第一篇:從平面到立體,是關(guān)于戲劇閱讀的一些感受,在學(xué)習(xí)過程中伙們往往忽略對劇本的學(xué)習(xí),多看看優(yōu)秀胡劇本有好處
有這樣一種書
有這樣一種書,當(dāng)你從頭到尾讀完一遍的時候,你才剛剛讀完它的一半;當(dāng)它以不可抗拒的魅力吸引你讀另一半的時候,你卻不能從書案上去欣賞它——
我是否把你說到五里云霧里去了,呵呵,其實這種書的名字叫《劇本》。之所以有以上的閱讀感受是因為,二十多年來我頭一次懷著敬畏的心情通讀完英國偉大的劇作家莎士比亞的話劇劇本《奧賽羅》,并通過觀看英國皇家劇院排演的舞臺劇《奧賽羅》,完成第二遍“閱讀”的時候才產(chǎn)生的,我把它叫做從平面到立體的閱讀。當(dāng)我這樣去品讀莎士比亞,走近這個偉大的戲劇靈魂,內(nèi)心一陣陣泛起的對戲劇再認識的漣漪激蕩成無數(shù)無形的浪花拍打著震撼著。
在上海戲劇學(xué)院圖書館三樓,我從書架上輕輕取出那本莎士比亞全集,把它靜靜地放在書桌前準備掀起它的扉頁,我的手停頓了,思緒透過明亮的窗戶飄向了半空??從事藝術(shù)工作二十年了,這些年也接觸過一些劇本,可他們中大多數(shù)給我的感覺是對演出來說可有可無的附屬品,或者是文學(xué)性與藝術(shù)性很淺的應(yīng)時之作,它們是被忽略但有時又不得不成為裝訂成冊的一般性舞臺說明的東西。今天經(jīng)過作家千錘百煉,歲月流轉(zhuǎn)磨礪的傳世之作就擺在面前,我反而不知所措的懷疑起來,劇本居然可以是一本書?!莎士比亞的話劇也居然像四大名著一樣被世人精心保存至今?我不禁深深感嘆也暗暗慚愧,直到現(xiàn)在我才看到它!可突然另一句話也悄然映入腦海中,我國已故著名導(dǎo)演焦菊隱先生說劇本是文學(xué)形式中規(guī)格最嚴、最難寫的一種形式。這意思應(yīng)該是說,劇本在眾多的文學(xué)形式中有它獨立的文學(xué)地位,并且對寫作者的文學(xué)素養(yǎng)和藝術(shù)修養(yǎng)有極高的要求。那么《奧賽羅》為什么不會是一本書呢?它應(yīng)該是一本第一流的書籍!那么這樣的書該怎樣讀呢?會不會因為年代的久遠而使人覺得乏味難懂呢?我的思緒漸漸回到了書本上,鼓起勇氣開始了第一遍平面閱讀。
閱讀劇本在時間和心境方面是有要求的,首先必須保證給這一個劇本充足的閱讀時間,其次是心情舒展自在,初讀必須一氣呵成,這樣才會獲得一個完整的感性認識。大概用了五個多小時的時間通讀完這本五幕劇我深深地舒了口氣兒。這個過程總的來說沒有簡單到連續(xù)不斷可也并不像我想象的那么艱澀難懂。打斷我閱讀連續(xù)性的原因大致有三,這也是所有初讀劇本的人可能會遇到的問題:第一,劇中外國人物的名字長而難記;第二,作家雖然將人物的身份以及相互的關(guān)系寫得清楚可在閱讀中總會張冠李戴連發(fā)生在誰身上的事件都會發(fā)生錯亂;第三,大段臺詞的欣賞很考驗?zāi)芰Α傋x了兩場戲我就發(fā)現(xiàn)這些問題困擾的我無法繼續(xù),于是我就返回去再從頭看,這次我做了點記錄,我把人物的名字加強了一下記憶,尤其是主要人物的名字如奧賽羅,苔絲狄夢娜,伊阿古;并針對所有人物的身份地位相互關(guān)系做了個連接搭配練習(xí),這樣再往下看的時候就好多了,情節(jié)也變得明晰很多,但混亂現(xiàn)象還是時有發(fā)生,解決的辦法還是回到頭再找線索,接到看的地方繼續(xù)向下讀。最難的也是最重要的閱讀部分就是大段臺詞,要想欣賞好這部分首先就要對每個人物的小段臺詞有所記憶和積累,小的信息量掌握了才能積少成多,再一次面對大段臺詞,大信息量的時候才能欣賞并品味它的語言和情感推動力。之所以有以上的閱讀困惑最關(guān)鍵的問題就在于我接觸的好劇本有限,沒有培養(yǎng)出自己閱讀劇本的能力,尤其是閱讀一流劇本是要做一些功課的。
那既然有閱讀障礙為什么我還能讀完它呢?還是因為老沙的劇本寫得好、有吸引力,這個吸引力來自哪里呢?來自劇本的文學(xué)性和戲劇性。讀者通過它的語言聽出了悅耳動聽的音樂美,聽出了俏皮機趣的生活美,聽出了飽含熱情的詩意美,概括的說就是文學(xué)之美;通過語言明白了,奧賽羅被伊阿古挑撥最后終因瘋狂的嫉妒殺死了善良可愛并深愛他的苔絲狄夢娜;看到了伊阿古巧妙的利用別人的性格和情感達到自己卑鄙目的的過程等等情節(jié),劇中所有的巧合,謀殺,誤會無一不是靠語言的行動性構(gòu)成戲劇性的。雖然我遇到了閱讀技術(shù)問題但劇本本身散發(fā)出的文學(xué)藝術(shù)氣息會吸引著你欲罷不能的讀到最后一頁。
即使通過這樣的理解進行的第一遍閱讀結(jié)束后,還是覺得缺乏立體感,只讀了一半,因為大多數(shù)人的想象力是有限的,從劇本上看不到或者說看不清晰戲劇站起來的樣子。所以另一半“閱讀”一定要從舞臺呈現(xiàn)中去完成。比如說《奧賽羅》第一幕的第一場:從劇本上看的時候伊阿古對蒙德里格所說的話是有慫恿意味的,但當(dāng)我觀看英國人表演的時候倒吸一口冷氣,伊阿古太陰險了,為什么從劇本上沒看出來,原因在哪?后來我明白了,舞臺現(xiàn)場感的氣氛營造,展開了劇本的想象力,形象思維帶給我們新的“閱讀”快感。漆黑的夜晚,街上幾乎沒人,很靜謐,月亮躲到了烏云里,一個矮個子紳士蒙德里格穿著黑外套,白襯領(lǐng),另一個穿黑色旗官軍服的是伊阿古,他們躲在暗處行蹤鬼祟,伊阿古一臉的為蒙德里格著想的氣憤慫恿蒙德里格向拒絕他求婚的元老勃拉班修告密。伊阿古不可告人的陰謀通過煽動蒙德里格來進行,劇本上看到這有大段臺詞,人物的表面行動似乎是清晰的,但內(nèi)心動作對讀者沒有太大觸動,可能會顯得有些沉悶不夠積極。可這段語言經(jīng)演員淋漓盡致的表演一下子鮮活起來,表情、眼神、動作處處都讓我們看到伊阿古的陰險虛偽狡詐的內(nèi)心,由此觀眾便開始關(guān)注伊阿古怎樣再施奸謀,周圍的人是否躲得過它的明槍暗箭,其他人的命運在這個人的手中將會怎樣?觀眾完全被這個家伙,被人物性格在情節(jié)中的展現(xiàn)吸住了眼球。還有一個例子,在劇本上我們看到伊阿古利用苔絲狄娜夢的黃手帕虛構(gòu)了一個苔絲狄夢娜與奧賽羅的副將凱西奧有染的事實,激起了奧賽羅的嫉妒和仇恨,結(jié)果親手掐死了深愛他的純潔的苔絲的夢娜。在劇本上我認為苔絲狄夢娜的侍女完全可以將黃手帕的事情向奧賽羅解釋清楚,完全可以揭穿伊阿古的陰謀,那這個戲就不成立了。可當(dāng)我看 表演時明白了,根本沒有這個可能性!苔絲狄夢娜的侍女艾米利亞是伊阿古的老婆,它對自己的丈夫又愛又怕,當(dāng)伊阿古向他索要這方黃手絹時,為了博得丈夫的歡心無論如何她是會給的,女主人的手帕多得很,哪能在乎這一方?侍女艾米利亞哪里會想到自己的丈夫會利用這方手帕干出什么事來?可最終就是手帕惹的禍,苔絲狄夢娜無辜慘死。可這些內(nèi)部原因通過讀劇本有時候我們不一定看得出來,可經(jīng)導(dǎo)演對劇作家的戲劇正確理解并呈現(xiàn)在舞臺上的時候,則看的一目了然。
其實當(dāng)時我還產(chǎn)生了另外的困惑,難道老沙的劇本沒有皇家劇院演的好?于是趕快回來再看劇本,奇怪的現(xiàn)象產(chǎn)生了,劇本上人家寫得全都有,我沒發(fā)現(xiàn)而已。這也正好證實了好劇本的確內(nèi)蘊深厚,僅僅看一遍是不夠的,即使你也像我一樣做過從平面到立體的兩遍閱讀。戲劇劇本這種文學(xué)樣式有它的特性,文學(xué)性和戲劇性決定了它的閱讀是與眾不同的!在西方戲劇被稱為眾神的寵兒,想要走近戲劇是要被浸潤,被熏染的。戲劇的文學(xué)性使我們的生命閃耀著永恒的文明、智慧之光。朋友們,親愛的讀者們讓我一起來“閱讀”《戲劇》這種書,關(guān)注戲劇文學(xué),關(guān)注戲劇的成長,因為戲劇的成長對我們的成長有特殊的影響。