久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

高級英語翻譯

時間:2019-05-12 03:26:25下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《高級英語翻譯》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《高級英語翻譯》。

第一篇:高級英語翻譯

他描述道:“賈格爾抓起一個半加侖的水罐沿舞臺前沿邊跑邊把里面的水灑向前幾排汗流浹背的聽眾。聽眾們蜂擁般跟隨著他跑,急切地希望能沾上幾滴洗禮的圣水。

“Jagger,” he said,“grabs a half-gallon jug of water and runs along the front platform,sprinkling its contents over the first few rows of sweltering listeners.They surge to follow him,eager to be touched by a few baptismal drops”。

有些社會學家認為對這些問題的回答可以充分說明你在想些什么以及社會在想些什么——也就是說,有關你和社會的態度。

Some sociologists say that your answers to them could explain a lot about what you are thinking and about what your society is thinking – in other words,about where you and your society are.霍洛威茨把搖滾樂的舞臺視為某種辯論的論壇,一個各種思想交鋒的場所。

Horowitz sees the rock music arena as a sort of debating forum,a place where ideas clash and crash.他把它看作是一個美國社會努力為自己的感情及信仰不斷重新進行解釋的地方。

He sees it as a place where American society struggles to define and redefine its feelings and beliefs.他說:“重新解釋是一項只有青年人才能執行的任務。只有他們才把創造與夸張、理性與運動、言語與聲音、音樂與政治融為一體。”

“The redefinition,” Horowitz says,“is a task uniquely performed by the young.It is they alone who combine invention and exaggeration,reason and motion,word and sound,music and politics.”

他說:“搖滾樂與其說是一種音樂力量不如說是一種社會心理的表現。就連埃爾維斯?普雷斯利也并非是一種偉大的音樂力量,他只不過是體現了50年代青少年那種心灰意冷的精神狀態。”

“Rock music,” he says,“is really a sociological expression rather than a musical force.Even Elvis Presley wasn't really a great musical force.It's just that Elvis managed to embody the frustrated teenage spirit of the 1950s.”

多數年紀大的觀眾眉頭緊皺,而大多數年輕觀眾則報以掌聲歡迎。

Most of the older viewers frowned,while most of the younger viewers applauded.搖滾樂評論家們說,從埃爾維斯到艾利絲,許多歌星幫助我們的社會解說其信仰與態度。

Between Elvis and Alice,rock critics say,a number of rock stars have helped our society define its beliefs and attitudes.但政治并不是60年代強硬派搖滾樂所辯論的惟一主題,始終作為任何音樂永恒組成部分的情感也是一個重要題目。

But politics wasn't the only subject debated in the hard rock of the sixties.Feelings,always a part of any musical statement,were a major subject.We also give them money.“The fastest way to become a millionaire these days,” says Forbes,a business magazine,“is to become a rock 'n' roll star.”

今天的英雄們——至少其中一部分人——告訴我們,他們很喜歡所得到的報償。

對于我們自己和我們的社會有些什么了解?現在怎樣,過去如何,將來又將向何處去?

About ourselves and our society? Where it is,where it was,where it's heading?

自考00600《高級英語》歷年翻譯重點

57.這一解決方式的弊端在于它已不再廣泛適用。The drawback of such solution is that it's not widely applied any more.58.當這個富足的國家沒有孩子餓著肚子上床時,我可能會樂于回去教書。When there're no children going to bed while being hungry in this rich country, I may be willing to go back to teach school 59.美國人做的比看電視更多的事情只有工作和睡覺。What the Americans do more than watch TV are only work and sleep.60.那種認為藝術應該與政治脫鉤的觀點本身就是一種政治態度。The kind of opinion which thinks that art should separate from politics is a kind of political attitude itself.61.魚露出水面,閃動著身子在線的另一端掙扎。他緊緊地將魚攥在手里,把魚鉤從嘴里取出來。The fish came out of the water, flashing and struggling on the end of the line, and he grasped it firmly in his hand to take the hook from its mouth.62.瓦茨那里有抱負又有遠見的年輕人談論的是走出去創業。他們正是那樣做的。有才能的年輕人成群結隊地離開瓦茨。他們共同擁有的一個本領就是逃離這個貧民窟。The talk among the ambitious and future-minded youth in Watts was on getting out so that careers could begin.And they did just that.The talented young people left Watts in droves.The one skill they had in common was the ability to escape the ghetto.71.一些社會學家認為你對這些問題的回答,很能說明你在想什么,社會在想什么,換句話說,可以說明你和社會的態度。.Some sociologists say that your answers to them could explain a lot about what you are thinking and about what your society is thinking—in other words, about where you and your society are.72.30年代的大難題剛剛得到初步控制,新的問題又出現了——前所未有的富裕社會和種族平等問題。.As the big problem of the thirties were brought under some kind of rough control, new rolems took their place—the unprecedented problems of an affluent society and of racial justice.73.丈大讓她獨自來到墨西哥就證明了這一點,此次墨西哥之行的目的就是讓她找回自己,重新站起來,醫治好創傷回到他的身邊Evidence of that was her husband's letting her come down alone;the trip to Mexico was for her to find herself, get back on her feet, retum to him healed.。

74.我們的調查表明沒有一家公司能夠靠試圖面面俱到、滿足所有人的需求而成功。.Our research shows that no company can succeed today by tying to be all things to all people.75.這些事實使美國任何一家餐館——或者是距離蔬菜供應地幾小時路程以外的城市居民——都不可能有像樣的新鮮蔬菜。That set of facts makes it impossible, of course, for any American restaurant—or,indeed, any city—dweller separated from supply by more than a few hours—to have decent fresh vegetables.76.美國夢給老人這樣的期望,只要他們一生努力工作,一切終會好的。今天的老人在成長過程中受到的教育是信奉自尊、自立、自主。很多都是能在逆境中生存下來的堅強而果斷的人。但即使是堅強的人也會有需要得到幫助的時候。.The American dream promisd older people that if they worked hard enough all their lives;things would tum out well for them.Today's elderly were brought up to believe in pride,self-reliance and independence.Many are tough,determined individuals who manage to survive against adversity.But even the tough ones reach a point where help should be available to them.71.不幸的是,我們地球上高尚的野蠻人和未被玷污的地方越來越少,除了北極和南極,邊疆地區已無處可覓。Our planet, unfortunately, is running out of noble savages and unsullied landscapes;except for the polar regions, the frontiers are gone.72.美國唯一沒有受到經濟蕭條影響的產業就是美容業。The one American industry unaffected by the general depression of trade is the beauty industry。

73.在消費者中有組織的浪費是我們工業繁榮的先決條件。消費者將買來的東西越快扔 掉并購買新的,對生產者就越好。Organized waste among consumers is the first condition of our industrial prosperity.The sooner a consumer throws away the object he has bought and buys another, the better for the producer.77.這一切至關重要且相互關聯的因素共同決定一個人晚年生活的質量。、All of these are crucial and interconnected elements which together determine the quality of late life.78.對于這些產品領導者,競爭的不是價格或顧客服務(盡管那些不容忽視),而是產品的性能。For these in, product leaders company, often is not price or customer service though those can't be ignored),it's about product performance, 79.讀寫能力可能算不上一項不可剝奪的人權,但我們極有學問的開國元勛們并不覺得 它不合理,甚至達不到。從統計數字看,我們不僅沒有在全國范圍內達到人人都能讀寫的目標,而目離達到這個目標越來越遠。盡管我不會簡單到認為電視是造成這一局面的直接原因,我Literacy may not be an inalienable human right, but it is one that the highly literate Founding Fathers might not have found unreasonable or even unattainable.We are not only not attaining it as a nation, statistically speaking,but we are falling further and further short of attaining it, And, while I would not be so simplistic as to suggest that television is the cause, I believe it contributes and is an influence.76.她的臉色通紅、呼吸急促,我意識到她發高燒了。Her face was flushed,she was breathing rapidly,and I realized that she had a high fever.77.我懷疑晚間電視新聞中的內容有多少是真正可吸收和可理解的。I question how much of television’s nightly news effort is really absorable and understandable.78.與過去相比,現在更多的女人更長久地保持年輕的外貌。從這一點看,這是一個成功。It is a success in so far as that nowadays more woman remain their youthful appearance to a great age than in the past.79.她以前從未這樣想過,然而這解釋了她為什么每周都要特意在同一時間離家的原因。She had never thought of it like that before.And yet it explained why she made such a point of starting from home at just the same time each week.80.我們的調查表明,當今沒有哪家公司會通過面面俱到來取勝。Our research shows that no company can succeed today by tring to be all things to all people.81.新潮勢利雖不是我們這個時代獨有,卻已經變得空前重要。理由很簡單,完全是經濟原因。由于有了現代化機器,生產超過了消費。消費者有組織的浪費是我們工業繁榮的先決條件。對生產者來說,消費者扔得越快越好、買得越快越好。當然,與此同時,生產者必須做出自己的貢獻——只生產最容易用壞的東西。Modernity snobbery, though not exclusive to our age , has come to assume an unprecedented, importance.The reasons for this are simple and of a strictly economic character.Thanks to modern machinery, production is outrunning consumption.Organized waste among consumers is the first condition of our industrial prosperity.The sooner a consumer throws away the object he has bought and buys another, the better for the producer.At the same time, of course, the producer must do his bit by producing nothing but the most perishable articles

76.就政策而言,我們和你們一樣對相同的事情感到憤怒——我們更為憤怒,因為我們的生命成了用來檢驗政策的東西。、We’re angry about the same things you are in terms of policy ——a little angrier because our lives were the things used to those policies.77.在我看來,沒有比睡眠問題更能說明事物的對立性了。With me, nothing illustrates the contrariness of things better than the matter of sleep.78.人類歷史上什么時候有這么多人一起把閑暇時間耗在一種玩具——電視上?When before in human history has so much humanity collectively surrendered so much of its leisure to one toy——TV?

79.也許她再也看不到這些熟悉的東西了,她做夢也沒想到會和它們分開Perhaps she would never see again those familiar objects from which she had never dreamed of being divided.。

80.先不說寫作是為了養家糊口,我認為寫作有四個主要動機,至少寫散文是如此。Putting aside the need to earn a living, I think there are four great motives for writing, at any rate for writing prose.81.與美國傳統不同,總的來說,在英國黑人和白人之間并沒有細微的區分。在倫敦,除了為數不多的幾家只對白人開放的俱樂部外,劃分種族界限的場合很少。英國人沒有膚色偏見,牛津的大學生活更是如此。就是在這樣一種寬松的氣氛里,我的關于種族和家庭的戒備心理松懈下來了。England then, for the most part, was free of the fine distinctions between blacks and whites traditionally made in America.Except for some exclusive clubs in London, there were few occasions where racial lines were drawn.The color—blindness of England was especially true in the student life at Oxford.It was in such a relaxed racial atmosphere that all my defenses, about race and home, came down, 76.我們的城市將繼續變得更加擁擠喧囂,景色將變得更加混亂,空氣和水變得更臟。Our cities will continue to become more crowded and noisome.The landscape will get more cluttered, the air and water even dirtier.77.當我們從敞開的后門走進去的時候,看到廚房里站著一些人。When we walked in the back door which hung open, we saw people standing in the kitchen.78.他們每個人都能說出至少一位上級,感到他對自己懷有敵意,而且存心想毀了自己的前途。Each of them can name at least one superior in the company who he feels has a grudge against him and is determined to wreck his career.79.她做夢也沒想到會和這些熟悉的東西分開,今后可能再也見不到它們了Perhaps she would never see again those familiar objects from which she had never dreamed of being divided.。

80.他站在大門口,尖頂帽推到腦后,頭發向前散亂地垂在曬得黝黑的臉上。He was standing at the gate, his peaked cap pushed back on his head and his hair tumbled forward over a face of bronze.81.恐懼和無限的潛力。變老的過程以及最后的死亡必須從根本上就被看作是生命周期的自然進程,老年人結束了生命,為年輕人讓路。老年的獨特之處實際上主要在于變老的事實和死亡的逼近。Old age is neither inherently miserable nor inherently sublime——like every stage of life it has problems, joys, fears and potentials.The process of aging and eventual death must ultimately be accepted as the natural progression of the life cycle, the old completing their prescribed life spans and making way for the young.Much that is unique in old age in fact derives from the reality of aging and the imminence of death.76.實際上,應付死亡的問題要比應付老年的問題容易得多。、In truth,it is easier to manage the problem of death than the problem of living as an old person.77.或者你是否會因為這位奇怪的小丑表達了你離奇的幻覺而多少被他吸引? Or are you drawn somehow to this strange clown,perhaps because he acts out your wildest fantasies? 78.他坐下來摸出一只煙,但是當他把煙放在唇間時卻忘了點燃它。He sat down and felt for a cigarette,but when he got it between his lips he forgot to light it.79.無論你擁有多少,你總是希望擁有更多;滿足不過是一種夢想,它永遠與你失之交臂。、However much you may acquire you will aways wish to acquire more,satiety is a dream which will always elude you.80.雖然花沒帶到車上,但已裝在她的心里。She did not carry the flowers in her car but she camied them in her heart.81.這種方法的問題在于無法大規模地實踐。不幸的是,在我們的地球上高尚的野蠻人和未被破壞的風景已越來越少;除了兩極地區以外,已經沒有未開發的土地了。少數富有的鄉紳還可以逃避現實去過田園生活——但總的來說遷移的潮流是反向流動的。The trouble sith this solution is that it no longer is practical on large scale.Our planet,untortunately, is running out of noble savages and unsullied landseapes;except for the polar regions, the frontiers are gone.A few gentleman farmers with plenty of money can still escape to the bucolic life——but in general the stream of migration is flowing the other way.76.父母幾乎都尷尬得不得了,抱歉得不得了。Both the mother and father almost tumed themselves inside out in embarrassment and apology.77.有些人沒能上大學,卻比大學教授得到更多的教育,甚至比他們更聰明。Some people,unable to go to school,were more educated and even more intelligent than college professors.78.對電視最大的也是最有道理的批評是它盡可能去迎合多數的觀眾,卻忽略了少數的觀眾和個別人的品味。One of the greatest and most justified criticisms of television has been that in appealing to the largest audience possible,it neglects minority audiences and minority tastes.79.我正享受著在世界最好的大學學習的特權;家鄉的黑人在抗議他們悲慘的境遇。I was enjoying the privileges of studying at the world'’s finest universities;Negroes at home were revolting against their miserable condition.80.垂直分割市場至關重要。這使公司能夠用其他公司不能提供的專門的服務定位特定的顧客。The key is to segment the market vertically.This enables the company to pitch

specifie customers with specialized services that no other company can begin to provide.81.我介紹這些背景情況是因為我認為要判定一個作家的寫作動機,就得對其早年的經歷有所了解。作家的題材總是由他所處的時代決定的,至少在我們這個動蕩不安的時代是如此。I give all this background information because I do not think one can assess a writer’s motives without knowing something of his early development.His subject matter will be determined by the age he lives in——at least this is true in tumultuous, revolutionary ages like our own, 76.現在,電視中的新聞報道常常是膚淺的,不充分的;畫面常常凌駕于觀點之上。Now ,very often, television coverage of news is superficical inadequate.Very often the picture takes precedence over the points.77.他有顫抖的毛病,他的臉顯得蒼老,浮腫,肌肉在不停地抽搐。He had a shaking sickness and his face looked old and bloated and its muscles were jerking.78.人工催眠的方法多不勝舉,但都不見效。The artificial ways of inducing sleep are legion ,and are only alike in their ineffectuality.79.有些社會學家認為你對這些問題的回答可以充分說明你在想些什么以及社會在想些什么。Some sociologists say that your answers to them could explain a lot about what you are thinking and about what your society is thinking.80.因此工作是有益的,首先因為工作可以防止無聊感。Work therefore is desirable, fist and foremost ,as a preventive of boredom.81.人使用語言相互交流,這是人和低級動物最重要的不同之處。但要記住,人不僅通過書面語言而且也通過話語來相互交流。只閱讀是不夠的,你必須學會口頭表達你的想法。正是人的聲音才賦予文字更深刻的含義。Man use language to communicate with each other.Tis is the most difference between man and lower animals.But bear in mind ,man communicates with each other not only through written language but also through spoken language.It is not enough just to read.You have to express your ideas orally.It is the human voice that infuses words with deeper meaning.75.毫無疑問,幽默是幫助我們擺脫矛盾的良藥,因為要是沒有它,我們就會死于煩惱。.Surely, humor is the saving grace of us, for without it we should die of vexation.76.一生中所形成的品格與積累的經驗可享用終身。There is a lifetime accumulation of personality and experience which is available to be used and enjoyed.77.我生活中的每一天都必將遇到麻煩,因為麻煩總會有,以后還會有。There is bound to be trouble in store for me every day of my life, because always been and always will be.78.這個孩子臉上沒有任何表情,用冷漠的目光死死地盯著我,象要把我吃掉似的。.The Child was fairly eating me up with her cold, steady eyes, and no expression on her face whatever.79.報紙有權利,甚至有責任持有某種態度,采取某一立場。A newspaper has the right, even the duty, to assume an attitude, to take a position.80.我們與眾不同,并且以此為榮。我們有四十一位律師,因此和其他公司相比我們很小。我們不雇傭過多的人,每兩年招聘一個。我們提供全國最高的薪水和最好的福利,我沒有夸大其詞。We are different, and we take pride in that.We have 41 lawyers, so we are small compared with other firms.We don’s hire too many people, about one every other year.We offer the highest salary and fringes in the country, and I’m not exaggerating.73.When you asked me to marry you, you said you would surely amount to something.How was I to know that you’d turn out to be a nobody? 74.For a moment the young man looked defeated.Then he squared his shoulders and cleared his throat.75.她告訴我對無知絕不能寬容,但應理解未受過教育的人。She said that you must always be intolerant of ignorance but understanding of illiteracy.80.最后他們一致同意抽簽決定他們當中哪三個人應該先死。一位職員把他的一封信撕成30小片,并用鉛筆在其中三片上畫了個十字。接著,他把所有的小片折疊好,放進一只大鞋子里面。然后他們就按他們名字的字母順序開始抽簽。The clerk prepared the draw , sacrificing for it one of his letters from home.He read it rapidly for the last time , then tore it into thirty pieces.On three pieces he made a cross in pencil, and then folded each piece.They shuffled the pieces on the floor and then dropped them into the shoe.55、我想,知道自己愚蠢的人是聰明的,而知道自己撒謊的人是誠實的。It“s a wise man, I guess, who knows he”s dumb, and an honest person who knows he“s a liar.56、總的說來,在那少量的時間進而電視比這個國家的報紙做得更好。Television does a better job in that little time than the nation”s press as a whole.57、丑陋是疾病的癥狀之一,美則是健康的象征。Ugliness is one of the symptoms of disease, beauty of health.58、我對法律的興趣是出于對黑人區未來的關切。.My interest in law stems from a concern about the future of the black ghetto.59、搖滾樂與其說是一種音樂的力量,不如說是一種社會心理的表現。Rock music is really a sociological expression rather than a musical force

60、在一個星期天的下午,布里爾小姐像往常一樣來到公園。她在一條長登上坐下來,看著周圍的一切。她仿佛是在觀看一部生活的戲劇。突然她意識到自己在劇中也扮演了一個角色,也在舞臺上表演。頓時她感到不那么孤獨了。On a Sunday afternoon, Miss Brill came to the park as usual.She sat down on a bench, watching everything around her.She felt as if she was watching a play on life.Suddenly she realized that she was also playing a part in the play and that she was also acting on the stage.At once she felt much less lonely.1.人們常說,廣泛閱讀是可供選擇的最佳方案,但即使在這一方面也需要進行某些選擇。.It is often said that wide reading is the best alternative course of action but even here it is necessary to make some kind of selection

2.也許你一生下來就具有詩人,音樂家或天文學家的才能,但在時間還不算太晚的時候,沒有人拉你一把,時間一過,就再也無法喚醒在你身上沉睡的這些才能了。.No one grasps you by the shoulder while there is still time and naught awakens in you the sleeping poet or musician or astronomer that possibly inhabits from the beginning.3.人真是集矛盾之大成!毫無疑問,惟有幽默才是彌足珍貴的美德。.What a bundle of contradiction a man is.Surely humor is the only saving grace of us

4.我們公司并不招聘太多的人,每隔一年大約招聘一名,因此我們非常挑剔。Our company does not hire too many people,about one every other year.So we are very selective.5.語言是人類創造的,是人與人進行交際的工具。口頭語言和書面語言的一個不同之處在于口頭語言能用聲音表達文字所具有的細微的意義差別。弗勞爾絲太太在朗讀《雙城記》時就像是在唱歌,好聽極了,使我認識到語言的神奇,認識到了文學作品的語言是多么的美。Language is a creation of human begnis, and is a tool for people to communicate among themselves.One of the differences between spoken and written languages lies in the fact that the former can express various shades of difference that the latter has.When Mrs Flowers was reading aloud “A Tale of Two Cities”,she was nearly singing.I came to realize the miraculousness of words and came to see how beautiful literary language was.

第二篇:高級英語翻譯

范正旭所有考試必過

1.她,一個瘦弱多病的女孩子,以她堅強的毅力寫出了一部部催人淚下的奮進小說。(同位語語序)

A thin and weak girl susceptible to diseases,she wrote one inspiring novel after another with her strong will.2.這3個縣經歷了那場中國70年代第四次較為嚴重的遍及數省的自然災害。(英文定語的語序)

The three counties underwent the fourth most serious natural disaster that plagued several provinces in China in the 1970’s.3.這首歌并不曾繼續多久,就和笛聲共同消失在黑暗里了。(拆開狀語從句)

The singing did not last very long.Soon,together with the sound of the flute it faded away in the darkness.4.說畢,張道士方退出去。這里賈母與眾人上了樓,在正面樓上歸坐。鳳姐等占了東樓。(合句法)

Thereupon the priest withdrew ,while the Lady Dowager and her party went upstairs to sit in the main balcony, Xifeng and her companions occupying that to the east.5.這日他比平日起得遲,看見她已經伏在洗臉臺上擦脖子,肥皂的泡沫就如大螃蟹嘴上的水泡一般,高高的堆在兩個耳朵后面。(縮句法)

Getting up later than usual, he saw his wife leaning over the wash-stand rubbing her neck, with bubbles like those emitted by great crabs heaped up over both her ears.6.人生的道路雖然漫長,但緊要處常常只有幾步,特別是當人年輕的時候。(轉態法)

Although the road of life is long, its most important sections are often covered in only a few steps, especially when a person is young.7.他像大海撈針一樣在茫茫黑夜中尋找金色的夢。(狀語轉句)

He searched for his golden dream in the pitch dark of the night.It was just like fishing for a needle in the ocean.8.他一直希望自己能成為老板的助手。(正傳反)

The idea that he should become an assistant to his boss has never deserted him.9.一直在一旁看的小學生們開始鼓掌來。(定語從句換序)

The pupils that had been watching started to applaud.10.他親眼目睹了美國戰后第六次后果嚴重的波及各領域的經濟危機。(英文定語的語序)

He witnessed the sixth post-war economic crisis of serious consequence that prevailed in various fields in the USA.11.自己既不肯動,他倒希望虎姑娘快快進屋去,或是命令他干點什么,簡直受不了這樣的折磨,一種什么不像而非常難過的折磨。(拆開狀語從句)

He didn’t feel like moving, but wished Tigress would hurry back inside, or else give him some orders.He simply couldn’t stand this strain, which was unlike anything he had ever known, and quite unbearable.12.去年八月那場使七個國家遭受了極大損失的龍卷風已經引起了全球科學家的高度重視。(定語轉)

The violent tornado that struck in August last year has aroused great attention among the scientists throughout the world.Seven countries suffered a great loss from the tornado.范正旭所有考試必過

13.這賈菌亦系榮國府近派的重孫,其母亦少寡,獨守著賈菌。(合句法)

Jia Jun was a great-great-grandson of the Duke of Rongguo, and the only son of his mother who had been widowed early.14.馬路兩旁是整齊的梧桐樹。(轉態法)

The avenue was lined with neatly-spaced plane trees.15.所謂中國文明者,其實不過是安排給闊人享用的人肉的筵宴。所謂中國者,其實不過是安排這人肉的筵宴的廚房。(魯迅《燈下漫筆》)

Our vaunted Chinese civilization is only a feast of human flesh prepared for the rich and mighty.And China is only kitchen where these feasts are prepared.18.車子慢慢地走著,在一個泥洼子里渥住了。老孫頭一面罵牲口,一面跳下地來看。(縮句法)

The lumbering cart got stuck in the mud.Swearing at his beasts, Old Sun jumped down to take a look.這兩首詩網上有四五個名家翻譯的版本 大家自己百度選擇

1.李清照 《聲聲慢》A Rhyming Song — Long Form(Song)Li Qing Zhao

尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他,晚來風急。雁過也,正傷心,卻是舊時相識。滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑?

梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得。

林語堂譯本:

So dim, so dark, So dense, so dull, So damp, sodank, So dead!

The weather, now warm, now cold, Makes it harder.Than ever to forget!

How can a few cups of thin wine/Bring warmth against.The chilly winds of sunset? I recognize the geese flying overhead: My old friends, Bring not the old memories back!

Let fallen flowers lie where they fall.To what purpose.And for whom should 1 decorate?

By the window shut, Guarding it alone, To see the sky has turned so black!And the drizzle on the kola nut.Keeps on droning: Pit-a-pat, pit-a-pat!

Is this the kind of mood and moment.To be expressed By one word “sad”? 楊憲益夫婦譯本:

Seeking, seeking, Chilly and quiet, Desolate, painful and miserable.Even when it's warmer there is still a chill It is most difficult to keep well.Three or two cups of light wine, How can they ward off the strong?

Wild geese fly past, while I'm broken-hearted;ButI recoze they are my old friends.Fallen chrysanthemums piled up on the ground,So withered,Who would pluck them up now?

Leaning on the window, How can I pass the time till night alone? The drizzle falls on the wutong trees, Raindrops drip down at dusk.At a time like this, What immense sorrow I must bear!

范正旭所有考試必過

大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石崩云,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪杰。

遙想公瑾當年。小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神游,多情應笑我,早生華發。人間如夢,一樽還酹江月。

Niannujiao

At the bluff on the Yangzi : a reminiscence This river has e'er swept its way, eastward bound.It leaves, in memory, men with victory crowned.To the west of the old ramparts, people say, Are the Yangzi Bluffs where Zhou Yu won the day.High into the air, rocks, shapeless, jagged, soar.Frightful turbulent waves crash the craggy shore--With such impact on the rocks they themselves throw--That foam appears as a thousand heaps of snow.Picturesque rivers and mountains of our land!How many heroes are involved and how grand!

When Zhou married Xiao Qiao, dashing he must have been.Manly, spirited, of a heroic mien.A feather fan in hand;a kerchief on crown.With little effort, he brought the strongest foe down.If mawkish o'er past heroes I prove to be, It is befitting that friends should laugh at me.For his sensibilities, a man must pay: His hair prematurely becomes whitish gray.Life among mankind, like a dream, passes soon.Let's drink a cup of wine to the river moon.2.樂山是一座擁有獨特旅游資源的城市,以世界文化和自然遺產峨眉山和樂山大佛為中心,還有4處國家級文化遺址、2處國家級風景名勝、1 處國家級自然保護區以及15處省級風景區和森林公園。旅游項目豐富多彩,如觀佛拜佛、旅游探險、民風民俗以及保護生態為宗旨的旅游活動。樂山大佛峨眉山成了環狀旅游線路的中心。2001年1月樂山被評為“中國優秀旅游城市”。旅游經濟得到持續發展。2000年的旅游收入達217,700萬元樂山還被列為“全國44個重點旅游城市”之一,名列全國A級旅游景點。

Leshan is a unique tourism resources of the city, to the World Cultural and Natural Heritage, Mount Emei and the Leshan Giant Buddha as the center, there are four state-level cultural sites, two state-level scenic spot, a national nature reserve and 15 provincial level scenic spots and forest parks.Variety of tourism projects, such as the concept of Buddhist worship, travel adventure, folk customs and the protection of eco-tourism activities for the purpose.Leshan Giant Buddha Emei Mountain has become the center of circular tourist routes.范正旭所有考試必過

Leshan in January 2001 was named “China Excellent Tourism City.” Sustainable development of tourism economy.2000 revenue of 2177 million Leshan tourism also listed as “44 major cities nationwide,” one of the national A-class tourist attractions ranked.3.父親說:“花生的用處固然很多,但有一樣是很可貴的:這小小的豆不像那好看的桃子、石榴、蘋果那樣,把他們的果實懸在枝上,鮮紅嫩綠的顏色,令人一望而生羨慕之心。它只把果實埋在地里,等到成熟,才容人把它挖出來。你們偶然看見一棵花生瑟縮地長在地上,不能立刻辨出它有沒有果實,非得等到你接觸到它才能知道。”

“It’s true that peanuts have many uses,” said Father, “but they’re most beloved in one respect.Unlike nice-looking apples, peaches and pomegranates, which hang their fruit on branches and win people’s instant admiration with their brilliant colours, tiny little peanuts bury themselves underground and remain unearthed until they’re ripe.When you come upon a peanut plant lying curled up on the ground, you can never immediately tell whether or not it bears any nuts until you touch them.”

我們都說:“是的。”母親也點點頭。爹爹接下去說:“所以你們要像花生,因為它是有用的,不是偉大、好看的東西。” 我說:“那么,人要做有用的人,不要做偉大、體面的人了。”爹爹說:“這是我對于你們的希望。” “That’s true,” we said in unison.Mother also nodded.“So you must take after peanuts,” Father continued, “because they’re useful though not great and nice-looking.” “Then you mean one should be useful rather than great and nice-looking,” I said.“That’s what I expect of you,” Father concluded.4.大部分人會挑選節假日或某個中國的傳統節日為的是親戚朋友們能來參加婚禮。不過,有一些人,尤其是鄉下人很有可能請算命先生挑個結婚的吉日(通常是雙日子),這樣就是雙喜臨門了。Most people would favor a bank holiday or special Chinese festival for their relatives and friends to attend the wedding.However,quite a few others, especially those in the countryside, would probably ask a fortune-teller for a lucky date(usually an even number)so that their marriage would have“Double Happiness”.5.春節,又稱農歷新年,它是中國最重大的傳統節日。

時間通常在一月底,二月初,象征著一年辛勞后,冬春之交的休息和放松,也象征了喜慶。春節前,人們打掃屋子、在大門上貼大紅對聯、放鞭炮。據傳說,這樣做是為了驅趕一個叫“年”的魔鬼。

除夕之夜,一大家子定會在一起會餐,最受歡迎的主食是餃子,人們認為它能帶來好運吉祥。在新年的第一天,每人都穿上新衣服,走親訪友并且鞠躬祝福,為的是新年能有好運氣。The Spring Festival, also known as the Lunar New Year, is the greatest traditional festival.It is usually a time between late January or early February, which means rest and relaxation between winter and spring after a year's toil, and means celebration as well.Before the Spring Festival, people clean their houses, put red couplets on their gates, and set off firecrackers, according to fairy tale, for driving a demon, named Nian, away.On the eve of the Spring Festival, a get-together banquet is a must, and the most popular food is Jiaozi, which is supposed to bring good luck.On the first day of the new year, everybody wears new clothes and greets relatives and friends with bows and congratulations wishing each other the best during the new year.范正旭所有考試必過

魯鎮的酒店的格局,是和別處不同的:都是當街一個曲尺形的大柜臺,柜里面預備著熱水,可以隨時溫酒。

做工的人,傍午傍晚散了工,每每花四文銅錢,買一碗酒,--這是二十多年前的事,現在每碗要漲到十文,--靠柜外站著,熱熱的喝了休息;倘肯多花一文,便可以買一碟鹽煮筍,或者茴香豆,做下酒物了,如果出到十幾文,那就能買一樣葷菜,但這些顧客,多是短衣幫,大抵沒有這樣闊綽。只有穿長衫的,才踱進店面隔壁的房子里,要酒要菜,慢慢地坐喝。

The layout of the wine taverns in Lu Town is quite different from those in other towns.There is always an L-shaped counter facing the street.Hot water is kept available at the counter so that it can be used to heat the wine at any time.Laborers, back from work at noon or dusk, would spend 4 coppers to get a bowl of wine – that was the price over 20 years ago and a bowl of wine costs 10 coppers now—where they lean over the counter, drink the warm wine and have their “happy hour“.With one more copper, you can get a dish of salted bamboo shoots or anise beans to go with the wine.If you are willing to pay over 10 coppers, you can buy a meat dish.But most of the customers are the “Short Jackets” who can not afford such luxuries.Whereas, those who wear robes would stride to the back room, order their wine with some dishes and sit there taking their time to drink.3.我們家的后院有半畝空地。母親說:“讓它荒蕪著怪可惜,你們那么愛吃花生,就開辟出來做花生園罷。”我們幾姊弟和幾個丫頭都很喜歡—— 買種的買種,動土的動土,灌園的灌園;過不了幾個月,居然收獲了。

母親說:“今晚我們可以過一個收獲節,也請你們的父親來嘗嘗我們的新花生,好不好?”我們都說好。母親把花生做成好幾樣的食品,還吩咐這節日要在園里的茅亭舉行。

那晚天色不太好,是父親也來了,實在很難得。爹爹說:“你們愛吃花生么?” 難得他如此盡心。

我們都爭著答應:“愛!”

Behind our house there lay half a mu of vacant land.“It's a pity to let it go to waste like that,” Mother said."Since you all enjoy eating peanuts, why not make full use of it and plant some peanuts?” That exhilarated us children and our servant girls as well, and soon we started buying seeds, ploughing the land and watering the plants.We gathered in a good harvest just after a couple of months!

Mother said, “How about giving a party this evening to celebrate the harvest and invite your Daddy to have a taste of our newly-harvested peanuts?” We all agreed.Mother made quite a few varieties of goodies out of the peanuts, and told us that the party would be held in the thatched pavilion on the peanut plot.The weather was not very good that night but, to our great delight, Dad came all the same.“Do you like peanuts?” asked Father.“Yes, we do!” We vied in giving the answer.

第三篇:高級商務英語翻譯

第一課:

1、從你的簡歷和求職信來看,你對銷售工作已有相當多的經驗。

I see from your résumé and application letter that you’ve had quite a lot of experience in sales already.2、據我了解,貴公司的目標是成為全國最大的辦公品供應商。我相信我在客戶群方面的知識和經驗能為實現該目標做出貢獻。我十分愿意為公司的發展壯大來挑戰自己。

I know that your goal is to become the biggest provider of office suppliers in the country.My knowledge and experience of the customer base can make a contribution to this goal.I would really enjoy the challenge of growing this business.3、如果你處在我的位置,你希望你的秘書應具備哪些素質?

If you were in my shoes, what sort of qualities you’d look for in your secretary?

4、我認為我的經驗和技能非常適合該職位,而且我確實能夠為貴公司做出積極的貢獻。

I feel that my experience and skills are a great match for the position and I could really make a positive contribution to your firm.5、我以前在一家小公司工作。小公司缺少機會。而我對貴公司感興趣的原因之一是貴公司是一家從事國際貿易的大公司。我想在貴公司會有更多個人發展的機會,而且這里的工作對我來說更具挑戰性。

I used to work in a small company.There was a lack of growth opportunities in a small company.One of the reasons I’m so interested in your company is that you are a large company dealing in international trade.I feel that I would have more scope for personal development in your company and that the work will be more challenging for me.6、我遵守紀律且意志堅強。我相信這些優點成就我在銷售方面的成功。我的缺點?我想我這個人就有點完美主義,對自己做的事情通常不滿意,認為總是可以用不同的方式做得更好。

I’m disciplined and determined.I believe these strengths strongly contribute to my success in sales.My weakness? I suppose I’m a bit of a perfectionist.I’m usually dissatisfied with what I’ve done and always think I can do it better in a different way.7、我希望貴公司以和我有著相似的工作經歷和教育背景的人作為標準的薪資。

I would expect the standard rate of pay at your company for a person with my experiences and educational background.8、我們不久會給你答復。等我們面試完所有申請人后,就會做出最后決定。我們會給你打電話的。和你談話很高興。

You’ll hear from us soon.After we’ve interviewed all the applicants, we’ll make our final decision.We will telephone you.It has been a pleasure to talk with you.第二課:

1、如接訂單、檢查進展情況、與供貨商聯系、征求和提出建議、處理投訴,都是通過電話進行。

A lot of business work, such as taking orders, checking progress, contacting suppliers, requesting and giving advice, and hearing complaints, is done all over the telephone.2、所以樹立良好的電話形象對公司的成敗尤為重要。

Since every day quite a few people transact business over the telephone, establishing a positive telephone image is obviously important to the success of the company3、需拐彎抹角。正如在商務書信中一樣,開門見山,切入要點。

When making a business call, you don’t need to spend time talking around the subject.Just get to the point as you would in a business letter4、非常抱歉,我們經理正忙得脫不開身。請留下你的姓名和電話號碼,我請他有空就給你回電。

I’ m very sorry.Our manager is tied up at the moment.If you leave your name and phone number, I’ll have him

call you back as soon as he’s available.5、我打電話是想看看你是否有空和我會面談談你們明年的采購計劃。下周有空嗎?

and I’m calling to see if you have any time to meet with me to discuss about your purchasing plan for next year.Will you be free sometime next week?

6、可以問一下您是哪位嗎?

May I ask who’s calling?

7、請你告訴我哪里能找到他?

Could you tell me where I can reach him?

8、您可以過一會兒再打來或者給他留言嗎?

Could you call back later or would you mind leaving a message?

9、我覺得還是留下一個口信比較好。不過這件事很要緊,請一定將留言傳達給他。

I think it’s better for me to leave a message.But it’s important and urgent.Please make sure he gets this message.10、我一定把您的留言傳達給約翰遜先生。

I’m sure to pass your messages to Mr.Johnson.11、由于意外變化,在進一步通知之前,請勿給ABC公司發貨。事關重大,稍后我會做出解釋。

that due to some sudden changes, do not fill out any orders for ABC Company until further notice? It’s very important.I’ll explain later.第四課:

1、然后談談我們產品目前在主要幾個國家的市場份額,最后談我們的主要客戶及今后的計劃。

I’ll begin by talking about our sales figures last year, and then I’ll talk about our market share of our product in some major countries.Finally I’ll talk about our main customers and future plans.2、所以我只想簡單地介紹一下新型可視電話的4個P,即有關產品、分銷地點、定價、促銷四個方面。I realize you’ve got a full agenda,so I intend to briefly run through the four P’s for the new videophone model---the product, the place, the price and the promotion.3、我毫不懷疑,該產品不但會開辟一個新市場,而且還會確保我公司的長期發展和繁榮。

I’m sure that you now share my enthusiasm for the new model,I have no doubt will not only open up a new sector of the market but ensure long-term growth and prosperity for our company.4、對于能在居民市場上開辟出新行業的公司來說這種新產品為他們帶來莫大的市場機遇

We confidently believe that this new product represents a significant market opportunity for the company with its ability to open up a new sector of the residential market.5、現在已經成為一家多元化企業,主要經營國際貿易、國際運輸、勞務輸出、房地產等。

Our company was established in 1980,and has now become a diversified company dealing mainly in international trade, international transportation, labor export, real estate and so on.6、我們加強了研發部門,擴大生產線,增加產品項目,像洗衣機及烘干機、電冰箱、微波爐等產品。我們的電器是專門針對要求高效率,但空間有限的家庭用戶設計的。

To keep up with overwhelming customer response, our company has expanded rapidly.We have improved our R&D department and enlarged our product lines to include washers and dryers, refrigerators, and microwave ovens.Our electric appliances are geared toward households with high efficiency but minimal space.7、我將闡述一下我們產品是怎樣設計的。然后,我會讓大家看看展示的機型。最后,我將談談該產品的銷售策略。

To begin with, I’d like to give you a brief review of our research and development.Moving right along, I’ll

elaborate on how we designed our product.And then I’ll bring out our demonstration model so you can have a look.Finally, I’ll talk about the marketing strategy for this product.8、品質優良,價格合理,設計獨特,并將擁有較大的銷路。

To sum up, this product has excellent quality, reasonable price, unique design and a predicable large circulation.第六課:

1、經營紡織品已有二十多年歷史。我們的產品質量好,價格合理,在世界上享有極高的聲譽。

We are one of the leading exporters handling textiles for more than 20 years.Our products have enjoyed a high reputation in the world for their good quality and reasonable price.2、我公司專營中國紡織品出口,很樂意在平等互利的基礎上與貴公司建立業務關系。

We wish to inform you that we specialize in the export of Chinese textiles and shall be glad to enter into business relations with you on the basis of equality and mutual benefit.3、你們精美插圖的商品目錄,對你們的水果罐頭頗感興趣。這次特地來與你們商談進口貴公司這些產品的可能性。

I had an opportunity to see your well-illustrated catalogues and I am very interested in your canned fruit.Now I have come to discuss with you the possibility of importing the goods4、我們的食品保證符合世界衛生組織頒布的標準。

You can rest assured that our foodstuffs are guaranteed to conform to the WHO standards.5、貴公司是歐洲中國絲綢產品的主要進口商之一,而該商品正屬我們的業務經營范圍。

We are given to understand that your company is one of leading importers of Chinese silk products in Europe, which come within the scope of our business activities.6、我發現有些產品質量好,設計又美觀。展覽會成功向我介紹了貴公司所經營的各種產品。我已看過你

上次在信中所附的商品目錄和小冊子,對貴公司的出口產品有了一些了解。我對你們的絲綢女衫頗感興趣。

I found some of the exhibits to be fine in quality and beautiful in design.The exhibition has successfully displayed to me what your corporation handles.I’ve gone over the catalogue and the pamphlets enclosed in your last letter.I’ve got some idea of your exports.I’m interested in your silk blouses.7、我們的絲綢以質量好著稱。絲綢是我們的傳統出口商品之一。絲綢女衫色彩鮮艷、設計美觀,在國外

很受歡迎,需求量一直都很大。

You have the expertise in picking out the right product.Our silk is known for its good quality.It is one of our traditional exports.Silk blouses are brightly colored and beautifully designed.They’ve met with great favor overseas and are always in great demand.第八課:

1、是保兌的、不可撤消的信用證,憑即期匯票呈遞貨運單據付款。

Our usual terms of payment are confirmed, irrevocable letter of credit by sight draft against presentation of shipping documents.2、你們的價格偏高。但是你們產品的質量是可以彌補它的。

Compared with those of rival goods, your price is on the high side, but the quality of your products will probably make up for it.3、其余的按付款交單,你看怎么樣?

In order to conclude the business,I hope you’ll meet me half way.What about 50% by L/C and the balance by D/P?

4、我們破例地接受即期付款交單發貨,但這種情況下不為例。

In compliance with your request, we exceptionally accept delivery against D/P at sight, but this should not be taken as a precedent.5、反過來講,我們進口也采用信用證付款。再說,我們從貴國進口也是以同一種類型的信用證付款

We always require L/C for our exports.And the other way round, we pay by L/C for our imports and furthermore, we pay by the same kind of letter of credit when we import from your country.6、我們在銀行開立信用證時,必須付保證金,那將不但會占壓了我們的資金,而且還增加了我們的費用。Frankly, a letter of credit would raise the cost of our imports When we open a letter of credit with a bank, I’ll have to pay a margin.That’ll not only tie up our money but also increase our cost.7、我們不能同意承兌交單付款。承兌交單只有在買賣雙方非常了解,并且幾乎不會發生不付款的情況下

才使用。如果貨物發出,達到目的地而遭到拒絕,我們將處于十分被動的地位。

I’m very sorry we can’t agree to D/A payment terms.It is only when trading parties know each other very well and there doesn’t exist any risk of non-payment will we then adopt D/A payment terms.If goods are shipped and then rejected on arrival at the port of destination, we would be put to no end of trouble.8、在裝運前30天左右,以便我們備貨,租船訂艙,同時,你們還得注意信用證有效期必須保留到裝船后

第15天,以使我們有足夠的時間準備單證,向銀行議付貨款。

You’ll have to open the L/C about 30 days before the time of shipment so that we may get the goods prepared and book the shipping space.One more thing, you must see to it that the validity of the L/C is to remain till the 15th day after shipment, leaving enough time for us to make out the documents and negotiate payment with the bank.(1)買方應于2009年6月10日前開立相關信用證。否則,賣方將有權撤銷合約,無需通知買方。

The buyer shall establish the covering L/C before 10 June 2009;otherwise the seller reserves the right to rescind the contract without further notice.(2)如果貴方收到此信后立即開證,我們就可以趕上本月唯一的一班駛往貴方港口的直航貨船。

In all likelihood, we shall be able to catch the only direct steamer for your port this month if you establish your L/C immediately upon receipt of this letter.(3)信用證的開證會凍結我方資金,增加成本,限制進一步的發展。

To issue an L/C will tie up our capital and increase costs, leaving us limited space for further development.(4)如果在開證方面來需要更多信息,請立即聯系我們。

Should you require any further information on the L/C establishment, please contact us without any hesitation.(5)我們要求用保兌的不可撤銷的信用證支付。信用證在交貨前30天開出,其有效期到貨物裝船后15天截止,以便我方準備好所有裝運單據提交銀行議付。

We’d like you to pay us by confirmed and irrevocable letter of credit.Please open the L/C 30 days before the date of delivery and keep it valid until the 15th day after shipment so that we can get all the shipping documents ready for presentation and negotiation.(6)對于新客戶我們一直采用信用證付款。另外,國際資本市場不穩,所以我們不得不堅持使用即期信用證付款。

Payment by L/C is our usual practice with all new customers for such commodities.Moreover, the international capital market is fluctuating, so I am afraid that we have to insist on payment by L/C at sight.(7)考慮到我方面臨的困境,我們要求你們修改信用證,改為在香港允許轉船。

In view of the difficult situation we are in, you are requested to amend the L/C to allow transshipment of the goods in Hong Kong.(8)由于手頭的訂單很多,提前交貨難以實現。請配合將信用證裝船期和有效期分別展延至5月15日和5月30日,并準許分批裝運和轉船。

We are sorry that we are unable to advance shipment owing to our heavy commitments.Please cooperate to

extend the dates of the shipment and the validity of the L/C to May 15 and 30 respectively, with transshipment and partial shipment allowed.第九課:

1、我們產品的品質優良,特別是獨特的包裝,一定會有助于你推銷這些產品。

We are confident that the fine quality of our products, especially the unique design of the packing will help you promote the sales of our products.2、你們的產品不僅需要在價格和質量上有競爭力,在包裝上也必須如此。你們知道包裝的外觀將大大有

助于產品的銷售。

This is the first time we introduce your products to our market.Your products should be competitive not just in price, quality, but in packaging as well.You are aware that the appearance of the package contributes greatly to the sales of products.3、我們通常使用塑料袋,盒子和紙板箱。具體說,就是把每件襯衫放進塑料袋內,每半打裝入一盒,每十打裝人一箱。

As for shirts, we usually use polybags, boxes and cartons.To be specific, we pack each piece in a polybag, half a dozen to a box, and 10 dozen to a carton.4、容易搬運。不會和其它重貨堆置在一起。另外,我們會用鐵皮帶加固紙板箱。

The cartons are comparatively light and therefore easy to handle.They won’t be stowed with other heavy cargoes.Besides, we’ll reinforce the cartons with iron straps.5、經得起長途海運、野蠻裝卸、顛簸并可避免偷竊、而包裝不當,貨物會嚴重生銹和損壞。

Proper packing is strong enough to stand long sea voyage, rough handling, jolting and shock, and to discourage pilferage;otherwise, the goods are terribly rusty and damaged.6、應該考慮到成本、速度及安全諸因素。

Before deciding which form of transport to use, such factors as cost, speed and safety should be taken into account7、因為轉船會增加費用和受損的風險,而且有時可能會耽誤到貨時間。

We prefer direct sailings as transshipment adds to the expenses, the risk of damage, and sometimes may delay the arrival.8、我們將按時交貨,但是你方的信用證必須在裝運前30天到達我處。

One point I should add is that we’ll ship the goods duly, but your L/C must reach us 30 days before shipment.1、我建議你方訂單09268項下的貨物用集裝箱船只裝運,避免裝卸過程中可能造成的損壞。

I suggest that the goods under your Order No.09268 be sent by container vessel to avoid possible damage in loading and discharge.2、我方已訂妥“東風輪”的艙位,預計3月10日左右開航。

We have booked the shipping space on S.S.“East Wind”, which is scheduled to sail on or about 10th March.3為了能使該貨及時到達我方,以便在銷售季節開始時趕上市場的大量需求,請盡快裝運。

We shall appreciate it very much if you will effect shipment as soon as possible, thus enabling the goods to arrive here in time to catch the brisk demand at the start of the season.4、我們很高興通知你們第116號售貨確認書項下的這批貨物已由海鷗號輪船運出,它于2009年5月1日駛往漢堡。

We take pleasure in notifying you that the goods under S/C No.116 have been dispatched by M.V.“SEAGULL” sailing on May 1st, 2009 for Hamburg.5、按合同規定,我方已在貨物裝船后立即航寄你方一套裝船單據的副本。

As stipulated in the contract, we have airmailed to you a set of duplicate shipping documents upon the effectuation of shipment.6、我們相信你方會盡力在規定的期限裝運,并希望貨物完好無損到達目的地。

We trust you will endeavor to ship the goods within the stipulated time and hope the consignment will arrive at the destination in perfect condition.第十一課:

1、可你們公司老給我帶來這樣那樣的許多麻煩。我找過你們許多部門,但無濟于事。這次我要直接找你

們領導反映。

To be honest, I don’t like having to complain, but I’ve had lot of trouble with your company, one way or another.I have contacted several departments of your company but nothing has been done.So this time I’m going right to the top.2、在國際貿易中投訴是件很不愉快的事,但現在這件事非常嚴重,不容忽視,因此我們覺得必須向你方

提出索賠。

I both understand that making complaints is an unpleasant business in the practice of international trade.But the present case is too serious to be overlooked, so we feel we must file a claim on you.3、是由于它的價格不合適,更不用說其質量差。

We rejected the article for its price, not to mention its bad quality.4、十月份到達我方的那批脫水大蒜粒的貨已毫無價值。有30%左右的貨已被蛀蟲污染,已不適合人食用。I’m sorry to have to say that the October consignment of dehydrated garlic granules arrived at our port in worthless state.About 30% of the goods have been contaminated with moths and unsuitable for human consumption.5、在出廠前經過中國商檢局嚴格檢查并開具質量檢驗證書。換言之,我方產品在裝船時情況是良好的。Our products were strictly inspected by the China Commodity Inspection Bureau before delivery and a Certificate of Quality has been issued by this bureau.In other words, our goods were in good condition when they were shipped out.6、所以我們要對此進行徹底調查,以便采取措施防止類似不幸的事情今后再發生。

As such irregularities have never happened before, we want to go into the matter thoroughly so that we can take measures to prevent similar mishaps in the future.7、以查明責任所在。但在這以前,我們不能做出任何承諾。

We’ll make a thorough investigation to find out where the responsibility actually lies.But before that we can’t promise anything.8、對于我方未能按時發貨而產生的損失一事。無論如何,我們將盡最大努力解決這宗索賠事件。

We sincerely apologize for all the losses incurred as a sequence of our failure of shipping in time.Anyway, we’ll try our best to settle this claim.

第四篇:英語翻譯[模版]

Unit 1

1.被警察詢問時,杰夫極力保持冷靜,沉著地回答每個問題。

Jeff tried to keep his composure and answer every question calmly when inquired by the policeman.2.油價不斷上漲,世界各國都不同程度地受到了影響。

With oil prices keeping on increasing, all the countries in the world have been affected(in)one way or another.3.他在會上提出了一系列可能避免環境污染的措施。

At the meeting he proposed a series of measures that might ward off the environmental pollution.4.邁克向他父親保證他一定會全身心投入到即將到來的比賽上。

Mike assured his father that he would put his whole heart into the coming competition.5.一旦瑪麗下定決心,就絕不會動搖。

Mary will never waver once she makes up her mind.Unit 3

1.天氣驟然變壞,尋找傷員的工作要加緊進行。

Efforts to reach the injured men should be intensified because of the sudden deterioration in weather conditions.2.有些人可能沉溺于網上沖浪,這會危害他們的身心健康。

Some people may be addicted to net surfing, which impairs their physical and mental health.3.地球和它表面的一切,不管是有生命的還是沒有生命的,相互作用來影響我們的生活。

The Earth and everything on it, living and nonliving, interact to exert influence on the life we have.4.窮人和殘疾人依靠政府的救濟維持生計。

Needy and handicapped people depend on government relief for their support.5.到目前為止,還沒有跡象表明人們對此品牌感到疲倦。So far there is no sign of fatigue with the brand.Unit 4

1.在一個沒有為高溫炎熱做好準備的國家,這是緊急事件。

In a country that is not equipped for severe heat, this is an emergency.2.房間里鬧哄哄的,他不得不豎起耳朵來聽電話。

It was so noisy in the room that he had to pull his ears to hear the phone.3.這是一項令人興奮的工作,但有幾分危險。This is an exciting job, but kind of dangerous.4.很難預測這些事情的結果是什么。

It is hard to predict how these things will turn out.5.誰也不知道怎么辦。即使知道也將會是摸著石頭過河。

Nobody knows how to figure them out.Even if somebody seems to know, it is still “crossing a river by feeling for the stones”.Unit 6

1.他用冷漠的態度面對別人的侮辱。

He reacted to the insult by acting as cold as ice.2.在生活中,有原則的人寧愿死得有尊嚴也不愿茍且偷生。

In life, a man of principle prefers to die with dignity instead of living in disgrace.3.幾個警察不得不護送這位裁判離開足球場。

Several policemen had to escort the referee from the football field.4.她總覺得自己受制于人。

She always has the feeling that she is being manipulated.5.萬一有特殊情況,學生們應該向警察求助。

In case of exceptional circumstances, students should turn to the police for help.

第五篇:英語翻譯

精讀Unit1 1)Mrs.Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter.史密斯太太對我抱怨說,她經常發現與自己十六歲的女兒簡直無法溝通。2)I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary.我堅信,閱讀簡寫的英文小說是擴大我們詞匯量的一種輕松愉快的方法。

3)I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution.我認為我們在保護環境不受污染方面還做得不夠。4)Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation.除了每周寫作文外,我們的英語老師還給我們布置了八本書在暑假里閱讀。

5)We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next term/semester.我們從可靠的消息來源獲悉下學期一位以英語為母語的人將要教我們英語口語。

6)Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills.經常看英語電影不僅會提高你的聽力,而且還會幫助你培養說的技能。

7)If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me.And I’ll explain them in greater detail.如果你們對這些學習策略有什么問題,請隨便問我。我將更詳細地進行講解。8)The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese.That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years.那個加拿大女孩善于抓住每個機會講漢語。這就是她為什么三年不到就熟練地掌握了漢語口語的原因。

1高棟

精讀Unit4 1)To take this job would involve working on weekends frequently, but John didn't mind。

接受這份工作就得經常在周末上班,但約翰并不在意。2)It is well known that lung cancer is caused at least in part by smoking too much.眾所周知,肺癌至少部分地是由于吸煙過多而引起的。3)My grandparents said that the man who invented television had once lived in their neighborhood.我祖父母說,發明電視的那個人曾住在他們那個地段。

4)I propose that we go to find Prof.Smith in his office right after the meeting and invite him to our English evening。

我提議咱們會后馬上去辦公室找史密斯教授,邀請他參加我們的英語晚會。

5)Having been operated on twice for the disease, she was so weakened that she could barely stand up.她因那病開過兩次刀,身體十分虛弱,幾乎站不起來。

6)Educators think that the generation growing up with television spends so much of their time in front of the TV that they do not have enough time to study.教育家們認為,伴隨著電視機長大的一代人,在電視機前花的時間太多,以致沒有足夠的時間學習了。

7)I do hope that you can come up with a better solution than this one.我真希望你能拿出一個比這更好的解決辦法來。

8)At first glance the picture didn't look very good, but after examining it carefully, we found that it was indeed a masterpiece.乍一看,這幅畫并不好,但經過仔細觀察,我們才發現它的確是一幅杰作。

精讀Unit6 1)It was reported that the building of the railway had been held up by a

2高棟

flood.據報道,那條鐵路曾因洪水而停止修建。2)The strike resulted in the management's accepting the workers' demands.罷工結果,資方接受了工人的要求。3)The coalminers decided to go on strike for better working conditions.煤礦工人們決定為爭取更好的工作條件舉行罷工。

4)I'd like very much to buy the English dictionary.Unfortunately, I haven't got enough money on me.我很想買這本英文詞典,遺憾的是我身上帶的錢不夠。

5)I'd like to talk over with you about the English translation of the article before sending it to Mr.Hobbs.我想先和你討論一下這篇文章的英譯稿,然后再把它寄給霍布斯先生。

6)The foreign expert hopes to achieve all his aims in three years.那位外國專家希望在三年內達到所有的目標。

7)What do you think a scientist must do in order to keep up with the latest developments in his field? 一個科學家要跟上本領域的新發展,你認為必須做些什么?

8)The author thinks that if excellent workers get frequent pay increases and promotions, they will have greater incentive to produce.作者認為,如果優秀工人經常得到加薪和提拔,他們就會有更大的生產積極性。

精讀unit9 1)Gases such as carbon monoxide, emitted by factories and automobiles, have seriously polluted the atmosphere.工廠和汽車排出的一氧化碳一類氣體嚴重污染了大氣。

2)The industrial engineer's letter indicates that he doubts the feasibility of the plan.那位工業管理工程師的來信表明,他對該項計劃是否可行有懷疑。3)Many parents in the United States set aside a fund for their children's

3高棟

education before they are born.在美國,許多父母在孩子出生之前就為他們的教育留出一筆專款。

4)I have made sure that her conclusion is based on facts.我已了解清楚,她的結論是以事實為根據的。

5)The medical team, composed of three doctors and two nurses, set off for the mountain area a few days ago.幾天前,由三位醫生和兩名護士組成的醫療隊出發到山區去了。

6)The village is named after the high mountain that stands in front of it.這個村莊是以矗立在它前面的那座高山命名的。

7)He was ill for about a month, which has really set him back in his studies.他病了一個月左右,這使他在學習上耽誤了很多。8)The war that broke out between the North and the South in 1861 is known in history as the American Civil War.南方和北方之間于一八六一年爆發的那場戰爭在歷史上稱為“美國內戰”。

泛讀text1 1)Faced with a lot of evidence, the man had to admit that he was the head of the drug ring.這些人面對許多證據,不得不承認他是販毒團伙的頭目。2)Tommy offered to drive us to the seaside in his car, but insisted we should share the petrol costs.湯米主動提出開他的車送我們去海濱,但堅持要我們分擔汽油費。

3)On-the-job smoking is not allowed in our company.So many employees have to give up smoking or reduce the amount they smoke.我們公司不允許上班時吸煙。于是許多雇員不得不戒煙或者減少吸煙量。

4)When you apply for a job, the first thing the employer sees is your resume.當你申請職位時,雇主首先看到你的履歷。

5)When you find yourself often upset about small matters, you’d better

4高棟

cultivate a hobby.你如果發現自己常為一些小事煩惱,你最好培養一種興趣愛好。

泛讀text8 1)Those who expect to have a good command of English within a few months should bear in mind that there is no short cut in language learning.那些指望在幾個月內就掌握英語的人應該記住,語言學習沒有捷徑可走。

2)It’s a great idea to stay overnight at your house, but I had better talk it over with my parents in case they don’t agree.在你家過夜是個好主意,但是我最好還是跟我父母商量一下,以防他們不同意。

3)He advised me to make sure that the second-hand car was in good condition before I made a decision to buy it.他忠告我在決定買那輛二手車前先弄清楚車況是否良好。

4)If you don’t cut in half the numbers of the courses you’re going to take next semester, I’m sure you will be weighed down.如果你不把下學期要選的課程門數減半,我肯定到時你會累垮。

5.As for my house in the countryside, I only live there every summer;I don’t intend to move in for good.至于我在鄉下的那套房子,我只是每年夏天去住一下,并不打算永久遷人。

泛讀text19

1)Employees hate seeing their boss walking in and out of their office without even giving them a glance

雇員們最討厭看見老板進進出出辦公室二不屑看他們一眼。

2)If we stay up till three in the morning, we’ll be able to hear the American election results.如果我們熬到凌晨3點,就能聽到美國大選的結果。3)A policeman has to know as much law as a professional lawyer.He should know what actions are crimes and what evidence he should gather to prove the crimes in courts.一名警察必須像一位職業律師一樣通曉法律。

5高棟

他應當知道什么行為是犯罪,他應當收集什么樣的證據在法庭上證實這些罪行。

4)Your father is talking business with his colleagues in the study.So don’t bother him.你父親在書房里和他的同事談正事,請不要打撈他。5)Mary and I are good friends.We can read each other’s minds and know each other’s deepest secrets.瑪麗和我是好朋友。我們能看出彼此的心事,并知道對方心中深藏的秘密。

6)We have to increase our sales one way or another.We can sell our sportswear through big department stores and supermarkets instead of the small, specialist shops.無論如何我們得擴大營銷量。我們可以通過大百貨商場和超市而不是小的專賣店來出售我們的運動服。

泛讀text24 1)Each day there are a good number of people on their way to somewhere around the world.Some are travelling for pleasure, while others on business.每天都有很多人到世界各地旅行。有的外出游玩,有的因公出差。

2)When we were travelling in Europe, we usually rode in the train from one country to another.我們在歐洲旅行的時候,通常都是乘火車從一個國家到另一個國家。

3)He drew me a map to make sure I could easily find his apartment.為了確保我能輕松的找到他住的公寓,他給我畫了張地圖。

4)It’s good manners to tip a waiter or waitress for the service you have received when you dine out.在外用餐的時候,為你所得到的服務而付給服務生一些小費是一種禮貌。

5)The worst thing about working in the shop is that you’re on your feet all day.商店里工作最讓人受不了的是你得整天站著。

6高棟

下載高級英語翻譯word格式文檔
下載高級英語翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    英語翻譯

    英譯中 1. At the foot of the Mt. Huangshan(黃山), in the bend of Xin’an River(新安江), lies the beautiful mountain town called “Tunxi”(“屯溪”). 在黃山腳下......

    英語翻譯

    1. 你覺得什么時候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 2. 由于受到原子輻射,他最終在工作時倒下了。 As a result of ex......

    英語翻譯

    “我原諒你” 并非只有婚姻關系才需要寬恕。我們與子女、朋友、同事、鄰居,甚至陌生人相處時同樣需要寬恕。事實上,沒有寬恕的氧氣,任何人際關系都無從維系。寬恕并不是脾氣好......

    英語翻譯

    我原諒你 1 并非只有婚姻關系才需要寬恕。我們與子女、朋友、同事、鄰居,甚至陌生人相處時同樣需要寬恕。事實上,沒有寬恕的氧氣,任何人際關系都無從維系。寬恕并不是脾氣好的......

    英語翻譯

    She was one of thoes pretty and charming girl who are sometimes,as if by a mistake of destiny born in a family of clerks. She had no dowry ,no expectations.No m......

    英語翻譯

    Unit 1 Text A P1 Amber.Amundson,一個在戰爭中失去丈夫的女人,依然忠誠致力于和平事業。Craig.Scott. Amundson,一名28歲的軍人,在 “9.11”事件中喪生于五角大樓。Amber 繼......

    英語翻譯

    人們一直說“只有時間才能支配我們。”人們似乎把時間當作一個差不多是實實在在 的東西來對待。我們安排時間、節約時間、浪費時間、擠搶時間、消磨時間、縮減時間、對 時......

    英語翻譯

    Lesson One Finally, I savor the Gratitude of Graduation 參考譯文 終于,我體驗到了畢業時刻的感激之情 [1] 我教了好幾年書才以教師的身份參加了一次畢業典禮。我的學生......

主站蜘蛛池模板: 亚洲人成自拍网站在线观看| 亚洲av无码一区二区三区dv| 久久在精品线影院| 人妻少妇偷人精品无码| 蜜桃无码一区二区三区| 久久人人爽人人爽av片| 精品国产成人亚洲午夜福利| 免费国产黄网站在线观看可以下载| 亚洲国产成人无码电影| 国产丰满乱子伦无码专区| 国产精品 高清 尿 小便 嘘嘘| 伊人情人综合网| 精品含羞草免费视频观看| 欧美精品videosse精子| 亚洲首页一区任你躁xxxxx| 亚洲精品无码aⅴ中文字幕蜜桃| 无码国产精品一区二区高潮| 麻豆精品久久久久久中文字幕无码| 国产精品热久久高潮av袁孑怡| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 亚洲首页一区任你躁xxxxx| 中文字幕在线不卡一区二区| 国产偷窥盗摄一区二区| 免费无码又爽又刺激高潮视频| 中文字幕亚洲色妞精品天堂| 中文激情在线一区二区| 精品久久久久久无码专区| 国产成人精品一区二区三区视频| 中字无码av电影在线观看网站| 风间由美性色一区二区三区| 亚洲欧美中文高清在线专区| 国产亚洲产品影市在线产品| 动漫h无码播放私人影院| 成人无号精品一区二区三区| 欧美午夜成人片在线观看| 国产suv精品一区二区69| 波多野结衣一区二区三区高清av| av不卡国产在线观看| 女人爽到高潮免费视频大全| 无码国产精品高清免费| 亚洲国产品综合人成综合网站|