久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

英語俚語分類總結(精選多篇)

時間:2019-05-12 05:17:39下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《英語俚語分類總結》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《英語俚語分類總結》。

第一篇:英語俚語分類總結

B 百搭

all-match C

潮人

trendsetter 卡奴 card slave D 豆

bean brain 白癡

笨蛋

Beans about sth 對……一無所知 Bean town 馬薩諸塞州的波士頓市 F 發燒友 fancier 憤青

young cynic G 骨感美女

boney beauty

P 泡泡襪 loose socks 蘋果

the apple of one’s eye 掌上明珠

The big apple 紐約城

L 裸婚

naked wedding 裸妝

nude look N

檸檬

a lemon 沒有價值的商品

H 合租

flat-share 黃牛票

scalped ticket R 人肉搜索

flesh search S 山寨

copycat 剩女

3s lady 熟女

cougar 掃貨

shopping spree 水貨

smuggled goods T 團購

group buying X 炫富

flaunt wealth 下午茶

high tea 性感媽媽

yummy mummy 小白臉

toy boy 限時搶購

flash sale 香蕉 top banana 大老板 Y 異地戀 long-distance relationship 亞健康

sub-health 熒光紋身

glow tattoo 煙熏妝

smokey-eye make-up 櫻桃

a bowl of cherries 精彩的,絕妙的 Z 鉆石王老五

diamond bachelor 正妹

hotty

Cabbage(洋白菜,甘藍菜)cabbage:money錢,金錢 cucumber(黃瓜,胡瓜)

cool as a cucumber(to be):to be calm and composed 十分冷靜,鎮定自如 street smart 知道在城市生活該怎么處置一些事情,應該如何應付各種不同的情況,比如如何保護自己。

與星期有關的英語俚語

Sunday best , Sunday clothes , Sunday togs , Sunday-go-to-meeting clothes——高檔、漂亮的衣裳;盛裝。Sunday run——長距離。Sunday painter——業余畫家。

Sunday punch——(拳擊中)最厲害的一擊;(對付對手的)殺手锏。Sunday saint——偽善者。

Sunday saint and Monday sinner——假道學,偽君子。

Sunday letter——(歷書上為表示一年之星期日所用的)主日字母。Sunday school——(教堂中所設的)主日學校。(美)撲克牌戲。Sunday school truth——眾所周知的道理或事實。Month of Sundays——很久。

Mid-Lent Sunday , Mothering / Refreshment Sunday——(牛津大學)校慶日前的星期日。

Low Sunday——業余的;復活節后的星期日。To look two ways to find Sundays——斜著眼看。

2、與Monday有關的:

blackMonday——(學俚)放假后的開學第一天;執行死刑之星期一;黑色禮拜一(即復活節之后一日,因1360年的當天,天氣嚴寒,愛德華三世之士兵都凍死于巴黎附近)。

Blue Monday——沮喪,悶煩(相對于歡樂的周末而言)。Saint Monday——(特指交易所)懶散,工作很少的星期一。Mad Monday ——忙亂的星期一。

Monday morning feeling , Mondayfeeling——美國人在周末休假后星期一不想工作的那樣一種心情。

Monday morning quarterback——放馬后炮的人。Monday morning quarterbacking——放馬后炮。

3、與Friday有關的:

Friday——忠仆,隨從(源自魯濱遜漂流記)。Man Friday——男忠仆。

Girl Friday——得力助手(尤指女秘書)。Pal Friday——極受信賴的女秘書。Friday face——神色不佳之人。

Black Friday——不幸的禮拜五,即有任何災難發生的禮拜五;復活節前之禮拜五(神職人員于此日著黑裝)。Good Friday——耶酥受難節;

T.G.I.F(Thank God it’s Friday)——報紙上刊出招聘一名能干的女職員的廣告。

4、與Saturday有關的:

Saturday-to-Monday——周末休假;周末的。

Black Saturday——黑色星期六(指工人已預借工資無錢可領的星期六)。Saturday night special——便于周末作案的小手槍。

Saturday nightmassacre——星期六夜晚大屠殺(指尼克松任總統期間白宮在1973年10月20日,周六晚上宣布解除水門時間特別檢查官考克斯的職務,并解除拒絕把考克斯解職的司法部長理查森和副部長拉克爾職務)。

5、與“星期”名稱有關的幾個名諺:

He that sings on Friday , shall weep on Sunday;He who laughs onFriday will weep on Sunday.樂極生悲。

Choose a wife on a Saturday rather than a Sunday.節日假期,不宜選妻。(意指平時女子穿便服,故能更好地對之進行觀察)。Come day , go day , God send Sunday.過了一天又一天,上帝快給個星期天。(此乃懶惰者的愿望,亦指懶惰的傭人盼望工作時間快快過去,休息和發工錢的日子快快到來)。

與地名有關的英語俚語

meet one’s Waterloo 倒霉,受毀滅性打擊,滅頂之災,遭到慘敗。be Greek to someone不知道。

英國人一般都不懂希臘語。這句話的直譯是:對于某人來說,這是希臘語。引申為“不明白”。請看例句:He is a very famous artist, but physics is Greek to him.他是一位著名的藝術家,但是對物理一竅不通。Greek kalends / calends幽默、詼諧的表達“永遠不”。

Kalends 是羅馬日歷的第一天。古希臘不用羅馬日歷,所以永遠不會有這一天。請看例句: A: When will you finish your work and leave the computer alone? 你什么時候才能結束工作不再用電腦? B: At the Greek kalends.永遠沒有那一天。在英語中,很多表達都與地點有關。這些表達瑯瑯上口,生動活潑,并且大多有著自己的故事。下面就為您介紹幾個這樣的表達,快來看看你和他們是否“相識”吧!

castle in Spain 西班牙城堡,比喻“幻想,夢想”,相當于漢語中的“空中樓閣”。在 中世紀某一時期,西班牙是一個頗富浪漫色彩的國家,過于浪漫就成了夢幻啦。請看例句:Don’t trust him any more.He is always living in a castle in Spain as a daydreamer.別再相信他了。他是個一直住在空中閣樓里的空想家。set the Thames on fire 做出驚人之舉;取得非凡成就。

火 燒泰晤士河,這是何等偉大的壯舉!但是這句成語經常是用來表示反義的,指那些人“對某事只是夸下海口,而不是真正想去做”。請看例句: Jack won the champion of the Spelling Bee? You’re kidding!A person who hardly reads books can not set the Thames on fire!Jack贏了拼寫比賽的冠軍?你開什么玩笑!一個不怎么看書的人不會有這么大的成功!from China to Peru 到處。

它 的意義非常明白,指從世界的這一邊到世界的那一邊,當然就是“遍布各地,到處”啦。請看例句: Happiness was from China to Peru when the cheering news came..這個令人振奮的消息傳來后,快樂彌漫在各處。

Between Scylla and Charybdis 錫拉和卡津布迪斯之間,即“在兩個同樣危險的事物之間”,或是“腹背受敵,進退兩難”的意思。

錫 拉是傳說中生活在意大利巖石上的怪獸,卡津布迪斯是住在海峽中一端經常產生旋渦的怪獸。水手為了躲避其中一個的危害,而常又落入另一個災難。意大利這一方 的海角叫凱尼斯(Caenys),西西里島那一方的海角叫皮羅魯姆(Pelorum)。請看例句:He was between Scylla and Charybdis, for his company had betrayed him.他的同伴背叛了他,至使他腹背受敵。When in Rome, do as the Romans do.在羅馬,就按羅馬人的方式辦。和我們“入鄉隨俗”的意思一樣。

請看例句:Take it easy and have a try!You know, when in Rome, do as the Romans do.放輕松點,試一試吧!你知道,要入鄉隨俗。carry coals to Newcastle 做徒勞多余的事。

紐 卡斯爾盛產煤,送煤到那里,豈不是多此一舉?請看例句:You are carrying coals to Newcastle if you water those flowers right now.The rain is just around the corner.你現在澆花就是多此一舉了。馬上就要下雨了。

第二篇:英語俚語

跟老外學習9種最地道的英語告白

to have a crush on(someone); to feel an instant magnetism;

to catch one's eyes; to hit it off;to have the hots for(someone);

to be attracted to each other.這些片語,都是描寫男女間互相傾慕,兩情相悅,有吸引力或一見鍾情。

例如:* He(she)has a crush on her(him)(他對她十分愛慕)。

* He felt an instant magnetism when their eyes met.(他們見面時,他立即感到磁性般的吸住)。意指女的外表吸引;如果是 she felt …… 那么就是指男的外表吸引。

* A nice-looking girl caught his eye.(漂亮的妞兒吸住)。注意:不用eyes。

* He was introduced to a pretty woman and they seem to hit it off immediately.(他被介紹給一位漂亮女子後,他們似乎就一見鍾情)。或

* They were attracted to each other the moment their eyes met.* When he met her, he had the hots for her.(當他見到她,他就對她愛慕不已。)(多半指 sexual attraction。)

例如說,女對男的沒有興趣,那么也可以說:

* She did not feel any attraction toward him.(她對他毫無興趣);或* He is the man for whom she feels no attraction, catch or no catch.(不管他的條件好或壞,她對他就是沒有興趣)。這里的 catch,可指財富、地位、名望和外表。

這些都是指男人英俊瀟灑,作風奔放,野性旺盛,喜歡在「女人窩」里。例如:

* Mr.Lin has been considered a prince on a white horse.(林先生被認為是白馬王子。)這是中古時代女子對男人的夢中理想

現在也有老外認為美男子應該是:全身盔甲燦爛光輝的王子。

* He is a prince in a shining armour.(動詞時態:shine, shone 或shined。)

* Many people think that Mr.Clinton is a real lady?s man.(或 a real womanizer)(許多人認為柯林頓先生喜歡在女人窩里。)

*As a casanova, he has many girl friends.(由於他是美男子,他有許多女友。)

(Casanova 是意大利人,據說是頂尖的美男子,他的全名是:Casanova deseingalt Giovanni Giacomo 在此 casanova 被當做普通名詞,故 c不必大寫。

如果形容男人外表魅惑力大,能使女人「如饑似渴」般崇拜他,也可以說:

* He has melted her down and made her knees buckle.(他把她溶化了,使她拜倒他的西裝褲下)。這句話老外通常不用在男人身上,也許因為男子應該比較堅強些吧!

* So many women swarmed him like bees to the honey.(許多女人看到他,就像一群蜜蜂見到蜜那樣蜂擁而至。)

倘若說:…… like flies to the garbage指像一群蒼蠅喜歡垃圾那樣,當然就不是恭維了。to be a beauty queen;to be a dream boat;to be a cutie;to be a babe;

to be a fox.這些都是形容女人漂亮,曲線玲瓏,身材曼妙,揮身性感或散發一種性感的野性。例如:* She is a beauty queen.(= very beautiful)

* She is a cutie.(= pretty and attractive)(漂亮迷人)

* She is a dream boat.(= ideal type of woman)(理想女人)

* She is a babe.(= very beautiful and attractive)

* She is a fox.(= She is a foxy lady = She is sexy.)(她很性感)。

注意:如果說: She is as sneaky(或 cunning)as a fox.又是指她像狐貍一樣的狡猾。

假如女人能使男人拜倒她的石榴裙下或神魂顛倒那么就能說:

* Her beauty(attraction)has caused his knees to shake.(或 to quiver)(她的漂亮迷人使他膝部發抖)。或* She made him feel up there in the clouds.(= on clouds nine = on the top of the world)(她使他神魂顛倒,飄飄然如仙。)

其實,所謂「情人眼里出西施」(Beauty is in the eyes of beholder),世上的美或丑,只是主觀的看法而已。

to fall in love with(someone);to fall head over heels in love;to love(someone)from head to toe.都是指男歡女愛,沉溺情海,或是愛得暈頭轉向。

例如:* They have fallen in love with each other for years.(他們相愛多年)。

(動詞時態:fall, fell, fallen)

* He fell head over heels in love with her.(= He fell for her head over heels = He is head over-heels in love withher.)(他與她沉溺情海,愛得暈頭轉向。)多半指很快落入情海。

* He loves her from head to toe.(他從頭到腳地愛她)。多指經過較長時間後才熱戀, 或* He falls madly in love with her.至於男女熱戀時「目中無人」或「形影不離」,也可以說:

* They are two peas in a pod.(他們像豆莢里的兩粒豆子--即形影不離。)

* They only have eyes for each other(and forget the entire world.)(世界上似乎只有他們兩個人。)如何學說一口地道的美式口語

Potluck Party: 一種聚餐方式,主人準備場地和餐具,參加的人必須帶一道菜或準備飲料,最好事先問問主人的意思。

Pull over!把車子開到旁邊。Drop me a line!寫封信給我。

Give me a ring.= Call me!來個電話吧!For here or to go? 堂食或外賣。

cool;That's cool!等於臺灣年輕人常用的囗語“酷!”,表示不賴嘛!用于人或事均可。What's up? = What's happening? = What's new?

見面時隨口問候的話“最近在忙什么?有什么新鮮事嗎?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!”

Cut it out!= Knock it out!= Stop it!少來這一套!同學之間開玩笑的話。

Don't give me a hard time!別跟我過不去好不好!Get yourself together!振作點行不行!Do you have “the” time? 現在幾點鐘?可別誤以為人家要約你出去。

Hang in there.= Don't give up.= Keep trying.再撐一下。

Give me a break!你饒了我吧!(開玩笑的話)Hang on.請稍候。Blow it.= Screw up.搞砸了。What a big hassle.真是個麻煩事。What a crummy day.多倒霉的一天。Go for it.加油 You bet.= Of course.當然;看我的!Wishful thinking.一廂情愿的想法。

Don't be so fussy!別那么挑剔好不好。It's a long story.唉!說來話長。

How have you been? = How are you doing? 你過得如何?近來可好?

Take things for granted.自以為理所當然。Don't put on airs.別擺架子。

Give me a lift!= Give me a ride!送我一程吧!Have a crush on someone.迷戀某人。

What's the catch? 有什么內幕?Party animal.開Party狂的人(喜歡參加舞會的人)。

Pain in the neck.=Pain in the ass.討厭的東西、人或事。Skeleton in the closet.家丑

Don't get on my nerve!別把我惹毛了!Afat chance.=A poor chance.機會很小。

I am racking my brains.我正在絞盡腦。She's a real drag.她真有點礙手礙腳。

Spacingout.=daydreaming.做白日夢。I am so fed up.我受夠了!

It doesn't go with your dress.跟你的衣服不配。

What's the point? = What are you trying to say? 你的重點是什么?

By all means.=Definitely.一定是。Let's get a bite.= Let's go eat.去吃點東西吧!

I'll buy you a lunch(a drink;a dinner).= It's on me.= My treat.我請客

Let's go dutch.各付各的My stomach is upset.我的胃不舒服diarrhea [dai r'i ] 拉肚子

吃牛排時,waitor 會問“How would you like it ?” 就是問“要幾分熟?”的意思,可以選擇 rare,medium 或 well-done。I am under the weather.=I am not feeling well.我不太舒服!

May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人請你吃飯,你不能赴約,只好請他改到下一次。)I am not myself today.我今天什么都不對勁!Let's get it straight.咱們把事情弄清楚!What's the rush!急什么!Such a fruitcake!神經病!

I'll swing by later.=I'll stop by later.待會兒,我會來轉一下。

I got the tip straight from the horse's mouth.這個消息是千真萬確的(tip指消息)!

easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。flunk out 被當掉。take french leave 不告而別。I don't get the picture.=I don't understand.我不明白。You should give him a piece of your mind.你應該向他表達你的不滿。hit the road = take off = get on one's way 離開。

Now he is in the driver's seat =He is in control now。Keep a low profile(or low key).采取低姿態。Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。klutz(=clutz)=idiot 白癡、笨蛋。

know one's way around 識途老馬。lion's share 大部份。tailgate 尾隨(尤其跟車跟得太近)。take a back seat.讓步。take a hike =leave me alone =get lost 滾開。hit the hay =go to bed 睡覺。Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 載我一程好嗎?

green hand 生手、沒有經驗的人。moonshine = mountain dew 指私釀的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡說八道也可用moonshine。His story is plain moonshine。

chill out =calm down =relax(來自黑人英語)

rip off =steal;I was ripped off.我被偷了;rip off 也常被用為“剝奪”My right was ripped off.權利被剝奪(來自黑人英語)。我們稱美國大兵為G.I.(Government Issue)or GI Joe, 德國兵或德國佬為 Fritzor Kraut,稱英國佬為John Bull,日本人為Jap。或Nip,猶太人為Jew都是很不禮貌的稱呼。mess around(with)瞎混;Get to work.Don't mess around.趕快工作,別瞎攪和。snob 勢利眼。sneak in,sneak out 偷偷溜進去,溜出來。sneakers 運動鞋。

She is such a brown-noser.她是個馬屁精。This is in way over my head.對我而言這實在太難了。I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach.我是個考試緊張大師,一考試胃就抽筋。Keep your study(work)on track.請按進度讀書(工作)。

Did you come up with any ideas? 有沒有想到什麼新的意見?

Don't get uptight!Take it easy.別緊張,慢慢來!

Cheese!It tastes like cardboard.Cheese吃起來味如嚼臘!

Get one's feet wet.與中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初嘗某事。I am going to try dancing for the very first time.Just to get my feet wet。

與衣服相關的5句地道英語表達1.Dress to Kill = wear one?s finest clothing

衣服漂亮得電死人。

The reception for the new ambassador was quite lavish.Naturally, everybody was dressed to kill.Since it was a formal occasion, everyone was dressed in their finiest, most elegant clothes.歡迎新大使的招待會很豪華。自然,每個人的衣服都漂亮得電死人。因為這是個正式場合,大家都穿著最好最體面的衣服。

2.Knock Someone?s Socks Off = enthuse and excite

讓人興奮得連襪子都掉了。

A:Hi, John.What?s new?嗨,約翰, 怎么樣?

B: Oh, nothing too much with me, but you ought to see Nick?s new car.It?ll knock your socks off!哦, 還那樣.不過你真該看看尼克的新車.那車真帶勁!

3.Lose One?s Shirt = lose a great deal of money連襯衫都輸掉了,表示輸了很多錢。B: What?s new with Doug these days?他怎么樣?

A: He wasn?t doing so well.For one thing, he told me he lost his shirt at the races.不太好.有件事,他告訴我馬賽上輸了很多錢.B: Doug has always liked to bet on the horses.I?m not surprised that he lost a great deal of money.他喜歡賭馬.說他輸了大錢我一點都不奇怪.4.Wet Blanket = dull or boring person who spoils the happiness of others

蓋濕毯子當然不舒服,象濕毯子一樣的人,一定是令人厭煩、倒人胃口的人。

James was not invited to go on the outing with the rest of the group because he?s such a wet blanket.詹姆士沒被同組的人邀請出游,因為他是個倒人胃口的人.5.Dress to the Teeth = dressed elegantly

跟中國成語武裝到牙齒有異曲同工之妙,表示某人費盡心機著裝打扮。

A: Did you see Hilda at the party last night? 昨天的晚會上看見希爾達了嗎?

B: Yes, I did.She was really dressed to the teeth!看見了.精心打扮得都到牙齒了

美劇中最常見的口語表達

kick ass 了不起

A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes.You're good.B: Yep.I just kick ass.“kick ass” 除了字面上的「踢屁股」外, 還有「厲害、打敗」的意思。當「踢屁股」時, 比如某人放你鴿子, 你很氣, 就可以說:“I'm going to kick his ass.”(我得踢他的屁股)。當「厲害」用時, 就像上面例句一樣用。“kick ass”還可作「打敗某人的意思」。比如某人一向在某方面比你強, 終于有一天你比他厲害了, 你就可以說:“Hahaha……I kicked yourass.”.覺得 “ass” 太難聽的人, 就用 “butt” 吧!

2.XYZ 檢查你的拉鏈

Hey, man.XYZ.“XYZ” 是 “Check your zipper.” 的意思。在美國, 填表選項時多用打「X」來表示(臺灣則用打勾表示)。這個選項的動作就叫“Check”, 也就是這里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!

3.Hit the road.上路了

A: Do you want to come in for some tea?

B: No.I'm running late.I really need to hit the road.“running late” 是快遲到了的意思。

“Hit the road” 的 “hit” 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以說 “He hits the gym three times a week.”.“I really need to hit the road.” 還可以用說成“I really need to get going.”.4.hang out 和朋友在一起

A: I don't know what is going on lately.Jack seems to curse a lot these days.B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.“hang out” 是和朋友一起做一些事。看電影、逛街、聊天都算。也不限指異性朋友。

5.click(兩人)合得來

I really like talking to her.I think we two really click.click the mouse(點擊鼠標),不過 click 不一定只用在異性之間。朋友之間的頻率相同也可以用。

第三篇:常用英語俚語總結

常用英語俚語總結

absolutely!-絕對正確

adorable!-可愛極了

amazing!-太神了

anytime!-隨時吩咐

almost!-差不多了

awful!-好可怕啊

after u-您先

about when?-大約何時

all set?-一切妥當

allow me!-讓我來

baloney!-胡扯!荒謬

behave!-放尊重點

bingo!-中了

boring!-真無聊

brovo!-太棒了

bullshit!-胡說

crazy!-瘋了

deal!-一言為定

disgusting!-好惡心呀

drat!-討厭

Encore!-再來一次!

Exactly!-完全正確!

Fantastic!-妙極了!

Farewell!-再見!

Fifty-fifty!-對半分!

Foul!-犯規了!

Fresh!-好有型!

Gesundheit!-保重!(特別用于對打噴嚏的人說)

Gone!-跑了!

Gorgeous!-美極了!

Hopefully!-希望如此!

Horrible!-好可怕!

Hot!-好辣!

Hurrah!-萬歲!

Hush!-(肅靜)噓!

Incredible!-不可思議!

Indeed?-真的?

Liar!-你撒謊!

Lousy!-差勁!

Marverllous!-棒極了!

Outrageous!-不得了!

Please!-拜托了!

Probably!-很可能!

Present!-到(有)!(用于點名時)

Relax!-放輕松!

Rats!-差勁!

Speaking!-(打電話時)我就是!

Still?-仍是這樣?

Someday!-改天吧!

So so!-馬馬虎虎!

Satisfied?-滿意嗎?

Stingy!-小氣鬼!

Superb!-棒極了!

Surprise!-給你一個驚喜!

Terrible!-好可怕!

Thirsty?-渴嗎!

Toast!-干杯!

Unbelievable!-難以置信!

Unisex?-男女通用的?

Willingly!-很樂意!

You don't say!你敢再說一遍!

Fie,for shame!呸,不要臉!Hell!畜生!

Go to hell!該死!Confound it!真該死!

Confound you!混帳!Damn you!該死的!

a bird in the hand is worth two in the bush 一鳥在手,勝似二鳥在林

a blank slate 干凈的黑板(新的一頁,新的開始)

a bone to pick 可挑剔的骨頭(爭端,不滿)

a cat nap 打個盹兒

a ouch potato 躺椅上的馬鈴薯(懶鬼)

a headache 頭痛(麻煩事)

a knock out 擊倒(美得讓人傾倒)

a load off my mind 心頭大石落地

a pain in the neck 脖子疼(苦事)

a piece of cake 一塊蛋糕(小菜一碟,易事一件)

a shot in the dark 盲目射擊(瞎猜)

a sinking ship 正在下沉的船

a slap in the face 臉上挨了一耳光(公然受辱)

a social butterfly 社交蝴蝶(善于交際,會應酬的人)

a thorn in someone''s side 腰上的荊棘(芒刺在背)

a turn coat 反穿皮襖的人(叛徒)

a weight off my shoulders 放下肩頭重擔

an ace up my sleeve 袖里的王牌

ants in one''s pants 褲襠里有螞蟻(坐立不安)

back in the saddle重上馬鞍(重整旗鼓)

back on track重上軌道(改過自新)backfire逆火(弄巧成拙,適得其反)

ball and chain 鐵球鐵鏈,甜蜜的枷(老婆)

beat a dead horse 鞭打死馬令其奔馳(徒勞)

beaten by the ugly stick 被丑杖打過(生得難看)

bet your life 把命賭上(絕對錯了)

better half 我的另一半

big headed 大腦袋(傲慢,自大)

bigger fish to fry 有更大的魚要炸(有更重要的事要辦)

bite the bullet 咬子彈(強忍痛苦)

birds of a feather flock together 羽毛相同的鳥總飛成一群(物以類聚)

blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)

break a let 折斷一條腿(表演真實,演出成功)

break the ice 破冰(打破僵局)

brown nose 討好,諂媚

bull in a china shop 瓷器店里的蠻牛(笨拙的人,動輒弄壞東西的人)

burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞風景)

bury one's head in the sand把頭埋在沙里(自欺欺人)

butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里緊張,七上八下)

buy the farm買下農場(歸道山,死了)

cash in my chips兌換籌碼(睡覺,就寢)

circle the wagons把篷車圍成一圈(嚴陣以待)

clean up one's act自我檢點,自我改進 come down in sheets整片整片地下(傾盆大雨)

cross the line 跨過線(做得太過分了)

cross that bridge when we come to it 到了橋頭就過橋(船到橋頭自然直)

cut to the chase 抄捷徑去追獵物(不繞圈子,開門見山,單刀直入)

daily grind 例行苦事,每天得干的苦工

days are numbered 來日無多

dead center 正當中

dead-end street 死路,死巷子

domino effect 骨牌效應

down to the wire 最后關頭

down under 南邊(常指面半球的澳洲)

downhill from here 從此都是下坡路(自此每況愈下)

drop the ball 掉了球(失職)

empty nest 空巢(兒女長大離家)

get hitched 拴起來(結婚)

get off on the wrong foot 起步便錯(第一印象不佳)

get the ball rolling 讓球滾起來(動起手來)

goose bumps 雞皮疙瘩

hit the road 上路

hold your horses 勒住你的馬(慢來)

hang somebody out to dry 把……晾起來了(把……坑苦了)

in one''s back pocket 在某人褲子后口袋里(是某人的囊中之物)in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)

in the spotlight 站在聚光燈圈里(出風頭)

it''s Greek to me 希臘文(天書)

joined at the hip 連體嬰(死黨,從不分開的兩個人)

jump the gun 槍未響先偷跑(搶先)

kick the bucket 踢水桶(翹辮子)

kill two birds with one stone一 箭雙雕,一舉兩得

last straw 最后一根稻草

left a bitter taste in one''s mouth 留下滿嘴苦味(留下不愉快的回憶)

light a fire under your butt 在屁股下點一把火(促其行動)

light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一線希望)

like shooting fish in a barrel 桶里射魚(甕中捉鱉)

ling winded 長舌,碎嘴

Monday morning quarterback 星期一早晨的四分衛(馬后炮)

my old man 我的老頭(我父親)

out of the pan and into the fire 跳出鍋里,掉進火里(每況愈下)

plenty of other fish in the sea 海里的魚多得很(天涯何處無芳草)

poker face 撲克面孔(喜怒不形于色)

pop the question 提出大問題(求婚)

pot calling the kettle black 鍋嫌壺黑(五十步笑百步)

punch your lights out 揍得你兩眼發黑

put all of one''s eggs in one basket 雞蛋都放在一個籃子里(孤注一擲)put one''s foot in one''s mouth 把腳丫放進嘴里(說錯話了)

rob the cradle 劫搖籃(老牛吃嫩草)

skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身歷險境)

skeleton in one''s closet 壁櫥里的骷髏(不可告人的事)

skin and bones 皮包骨

sleep on it 睡在上面(考慮一晚上)

small talk 寒喧,閑聊

smooth sailing 一帆風順

stab in the back 背后插刀(遭人暗算)

stallion 千里駒(貌美體健的男人)

stud 種馬(貌美體健的男人)

swing for the fence 打全壘打

take a hike 走路(滾蛋)

until you are blue in the face 干到臉發青(也是白干)

unwind 放松發條(輕松下來)

up for grabs 大家有份

up in the air 掛在空中(懸而未決)

when hell freezes over 地獄結冰(絕不可能的事)

weed out 除去雜草(淘汰)

well rounded全 能,全才

when pigs fly 豬飛的時候(絕不可能)

not lift a finger 連手指都不動一動(袖手旁觀)wrapped around his/her little finger 化為繞指柔(玩弄于股掌之間)

上司下命令的時候都會用到什么話?“照我說的做”、“做就是了”、“閉嘴照做”你肯定都聽過吧。這些都是表示命令的話,我們一起來看看英語中是怎么說的。

1.Do as I tell you.照我的話做。

2.Don't question what I say.別質疑我的話。

3.Do what you are told.叫你怎么做,你就怎么做。

4.Do as I say,and you'll be just fine.照我的話做就沒錯了。

5.Shut your mouth and do it.閉嘴照做。

6.Just do it.做就是了。

7.You'd better take me seriously.你最好把我的話當真。

8.Don't ever disobey me.別違背我。

9.My way or the high way.照我的方式做,不然就滾蛋。

10.Listen,I'm the one who calls the shots here.聽好,這里由我做主。

第四篇:高考英語作文常用俚語總結

高考英語作文常用俚語總結

A

a bird in the hand is worth two in the bush 一鳥在手,勝似二鳥在林

a blank slate 干凈的黑板(新的一頁,新的開始)

a bone to pick 可挑剔的骨頭(爭端,不滿)

a cat nap 打個盹兒

a ouch potato 躺椅上的馬鈴薯(懶鬼)

a headache 頭痛(麻煩事)

a knock out 擊倒(美得讓人傾倒)

a load off my mind 心頭大石落地

a pain in the neck 脖子疼(苦事)

a piece of cake 一塊蛋糕(小菜一碟,易事一件)

a shot in the dark 盲目射擊(瞎猜)

a sinking ship 正在下沉的船

a slap in the face 臉上挨了一耳光(公然受辱)

a social butterfly 社交蝴蝶(善于交際,會應酬的人)

a thorn in someone's side 腰上的荊棘(芒刺在背)

a turn coat 反穿皮襖的人(叛徒)

a weight off my shoulders 放下肩頭重擔

an ace up my sleeve 袖里的王牌

ants in one's pants 褲襠里有螞蟻(坐立不安)

B

back in the saddle重上馬鞍(重整旗鼓)back on track重上軌道(改過自新)backfire逆火(弄巧成拙,適得其反)ball and chain 鐵球鐵鏈,甜蜜的枷(老婆)beat a dead horse 鞭打死馬令其奔馳(徒勞)beaten by the ugly stick 被丑杖打過(生得難看)bet your life 把命賭上(絕對錯了)better half 我的另一半

big headed 大腦袋(傲慢,自大)

bigger fish to fry 有更大的魚要炸(有更重要的事要辦)bite the bullet 咬子彈(強忍痛苦)

birds of a feather flock together 羽毛相同的鳥總飛成一群(物以類聚)blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)break a let 折斷一條腿(表演真實,演出成功)break the ice 破冰(打破僵局)brown nose 討好,諂媚

bull in a china shop 瓷器店里的蠻牛(笨拙的人,動輒弄壞東西的人)burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞風景)bury one's head in the sand把頭埋在沙里(自欺欺人)

butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里緊張,七上八下)buy the farm買下農場(歸道山,死了)C

cash in my chips兌換籌碼(睡覺,就寢)

circle the wagons把篷車圍成一圈(嚴陣以待)

clean up one's act自我檢點,自我改進

come down in sheets整片整片地下(傾盆大雨)

cross the line 跨過線(做得太過分了)

cross that bridge when we come to it 到了橋頭就過橋(船到橋頭自然直)

cut to the chase 抄捷徑去追獵物(不繞圈子,開門見山,單刀直入)

C daily grind 例行苦事,每天得干的苦工

days are numbered 來日無多

dead center 正當中

dead-end street 死路,死巷子

domino effect 骨牌效應

down to the wire 最后關頭

down under 南邊(常指面半球的澳洲)

downhill from here 從此都是下坡路(自此每況愈下)

drop the ball 掉了球(失職)

empty nest 空巢(兒女長大離家)

get hitched 拴起來(結婚)

get off on the wrong foot 起步便錯(第一印象不佳)

get the ball rolling 讓球滾起來(動起手來)

goose bumps 雞皮疙瘩

hit the road 上路

hold your horses 勒住你的馬(慢來)

hang somebody out to dry 把……晾起來了(把……坑苦了)

I—O

in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)

in one's back pocket 在某人褲子后口袋里(是某人的囊中之物)

in the spotlight 站在聚光燈圈里(出風頭)

it's Greek to me 希臘文(天書)

joined at the hip 連體嬰(死黨,從不分開的兩個人)

jump the gun 槍未響先偷跑(搶先)

kick the bucket 踢水桶(翹辮子)

kill two birds with one stone一 箭雙雕,一舉兩得

last straw 最后一根稻草

left a bitter taste in one's mouth 留下滿嘴苦味(留下不愉快的回憶)

light a fire under your butt 在屁股下點一把火(促其行動)

light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一線希望)

like shooting fish in a barrel 桶里射魚(甕中捉鱉)

ling winded 長舌,碎嘴

Monday morning quarterback 星期一早晨的四分衛(馬后炮)

my old man 我的老頭(我父親)

out of the pan and into the fire 跳出鍋里,掉進火里(每況愈下)

plenty of other fish in the sea 海里的魚多得很(天涯何處無芳草)poker face 撲克面孔(喜怒不形于色)pop the question 提出大問題(求婚)

pot calling the kettle black 鍋嫌壺黑(五十步笑百步)punch your lights out 揍得你兩眼發黑

put all of one's eggs in one basket 雞蛋都放在一個籃子里(孤注一擲)put one's foot in one's mouth 把腳丫放進嘴里(說錯話了)R—T

rob the cradle 劫搖籃(老牛吃嫩草)

skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身歷險境)skeleton in one's closet 壁櫥里的骷髏(不可告人的事)skin and bones 皮包骨

sleep on it 睡在上面(考慮一晚上)small talk 寒喧,閑聊 smooth sailing 一帆風順

stab in the back 背后插刀(遭人暗算)stallion 千里駒(貌美體健的男人)stud 種馬(貌美體健的男人)swing for the fence 打全壘打

take a hike 走路(滾蛋)U—W

until you are blue in the face 干到臉發青(也是白干)unwind 放松發條(輕松下來)up for grabs 大家有份

up in the air 掛在空中(懸而未決)

when hell freezes over 地獄結冰(絕不可能的事)weed out 除去雜草(淘汰)well rounded全 能,全才

when pigs fly 豬飛的時候(絕不可能)not lift a finger 連手指都不動一動(袖手旁觀)

wrapped around his/her little finger 化為繞指柔(玩弄于股掌之間)

第五篇:美國英語俚語

A a babe in arms 涉世未深的人 a big letdown 大失所望的人 a big shot 重要的人 a blind alley 死胡同 a busy signal 電話忙音

a close game 勢均力敵的比賽 a heap of 一大堆

a heavy course load 繁重的課程負擔 a bed of rose 安樂窩,稱心如意的環境 a big dog 看門狗/保鏢

a big fish in a small pond 小地方的大人物 a big line 吹牛皮

a blue woman 有學問的婦女 a cut-up 胡鬧者 a dog in a blanket a dog in the manager a fly in the ointment 擾人之事

a fool and his money are soon parted 容易所騙的人 a gad about 四海為家的人 a long shot 大膽的推測

a picture of health 健康的樣子 a shoulder to cry on 可以依賴的人 a silken tongue 三寸不爛之舌 a stand-in 臨時代替者 a stand-out 杰出人才 a stone's throw 很接近

a watched pot never boil 不要心急 a yellow dog 卑鄙小人

abandon oneself to despair 悲觀失望 a blue-eyed boy 所寵愛的孩子 above all things 第一是

above ground 在地上,比喻或者未死 above measure 非常,過分,無可估量 above oneself 自命不凡 above price 無價 above the rest 特別 above-board 光明正大的 absolute refusal 斷然拒絕

accommodate oneself to circumstances 遂于而安 ace in the hole 最后的王牌 act of God 天災 act out 實行

act of fool 裝傻

after a storm comes a calm 暴風雨過后的平靜 after is said and done 終歸

after hour 規定時間后(辦公時間等)aim high 志向遠大

air oneself 到戶外呼吸新鮮空氣 alibi 借口 ask alibi 找借口 alive with 洋溢,擁抱

all aboard 各位請上車/船

all bark and no bite 光說不做 all burn up 怒火如焚

all gone 希望等的消逝,物品等的丟失 all in the day's work平凡的事情,不稀奇 all is still 萬籟俱靜

all lined up, all wind up, all set 一切準備好了 all manner of 各色各樣 all skin and bones 皮包骨 all steam go 一切就緒,萬事俱備 all the better 更好了

all the father 盡...所有/所能 all the go 非常流行 all the worse 反而更壞

all there 頭腦清醒的

all things to all men 八面玲瓏 all tire out 太疲憊 all to the good 幸好 all too often 太平常 all too 太

all turned out 如愿以償 all washed up 全完蛋了 all wet 完全搞錯了 all you have to do 你最好 allow for考慮,體諒 allow oneself in 沉溺 alongside of 與...并排 an uphill battle 艱難的戰斗 and all that 諸如此類 and so forth 等等 and then 然后 any yet 但是

angel's visit 難得的客人,難得遇見的事物 animated talk 暢談

another matter 另一回事

another thing coming(to have)注定要到倒霉 another time 下次

answer back 回嘴

answer for 負責,保證 any man alive 無論誰 any old thing 什么都

anything under the sun 任何事情 appeal to arms 訴諸武力 anywhere near 根本

are you telling me 用你來告訴我嗎/要你來發好施令嗎 arrest one's eye 引人注目 art and part 策劃和參與 as a general rule 一般說來 as best one can 盡最大能力 as best one may 盡力想方設法 as broad as it is long 半斤八兩

as clay in the hand of the potter 得心應手 as clear as crystal 十分清楚 as clear as day 明若觀火

as clear as mud 不清晰,混亂 as close as a clam 一毛不拔 as cross as two sticks 非常生氣 as dry as bone 口渴

as easy as ABC 很簡單

as faithful as dog 十分忠實 as far as that goes 實際上 as firm as rock 堅如磐石 as gentle as a lamb 性情溫順的 as good as a play 非常有趣 as good as one's promise 受約 as good as one's word 受約

as graceful as a swan 姿勢優美的 as is 照現在的樣子,原樣

as like as chalk and cheese 似是而非 as many again as =as much again as兩倍于 as matters stand 在現狀下,按照目前狀況 as of 在...的時候,直到...之前 as per 按照

as plain as the nose on one's face(to be)顯而易見 as poor as a church mouse 一貧如洗 as soft as down 柔軟如絨毛 as soon 寧愿

as sure as I’m alive 十分確實地 as the case stands 事實上 as the crows flies 筆直地

as the saying goes 正如俗語所說的

as the world goes 照習慣說

as things are 按照目前狀況 as thought 好像

as who should say 可謂,可以這樣說 as yet 至今還/尚/還 as you please 隨你意思 as you were 復原 ask no odds 不求照顧 ask the way 問路

assume a new aspect 面貌一新 at a blow 立即 at a dash 一氣呵成

at a full jump 全速的

at a /one stroke 立即/一舉 at all event 總之 at anchor 停泊/拋錨 at bay 陷入絕境

at best 最好不過/充其量 at call 隨叫/隨要

at close hand 在近處/不遠將來 at cross purpose 目的相反 at ease 自由自在

at fault 出毛病/出故障 at fewest 至少

at first blush 乍看/一看 at full blast 全速地/大規模地 at heart 從內心上,本質上 at home in/with擅長 at issue 爭論

at one heels 緊跟著

at one word 馬上

at one's fingertips 了如指掌 at one's own charge 自費

at one's service 聽候某人吩咐 at random 隨機 at sight 一見就 at table 在吃飯

at the back of one's mind 在心里

at the bottom of fortune’s wheel 倒霉透頂 at the end of one's rope 忍無可忍 at the first face 乍一看

at the longest 之多 at the peak 最高價

at the point of the sword 敵意/劍拔弩張

at the point of 臨近...的時刻

at the tip of one's tongue 話說到嘴邊了 at the top of one's lung 大聲說話 at will 隨意

at worst 在最壞的情況下 at your disposal 由你支配 at your earliest convenience away with it 停止/挪開

B B.T.O.big time operator 浪費時間 back in the saddle 重整旗鼓 bash 大型派對

beat him on the spot 當場把他打敗

beat one's head against the wall 白費力氣 beat one's brain(out)做事困難,傷透腦筋 beat sb to the draw 搶先某人一步 beat someone by miles 遠遠強于某人 beautiful but dumb 木美人 before you know it 很快 behind the scenes 幕后人物 bend over backwards 竭盡全力 bet on it 有把握

bet your life 你絕對錯了

between a rack and a hard place 進退維谷 between ourselves 秘密地說 big headed 傲慢/自大 big style 大派頭

biggie 大人物/很重要的事物 bite one's tongue 保持沉默 blast 歡樂時光

blow it big time 嚴重的錯誤 blow one's lines 忘記臺詞 bologna 亂講

boot-legging 賣私酒者 bootlick 拍馬屁 bossy 專制的 bound to 必定

break out in a cold sweat to 突然全身冒冷汗 bric-a-brac 小擺設

bring them back alive 將他們活捉回來 broomstick 瘦如竹掃把 bud/buffed朋友

buffed 肌肉發達的

build castle in the air 空中樓閣 bull session 長談 bummed 失望的

burn bridge 過河拆橋

burn one's finger 遇到挫折

burn one's boats/bridges 破釜沉舟,自斷后路 bury one's head in the sand 逃避 butter and egg man 有勢力的人 buy into something 接受某事物 buy your story 相信你的鬼話 by and large 大體上

C call in sick 打電話請病假 can manage 有辦法

can't be better 最好不過

cant't get away with it 法網難逃 got canned 被炒了

card up in one's sleeve 錦囊妙計 carefree 無憂無慮

cast sheep's eye 暗送秋波 castle in Spain 白日做夢 sleepy head 愛睡覺的人 catch one's eye 引起注意

chicken hearted 膽小的人

cleaned out(儲備品,錢)用完,(商品)售完 clunker 老爺車/破舊的汽車 cocky/sassy 神氣活現

cold day in hell 絕對不可能 come and get it 試一下來拿吧 come off it 少廢話,別瞎扯 come to a head 到了緊要關頭 come to think of it 想起來了

come up and see me sometime 常來看我 comfy舒服的

common as an old shoe 不擺架子,平易近人 cook up a story 捏造 cool your lips 冷靜下來

country pumpkin 土頭頭腦

cover someone 掩護某人,用槍瞄準某人 crane one's neck to see 伸長脖子看什么東西 crook 騙子

cry wolf 發假警報

cuff someone 給某人上手銬

curtain lecture 枕邊勸戒,妻子私下對丈夫的訓話 cut class 曠課

cut it 能夠做某事,成功作做某事

D dapper 花花公子

days are numbered 來日無多 dead serious 非常認真的 Dear John letter 絕交信 devil's luck 特別好運氣 die in shoes 暴死街頭

dirty work 討厭的工作,卑鄙的工作 do all the talking 言之滔滔的人 do it all right 做的不錯

do it in your stuff 拿出本領來 do one's endeavor 盡力為之 dog sleep 不時驚醒的睡眠 dog watch 夜班

dog 丑八怪

break one's neck 致命傷

don't go off the deep end 不要心灰意冷 don't hold your breathe 不要指望

don't stick your nose in 不要牽涉在內 down something 喝某東西 drop the ball 失職

drown one's sorrows 借酒消愁

E easy as pie/cake 容易 easy money 易賺的錢

either make or break 破釜沉舟

enough is as good as a feast 知足常樂

enough to get by 夠應付的

everything is coming up roses 自己經歷的每一件事情都 eyes bigger than one's stomach 眼饞肚飽 eye to eye 看法一致

F fair, fat and forty 中年婦女 far and away 毋庸置疑 fast worker 閃電戀愛

feel oneself 覺得身心舒暢的

feeling low 悲觀

field day 快樂時光,自我放縱 fight it out 奮斗

fight tooth and nail 爪牙并用,拼命抵抗 figure head 無權力的人

fine feathers make fine bird 人要金裝

fish for a compliment for someone 討某人的恭維 fake 不可信任的人 flapper 愛打扮的女人 flat taste 味道平平flat tire 無精打采;爆胎 flats平底鞋 footfall 客流量 for a song 很便宜

for better or for worse 不計成敗 for good 永遠/一勞永逸 for on thing 但是

for real 表里如一/可靠的 forget that noise 不可能

framed 被陷害/遭栽贓

freeloader 利用別人的善良或者好客而占人家便宜的人 fresh out of sth 耗盡某物,用完某物/新近離開 frisk 搜身

from the word go 立刻,馬上

G gal/dame 女人

get a black eye 被打青了眼睛 get a clue to 當心,警惕

get a hold of oneself 控制情緒 get a load of 試試 get a move on 趕快

get down to 使得自己不受拘束,放縱自己 get even 報復

get it all together 不慌不忙,沉著冷靜 get off it 別胡扯/換話題

get up enough nerve to do something 鼓足勇氣去做某事 get someone down 令某人不愉快 get rusty 生手 gigolo 護花使者

give an ear to 聽一聽

give someone a black eye 打得某人鼻青臉腫 give him a buzz 打電話給他

give him a dirty look 給他憎恨的眼色

give him a dirty work 給他難為的工作 give him a free hand 由他去干吧 give him a lift 送他一程

give him some dope 給他一些內幕消息 give him the wood 打他幾下 give him the work 給他點本領看看 give it to him 給他一試

give someone an inch, he/she will take a mile 得寸進尺 go about 怎么辦 go easy 儉省些

go off on someone 對某人大喊大叫 go off the deep end 勃然大怒 go to one's head 沖昏頭腦 go to town 竭盡全力去做某事 go together 談戀愛

go under th knife 接受外科手術 go west 死

good God 上帝啊 good gracious 天啊 good taste 合胃口 got the punch 有力的 great promiser 食言者 green horn 新手

H hail fellow 久仰

hang in the balance平分秋色 hang in there 耐心等候/忍耐一下

hang on by the eyelids 事情位在旦夕 hanky panky 鬼馬

hard boiled egg 難相處的人

hard nut to crack 難于駕馭的女人 hard up 經濟拮據

hard-headed businessman 斤斤計較的商人

haul 趕快

have a good head on one's shoulder 有見識,明白事理 have a weakness for something 酷愛某事物

have it bad for 狂戀某物

have one's name on sth 某物完全適合某人/為某人度身定做 have roses on one's face 臉色紅潤 have the face 厚顏無恥 he girl 男性化的女孩 to be soft 容易相處

he man/big boy 壯碩的男人

bark and no bite 動口不動手 heart of stone 鐵石心腸 hell of the time 時光難熬 hen-pecked 懼內者 hey you 你

country jack 鄉下佬

high and brow 上等的,名貴的 his right man 他的得力助手 hit it hard 努力做事

hit the nail right on the head 完全正確,正中要害 hit upon 偶然想出 hold it down 保持安靜 hold on'e own 獨當一面 hold someone up 搶劫某人

hold your horse 慢一點

hold up in broad daylight 光天化日之下搶劫 hop in 上車 horn 電話

how you come out 怎么發生的

I get yoy my word 我認真答應你

I hear ya 我同意

I’ll say 我同意,當然 I’ll see to it 我來處理它

if worse comes to worst 到了萬不得已的的時候 if you snooze, you lose 如果你不注意,就錯過良機了 in a sweet 心煩

in black and white 立下字據 in heat 憤怒地

in high(low)spirit 精神愉快,消沉 in smooth water 進入順境 in the dog house 陷入困境

in the good old day 幸福的日子 in the throes of death 受痛苦而死 innocent kid 無辜的人 it's a steal 真是便宜 it's in God's hands 聽天由命

J jack of all trade 什么都懂 joint 大麻,地方 jolly guy 快活的人 jump on me 向我發脾氣 junky 衣不稱身

just what the doctor ordered 對癥下藥

K keep a good house 收拾房子

keep body and soul together 溫飽

keep some posted 使得某人不斷得到最新消息 keep track 留意

kick in the pants 踢屁股 kid gloves 小心謹慎 kiddies 小孩

know sth like the palm of one’s hands 了如指掌

L ladies man 女人喜歡的男人 lardo 胖子 lashes 睫毛

lay down the law 立下規矩 lay stress on 重視

lead a cat and dog life 過著不和諧的生活 lead a dog's life 非人生活 lean meat 瘦肉

leave it to me 讓我干吧 let down 放棄

let someone have it 嚴厲訓斥某人

life in not all roses 人生不是十全十美 life a finger 不出一點力 like a lamb 逆來順受

like a parrot 毫無知識

like a rolling stone 行蹤不定 live up to your words 言必信 living encyclopedia 活的百科全書 living like a lord 過著貴族的生活 living soul 人

lose one's cool 發脾氣 lose track of 失去聯系 lots of dough 很多錢

love handles 游泳圈/胖的腰圍

M make it snappy 提起精神

make the gorge rise 令人討厭 make whoopee 歡呼作樂 mind your eye 當心 miser 守財奴

mish-mash 混雜物、大雜燴

miss the bus 錯過機會

miss the boat 錯過機會 /好東西等 money talky 財可以通神 monkey 五百美金

moonlight 兼職

my ass 才怪(強烈質疑)my shoes bite 鞋子小,穿著疼腳

N nail sth down 敲定某事使得萬無一失 nail the brakes 急剎車 nip sth in the bud 防患于未然 no fun 沒有意思

no laughing matter 非同小可

not to wear your heart on your sleeve 不要太情緒化 nothing but skin and bones 很瘦 now you're talking 你說得有道理

O old dog 上年紀的人

old hand 老手

old man 老爸,男朋友,老公 old timer 老手,老資格 on a good note 歡盡而散 on a horse 快馬加鞭

on pins and needles 坐立不安 on the edge of my seat 專心地聽和看 on the rock 處境困難

one way or the other 千方百計 out and out 完全地

out of one's hold 脫手 out of form 不合時,不合身 out of it 精神恍惚 get canned 失業 out of sort 發脾氣 out of spirit 心神不安 over and over 多次地,重復地 over grown 孩子氣 own boss 自己當老板

P pass the back 讓人做吧 past all hope 無可救藥

pat him on the back 聯絡感情 prayer(沒有)成功的可能性 pull devil, pull baker 加油 pull sth 干壞事

pull the dirty trick 有意愚弄 pull the purse string 吝嗇

punch your light out 打得你兩眼發黑 put a finishing touch 最后修飾 put a good show 好好干吧 put on air 宣傳

put one's shoulder to the wheel 全力以赴 put some heart on 施加壓力

put sb up 為某人提供膳食

put sth on the back corner 推遲做某事 put one's feet on the ground 腳踏實地 put your heart at rest 放下心來

R raid the fridge 吃光冰箱里的食物 raise hell 大發牢騷

read sb the riot act 訓誡某人 ritzy 豪華的

rosy prospect 美好前景 rosy view 樂觀看法 rosy 美滿

round way 圓滑一點

round-table conference 圓桌會議 rubber check 空頭支票 rubbish 胡說

S sad news(令人悲傷的消息)賬單 same old stuff 一樣的東西 sandals 涼鞋

save one's neck 免受苦難 sawing wood 鼾聲如鋸木 scallker 黃牛黨

scare the devil out of sb 嚇死人 secret sorrow 難言之隱

set the world on fire 一些震撼世界的杰出成就 shadow/tail 跟蹤

shake and make up 握手言和 bloody shame 可恥

shop till one drops 購物直到累死

show down 決勝者

show sb the back door 下逐客令 make a hit 出風頭 show up 到達 side money 橫財

sissy 娘娘腔的,基佬

sit on the top of the world 自大 japs/Skeepie 日本人

sleep a wink(沒有)合眼 slightest idea 一點意思也沒有 slop 劣質食品

smart guy 手段漂亮的人 snobbish 有紳士架子的人 soak 要價太高 soft soap 滑頭

sonny boy 可愛的孩子

sore spot 致命傷

speak the same language 志同道合 spell out of town 驅逐處境 spic and span 非常整潔 spineless 沒有骨氣

spitting image of someone 于某人一模一樣 spoil the show 煞風景 spring for 請客

square one's words with one's conduct 言行一致 squeeze 扒錢

stand no more nonsense 不準兒戲

stand one's ground 堅持己見,原地踏步 start from square one 重頭開始

stay up till all the hours of the night 徹夜未眠 step it up 采取行動

step on one's big toe 激怒某人 stick-up 搶劫

sticky business 讓人左右為難的事情 stool pigeon 內鬼

stop on a dime 突然停止 stowaway 偷渡的人

strong meat 難以理解的問題 suck one's brain 投機取巧 sugar coated 口蜜腹劍

sweat like a pig 汗流浹背 sweet water 飲用水

swell/regular guy 好人 swell head 自大

swing for the fence 全壘打

T take a dump 大便 take a spin 兜風

take him for a ride/ bump him 殺掉他 take order from 聽命于人 take sb in 將某人交給警方處理 take sth in stride 從容處理 take sth lying down 甘心忍受某事

teach your grandmother to suck eggs 班門弄斧頭 teacher's pet 老師最愛的學生 that does it 我受夠了

the finishing touch 最后修飾 the general effect 總結果 the green years 青春年華 the way-side rose 路邊的玫瑰 through a/the wringer 受盡苦難 through and through 完全地 throw in the towel 認輸 ticked off 生氣

tick-tock 滴答聲 tight wad 守財奴 tip-top 最佳的

to be a jelly-fish 做事無頭腦 to be all eyes 注視,驚奇的看 to be down at heels 不修邊幅 to be eyesore 眼中釘

to be hot-headed 容易發怒

to be as like as two peas 十分近似 to be shabby 臟臟的 to be smart 整潔的

to be well groomed 容光煥發

to bring down the house 博得滿堂喝彩 to do/play one's part 盡自己職責 to go smash 破產

to have eyes bigger than the belly 貪婪 to have face as long as a fiddle 拉長臉 to hold one's course 堅定不移 to hold one's tongue 談話含蓄

to live a fool's paradise 愚人自欺

to make things ship shape 使得一切井井有條 to one's liking 合胃口的

to pitch into anyone 大人或者重罰某人

to see through the rose-colored glasses 太樂觀了 to speak for itself 事實之言

to speak in parables 說話裝腔作勢 to speak one fair 使人信服 to speak volume 中肯之言 toe the line 循規蹈矩 toe-to-toe 競爭 top banana 主管人員 topsy-turvy 顛倒是非

trash sb 嚴厲批評某人,破壞某物 turn in 睡覺

turn over a new leaf 改過自新 turn the cold shoulder on 冷淡對待 turtle on one's back 自身難保 two-faced 兩面派

U uncrown mayor 無冕之王 under the rose 秘密進行 up to this minute 摩登的 ups and downs 盛衰 upstart 爆富

V vanish to thin air 消失的無影無蹤 walk on air 高興地飄飄然

wash it down 吞下,正餐后喝點東西 wash out 洗手不干

what gives 出了什么事

what is cooking 醞釀著

what is in your mind 你心意如何 what the hell 有什么稀奇

what's with you 什么事情讓你煩惱

what's her face 她叫什么來著,我忘記了她的名字 when it rains, it pours 事情一發生便接踵而至 whiz/pick-pocket 小偷 whoa 哇 whoopee 哇

win your heart 贏得你的心 within limits 適可而止

Y yanks 美國人

yesman 應聲蟲

you're all wet 你完全錯了

you don't know half of it 你什么都不懂 you rat 鼠輩

下載英語俚語分類總結(精選多篇)word格式文檔
下載英語俚語分類總結(精選多篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    高考英語作文常用俚語總結 [5篇]

    中考英語提分方案: 1、 A卷的基礎知識,一共考察了15個知識點,包括動詞及動詞短語辨析,時態,語態, 代詞,冠詞,名詞,形容詞副詞,情態動詞,介詞連詞數詞,定語從句,賓語從句,狀語從句,倒裝,反意......

    (英語畢業論文)英語俚語及其翻譯

    英語專業全英原創畢業論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費參考(貢獻者ID 有提示) 最新英語專業全英原創畢業論文,都是近期寫作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 The Process of Anna’s S......

    英語諺語和俚語(合集五篇)

    諺語和俚語 愛屋及烏 Love me,love my dog. 百聞不如一見 Seeing is believing. 笨鳥先飛 A slow sparrow should make an early start. 不眠之夜 white night 功夫不負有......

    最新英語諺語俚語大全(三)

    英語諺語大全第一版 C 第 13 頁 共 83 頁 C 共 63 條 Call a spade a spade. 據實而言。 Call me not olive till thou see me gathered. 蓋棺論定。 Call no man happy unt......

    super英語俚語故事

    嘮嗑: Chew the fat 北方話把“閑聊”稱作“嘮嗑”,chew the fat是個俗語,和“嘮嗑”的意思很相近。不過,也有人對此產生異議:chew the fat明明是“細嚼肥肉”,似乎和“聊天、嘮......

    英語俚語俗語200句(精選五篇)

    Prepare for the rainy day. 未雨綢繆. He's really just tilting at windmills. 其實他不過是在庸人自擾. We are in the same boat. 我們是同病相憐. I want to put a b......

    英語中俚語的應用

    第七組組員學號 錢文娟2008123420 章莉2008123422 趙四喜2008123423 周雪妮2008123444 英語中俚語的應用 摘要 俚語是現代英語中的重要組成部分,在越來越頻繁的對外交流中被......

    英語俚語的特點及翻譯

    英語俚語的特點及翻譯 撰稿人:XXX 學號:XXXXXX 指導教師:XXX 日期:2012年3月24日 英語俚語的特點及翻譯 學生姓名:×××指導教師:××× 工作單位:×××× 摘要:如今越來越多的國人選擇出國旅......

主站蜘蛛池模板: 中文字幕久久久久人妻中出| 久久99av无色码人妻蜜| 国产精品国产三级国产av主播| 人妻另类 专区 欧美 制服| 肉视频| 亚洲偷自拍拍综合网| 中文字幕精品久久久久人妻红杏1| 久久久亚洲欧洲日产国码是av| 国产香蕉尹人在线观看视频| 深爱婷婷国产在线精品av| 五月天激情电影| 奇米综合四色77777久久| 在线视频免费观看爽爽爽| 国产绳艺sm调教室论坛| 日韩内射激情视频在线播放免费| 男人添女人下部高潮全视频| 久久婷婷狠狠综合激情| 久久久久日本精品人妻aⅴ毛片| 无码视频一区二区三区在线观看| 国产乱了真实在线观看| 国产老熟女伦老熟妇露脸| 精品少妇爆乳无码aⅴ区| 色综合久久一区二区三区| 久久精品第九区免费观看| 国产寡妇树林野战在线播放| 无码人妻av一区二区三区蜜臀| 玩弄少妇秘书人妻系列| 国产精品久久久久久妇女6080| 国产欧美日韩精品a在线观看| 欧美性猛交xxxx三人| 亚洲中文无码av在线| 亚洲精品无码久久久久y| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 国产精品色内内在线播放| 久久精品国产成人| 强摸秘书人妻大乳BD| 女人高潮内射99精品| 国产成人精品视觉盛宴| 看免费真人直播网站| 久久精品女人天堂av| 成年丰满熟妇午夜免费视频|