第一篇:柳永 雨霖鈴綜述 原文 譯文 賞析
柳永(約987年—約1053年),北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,其中慢詞獨多,鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,有“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”之說。柳永作為婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作有 《雨霖鈴》、《八聲甘州》、《鳳棲梧》等[1],現(xiàn)存有大量詩篇。
雨霖鈴綜述
《雨霖鈴》(寒蟬凄切)是宋代詞人柳永的作品。此詞上片細膩刻畫了情人離別的場景,抒發(fā)離情別緒;下片著重摹寫想象中別后的凄楚情狀。全詞遣詞造句不著痕跡,繪景直白自然,場面栩栩如生,起承轉合優(yōu)雅從容,情景交融,蘊藉深沉,將情人惜別時的真情實感表達得纏綿悱惻,凄婉動人,堪稱抒寫別情的千古名篇,也是柳詞和婉約詞的代表作。
雨霖鈴
寒蟬凄切⑴,對長亭晚,驟雨初歇⑵。都門帳飲無緒⑶,留戀處,蘭舟催發(fā)⑷。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎⑸。念去去⑹,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊⑺。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處⑻?楊柳岸,曉風殘月。此去經年⑼,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情⑽,更與何人說?[1] 白話譯文
秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。
自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風和黎明的殘月了。這一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?[ 賞析
詞的上片寫一對戀人餞行時難分難舍的別情。起首三句寫別時之景,點明了地點和節(jié)序。《禮記·月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴。”可見時間大約在農歷七月。然而詞人并沒有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。時當秋季,景已蕭瑟;且值天晚,暮色陰沉;而驟雨滂沱之后,繼之以寒蟬凄切:詞人所見所聞,無處不凄涼。加之當中“對長亭晚”一句,句法結構是一、二、一,極頓挫吞咽之致,更準確地傳達了這種凄涼況味。
前三句通過景色的鋪寫,也為后兩句的“無緒”和“催發(fā)”設下伏筆。“都門帳飲”,語本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷。”他的戀人在都門外長亭擺下酒筵給他送別,然而面對美酒佳肴,詞人毫無興致。可見他的思緒正專注于戀人,所以詞中接下去說:“留戀處、蘭舟催發(fā)”。這七個字完全是寫實,然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣的矛盾沖突何其尖銳!林逋《相思令》云:“君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結未成,江頭潮欲平。”僅是暗示船將啟碇,情人難舍。劉克莊《長相思》云:“煙迢迢,水迢迢,準擬江邊駐畫撓,舟人頻報潮。”雖較明顯,但仍未脫出林詞窠臼。可是這里的“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒有他們含蘊纏綿,但卻直而能纖,更能促使感情的深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎”二句。語言通俗而感情深摯,形象逼真,如在眼前。寥寥十一字,真是力敵千鈞!后來傳奇戲曲中常有“流淚眼看流淚眼,斷腸人對斷腸人”的唱詞,然卻不如柳詞凝煉有力。那么詞人凝噎在喉的是什么話呢?“念去去”二句便是他的內心獨白。詞是一種依附于音樂的抒情詩體,必須講究每一個字的平仄陰陽,而去聲字尤居關鍵地位。這里的去聲“念”字用得特別好。清人萬樹《詞律發(fā)凡》云:“名詞轉折跌蕩處,多用去聲,何也?三聲之中,上、入二者可以作平,去則獨異。??當用去者,非去則激不起。”此詞以去聲“念”字作為領格,上承“凝噎”而自然一轉,下啟“千里”以下而一氣流貫。“念”字后“去去”二字連用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時一字一頓,遂覺去路茫茫,道里修遠。“千里”以下,聲調和諧,景色如繪。既日“煙波”,又日“暮靄”,更曰“沉沉”,著色可謂濃矣;既曰“千里”,又曰“闊”,空間可謂廣矣。在如此廣闊遼遠的空間里,充滿了如此濃密深沉的煙靄,其離愁之深,令人可以想見。
上片正面話別,到此結束;下片則宕開一筆,先作泛論,從個別說到一般,得出一條人生哲理:“多情自古傷離別”。意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則為層層加碼,極言時當冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時。“清秋節(jié)”一辭,映射起首三句,前后照應,針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個虛字,則加強了感情色彩,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻。“今宵”三句蟬聯(lián)上句而來,是全篇之警策,后來竟成為蘇軾相與爭勝的對象。據(jù)俞文豹《吹劍錄》云:“東坡在玉堂日,有幕士善歌,因問:‘我詞何如柳七?’對日:‘柳郎中詞,只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌“楊柳岸曉風殘月”。學士詞,須關西大漢,(執(zhí))銅琵琶,鐵綽板,唱“大江東去”。’”這三句本是想象今宵旅途中的況味:一舟臨岸,詞人酒醒夢回,只見習習曉風吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘月高掛楊柳梢頭。整個畫面充滿了凄清的氣氛,客情之冷落,風景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚在這畫面之中。比之上片結尾二句,雖同樣是寫景,寫離愁,但前者仿佛是潑墨山水,一片蒼茫;這里卻似工筆小幀,無比清麗。詞人描繪這清麗小幀,主要采用了畫家所常用的點染筆法。清人劉熙載在《藝概》中說:“‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月。’上二句點出離別冷落,‘今宵’二句乃就上二句意染之。點染之間,不得有他語相隔,隔則警句亦成死灰矣。”也就是說,這四句密不可分,相互烘托,相互陪襯,中間若插上另外一句,就破壞了意境的完整性,形象的統(tǒng)一性,而后面這兩個警句,就將失去光彩。
“此去經年”四句,構成另一種情境。因為上面是用景語,此處則改用情語。他們相聚之日,每逢良辰好景,總感到歡娛;可是別后非止一日,年復一年,縱有良辰好景,也引不起欣賞的興致,只能徒增帳觸而已。“此去”二字,遙應上片“念去去”;“經年”二字,近應“今宵”,在時間與思緒上均是環(huán)環(huán)相扣,步步推進,可見結構之嚴密。“便縱有千種風情,更與何人說”,益見鐘情之殷,離愁之深。而歸納全詞,猶如奔馬收韁,有住而不住之勢;又如眾流歸海,有盡而未盡之致。其以問句作結,更留有無窮意味,耐人尋繹。
耆卿詞長于鋪敘,有些作品失之于平直淺俗,然而此詞卻能做到“曲處能直,密處能疏,鼻處能平,狀難狀之景,達難達之情,而出之以自然”(馮煦《六十一家詞選例言》論柳永詞)。像“蘭舟催發(fā)”一語,可謂兀傲排鼻,但其前后兩句,卻于沉郁之中自饒和婉。“今宵”三句,寄情于景,可稱曲筆,然其前后諸句,卻似直抒胸臆。前片自第四句起,寫情至為縝密,換頭卻用提空之筆,從遠處寫來,便顯得疏朗清遠。詞人在章法上不拘一格,變化多端,因而全詞起伏跌宕,聲情雙繪,付之歌喉,亦能奕奕動人
第二篇:雨霖鈴柳永原文翻譯
導語:柳永多作慢詞,長于鋪敘。此詞表現(xiàn)作者離京南下時長亭送別的情景。以下是小編為大家分享的雨霖鈴柳永原文翻譯,歡迎借鑒!
雨霖鈴
作者:柳永
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟摧發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沈沈楚天闊。(沈 通:沉)
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說。
注釋
①此調原為唐教坊曲。相傳唐玄宗避安祿山亂入蜀,時霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零三字,仄韻。
②驟雨:陣雨。
③都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設宴餞行。無緒;沒有情緒,無精打采。
④留戀處:一作“方留亦處”。
⑤蘭舟:據(jù)《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。
⑥凝噎:悲痛氣塞,說不出話來。一作“凝咽”。
⑦去去:重復言之,表示行程之遠。
⑧暮靄:傍晚的云氣。沈沈:深厚的樣子。楚天:南天。古時長江下游地區(qū)屬楚國,故稱。
⑨經年:一年又一年。
⑩風情:男女戀情。
譯文
秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。
自古以來多情的人最心傷的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風和黎明的殘月了。這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?
第三篇:婉約派柳永《雨霖鈴》賞析
婉約派柳永《雨霖鈴》賞析
《雨霖鈴》為抒寫離情別緒的千古名篇,也是柳詞和有宋一代婉約詞的杰出代表。詞中,作者將他離開汴京與戀人惜別時的真情實感表達得纏綿悱惻,凄婉動人。以下是婉約派柳永《雨霖鈴》賞析,歡迎閱讀。
雨霖鈴——[宋]柳永
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié),今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說。
雨霖鈴:此調原為唐教坊曲。相傳唐玄宗避安祿山亂入蜀,時霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零三字,仄韻。
凄切:凄涼急促。
驟雨:陣雨。
都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設宴餞行。
無緒:沒有情緒,無精打采。
留戀處:一作“方留亦處”。
蘭舟:據(jù)《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。
凝噎:喉嚨哽塞,欲語不出的樣子。即是“凝咽”。
去去:分手后越來越遠。
暮靄:傍晚的云氣。沉沉:深厚的樣子。
楚天:南天。古時長江下游地區(qū)屬楚國,故稱。經年:經過一年或多年。
風情:男女戀情
秋后的傍晚,剛剛下過一陣急雨,在黃昏時的長亭外,知了叫得是那樣地凄涼悲切。在京城門外餞行的帳蓬里喝著酒,一點心緒也沒有,正在依依不舍的時候,船上人已催著出發(fā)。緊握著雙手,互相看著滿眼的淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。
自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落凄涼的秋天,這離愁哪能經受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,凄厲的晨風和黎明的殘月了。這一去長年相別,即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。就縱然有滿腹的情意,又能同誰去訴說呢?
柳永,字耆卿,初名三變,福建崇安人。他一生仕途坎坷,到晚年才中進士。在北宋著名詞人中,他的官位最低,但在詞史上卻占有重要地位。他是北宋第一/ 6 個專力寫詞的作者,也是第一個大量寫作慢詞的詞人。他能自制新曲,音律諧婉。他的詞,鋪敘展衍,不事雕飾。在宋詞的發(fā)展中,有開疆拓土之功。他的詞通俗淺近,旖旎近情。深受人們的喜愛。
柳永仕途失意,四處飄泊。這首詞就是他離汴京、前往浙江時“留別所歡”的作品。詞以悲秋景色為襯托,抒寫與所歡難以割舍的離情。上片寫送別的情景,深刻而細致地
表現(xiàn)話別的場面。下片寫設想中的別后情景,表現(xiàn)了雙方深摯的感情。全詞如行云流水,寫盡了人間離愁別恨。詞人以白描手法寫景、狀物、敘事、抒情。感情真摯,詞風哀婉。
此詞為抒寫離情別緒的千古名篇,也是柳詞和有宋一代婉約詞的杰出代表。詞中,作者將他離開汴京與戀人惜別時的真情實感表達得纏綿悱惻,凄婉動人。詞的上片寫臨別時的情景,下片主要寫別后情景。全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時期流行的“宋金十大曲”之一。
起首三句寫別時之景,點明了地點和節(jié)序。“寒蟬凄切”可見時間大約在深秋。然而詞人并沒有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。秋季,暮色,驟雨寒蟬,詞人所見所聞,無處不凄涼。“對長亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準確地傳達了這種凄涼況味。這三句景色的鋪寫,也為后兩句的“無緒”和“催發(fā)”,設下伏筆。
“都門帳飲無緒”,他的戀人在都門外長亭擺下酒筵給他送別,然而面對美酒佳肴,詞人毫無興致。接下去說:“留戀處、蘭舟催發(fā)”,這七個字完全是寫實,然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣的矛盾沖突何其尖銳!這里的“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒有他們含蘊纏綿,但卻直而能紆,更能促使感情的深化。
“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎”二句。寥寥十一字,語言通俗而感情深摯,形象逼真,如在眼前。真是力敵千鈞!
詞人凝噎在喉的就是“念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊”,內心獨白。這里的去聲“念”字用得特別好,讀去聲,作為領格,上承“凝噎”而自然一轉,下啟“千里”以下而一氣流貫。“念”字后“去去”二字連用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時一字一頓,遂覺去路茫茫,道里修遠。“千里”以下,聲調和諧,景色如繪。既曰“煙波”,又曰“暮靄”,更曰“沉沉”,著色一層濃似一層;既曰“千里”,又曰“闊”,一程遠似一程。道盡了戀人分手時難舍的別情。
上片正面話別,下片則宕開一筆,先作泛論,從個別說到一般。“多情自古傷離別”意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則極言時當冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時。“清秋節(jié)”一辭,映射起首三句,前后照應,針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個虛字,則加強了感情色彩,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻。
“今宵酒醒何處,楊柳岸,曉風殘月”三句蟬聯(lián)上句而來,是全篇經典之筆,成為柳永光耀詞史的名句。這三句本是想象今宵旅途中的況味,遙想不久之后一/ 6 舟臨岸,詞人酒醒夢回,卻只見習習曉風吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘月高掛楊柳梢頭。整個畫面充滿了凄清的氣氛,客情之冷落,風景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚在這畫面之中。這句景語似工筆小幀,無比清麗。
“此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?”再從今后長遠設想,作者由“今宵”想到“經年”,由“千里煙波”想到“千種風情”,由“無語凝咽”想到“更與何人說”,更深一層推想離別以后慘不成歡的境況。今后漫長的孤獨日子怎么挨得過呢?縱有良辰好景,也等于虛設,因為再沒有心愛的人與自己共賞;再退一步,即便對著美景,能產生一些感受,但又能向誰去訴說呢?總之,一切都提不起興致了,這幾句把詞人的思念之情、傷感之意刻劃到了細致入微、至盡至極的地步,也傳達出彼此關切的心情。結句用問句形式,感情顯得更強烈。最后兩句中,一“便”一“更”,表明念之心切,愛之情深。
此詞之所以膾灸人口,是因為它在藝術上頗具特色,成就甚高。詞人善于把傳統(tǒng)的情景交融的手法運用到慢詞中,把離情別緒的感受,通過具有畫面性的境界表現(xiàn)出來,意與境會,構成一種詩意美的境界,繪讀者以強烈的藝術感染。全詞雖為直寫,但敘事清楚,寫景工致,以具體鮮明而又能觸動離愁的自然風景畫面來渲染主題,狀難狀之景,達難達之情,而出之以自然。末尾二句畫龍點睛,為全詞生色,為膾灸人口的千古名句。/ 6 / 6 / 6 / 6
第四篇:再讀柳永《雨霖鈴》賞析
柳永(北宋)《雨霖鈴》賞析
題解:
《雨霖鈴》詞牌名,也寫作《雨淋鈴》。相傳唐玄宗入蜀時因在雨中聞鈴聲而思念楊貴妃,故作此曲。曲調自身就具有哀傷的成分。宋代柳永的《雨霖鈴》最為有名,而其中的“多情自古傷離別”一句更成為千古名句。
柳永簡介:
柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派最具代表性的人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,對宋詞的發(fā)展有重大影響。
《雨霖鈴》原文:
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說? 賞析:
柳永是一個浪漫詞人,一個江湖詞人,也是一個與詞共著生命的專業(yè)詞人。他一生混跡于樂工歌妓間,這些人都跟當時主要供歌唱的詞有著血緣關系,這種生活決定了他以畢生精力來寫詞。鄭振鐸先生生說他“除詞外沒有著作,除詞外沒有愛好,除詞外沒有學問”(《中國插圖本文學史》)。這雖然說得有些絕對,但確能概括初他作為一個專注于詞的創(chuàng)作的詞人的基本特點。
柳永的詞大都是在“偎紅倚翠”生活中“淺斟低唱”的產物。前人說他“工于羈旅行役”(《直齋書錄解題》卷二十一),這是他的詞在題材內容上不同于前人的一個重要方面。他離鄉(xiāng)背井,長期浪跡江湖,體嘗到了生活中的種種苦況;又因此常常不得不與所戀的人離別,故所作多怨苦凄悲之辭。《雨霖鈴》(寒蟬凄切)便是他這方面的代表作。
這是一首送別詞。在柳永以前,抒寫離愁別緒的詞非常多。但因為柳永是一個長期浪跡江湖的游子,對生活有著獨特的體驗,因而他寫一對戀人的離別,就不同于傳統(tǒng)的送別詞那種紅樓深院、春花秋月的狹小境界,而表現(xiàn)出一種煙波浩蕩、楚天開闊的氣象。
上片寫臨別時戀戀不舍的情緒。“寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。”這三句說,在深秋時節(jié)的一個黃昏,陣雨剛停,一對戀人到長亭告別。這里不僅交代了時間、地點,而且就所聞所見烘托出一種濃重的凄涼氣氛。耳邊是秋蟬凄切的鳴叫,眼前是令人黯然傷神的暮雨黃昏。這里所寫的景象中已暗含了詞人的感情,而又同時為下片“冷落清秋節(jié)”的概括先伏一筆。“驟雨初歇”四個字意味著馬上就要起行,自然地引出下面對臨別時矛盾復雜心情的描寫:“都門帳飲無緒,留戀處蘭舟催發(fā)。”“都門帳飲”,是指在京都的城門外設帳置酒送別。從這句看,這首詞很可能是作者離開汴京南去,跟戀人話別時所寫。依戀不舍卻又不得不分離,因而也沒有了心緒;可這時候,蘭舟無’情,正在催人出發(fā)。“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。”這兩句描寫握手告別時的情狀,感情深摯,出語凄苦。臨別之際,一對戀人該有千言萬語要傾訴、叮囑,可是手拉著手,淚眼朦朧,你看著我,我看著你,卻連一句話也說不出來。無言勝過有言,正因為氣結聲阻,就更能見出內心的悲傷。“念千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。”這三句以景寫情,寓情于景。一個“念”字領起,說明下面所寫的景象只是一種想象,而不是眼前的實景。但虛中見實,由推想的情景中更能表現(xiàn)出一對離人此刻的思緒和心境。重復“去”字,表明行程很遠。“念”字的主語是誰?詞里沒有交代。從感情來看,應該包括行者和送行者兩個方面。分別以后,前去便是楚天遼闊,煙波無際,行人就要消失在煙籠霧罩、廣漠空曠的盡處了。上片寫離別時的情景,經歷了一個時間發(fā)展過程,景象是由小到大,由近及遠,而離人的思想感情則越來越強烈,到最后三句發(fā)展到高潮,因而既收束上片,又引出下片。
下片寫離別之后的孤寂傷感。“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。”這三句,由個人的離別之苦而推及于一般離人的思想感情,俯仰古今,在難言的凄哀中去深沉地思索人們普遍的感情體驗。可是跟蘇軾在著名的中秋詞中“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”的超曠態(tài)度不同,詞人越是把個人悲苦的離情放到歷史發(fā)展的廣闊時空中來咀嚼,就越加陷入深沉的感傷之中,并 讓讀者越發(fā)感受到那沉重感情的分量。“冷落清秋節(jié)”,照應到上頭三句,使得情景交融,增強了藝術感染力。“今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。”這兩句是為人傳誦的名句,被稱為“古今俊語”。“酒醒”二字和上片“都門帳飲無緒”遙相呼應,使人將酒醒后的情景同前面送別時的情景自然地聯(lián)系起來。妙在詞人不寫情而寫景,寓情于景中。他不直接說自己酒醒之后如何寂寞孤凄,只是拈出在飄流的孤舟中所見所感的三種物象:岸邊的楊柳,黎明時的冷風,空中的殘月,心中那種凄哀悲苦的感情便充分地表現(xiàn)出來了。“此去經年,應是良辰好景虛設。”這兩句更推開去,愈想愈遠,愈遠愈悲。.和心愛的人長期分離,再好的時光,再美的景色,也沒有心思去欣賞領受了。“便縱有千種風情,更與何人說?”這兩句照應到上片“執(zhí)手相看”兩句,離別時是千言萬語說不出,離別后是千種風無處說,這就在眼前與將來、現(xiàn)實與推想的對比中,把真摯深沉的情愛和凄苦難言的相思,表現(xiàn)得更加充分,在感情發(fā)展的高潮中收束全詞。
這首詞以秋景寫離情,情景交融;在表現(xiàn)上,以時間發(fā)展為序,虛實相生,層層遞進,一氣呵成;語言自然明暢,不尚雕琢,以白描取勝,確實表現(xiàn)了一種“清和朗暢”,“意致綿密”(黃蓼園語)和“秀淡幽絕”(周濟語)的風格特色。
第五篇:柳永雨霖鈴
柳永雨霖鈴
篇一:柳永《雨霖鈴》閱讀訓練附答案
【原曲】:雨霖鈴柳永寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別。更那堪、冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?【注釋】:①此調原為唐教坊曲.相傳唐玄宗避安祿山亂入蜀,時霖雨連日,棧道中聽到鈴聲.為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調.又名《雨霖鈴慢》.上下闋,一百零三字,仄韻.②驟雨:陣雨.③都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設宴餞行.無緒;沒有情緒,無精打采.④留戀處:一作“方留亦處”.⑤蘭舟:據(jù)《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟.后用作船的美稱.⑥凝噎:悲痛氣塞,說不出話來.即是“凝咽”.⑦去去:分手后越來越遠.⑧暮靄:傍晚的云氣.沉沉:深厚的樣子.楚天:南天.古時長江下游地區(qū)屬楚國,故稱.⑨經年:經過一年或多年.⑩風情:男女戀情.【閱讀訓練】:一:1.簡析這首詞逐層深入地描寫離愁別恨的寫作特色。2.簡析這首詞運用虛實結合的寫法描寫離愁別恨的寫作特色。3.結合詩句,聯(lián)系意象,簡析這首詞情景交融的寫法。4.“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風殘月”這兩句為什么會成為千古名句,它們好在哪里?
5、《雨霖鈴》里描寫了哪些離別情景?詞的上片和下片所描寫的景色有什么不同?整首詞具有怎樣的意境?
6、“念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。”在寫法上有什么特點?表現(xiàn)了什么情感?
7、賞析“今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。”二:
(1)在詞中作者主要選用了哪些意象,請選出兩個意象來分析它們的特點?(3分)(2)“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。”用什么寫法寫出什么情狀?這種寫法所創(chuàng)設的藝術境界可用《琵琶行》中的哪句詩來概括?(4分)(3)清人劉熙載《藝概》中指出,柳永的詞善于運用“點染”手法。所謂“點”指的是點明情感的內涵;所謂“染”指的是用景物來渲染烘托點明的情感。請你在《雨霖鈴》一詞中找出這樣的句子,并說說這種寫法的作用與效果。(3分)4.“寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇”三句在全詞中具有怎樣的作用?(4分)5.《雨霖鈴》一詞的詞眼是什么?談談你的理解。(4分)
【參考答案】:1:答:這首詞是抒寫離愁別恨的,為了表現(xiàn)離別之苦,作者不僅寫出了男女雙方的依依不舍的分手場面,而且把這個場面放在“冷落”的“清秋”時節(jié),通過“寒蟬凄切”“驟雨初歇”的環(huán)境氣氛加以渲染表現(xiàn),突出了離別的難以忍受,這是第一層。在此基礎上,作者又通過想象,設想離別后的情景:“念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊”“今宵酒醒何處,楊柳岸,曉風殘月”讓人感到,離別苦,離別后沒有你的日子更苦,這是第二層。緊接著,作者又寫到:“此去經年,應是良辰美景虛設。便縱有千種風情,更與何人說”,意思是離別后沒有你的日子中,“良辰美景”尤其痛苦。這是第三層。這首詞就是這樣逐層深入地描寫離愁別恨得逞的。2:答:“實”主要表現(xiàn)在上片開頭的環(huán)境描寫和中間的細節(jié)描寫,詞作主要通過這些描寫了離別的環(huán)境,渲染了氣氛,表現(xiàn)男女戀人的依依不舍。“虛”寫有三個層次:第一層:“念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊”,想象前路的空曠迷茫,表現(xiàn)作者的孤獨和迷惘;第二個層次,“今宵酒醒何處,楊柳岸,曉風殘月”,因情造景,設想酒醒之后的情景,表現(xiàn)作者離開戀人之后的痛苦;第三層,“此去經年,應是良辰美景虛設。便縱有千種風情,更與何人說”,設想在離開戀人后的漫長時間中,碰到“良辰美景”之時的感受,表現(xiàn)作者,又拓展了情感的表現(xiàn)空間,使感情進一步深化,增強了感染力。3:答:為了抒發(fā)離別之苦,詞人采用了借景抒情、情景交融的寫法,選取“寒蟬”“長亭”“驟雨”“都門”“蘭舟”“煙波”“暮靄”“ 楚天”“ 楊柳”“ 曉風殘月”等一系列意象,把離愁別緒的感受,通過景物描寫表現(xiàn)出來,使主觀思想感情和客觀形象和諧統(tǒng)一,意與境會,創(chuàng)造出完美的意境,具有很強的藝術感染力。4:答:“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風殘月”這兩句是千古名句,它好在:第一,虛景實寫,詞人設想出次日酒醒時的時間(曉)、地點(楊柳岸)和特定環(huán)境氛圍(寒風殘月),渲染了悲涼凄冷的氣氛,襯托出詞人形單影只的古量孤零心境。第二,意象選擇,詞人選擇“楊柳”“ 曉 風”“ 殘月”這三個意象,在古人心目中,都具有離別或相思的意味 用以描繪凄清孤寂的秋景,景中有情,把詞人請了的感情融化在景物描寫之中,耐人尋味。5:《雨霖鈴》描寫了餞別時暗淡、低落的心情,船要出發(fā)時難分難舍的痛苦,設想中今宵酒醒后的凄涼、悵惘以及日后良辰好景不再的極度孤獨、無聊。詞的上片所描寫的景色是離別時實際的環(huán)境的,下片則是對第二天清晨酒醒后所見到的景物的設想。整首詞意境纏綿悱惻、凄涼清麗。6:答:虛實相生,借景抒情,表達對離人的依依惜別之情7:答:寓情于景,不直接說自己酒醒之后如何寂寞孤凄,只是拈出在飄流的孤舟中所見所感的三種物象:岸邊的楊柳,黎明時的冷風,空中的殘月,渲染烘托氣氛,表達心中那種凄哀悲苦的感情。二:(1)寒蟬、長亭、驟雨、煙波、暮靄、楚天、楊柳岸、曉風、殘月等;分析略。(2)白描手法(或細節(jié)描寫);難分難舍(依依惜別);此時無聲勝有聲。(3)“念去去”點明離別之情,“千里煙波”“暮靄沉沉”用景來烘托離情之愁之苦。或“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)”點明離別冷落,“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風殘月”二句“著意染之”。4.解析:“寒蟬凄切”,點明節(jié)令——深秋,“蟬”而“寒”,鳴音“凄切”,渲染了悲涼的環(huán)境氣氛,為下文傷別張本,也為全文奠定了感情基調。“對長亭晚”,交代時間、地點;“驟雨”,描寫天氣;而驟雨滂沱之后,繼之以寒蟬,極力渲染悲涼之境。答案:起首三句寫別時之景,點明了地點和節(jié)序。通過對景物的描寫、氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意,為下文寫離別的場面作鋪墊。5.解析:在這首詞中“多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)”,明顯是詞眼所在。“多情自古傷離別”意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然。接以“更那堪,冷落清秋節(jié)”,則極言時當冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時。答案:詞眼是“多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)”,它最能體現(xiàn)詞的主旨,高度凝練,極富有概括性。篇二:《雨霖鈴》(柳永)名句默寫原創(chuàng)題
人教版高中語文必修四
《雨霖鈴》(柳永)名句默寫原創(chuàng)題
寶雞市陳倉區(qū)虢鎮(zhèn)中學張俊仙
1、《雨霖鈴》(柳永)詞中交代出一對戀人到長亭告別的時間、地點,烘托出一種濃重的凄涼氣氛的三句:“。”
2、《雨霖鈴》(柳永)中的“”這兩句寫臨別之際,一對戀人淚眼朦朧,該有的千言萬語要傾訴、叮囑,因為氣結聲阻,卻連一句話也說不出來。
3、《雨霖鈴》(柳永)中的“,”這兩句以景寫情,寓情于景。一個“念”字領起,說明所描寫之景不是眼前的實景。但虛中見實,由推想的情景中更能表現(xiàn)出一對離人此刻的思緒和心境。
4、《雨霖鈴》(柳永)下片中“,深秋季節(jié)的個人的離別之苦,進而推及到一般離人的思想感情,俯仰古今,在難言的凄哀中去深沉地思索人們普遍的離別的傷感。
5、《雨霖鈴》。
6、《雨霖鈴》(柳永)詞中的“ 這是想象和心愛的人長期分離后,再好的時光,再美的景色,也沒有心思去欣賞領受的情景,可見愈想愈遠,愈遠愈悲。
7、《雨霖鈴》(柳永)詞中的“把離別之情推向高潮,是詞人感嘆與心愛的人后會難期,風情無人訴說之慨。
《雨霖鈴》參考答案
1、《雨霖鈴》(柳永)詞中交代出一對戀人到長亭告別的時間、地點,烘托出一種濃重的凄涼氣氛的三句:“ 寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。”
2、《雨霖鈴》”這兩句寫臨別之際,一對戀人淚眼朦朧,該有的千言萬語要傾訴、叮囑,因為氣結聲阻,卻連一句話也說不出來。
3、《雨霖鈴》一個“念”字領起,說明所描寫之景不是眼前的實景。但虛中見實,由推想的情景中更能表現(xiàn)出一對離人此刻的思緒和心境。
4、《雨霖鈴》(柳永)下片中“季節(jié)的個人的離別之苦,進而推及到一般離人的思想感情,俯仰古今,在難言的凄哀中去深沉地思索人們普遍的離別的傷感。
5、《雨霖鈴》(柳永)中被稱為“古今俊語”為人傳誦的名句是:今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。
6、《雨霖鈴》” 這是想象和心愛的人長期分離后,再好的時光,再美的景色,也沒有心思去欣賞領受的情景,可見愈想愈遠,愈遠愈悲。
7、?這兩句詞藝術地把離別之情推向高潮,是說詞人感嘆與心愛的人后會難期,風情無人訴說之慨。篇三:《雨霖鈴·寒蟬凄切》注釋及注音整理
雨霖鈴〃寒蟬凄切
柳永
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。
都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。
念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。
便縱有千種風情,更與何人說?
yǔlínlínɡhánchánqīqia
雨
霖
鈴
〃
寒
蟬
凄
切
liǔyǒnɡ
柳
永
hánchánqīqiaduìchánɡtínɡwǎnzh?uyǔchūxiē
寒
蟬
凄
切,對
長
亭
晚,驟
雨
初
歇。
dōum?nzhànɡyǐnwúxùliúliànchùlánzhōucuīfā
都
門
帳
飲
無
緒,留
戀
處
蘭
舟
催
發(fā)。
zhíshǒuxiānɡkànlaiyǎnjìnɡwúyǔnínɡyē
執(zhí)
手
相
看
淚
眼,竟
無
語
凝
噎。
niànqùqùqiānlǐyānbōmùǎich?nch?nchǔtiānku?
念
去
去
千
里
煙
波,暮
靄
沉
沉
楚
天
闊
duōqínɡzìɡǔshānɡlíbi?ɡanɡnàkānlěnɡlu?qīnɡqiū
多
情
自
古
傷
離
別,更
那
堪
冷
落
清
秋!
jīnxiāojiǔxǐnɡh?chùyánɡliǔànxiǎofēnɡcányua
今
宵
酒
醒
何
處?
楊
柳
岸、曉
風
殘
月
cǐqùjīnɡniányìnɡshìliánɡch?nhǎojǐnɡxūsha
此
去
經
年,應
是
良
辰
好
景
虛
設。
biànz?nɡyǒuqiānzhǒnɡfēnɡqínɡɡanɡyǔh?r?nshuō
便
縱
有
千
種
風
情,更
與
何
人
說?
。ji?節(jié)。
一、原文譯文
二、詞句解釋