第二點(diǎn)是,之所以有必要確定這些基本的事實并不取決于事實的可靠性,而是取決于歷史學(xué)家事先做出的判斷。盡管C.P.司各特的那句箴言深入人心(注:司各特的箴言comments are free, but facts are sacred.“事實不可歪曲,評述大可自由”),但是現(xiàn)在每一名新聞記者都知道要影響大眾輿論,最有效的方式就是對特定的事實進(jìn)行選擇和剪接。人們以前常說事實不言自明。這種說法顯然是錯誤的,歷史事實只是在歷史學(xué)家用到時才會不言自明。哪些事實可以現(xiàn)身說法,以及這些事實以什么樣的順序或是在什么樣的情景中出現(xiàn)都是由歷史學(xué)家來決定的。我記得皮蘭德婁筆下的一個人物曾經(jīng)說過:事實就像一個麻袋—
外語下載中心http://down.tingroom.com